TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GENOTYPE [54 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2021-08-04
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Genetics
- Animal Reproduction
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- genotypic selection
1, fiche 1, Anglais, genotypic%20selection
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Optimum selection strategies were illustrated using an example and compared with mass selection and with selection with full emphasis on the major gene (genotypic selection). The latter maximizes the single-generation response for a major gene with additive effects. ... Genotypic selection had the greatest response in the short term but the lowest response in the longer term. 1, fiche 1, Anglais, - genotypic%20selection
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Génétique
- Reproduction des animaux
Fiche 1, La vedette principale, Français
- sélection génotypique
1, fiche 1, Français, s%C3%A9lection%20g%C3%A9notypique
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La sélection génotypique consiste à repérer, dans un premier temps, sur quel chromosome, ou sur quels chromosomes, sont localisés les gènes qui déterminent tel ou tel caractère intéressant dans le programme de sélection. Fort de ce renseignement, le généticien utilise alors un «marqueur génétique» facile et rapide à reconnaître qui lui permet d’identifier génération après génération le bon génotype avant qu'il n’ ait atteint l'âge de se reproduire. Cette pratique permet de gagner un temps considérable et donne évidemment l'assurance que la sélection sera efficace. 2, fiche 1, Français, - s%C3%A9lection%20g%C3%A9notypique
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2019-06-06
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Animal Reproduction
- Collaboration with the FAO
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- surrogate dam
1, fiche 2, Anglais, surrogate%20dam
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The embryo is then transferred to a surrogate dam where it then develops until birth. 2, fiche 2, Anglais, - surrogate%20dam
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
Information should also be provided on how the initial recombinant-DNA animal leads to the production of the animal ultimately used as food. This information should, if applicable, include information on the breeding partners, or surrogate dams including genotype and phenotype, husbandry, and conditions under which they are raised or harvested. 3, fiche 2, Anglais, - surrogate%20dam
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Reproduction des animaux
- Collaboration avec la FAO
Fiche 2, La vedette principale, Français
- mère suppléante
1, fiche 2, Français, m%C3%A8re%20suppl%C3%A9ante
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
[Dans les techniques de transplantation d’embryon,] la même vache pourra produire 120 embryons de veaux qui pourront être menés à terme par des mères suppléantes. 2, fiche 2, Français, - m%C3%A8re%20suppl%C3%A9ante
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
Il faudrait aussi fournir des renseignements sur la manière dont l'animal à ADN recombinant initial conduit à la production de l'animal qui sera finalement utilisé comme aliment. Ce renseignement devrait, si possible, comprendre des informations sur les couples reproducteurs, ou les mères suppléantes notamment le génotype et le phénotype, les méthodes d’élevage et les conditions dans lesquelles ceux-ci sont élevés. 3, fiche 2, Français, - m%C3%A8re%20suppl%C3%A9ante
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2017-07-10
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Genetics
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- expressivity
1, fiche 3, Anglais, expressivity
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
In genetics, expressivity quantifies variation in a non-binary phenotype across individuals carrying a particular genotype. 2, fiche 3, Anglais, - expressivity
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Génétique
Fiche 3, La vedette principale, Français
- expressivité
1, fiche 3, Français, expressivit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Capacité d’un gène ou d’un génotype à exprimer différents phénotypes en fonction de son environnement. 2, fiche 3, Français, - expressivit%C3%A9
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
expressivité : terme et définition publiés au Journal officiel de la République française le 14 juin 2017. 3, fiche 3, Français, - expressivit%C3%A9
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Genética
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- expresividad
1, fiche 3, Espagnol, expresividad
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2016-06-10
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Genetics
- Law of Evidence
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- genetic fingerprint
1, fiche 4, Anglais, genetic%20fingerprint
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- DNA fingerprint 2, fiche 4, Anglais, DNA%20fingerprint
correct
- genetic profile 3, fiche 4, Anglais, genetic%20profile
correct
- DNA profile 4, fiche 4, Anglais, DNA%20profile
correct
- DNA identification profile 5, fiche 4, Anglais, DNA%20identification%20profile
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The banding pattern on a Southern blot of an individual's genomic DNA that has been cleaved with a restriction enzyme(s) and hybridized to an appropriate nucleic acid probe(s). 6, fiche 4, Anglais, - genetic%20fingerprint
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
In the criminal justice context, "DNA profile" refers to a numerical representation of 13 specific points (loci) on a person's [DNA] that allows law enforcement to compare evidence from a crime scene to other crime scenes or to known individuals, just as a fingerprint does. 5, fiche 4, Anglais, - genetic%20fingerprint
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- deoxyribonucleic acid fingerprint
- deoxyribonucleic acid profile
- deoxyribonucleic acid identification profile
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Génétique
- Droit de la preuve
Fiche 4, La vedette principale, Français
- empreinte génétique
1, fiche 4, Français, empreinte%20g%C3%A9n%C3%A9tique
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- empreinte d’ADN 2, fiche 4, Français, empreinte%20d%26rsquo%3BADN
correct, nom féminin
- profil génétique 3, fiche 4, Français, profil%20g%C3%A9n%C3%A9tique
correct, nom masculin
- profil d’ADN 4, fiche 4, Français, profil%20d%26rsquo%3BADN
correct, nom masculin
- profil d’identification génétique 3, fiche 4, Français, profil%20d%26rsquo%3Bidentification%20g%C3%A9n%C3%A9tique
nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Assortiment d’allèles mis en évidence dans l'ADN génomique grâce à des sondes explorant simultanément plusieurs locus très polymorphes, caractérisant le génotype de chaque individu ou cellule. 5, fiche 4, Français, - empreinte%20g%C3%A9n%C3%A9tique
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Les empreintes génétiques sont utilisées en médecine légale pour identifier ou innocenter des suspects grâce à leur sang, leur salive, leurs poils ou leur sperme. 6, fiche 4, Français, - empreinte%20g%C3%A9n%C3%A9tique
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- empreinte d’acide désoxyribonucléique
- profil d’acide désoxyribonucléique
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Genética
- Derecho probatorio
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- huella genética
1, fiche 4, Espagnol, huella%20gen%C3%A9tica
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- perfil genético 1, fiche 4, Espagnol, perfil%20gen%C3%A9tico
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
La huella genética ó perfil genético es el estudio genético de la combinación de marcadores autosómicos que nos identifica como individuos únicos. Gracias al desarrollo de la genética molecular aplicada a la biología forense, disponemos de un sistema de identificación personal de una fiabilidad absoluta, capaz de discriminar a una persona entre 3.000 trillones. 1, fiche 4, Espagnol, - huella%20gen%C3%A9tica
Fiche 5 - données d’organisme interne 2014-04-11
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Cancers and Oncology
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- tumor microenvironment
1, fiche 5, Anglais, tumor%20microenvironment
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
The [environment composed of] normal cells, molecules, and blood vessels that surround and feed a tumor cell. 2, fiche 5, Anglais, - tumor%20microenvironment
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
A tumor can change its microenvironment, and the microenvironment can affect how a tumor grows and spreads. 2, fiche 5, Anglais, - tumor%20microenvironment
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- tumor micro-environment
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Cancers et oncologie
Fiche 5, La vedette principale, Français
- microenvironnement tumoral
1, fiche 5, Français, microenvironnement%20tumoral
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Il a été établi que le caractère invasif d’un cancer primitif était déterminé non seulement par le génotype des cellules tumorales, mais aussi par leurs interactions avec l'environnement extracellulaire qui module les capacités de développement de la tumeur. Le pronostic de la maladie cancéreuse étant très directement lié au caractère invasif de la tumeur primitive et à sa capacité à coloniser d’autres organes, l'acquisition de connaissances fondamentales sur le microenvironnement tumoral représente une orientation scientifique essentielle pour le développement de nouvelles approches thérapeutiques. 2, fiche 5, Français, - microenvironnement%20tumoral
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- micro-environnement tumoral
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2013-11-15
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Genetics
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- reciprocal recombination
1, fiche 6, Anglais, reciprocal%20recombination
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
The production of new genotypes with the reverse arrangements of alleles according to maternal and paternal origin. All marked sites involved segregate 2:2, as opposed to nonreciprocal recombination. 2, fiche 6, Anglais, - reciprocal%20recombination
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Génétique
Fiche 6, La vedette principale, Français
- recombinaison réciproque
1, fiche 6, Français, recombinaison%20r%C3%A9ciproque
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- recombinaison par échange réciproque 2, fiche 6, Français, recombinaison%20par%20%C3%A9change%20r%C3%A9ciproque
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Phénomène réciproque mettant en jeu un échange entre chromosomes homologues. Ainsi la formation de gamètes AB et ab recombinés à partir d’un individu de génotype Ab/aB implique que le passage du marqueur B d’un chromosome à l'autre soit accompagné du passage du marqueur b dans la direction opposée. 2, fiche 6, Français, - recombinaison%20r%C3%A9ciproque
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2013-11-15
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Genetics
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- recessive
1, fiche 7, Anglais, recessive
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Descriptive of a trait or gene that is expressed in homozygous, but not heterozygous cells; a member of a pair of alleles that does not show its effect in the phenotype in the presence of any other allele. 1, fiche 7, Anglais, - recessive
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Génétique
Fiche 7, La vedette principale, Français
- récessif
1, fiche 7, Français, r%C3%A9cessif
correct
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Se dit d’un gène dont la présence dans le génotype ne modifie le phénotype qu'en l'absence de tout allèle dominant. Se dit également du caractère phénotypique produit par ce gène. Ce caractère n’ apparaît donc que lorsque le gène existe à l'état homozygote. 2, fiche 7, Français, - r%C3%A9cessif
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Genética
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- recesivo
1, fiche 7, Espagnol, recesivo
correct
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2013-11-15
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Genetics
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- residual genotype
1, fiche 8, Anglais, residual%20genotype
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- background genotype 2, fiche 8, Anglais, background%20genotype
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Refers to the rest of the genotype when specific loci primarily responsible for the appearance of a particular character are studied. 2, fiche 8, Anglais, - residual%20genotype
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Génétique
Fiche 8, La vedette principale, Français
- génotype résiduel
1, fiche 8, Français, g%C3%A9notype%20r%C3%A9siduel
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- génotype résiduaire 2, fiche 8, Français, g%C3%A9notype%20r%C3%A9siduaire
correct, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Qualifie le restant du génotype lorsque l'on étudie l'un ou l'autre génotype particulier, responsable d’un caractère bien précis. 2, fiche 8, Français, - g%C3%A9notype%20r%C3%A9siduel
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Genética
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- genotipo residual
1, fiche 8, Espagnol, genotipo%20residual
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2013-09-09
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Genetics
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- gene variant
1, fiche 9, Anglais, gene%20variant
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A small difference in a gene between people. 1, fiche 9, Anglais, - gene%20variant
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Génétique
Fiche 9, La vedette principale, Français
- variant génique
1, fiche 9, Français, variant%20g%C3%A9nique
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Les individus peuvent être classifiés en fonction de leur génotype(les variants géniques présents) ou de leur phénotype(les caractéristiques observables de leur apparence ou de leur physiologie). 1, fiche 9, Français, - variant%20g%C3%A9nique
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2013-03-13
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Plant and Crop Production
- Botany
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- microcuttage
1, fiche 10, Anglais, microcuttage
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- microcutting 1, fiche 10, Anglais, microcutting
correct
- in vitro propagation 1, fiche 10, Anglais, in%20vitro%20propagation
correct
- micropropagation 1, fiche 10, Anglais, micropropagation
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
With microcuttings, small shoot pieces are cultured. By alteration of the culture medium and cutting process, the buds in the axils of the leaves are encouraged to grow and to form new shoots. 2, fiche 10, Anglais, - microcuttage
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Cultures (Agriculture)
- Botanique
Fiche 10, La vedette principale, Français
- microbouturage
1, fiche 10, Français, microbouturage
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- micropropagation 2, fiche 10, Français, micropropagation
correct, nom féminin
- micro-bouturage 2, fiche 10, Français, micro%2Dbouturage
correct, nom masculin, vieilli
- multiplication végétale in vitro 2, fiche 10, Français, multiplication%20v%C3%A9g%C3%A9tale%20in%20vitro
correct, nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Méthode de multiplication conforme in vitro d’une plante en un nombre théoriquement infini d’exemplaires. 2, fiche 10, Français, - microbouturage
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
(Un niveau d’approche des biotechnologies) concerne la plante elle-même. Il s’agit d’améliorer les caractéristiques agronomiques, de faire s’exprimer tout le potentiel, d’augmenter la résistance aux conditions de l'environnement. Les biotechnologies viennent ici en complément des outils classiques que le sélectionneur utilisait déjà pour modifier le génotype de la plante. On trouve ici toutes les méthodes récentes de la biologie cellulaire ou méthodes in vitro : microbouturage ou micropropagation qui permettent la multiplication conforme d’une plante en un nombre théoriquement infini d’exemplaires; culture des cellules germinales d’une plante pour l'obtention d’individus homozygotes possédant une copie identique du génome; et culture de cellules et de protoplastes qui permettent de régénérer une plante à partir d’une seule cellule ou d’un seul protoplaste. Les techniques de la biologie moléculaire permettent de plus d’analyser des génotypes, et de tracer de véritables cartes d’identité de la plante. Les techniques de génie génétique permettent également d’ajouter un gène présentant des caractéristiques intéressantes pour l'utilisateur qu'il soit agriculteur ou industriel(résistance, homogénéité de croissance...). À tout cet arsenal déjà impressionnant vient s’ajouter la toute récente technique qui grâce aux propriétés catalytiques des ribozymes permet la suppression d’un caractère. Ici les objectifs sont de conférer la stérilité mâle pour éviter la castration en production d’hybrides, de permettre la lutte antivirale en particulier contre les virus ARN et également, dans un avenir plus lointain, d’intervenir sur les voies métaboliques pour les besoins de la bio-industrie.(Supplément La Recherche, 21, 12. 1990, 227, p. 36). 3, fiche 10, Français, - microbouturage
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2012-10-15
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Genetics
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- linkage group
1, fiche 11, Anglais, linkage%20group
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A set of gene loci that can be placed in a linear order, representing the different degrees of linkage between the loci. 2, fiche 11, Anglais, - linkage%20group
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Génétique
Fiche 11, La vedette principale, Français
- ligat
1, fiche 11, Français, ligat
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- groupe de liaison 2, fiche 11, Français, groupe%20de%20liaison
correct, nom masculin
- linkat 3, fiche 11, Français, linkat
correct, nom masculin
- groupe de linkage 4, fiche 11, Français, groupe%20de%20linkage
à éviter, voir observation, nom masculin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
[Ensemble de gènes] formant une entité fonctionnelle, habituellement transmis comme un facteur mendélien unique et présentant un arrangement d’allèles particulier dont la transmission groupée confère un avantage sélectif au génotype. 1, fiche 11, Français, - ligat
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Certaines sources (par exemple, le Journal officiel de la République française, 1987, numéro 8, page 9459) proscrivent l’usage du terme «groupe de linkage» en français. 5, fiche 11, Français, - ligat
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- groupe de liaisons
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2012-07-06
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Genetics
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- forward mutation
1, fiche 12, Anglais, forward%20mutation
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A mutation that converts a wild-type allele to a mutant allele. 1, fiche 12, Anglais, - forward%20mutation
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Génétique
Fiche 12, La vedette principale, Français
- mutation directe
1, fiche 12, Français, mutation%20directe
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Mutation allélique modifiant un génotype en un phénotype sauvage. 1, fiche 12, Français, - mutation%20directe
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Genética
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- mutación primaria
1, fiche 12, Espagnol, mutaci%C3%B3n%20primaria
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
- mutación directa 2, fiche 12, Espagnol, mutaci%C3%B3n%20directa
correct, nom féminin
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
[Mutación en ] la que [se] transforma un alelo normal (tipo silvestre) en uno mutante. 3, fiche 12, Espagnol, - mutaci%C3%B3n%20primaria
Fiche 13 - données d’organisme interne 2012-05-22
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Genetics
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- phenotype
1, fiche 13, Anglais, phenotype
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
The observable properties (structural and functional) of an organism, produced by the interaction between the organism's genetic potential (its genotype) and the environment in which it finds itself. 2, fiche 13, Anglais, - phenotype
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
The term can be applied either to the totality of expressions of the genotype or to only a part, i.e., to particular characters, traits, or phenes. 2, fiche 13, Anglais, - phenotype
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Génétique
Fiche 13, La vedette principale, Français
- phénotype
1, fiche 13, Français, ph%C3%A9notype
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Aspect observable de l'individu, conditionné par son génotype et le milieu environnant. [Définition normalisée par l'AFNOR et reproduite avec son autorisation. ] 2, fiche 13, Français, - ph%C3%A9notype
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
phénotype : terme normalisé par l’AFNOR. 3, fiche 13, Français, - ph%C3%A9notype
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Genética
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- fenotipo
1, fiche 13, Espagnol, fenotipo
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Conjunto de caracteres observables de un organismo. 2, fiche 13, Espagnol, - fenotipo
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Resultado de la interacción entre el genotipo de un individuo y el medio ambiente; equivalente al conjunto de caracteres existentes en tal individuo. 3, fiche 13, Espagnol, - fenotipo
Fiche 14 - données d’organisme interne 2012-03-16
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Genetics
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- genotype
1, fiche 14, Anglais, genotype
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
The genetic constitution of an organism, as distinguished from its physical appearance (its phenotype). 2, fiche 14, Anglais, - genotype
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Employers have no right to use a person's genotype to forecast the future, and any genetic tests they use must be voluntary and hemmed in with strict safeguards. 3, fiche 14, Anglais, - genotype
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Génétique
Fiche 14, La vedette principale, Français
- génotype
1, fiche 14, Français, g%C3%A9notype
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Ensemble de l’information génétique d’un organisme. [Définition normalisée par l’AFNOR et reproduite avec son autorisation.] 2, fiche 14, Français, - g%C3%A9notype
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
génotype : terme normalisé par l'AFNOR. 3, fiche 14, Français, - g%C3%A9notype
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Genética
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- genotipo
1, fiche 14, Espagnol, genotipo
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Conjunto de genes de un organismo que regulan las normas de reacción ante el mundo exterior. 2, fiche 14, Espagnol, - genotipo
Fiche 15 - données d’organisme interne 2012-03-01
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Animal Breeding
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- animal breeding
1, fiche 15, Anglais, animal%20breeding
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
The practical application of genetic analysis for development of lines of domestic animals suited to human purposes. 2, fiche 15, Anglais, - animal%20breeding
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Assisted reproductive technologies, such as artificial insemination, embryo transfer and in vitro fertilization, have a long history of use as an integral part of domestic livestock breeding programs in Canada. More recently, it has become possible to produce copies of animals by asexual means, referred to as cloning. 3, fiche 15, Anglais, - animal%20breeding
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
The term "animal breeding" can also refer to "animal farming". Only the context can help determine the right translation. 4, fiche 15, Anglais, - animal%20breeding
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Amélioration génétique des animaux
Fiche 15, La vedette principale, Français
- amélioration génétique des animaux
1, fiche 15, Français, am%C3%A9lioration%20g%C3%A9n%C3%A9tique%20des%20animaux
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- amélioration des animaux 2, fiche 15, Français, am%C3%A9lioration%20des%20animaux
correct, nom féminin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Certaines techniques de reproduction assistée comme l’insémination artificielle, le transfert d’embryon et la fertilisation in vitro font depuis de nombreuses années partie intégrante des programmes d’amélioration des animaux d’élevage au Canada. Plus récemment, il est aussi devenu possible de reproduire ces animaux de manière asexuée, c’est-à-dire de les cloner. 3, fiche 15, Français, - am%C3%A9lioration%20g%C3%A9n%C3%A9tique%20des%20animaux
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Le but de l'amélioration génétique est de produire un animal avec un génotype lui permettant de produire le plus efficacement possible et de maximiser le profit de l'éleveur tout en considérant les contraintes de l'environnement dans lequel l'animal réalise sa production. 4, fiche 15, Français, - am%C3%A9lioration%20g%C3%A9n%C3%A9tique%20des%20animaux
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
Le terme «animal breeding» peut également signifier «élevage des animaux» au sens large. Seul le contexte peut nous éclairer à ce sujet. 5, fiche 15, Français, - am%C3%A9lioration%20g%C3%A9n%C3%A9tique%20des%20animaux
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Mejoramiento genético de animales
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- mejoramiento animal
1, fiche 15, Espagnol, mejoramiento%20animal
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Aplicación de los principios genéticos para mejorar al ganado. 2, fiche 15, Espagnol, - mejoramiento%20animal
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
El mejoramiento animal es el resultado de la sumatoria del potencial ambiental y el potencial genético. Una de las herramientas para cuantificar dicho potencial es la selección, la que lleva a cabo por medio de estimaciones del valor genético de los animales. 3, fiche 15, Espagnol, - mejoramiento%20animal
Fiche 16 - données d’organisme interne 2011-11-17
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Soil Science
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- soil type
1, fiche 16, Anglais, soil%20type
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
A subdivision of a soil series consisting of or describing soils that are alike in all characteristics including the texture of the A horizon. 2, fiche 16, Anglais, - soil%20type
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
[Genotype-environment interactions] are determined by factors such as local soil type, weather conditions, geography of the farm, and cultivation practices. 3, fiche 16, Anglais, - soil%20type
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Science du sol
Fiche 16, La vedette principale, Français
- type de sol
1, fiche 16, Français, type%20de%20sol
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Subdivision d’une série de sols constituant ou décrivant les sols qui se ressemblent en tous points, y compris la texture de l’horizon A. 2, fiche 16, Français, - type%20de%20sol
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Ces interactions [entre le génotype et l'environnement] sont déterminées par des facteurs comme le type pédologique local, les conditions climatiques, la situation géographique de l'exploitation agricole et les pratiques culturales. 3, fiche 16, Français, - type%20de%20sol
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Ciencia del suelo
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- tipo de suelo
1, fiche 16, Espagnol, tipo%20de%20suelo
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Cada suelo resultante de la acción de factores exógenos, sobre todo del clima, caracterizado por un perfil específico. 2, fiche 16, Espagnol, - tipo%20de%20suelo
Fiche 17 - données d’organisme interne 2010-10-08
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Biotechnology
- Agricultural Engineering
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- plant with novel traits
1, fiche 17, Anglais, plant%20with%20novel%20traits
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
- PNT 2, fiche 17, Anglais, PNT
correct
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
A plant variety/genotype possessing characteristics that demonstrate neither familiarity nor substantial equivalence to those present in a distinct, stable population of cultivated plant species ... and that has been intentionally selected, created or introduced into a population of that species through a specific genetic change. 3, fiche 17, Anglais, - plant%20with%20novel%20traits
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Plants included under this definition are plants that are produced using recombinant DNA (rDNA) techniques, chemical mutagenesis, cell fusion and conventional cross breeding. 2, fiche 17, Anglais, - plant%20with%20novel%20traits
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
plant with novel traits: term and definition extracted from the Plant Health Glossary of Terms of the Canadian Food Inspection Agency. 4, fiche 17, Anglais, - plant%20with%20novel%20traits
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- plant with a novel trait
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Biotechnologie
- Génie agricole
Fiche 17, La vedette principale, Français
- végétal à caractère nouveau
1, fiche 17, Français, v%C3%A9g%C3%A9tal%20%C3%A0%20caract%C3%A8re%20nouveau
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
- VCN 2, fiche 17, Français, VCN
correct, nom masculin
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Variété ou génotype végétal dont les caractères ne révèlent aucune correspondance ni équivalence substantielle par rapport à ceux déjà présents dans une population distincte et stable de l'espèce cultivée [...], et qui a intentionnellement été sélectionnée, créée ou introduite dans une population de cette espèce grâce à une modification génétique particulière. 3, fiche 17, Français, - v%C3%A9g%C3%A9tal%20%C3%A0%20caract%C3%A8re%20nouveau
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
végétal à caractère nouveau : terme et définition extraits du Glossaire de la protection des végétaux de l’Agence canadienne d’inspection des aliments. 4, fiche 17, Français, - v%C3%A9g%C3%A9tal%20%C3%A0%20caract%C3%A8re%20nouveau
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Biotecnología
- Ingeniería agrícola
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- planta con características nuevas
1, fiche 17, Espagnol, planta%20con%20caracter%C3%ADsticas%20nuevas
nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2010-09-23
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Silviculture
- Flowers and Ornamentals (Horticulture)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- dormant cutting
1, fiche 18, Anglais, dormant%20cutting
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
[A] cutting... collected during autumn, winter and early spring ... 2, fiche 18, Anglais, - dormant%20cutting
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Dormant cuttings are the primary plant material used in revegetation techniques ... Dormant cuttings are harvested from living woody plants in a dormant (not actively growing) state. The cuttings are collected from plants that can root easily, without special treatment, such as certain willow species, poplar and cottonwood ... 3, fiche 18, Anglais, - dormant%20cutting
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Sylviculture
- Floriculture
Fiche 18, La vedette principale, Français
- bouture dormante
1, fiche 18, Français, bouture%20dormante
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Bouture. Partie de tige, rameau, racine, etc., détachée d’une plante(ortet) et employée pour produire une nouvelle plante du même génotype(ramet). Les boutures vertes sont faites pendant la période de croissance active. Les boutures dormantes sont faites pendant la saison de repos de la végétation. 2, fiche 18, Français, - bouture%20dormante
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2010-06-08
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- phenotypic plasticity
1, fiche 19, Anglais, phenotypic%20plasticity
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
The ability of a genotype to modify its phenotypic characteristics in response to different environments. 2, fiche 19, Anglais, - phenotypic%20plasticity
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Phenotypic plasticity enhances the survival and reproductive success of individuals by contributing to their ability to cope with environmental changes. 3, fiche 19, Anglais, - phenotypic%20plasticity
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
Fiche 19, La vedette principale, Français
- plasticité phénotypique
1, fiche 19, Français, plasticit%C3%A9%20ph%C3%A9notypique
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Capacité d’un génotype à produire différents phénotypes en fonction d’un changement d’environnement. 2, fiche 19, Français, - plasticit%C3%A9%20ph%C3%A9notypique
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2010-04-16
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Genetics
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- patriclinal heredity
1, fiche 20, Anglais, patriclinal%20heredity
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Génétique
Fiche 20, La vedette principale, Français
- hérédité patroclinal
1, fiche 20, Français, h%C3%A9r%C3%A9dit%C3%A9%20patroclinal
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Forme d’hérédité dans laquelle les descendants tirent davantage du génotype paternel que maternel. 1, fiche 20, Français, - h%C3%A9r%C3%A9dit%C3%A9%20patroclinal
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2010-03-22
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Genetics
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- quantitative trait locus
1, fiche 21, Anglais, quantitative%20trait%20locus
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
- QTL 2, fiche 21, Anglais, QTL
correct
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Génétique
Fiche 21, La vedette principale, Français
- locus à caractère quantitatif
1, fiche 21, Français, locus%20%C3%A0%20caract%C3%A8re%20quantitatif
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- locus quantitatif 2, fiche 21, Français, locus%20quantitatif
nom masculin
- QTL 3, fiche 21, Français, QTL
correct
- QTL 3, fiche 21, Français, QTL
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Locus dont les allèles ont des effets différents et mesurables sur un caractère quantitatif. 1, fiche 21, Français, - locus%20%C3%A0%20caract%C3%A8re%20quantitatif
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Les QTL peuvent ainsi être utilisés pour construire un génotype idéal par croisements successifs ou pour améliorer l'évaluation de la valeur des individus. 4, fiche 21, Français, - locus%20%C3%A0%20caract%C3%A8re%20quantitatif
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
locus à caractère quantitatif : terme et définition publiés au Journal officiel de la République française le 6 juillet 2008. 5, fiche 21, Français, - locus%20%C3%A0%20caract%C3%A8re%20quantitatif
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Genética
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- locus de carácter cuantitativo
1, fiche 21, Espagnol, locus%20de%20car%C3%A1cter%20cuantitativo
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
- QTL 1, fiche 21, Espagnol, QTL
correct
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2009-02-16
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Genetics
- Plant Breeding
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- backcross
1, fiche 22, Anglais, backcross
correct, verbe
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
To cross, or breed (a hybrid) with one of its parents or with a genetic equivalent to such a parent. 1, fiche 22, Anglais, - backcross
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Génétique
- Amélioration végétale
Fiche 22, La vedette principale, Français
- rétrocroiser
1, fiche 22, Français, r%C3%A9trocroiser
correct
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
rétrocroisement : Croisement d’un hybride avec un de ses parents, ou avec un individu de même génotype qu'un de ses parents. 2, fiche 22, Français, - r%C3%A9trocroiser
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Genética
- Mejora vegetal
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- retrocruzar
1, fiche 22, Espagnol, retrocruzar
correct
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2006-10-04
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Genetics
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- Y chromosome
1, fiche 23, Anglais, Y%20chromosome
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
The sex chromosome which is commonly heterozygous (XY) in the male and absent from the female. 2, fiche 23, Anglais, - Y%20chromosome
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- Y-chromosome
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Génétique
Fiche 23, La vedette principale, Français
- chromosome Y
1, fiche 23, Français, chromosome%20Y
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Chromosome sexuel qui se trouve associé à un chromosome X dans le sexe hétérozygote(de génotype XY), et qui est absent dans le sexe homozygote(de génotype XX). 2, fiche 23, Français, - chromosome%20Y
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Genética
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- cromosoma Y
1, fiche 23, Espagnol, cromosoma%20Y
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2005-06-30
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Genetics
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- genotypic
1, fiche 24, Anglais, genotypic
correct, adjectif
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- genotypical 2, fiche 24, Anglais, genotypical
correct, adjectif
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Pertaining to or expressive of the genotype. 1, fiche 24, Anglais, - genotypic
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Génétique
Fiche 24, La vedette principale, Français
- génotypique
1, fiche 24, Français, g%C3%A9notypique
correct, adjectif
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Qui a trait au génotype. 2, fiche 24, Français, - g%C3%A9notypique
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Campo(s) temático(s)
- Genética
Fiche 24, La vedette principale, Espagnol
- genotípico
1, fiche 24, Espagnol, genot%C3%ADpico
correct, adjectif
Fiche 24, Les abréviations, Espagnol
Fiche 24, Les synonymes, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Record number: 24, Textual support number: 1 PHR
resistencia genotípica. 2, fiche 24, Espagnol, - genot%C3%ADpico
Fiche 25 - données d’organisme interne 2004-11-05
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Genetics
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- idiotype
1, fiche 25, Anglais, idiotype
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
All antigenic determinants present on and characteristic of an antibody, located in the variable (combining) region. 2, fiche 25, Anglais, - idiotype
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Génétique
Fiche 25, La vedette principale, Français
- idiotype
1, fiche 25, Français, idiotype
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Pour le(ou les) caractère considéré, la forme particulière assumée dans une cellule ou un organisme par l'ensemble des structures génétiques qui interviennent dans sa(ou leur) détermination. Il inclut donc à la fois le génotype chromosomique et les structures responsables de l'hérédité non chromosomique. 2, fiche 25, Français, - idiotype
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Campo(s) temático(s)
- Genética
Fiche 25, La vedette principale, Espagnol
- idiotipo
1, fiche 25, Espagnol, idiotipo
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Espagnol
Fiche 25, Les synonymes, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Región de los anticuerpos que varían de acuerdo a las características del invasor. 2, fiche 25, Espagnol, - idiotipo
Fiche 26 - données d’organisme interne 2004-09-20
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Genetics
- Animal Breeding
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- additive genetic value
1, fiche 26, Anglais, additive%20genetic%20value
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Cow evaluations for milk and fat yield are expressed in breed-class average units (BCA) as estimated transmitting ability (ETA) or one-half the additive genetic value of the cow. A majority (about 59%) of the cow indexes are negative which is a consequence of typing the cow indexes across herds through common usage of AI sires. The genetic base used for expression of sire evaluation is such that the average proof of multi-herd use (five or more) sires is zero for bulls whose first daughter freshened within the past five years. As there is a time lag for dissemination of their genetics into the cow population, the average cow index will therefore be less than zero if genetic progress is being made. 1, fiche 26, Anglais, - additive%20genetic%20value
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Génétique
- Amélioration génétique des animaux
Fiche 26, La vedette principale, Français
- valeur génétique additive
1, fiche 26, Français, valeur%20g%C3%A9n%C3%A9tique%20additive
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Somme des effets additifs des gènes qui composent le génotype d’un individu pour un caractère donné. La valeur génétique d’un reproducteur, en sélection animale, correspond au double de la supériorité génétique moyenne qu'il transmet à ses descendants. 1, fiche 26, Français, - valeur%20g%C3%A9n%C3%A9tique%20additive
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Campo(s) temático(s)
- Genética
- Mejoramiento genético de animales
Fiche 26, La vedette principale, Espagnol
- valor aditivo
1, fiche 26, Espagnol, valor%20aditivo
nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Espagnol
Fiche 26, Les synonymes, Espagnol
- valor mejorante 1, fiche 26, Espagnol, valor%20mejorante
nom masculin
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2004-03-05
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Plant and Crop Production
- Silviculture
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- cutting
1, fiche 27, Anglais, cutting
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- slip 2, fiche 27, Anglais, slip
correct, nom
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
... part of a plant separated from it and induced to form roots to become an individual plant on its own. ... Cuttings consist of portions of plants containing actively growing undifferentiated cells (cambiums) which can bud and form roots. They may be portions of a stem or shoot, root, or of leaves. 3, fiche 27, Anglais, - cutting
Fiche 27, Terme(s)-clé(s)
- slip-cutting
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Cultures (Agriculture)
- Sylviculture
Fiche 27, La vedette principale, Français
- bouture
1, fiche 27, Français, bouture
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Partie de tige, rameau, racine, etc., détachée d’une plante(ortet) et employée pour produire une nouvelle plante du même génotype(ramet). 2, fiche 27, Français, - bouture
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Les boutures vertes sont faites pendant la période de croissance active. Les boutures dormantes sont faites pendant la saison de repos de la végétation. 2, fiche 27, Français, - bouture
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Campo(s) temático(s)
- Producción vegetal
- Silvicultura
Fiche 27, La vedette principale, Espagnol
- esqueje
1, fiche 27, Espagnol, esqueje
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Espagnol
Fiche 27, Les synonymes, Espagnol
- rampollo 1, fiche 27, Espagnol, rampollo
correct, nom masculin
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Fragmento de tallo o rama que al introducirse en la tierra puede multiplicar la planta. 1, fiche 27, Espagnol, - esqueje
Fiche 28 - données d’organisme interne 2003-10-30
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Botany
- Ecosystems
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- environmental deviation
1, fiche 28, Anglais, environmental%20deviation
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
The deviation, in one direction or another, imposed by the environment on the genotype of an individual. 2, fiche 28, Anglais, - environmental%20deviation
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Botanique
- Écosystèmes
Fiche 28, La vedette principale, Français
- déviation due au milieu
1, fiche 28, Français, d%C3%A9viation%20due%20au%20milieu
correct, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Déviation, dans un sens ou dans un autre, provoquée par l'influence du milieu sur le génotype d’un individu. 2, fiche 28, Français, - d%C3%A9viation%20due%20au%20milieu
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Campo(s) temático(s)
- Botánica
- Ecosistemas
Fiche 28, La vedette principale, Espagnol
- desviación ambiental
1, fiche 28, Espagnol, desviaci%C3%B3n%20ambiental
nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Espagnol
Fiche 28, Les synonymes, Espagnol
- desviación debida al medio 2, fiche 28, Espagnol, desviaci%C3%B3n%20debida%20al%20medio
nom féminin
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Desviación causada por la influencia de un biotopo sobre el genotipo de un individuo. 2, fiche 28, Espagnol, - desviaci%C3%B3n%20ambiental
Fiche 29 - données d’organisme interne 2003-09-24
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Biological Sciences
- Ecology (General)
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- biotype
1, fiche 29, Anglais, biotype
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- biovar 2, fiche 29, Anglais, biovar
correct
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
A group of microorganisms, usually bacteria, that have identical genetic but different biochemical or physiological characters. 3, fiche 29, Anglais, - biotype
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
A group of individuals occurring in nature, all with essentially the same genetic constitution. A species usually consists of many biotypes. 4, fiche 29, Anglais, - biotype
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Sciences biologiques
- Écologie (Généralités)
Fiche 29, La vedette principale, Français
- biotype
1, fiche 29, Français, biotype
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- biovar 2, fiche 29, Français, biovar
correct, nom masculin
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Groupe d’individus de même espèce, se ressemblant tant par l'aspect extérieur que par le patrimoine héréditaire(génotype). 3, fiche 29, Français, - biotype
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Campo(s) temático(s)
- Ciencias biológicas
- Ecología (Generalidades)
Fiche 29, La vedette principale, Espagnol
- biotipo
1, fiche 29, Espagnol, biotipo
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Espagnol
Fiche 29, Les synonymes, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Población con idéntico genotipo. 2, fiche 29, Espagnol, - biotipo
Fiche 30 - données d’organisme interne 2003-06-17
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Genetics
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- overdominance
1, fiche 30, Anglais, overdominance
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- superdominance 2, fiche 30, Anglais, superdominance
correct
- monohybrid heterosis 3, fiche 30, Anglais, monohybrid%20heterosis
correct
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
The phenomenon of heterozygotes having a more extreme phenotype than either homozygote. 4, fiche 30, Anglais, - overdominance
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Génétique
Fiche 30, La vedette principale, Français
- superdominance
1, fiche 30, Français, superdominance
correct, nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Propriété de l’hétérozygote d’avoir une meilleure valeur sélective que les deux homozygotes. 2, fiche 30, Français, - superdominance
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Souvent la sélection naturelle n’ aboutit nullement à l'élimination d’un génotype en faveur d’un autre, ou encore moins d’un allèle en faveur d’un autre, parce que les hétérozygotes ont un avantage par rapport aux deux homozygotes correspondants(superdominance). 3, fiche 30, Français, - superdominance
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Campo(s) temático(s)
- Genética
Fiche 30, La vedette principale, Espagnol
- superdominancia
1, fiche 30, Espagnol, superdominancia
correct, nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Espagnol
Fiche 30, Les synonymes, Espagnol
- sobredominancia 2, fiche 30, Espagnol, sobredominancia
correct, nom féminin
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2003-05-15
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Biotechnology
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- genotype
1, fiche 31, Anglais, genotype
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- generotype 1, fiche 31, Anglais, generotype
correct
- generitype 2, fiche 31, Anglais, generitype
correct
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
The type species of a genus. 1, fiche 31, Anglais, - genotype
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Biotechnologie
Fiche 31, La vedette principale, Français
- générotype
1, fiche 31, Français, g%C3%A9n%C3%A9rotype
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Sur les conditions d’emploi des termes «génotype» et «générotype», on admet l'emploi de «génotype» en génétique et le terme «générotype» : espèce-type d’un genre devant être utilisé en systématique. 1, fiche 31, Français, - g%C3%A9n%C3%A9rotype
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Campo(s) temático(s)
- Biotecnología
Fiche 31, La vedette principale, Espagnol
- generotipo
1, fiche 31, Espagnol, generotipo
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Espagnol
Fiche 31, Les synonymes, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2003-04-11
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Genetics
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- tester strain
1, fiche 32, Anglais, tester%20strain
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
A multiply recessive strain that provides the genotypically known mate used in a testcross. 2, fiche 32, Anglais, - tester%20strain
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Génétique
Fiche 32, La vedette principale, Français
- testeur
1, fiche 32, Français, testeur
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
- souche de contrôle 2, fiche 32, Français, souche%20de%20contr%C3%B4le
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Génotype connu, utilisé pour déterminer l'aptitude à la combinaison d’une lignée. 1, fiche 32, Français, - testeur
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Testage : Le terme est souvent utilisé en France pour désigner le contrôle sur descendance (progeny test en anglais, malencontreusement traduit de façon incomplète par testage). On dit d’un taureau qu’il est favorablement «testé» lorsque son index sur descendance est positif. 3, fiche 32, Français, - testeur
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
s’applique plus particulièrement à la génétique animale. 4, fiche 32, Français, - testeur
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Campo(s) temático(s)
- Genética
Fiche 32, La vedette principale, Espagnol
- cepa controladora
1, fiche 32, Espagnol, cepa%20controladora
nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Espagnol
Fiche 32, Les synonymes, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2003-02-20
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Genetics
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- additive genotype value 1, fiche 33, Anglais, additive%20genotype%20value
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Génétique
Fiche 33, La vedette principale, Français
- valeur additive du génotype
1, fiche 33, Français, valeur%20additive%20du%20g%C3%A9notype
nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Campo(s) temático(s)
- Genética
Fiche 33, La vedette principale, Espagnol
- valor aditivo del genotipo
1, fiche 33, Espagnol, valor%20aditivo%20del%20genotipo
nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Espagnol
Fiche 33, Les synonymes, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2003-01-24
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Genetics
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- hybrid genotype 1, fiche 34, Anglais, hybrid%20genotype
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Génétique
Fiche 34, La vedette principale, Français
- génotype hybride
1, fiche 34, Français, g%C3%A9notype%20hybride
nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Campo(s) temático(s)
- Genética
Fiche 34, La vedette principale, Espagnol
- genotipo híbrido
1, fiche 34, Espagnol, genotipo%20h%C3%ADbrido
nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Espagnol
Fiche 34, Les synonymes, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2002-08-27
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Silviculture
- Genetics
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- genotype
1, fiche 35, Anglais, genotype
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
The genetic constitution of an individual, usually expressed in terms of genes; sometimes defined as a group of trees having similar genetic constitutions with regard to certain genes. 2, fiche 35, Anglais, - genotype
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Sylviculture
- Génétique
Fiche 35, La vedette principale, Français
- génotype
1, fiche 35, Français, g%C3%A9notype
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
La constitution génétique d’un individu, habituellement exprimée en termes de gènes. Réfère parfois à un groupe d’arbres ayant la même constitution sur le plan de certains gènes. 2, fiche 35, Français, - g%C3%A9notype
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Campo(s) temático(s)
- Silvicultura
- Genética
Fiche 35, La vedette principale, Espagnol
- genotipo
1, fiche 35, Espagnol, genotipo
nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Espagnol
Fiche 35, Les synonymes, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2002-02-04
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Cytology
- Molecular Biology
- Genetics
- Biotechnology
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- allelotype 1, fiche 36, Anglais, allelotype
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Fiche 36, Terme(s)-clé(s)
- allelo-type
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Cytologie
- Biologie moléculaire
- Génétique
- Biotechnologie
Fiche 36, La vedette principale, Français
- allélotype
1, fiche 36, Français, all%C3%A9lotype
nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
En 1989, Vogelstein et al. ont montré qu'une étude systématique des pertes alléliques d’une tumeur comprenant un nombre suffisant de marqueurs informatifs(sujet hétérozygote pour le marqueur) permettait de fournir une caractérisation du génotype tumoral appelée allélotype. La notion d’allélotype initialement appliquée aux tumeurs colorectales a été étendue à d’autres tumeurs solides. 1, fiche 36, Français, - all%C3%A9lotype
Fiche 36, Terme(s)-clé(s)
- allélo-type
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Campo(s) temático(s)
- Citología
- Biología molecular
- Genética
- Biotecnología
Fiche 36, La vedette principale, Espagnol
- alelotipo
1, fiche 36, Espagnol, alelotipo
nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Espagnol
Fiche 36, Les synonymes, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 36, Terme(s)-clé(s)
- alelo-tipo
Fiche 37 - données d’organisme interne 2001-03-02
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Genetics
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- clonal replication
1, fiche 37, Anglais, clonal%20replication
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
A tool of genetic testing in which ramets of a given genotype are replicated across environments in time or space. 1, fiche 37, Anglais, - clonal%20replication
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Génétique
Fiche 37, La vedette principale, Français
- répétition clonale
1, fiche 37, Français, r%C3%A9p%C3%A9tition%20clonale
correct, nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Type de test génétique dans lequel des ramets d’un génotype particulier font l'objet de répétitions dans différents milieux dans le temps ou dans l'espace. 1, fiche 37, Français, - r%C3%A9p%C3%A9tition%20clonale
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 1998-11-24
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Biotechnology
- Genetics
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- multilocus typing technique
1, fiche 38, Anglais, multilocus%20typing%20technique
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
- genomic multilocus typing 2, fiche 38, Anglais, genomic%20multilocus%20typing
proposition
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
In all cases, completely digested DNA was well detected from partially digested DNA in real-time measurement. One possible application of this technique would be the detection of changes of restriction enzyme length polymorphism (RFLP) when point mutations occur in the recognition sequence for the enzyme, and the enzyme produces different number of fragment from original sequence. RFLP has been applied from multilocus typing technique of human genom to any organism. 3, fiche 38, Anglais, - multilocus%20typing%20technique
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Biotechnologie
- Génétique
Fiche 38, La vedette principale, Français
- typage génomique multilocus
1, fiche 38, Français, typage%20g%C3%A9nomique%20multilocus
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Si le typage de souche a souvent conduit à la conclusion que beaucoup d’agents pathogènes se caractérisent par une population à structure clonale, il est important d’établir des relations de liaison génétique. Celles-ci permettent, en effet, de déterminer avec certitude si un génotype, retrouvé chez tous les individus d’une population, peut-être expliqué(ou non) par une association au hasard, par recombinaison, à chaque locus des allèles les plus communs. Les génotypes multilocus obtenus par PCR aident à résoudre ces problèmes et à différencier entre elles les diverses structures de populations. 1, fiche 38, Français, - typage%20g%C3%A9nomique%20multilocus
Record number: 38, Textual support number: 2 CONT
L’application la plus puissante de la PCR visera les étu des entre espèces via le typage de souches et le typage génomique multilocus. 1, fiche 38, Français, - typage%20g%C3%A9nomique%20multilocus
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
LE TECHNOSCOPE 2, fiche 38, Français, - typage%20g%C3%A9nomique%20multilocus
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 1997-11-13
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Embryology
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- sexual differentiation
1, fiche 39, Anglais, sexual%20differentiation
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
The process by which an embryo acquires the morphologic characteristics of its sex. At the start of development in vertebrates each embryo possesses a double assortment of genital ducts, the müllerian ducts with female potentialities and the wolffian ducts with male potentialities. Depending on the genetic sex of the embryo, one of these assortments will disappear and the genital organs will differentiate in a male or in a female direction. This differentiation is dependent on special fetal hormonal influences possibly secreted by the sex glands of the embryo. 1, fiche 39, Anglais, - sexual%20differentiation
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Embryologie
Fiche 39, La vedette principale, Français
- différenciation sexuelle
1, fiche 39, Français, diff%C3%A9renciation%20sexuelle
correct, nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
Notions préliminaires : différenciation sexuelle et développement sexuel chez l'homme et la femme [...] à partir du génotype(constitution chromosomique), la gonade primitive se différencie en testicule ou en ovaire pour aboutir enfin à l'expression d’un phénotype mâle ou femelle. 1, fiche 39, Français, - diff%C3%A9renciation%20sexuelle
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 1997-09-29
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Plant Breeding
- Genetics
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- replicated yield trial
1, fiche 40, Anglais, replicated%20yield%20trial
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
In a replicated yield trial, established in 1987 at 4 locations in southern Manitoba, Double Delight ripened approx equal to 10 days later than Red River with the first harvest occurring on 25 August. Fruit yield averaged 1.22 kg/m2 at all sites while low cane densities (6 m2) generally gave higher yields. Numbers of fruit/cane were similar to Red River (50). Field trials suggest that Double Delight is hardy to USDA zone 3 and ripening fruit can withstand -5 deg C. 2 ref. (From an abstract found in Dialog). 2, fiche 40, Anglais, - replicated%20yield%20trial
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Amélioration végétale
- Génétique
Fiche 40, La vedette principale, Français
- essai de rendement répété
1, fiche 40, Français, essai%20de%20rendement%20r%C3%A9p%C3%A9t%C3%A9
correct, proposition, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
répétition : Dans toute la mesure du possible, les différents essais d’un même groupe seront organisés selon des modalités identiques : mêmes objets, mêmes unités expérimentales, mêmes types d’observations, mêmes dispositifs expérimentaux, mêmes nombres de répétitions, etc. 2, fiche 40, Français, - essai%20de%20rendement%20r%C3%A9p%C3%A9t%C3%A9
Record number: 40, Textual support number: 2 OBS
essai de rendement : Tout essai ou série d’essais sert à prédire quelque chose; il s’agit presque toujours de la performance de certains caractères agronomiques d’un nouveau génotype en comparaison avec une ou quelques variétés témoins. Le rendement est certes le caractère le plus important, mesuré par les essais de rendement(essais de variétés) où les nouvelles variétés sont comparées aux anciennes; d’autres caractères(maturité, verse, composition, qualité, etc.) sont également mesurés, ou du moins évalués avant d’être par la suite considérés dans le processus décisionnel. 3, fiche 40, Français, - essai%20de%20rendement%20r%C3%A9p%C3%A9t%C3%A9
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 1997-08-27
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- Plant Breeding
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- genotype x environment interaction 1, fiche 41, Anglais, genotype%20x%20environment%20interaction
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Amélioration végétale
Fiche 41, La vedette principale, Français
- interaction génotype x milieu
1, fiche 41, Français, interaction%20g%C3%A9notype%20x%20milieu
nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
- interaction génotype x environnement 1, fiche 41, Français, interaction%20g%C3%A9notype%20x%20environnement
nom féminin
Fiche 41, Justifications, Français
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 1996-08-26
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Genetics
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- thrifty genotype 1, fiche 42, Anglais, thrifty%20genotype
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Génétique
Fiche 42, La vedette principale, Français
- génotype vigoureux
1, fiche 42, Français, g%C3%A9notype%20vigoureux
nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Théorie voulant que les Amérindiens aient tendance à emmagasiner davantage de graisses en raison de leur bagage génétique qui les rend plus aptes à supporter des périodes de privation (ancêtres vivant de la cueillette et de chasse). 1, fiche 42, Français, - g%C3%A9notype%20vigoureux
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 1996-03-18
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Plant and Crop Production
- Plant Biology
- Genetics
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- bridge genotype
1, fiche 43, Anglais, bridge%20genotype
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Cultures (Agriculture)
- Biologie végétale
- Génétique
Fiche 43, La vedette principale, Français
- génotype intermédiaire
1, fiche 43, Français, g%C3%A9notype%20interm%C3%A9diaire
nom féminin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 1994-11-22
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Ecology (General)
- Neology and Linguistic Borrowing
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- ecomorphosis
1, fiche 44, Anglais, ecomorphosis
proposition
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Écologie (Généralités)
- Néologie et emprunts
Fiche 44, La vedette principale, Français
- écomorphose
1, fiche 44, Français, %C3%A9comorphose
correct, nom féminin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Réalisation particulière d’un génotype, en tant que déterminé par le milieu. 1, fiche 44, Français, - %C3%A9comorphose
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 1994-02-21
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Genetics
- Molecular Biology
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- continuous line
1, fiche 45, Anglais, continuous%20line
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Génétique
- Biologie moléculaire
Fiche 45, La vedette principale, Français
- lignée continue
1, fiche 45, Français, lign%C3%A9e%20continue
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Cellule capable de se reproduire indéfiniment in vitro, sans modification de son phénotype ni de son génotype. 1, fiche 45, Français, - lign%C3%A9e%20continue
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Terme et définition normalisés par l’Association française de normalisation (AFNOR). 2, fiche 45, Français, - lign%C3%A9e%20continue
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 1992-03-19
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Genetics
- Plant and Crop Production
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- phenotype-genotype relationship
1, fiche 46, Anglais, phenotype%2Dgenotype%20relationship
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Génétique
- Cultures (Agriculture)
Fiche 46, La vedette principale, Français
- relation entre le phénotype et le génotype
1, fiche 46, Français, relation%20entre%20le%20ph%C3%A9notype%20et%20le%20g%C3%A9notype
nom féminin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 1988-04-26
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Silviculture
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- prime tree 1, fiche 47, Anglais, prime%20tree
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Sylviculture
Fiche 47, La vedette principale, Français
- arbre de qualité supérieure
1, fiche 47, Français, arbre%20de%20qualit%C3%A9%20sup%C3%A9rieure
proposition, nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Fiche 47, Terme(s)-clé(s)
- arbre supérieur
- génotype supérieur
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 1986-12-15
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Genetics
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- epistatic gene
1, fiche 48, Anglais, epistatic%20gene
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
A gene whose presence suppresses the effect of another (nonallelic) gene. This suppressing action is known as epistasis. For example, a mutation causing lack of wings in Drosophila is epistatic to any mutation causing a change in wing morphology (such as curled or short wings). 1, fiche 48, Anglais, - epistatic%20gene
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Génétique
Fiche 48, La vedette principale, Français
- gène épistatique
1, fiche 48, Français, g%C3%A8ne%20%C3%A9pistatique
correct, nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
L'épistatis est une forme d’interaction génique dans laquelle un gène influence l'expression phénotypique d’un autre gène phénotypique d’un autre gène non allélique de telle sorte que le phénotype dépende effectivement du premier et non du deuxième gène lorsqu'ils sont tous deux présents dans la génotype. Des gènes dont l'expression est modifiée par un gène non allélique sont dits hypostatiques; les gènes modificateurs sont dits épistatiques. L'épistatis existe sous deux formes : épistatis de gènes dominants et épistatis de gènes récessifs. 1, fiche 48, Français, - g%C3%A8ne%20%C3%A9pistatique
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 1986-08-13
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Genetics
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- complete transduction
1, fiche 49, Anglais, complete%20transduction
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Transduction which depends on the attachment or insertion of the transducing DNA into the host chromosome (integration). 1, fiche 49, Anglais, - complete%20transduction
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
Complete transduction results in stable recombinants, apparently due to insertion of the donated chromosome fragment into the chromosome of the recipient. 1, fiche 49, Anglais, - complete%20transduction
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Génétique
Fiche 49, La vedette principale, Français
- transduction généralisée complète
1, fiche 49, Français, transduction%20g%C3%A9n%C3%A9ralis%C3%A9e%20compl%C3%A8te
correct, nom féminin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
- transduction complète 1, fiche 49, Français, transduction%20compl%C3%A8te
correct, nom féminin
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Transduction dans laquelle le segment du donneur est intégré au chromonème récepteur, et provoque donc une transformation du génotype de la bactérie réceptrice. 1, fiche 49, Français, - transduction%20g%C3%A9n%C3%A9ralis%C3%A9e%20compl%C3%A8te
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
Les recherches (...) ont montré que la transduction généralisée complète implique des phages transduisants contenant uniquement de l’ADN de leur hôte antérieur. 1, fiche 49, Français, - transduction%20g%C3%A9n%C3%A9ralis%C3%A9e%20compl%C3%A8te
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 1984-12-17
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Genetics
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- rr genotype 1, fiche 50, Anglais, rr%20genotype
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Génétique
Fiche 50, La vedette principale, Français
- génotype rr
1, fiche 50, Français, g%C3%A9notype%20rr
nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Voir source pour contexte. 2, fiche 50, Français, - g%C3%A9notype%20rr
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 1984-12-04
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Genetics
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- genotype RR 1, fiche 51, Anglais, genotype%20RR
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Génétique
Fiche 51, La vedette principale, Français
- génotype RR
1, fiche 51, Français, g%C3%A9notype%20RR
nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Voir source pour contexte. 2, fiche 51, Français, - g%C3%A9notype%20RR
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 1981-02-23
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Social Psychology
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- XYY genotype 1, fiche 52, Anglais, XYY%20genotype
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
A chromosomal aberration that can occur only in men and that is associated with violent, antisocial behavior. 1, fiche 52, Anglais, - XYY%20genotype
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Psychologie sociale
Fiche 52, La vedette principale, Français
- génotype XYY 1, fiche 52, Français, g%C3%A9notype%20XYY
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 1979-06-05
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Genetics
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- meiotic mitoses
1, fiche 53, Anglais, meiotic%20mitoses
correct, pluriel
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
Two nuclear divisions that result in spores in higher plants and in gametes in animals. Both divisions are necessary to complete reduction. 1, fiche 53, Anglais, - meiotic%20mitoses
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Génétique
Fiche 53, La vedette principale, Français
- divisions méiotiques
1, fiche 53, Français, divisions%20m%C3%A9iotiques
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
Les divisions méiotiques. A la mitose, [...] qui divise avec précision le stock diploïde des chromosomes de chaque cellule en deux lots strictement équivalents, et toujours diploïdes, s’oppose la «méiose», ensemble de deux divisions successives, par lesquelles devient possible une variation du génotype jusque-là conservé intact. 1, fiche 53, Français, - divisions%20m%C3%A9iotiques
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Biological Sciences
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- type species 1, fiche 54, Anglais, type%20species
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
Type species: the species with which the generic name is permanently associated and upon which the original generic description is largely or wholly based: the type of a genus: genotype. (Webster 3 NID). 1, fiche 54, Anglais, - type%20species
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Sciences biologiques
Fiche 54, La vedette principale, Français
- espèce type
1, fiche 54, Français, esp%C3%A8ce%20type
nom féminin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
Chaque groupe taxinomique est défini par un type nominal sur lequel est fondée la description de ce groupe et avec lequel le nom du groupe est associé de façon permanente. Ainsi, chaque genre est défini par une espèce type(génotype(ex. Bacillus; l'espèce type du genre Bacillus est bacillus subtilis).(Précis de microbiologie, S. Lambin et autres, tome I, Masson, 1961, p. 278.) 1, fiche 54, Français, - esp%C3%A8ce%20type
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


