TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GENRE ACCIDENT [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2000-11-22
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Geomorphology and Geomorphogeny
- Mining Topography
- Tectonics
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- accident
1, fiche 1, Anglais, accident
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
An irregular feature in, or an undulation of, a land surface. 1, fiche 1, Anglais, - accident
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Géomorphologie et géomorphogénie
- Topographie minière
- Tectonique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- accident
1, fiche 1, Français, accident
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- aspérité 2, fiche 1, Français, asp%C3%A9rit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Ce qui rompt l’uniformité. 2, fiche 1, Français, - accident
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
accident de terrain : Dislocation ou déformation de tout genre. 2, fiche 1, Français, - accident
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1987-01-12
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Labour and Employment
- Fire, Accidents, Miscellaneous Risks (Insur.)
- Occupational Health and Safety
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- accident type
1, fiche 2, Anglais, accident%20type
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Travail et emploi
- Incendies, accidents et risques divers (Assur.)
- Santé et sécurité au travail
Fiche 2, La vedette principale, Français
- genre d'accident
1, fiche 2, Français, genre%20d%27accident
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Un des éléments d’information qu’il faut fournir aux termes de la norme nationale américaine Z16.2, système de classification des accidents du travail et des maladies professionnelles, de conception américaine et utilisé à Stat. Can. 1, fiche 2, Français, - genre%20d%27accident
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


