TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GENRE COMMERCE [16 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2012-11-22
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Banking
- Management Operations
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- key account 1, fiche 1, Anglais, key%20account
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Banque
- Opérations de la gestion
Fiche 1, La vedette principale, Français
- compte-clé
1, fiche 1, Français, compte%2Dcl%C3%A9
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- compte-clef 1, fiche 1, Français, compte%2Dclef
nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Compte des clients d’une banque, lesquels peuvent se présenter à un guichet automatique et retirer de l’argent comptant en tout temps. 2, fiche 1, Français, - compte%2Dcl%C3%A9
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Renseignement obtenu auprès du Service de traduction de la Banque de Montréal. Ce genre de compte serait particulier à la Banque de Commerce Canadienne Impériale. 1, fiche 1, Français, - compte%2Dcl%C3%A9
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Operaciones bancarias
- Operaciones de la gestión
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- grandes cuentas
1, fiche 1, Espagnol, grandes%20cuentas
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- cuentas clave 1, fiche 1, Espagnol, cuentas%20clave
correct, nom féminin
- grandes clientes 1, fiche 1, Espagnol, grandes%20clientes
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2011-07-07
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Trade Names
- Motorized Sports
- Motorcycles and Snowmobiles
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Ski-Doo®
1, fiche 2, Anglais, Ski%2DDoo%C2%AE
correct, marque de commerce, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Trademark of Bombardier Recreational Products Inc. (BRP). 2, fiche 2, Anglais, - Ski%2DDoo%C2%AE
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Trademark for snowmobile, the small, open vehicle, or the large covered vehicle also called "bombardier". 3, fiche 2, Anglais, - Ski%2DDoo%C2%AE
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
Even if the trade name "Ski-Doo" has become the common name "skidoo", "snowmobile" remains the best generic to use. EX: The Ski-Doo snowmobile was designed by Armand Bombardier. 4, fiche 2, Anglais, - Ski%2DDoo%C2%AE
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Ski-Doo
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Appellations commerciales
- Sports motorisés
- Motos et motoneiges
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Ski-Doo®
1, fiche 2, Français, Ski%2DDoo%C2%AE
correct, marque de commerce, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Marque de commerce de Bombardier Recreational Products Inc. (BRP). 2, fiche 2, Français, - Ski%2DDoo%C2%AE
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Marque de commerce déposée pour un genre de traîneau équipé d’un moteur, inventé par le Québécois Armand Bombardier et aujourd’hui universellement répandu dans les pays où la neige abonde. 3, fiche 2, Français, - Ski%2DDoo%C2%AE
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
Utiliser «skidoo» comme générique au lieu de motoneige, c’est commettre un anglicisme. On doit dire : une motoneige Ski-Doo. 4, fiche 2, Français, - Ski%2DDoo%C2%AE
Record number: 2, Textual support number: 4 OBS
Consommation et Corporations Canada affirme qu’il est abusif d’employer cette marque de commerce comme terme générique. 2, fiche 2, Français, - Ski%2DDoo%C2%AE
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Ski-Doo
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2011-05-26
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Trade Names
- Textile Industries
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Melody velvet™
1, fiche 3, Anglais, Melody%20velvet%26trade%3B
correct, marque de commerce, voir observation
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Lining used for a presentation case. 1, fiche 3, Anglais, - Melody%20velvet%26trade%3B
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
A trademark of Dominion Textile. 2, fiche 3, Anglais, - Melody%20velvet%26trade%3B
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- Melody velvet
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Appellations commerciales
- Industries du textile
Fiche 3, La vedette principale, Français
- velours Melody
1, fiche 3, Français, velours%20Melody
correct, marque de commerce, voir observation, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Désignation de fabricant. Ce n’ est pas un genre de velours. C'est une marque de commerce non déposée-ou une marque de commerce non canadienne.(Renseignement donné par Dominion Textile). 1, fiche 3, Français, - velours%20Melody
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
velours MelodyMC : Marque de commerce de Dominion Textile. 1, fiche 3, Français, - velours%20Melody
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2010-12-21
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Law of Contracts (common law)
- Electronic Commerce
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- online business agreement
1, fiche 4, Anglais, online%20business%20agreement
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- online business contract 2, fiche 4, Anglais, online%20business%20contract
correct
- ebusiness agreement 3, fiche 4, Anglais, ebusiness%20agreement
correct
- electronic business agreement 2, fiche 4, Anglais, electronic%20business%20agreement
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
The registration process may include the following: (i) the presentation of an online business agreement to the applicants, (ii) the use of an automated "agent" to scan the application text for key inputted terms, including vulgarities and other terms that may serve as a basis for denying the application ... 1, fiche 4, Anglais, - online%20business%20agreement
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Your eBusiness agreement will contain more specific information, but generally, to be processed on the same business day... 4, fiche 4, Anglais, - online%20business%20agreement
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- ebusiness contract
- electronic business contract
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Droit des contrats (common law)
- Commerce électronique
Fiche 4, La vedette principale, Français
- convention d’affaires en ligne
1, fiche 4, Français, convention%20d%26rsquo%3Baffaires%20en%20ligne
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- contrat d’affaires en ligne 1, fiche 4, Français, contrat%20d%26rsquo%3Baffaires%20en%20ligne
correct, nom masculin
- contrat sur le commerce électronique 1, fiche 4, Français, contrat%20sur%20le%20commerce%20%C3%A9lectronique
nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Dans le contexte commercial, il s’agit d’une convention intervenue entre les parties qui exercent leur commerce sur le Web ou qui offrent leurs services à des particuliers en ligne. Dans ce genre de contrat, les parties s’entendent sur les modalités des clauses avant de pouvoir accepter la convention. 1, fiche 4, Français, - convention%20d%26rsquo%3Baffaires%20en%20ligne
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2007-02-19
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Social Organization
- Economic and Industrial Sociology
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- social category
1, fiche 5, Anglais, social%20category
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Today, the elderly, given their demographic impact and social-economic characteristics represent an increasingly important social category, both in the political and economic sphere. 2, fiche 5, Anglais, - social%20category
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Organisation sociale
- Sociologie économique et industrielle
Fiche 5, La vedette principale, Français
- catégorie sociale
1, fiche 5, Français, cat%C3%A9gorie%20sociale
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Ensemble d’individus dispersés ou non dans une population, et qui ont en commun une ou plusieurs caractéristiques permettant leur classification en fonction de critères sociologiquement définis. Des étudiants, des retraités, des épargnants, constituent des catégories sociales. 2, fiche 5, Français, - cat%C3%A9gorie%20sociale
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Ce terme est à distinguer de celui de catégorie socio-professionnelle, plus souvent utilisé, qui permet de classer les membres d’une population en fonction de leur genre d’activité et du niveau professionnel occupé dans cette activité : les salariés agricoles, les patrons de l'industrie et du commerce, les professions libérales constituent des catégories socio-professionnelles. 2, fiche 5, Français, - cat%C3%A9gorie%20sociale
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2004-04-15
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Agricultural Economics
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- ACT-AIS: Agricultural Marketing Information System
1, fiche 6, Anglais, ACT%2DAIS%3A%20Agricultural%20Marketing%20Information%20System
correct, Canada
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
A Project by the International Development Research Center (IDRC). The Association for Caribbean Transformation's Agricultural Information System (ACT-AIS) is a computerized database originally designed to monitor national data on the agricultural sector in five categories: Commodity prices in the wholesale and retail markets; The prices of agricultural inputs; Estimates production costs for various crops; Recorded data on total production; Supply and agricultural trade data. Presently, most of this type of data is collected by and retrievable from official (state) institutions in the Eastern Caribbean region. 1, fiche 6, Anglais, - ACT%2DAIS%3A%20Agricultural%20Marketing%20Information%20System
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- Agricultural Marketing Information System
- The Association for Caribbean Transformation's Agricultural Marketing Information System
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Économie agricole
Fiche 6, La vedette principale, Français
- ACT-AIS : Système d’information sur la commercialisation des produits agricoles
1, fiche 6, Français, ACT%2DAIS%20%3A%20Syst%C3%A8me%20d%26rsquo%3Binformation%20sur%20la%20commercialisation%20des%20produits%20agricoles
correct, nom masculin, Canada
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Projet du Centre de recherches pour le développement international(CRDI). L'Association pour la transformation du système d’information agricole des Antilles(ACT-AIS) s’est fait connaître sous la forme d’une base de données informatisées conçue pour enregistrer les données nationales sur le secteur agricole dans les domaines suivants : le prix des denrées sur les marchés de gros et de détail; le prix des facteurs de production agricole; la prévision des coûts de production de diverses cultures; les données consignées sur la production intérieure; les données sur l'approvisionnement et le commerce des produits agricoles. Présentement, ce sont les organismes d’État des Antilles orientales qui recueillent et diffusent la majorité de ce genre de données. 1, fiche 6, Français, - ACT%2DAIS%20%3A%20Syst%C3%A8me%20d%26rsquo%3Binformation%20sur%20la%20commercialisation%20des%20produits%20agricoles
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- Système d’information sur la commercialisation des produits agricoles
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2004-03-25
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Law of Security
- Foreign Trade
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- contract and insurance bonding 1, fiche 7, Anglais, contract%20and%20insurance%20bonding
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
A Crown corporation and unique financial institution, it provides trade finance and risk management services, including accounts receivable insurance, political risk insurance, contract and insurance bonding, and financing for buyers of Canadian goods and services. 1, fiche 7, Anglais, - contract%20and%20insurance%20bonding
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Droit des sûretés
- Commerce extérieur
Fiche 7, La vedette principale, Français
- cautionnements de contrat et d’assurance
1, fiche 7, Français, cautionnements%20de%20contrat%20et%20d%26rsquo%3Bassurance
nom masculin, pluriel
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
À titre de société de la Couronne et d’institution financière unique en son genre, l'organisme fournit des services de financement du commerce extérieur et de gestion des risques, y compris l'assurance-comptes clients, l'assurance-risque politique, les cautionnements de contrat et d’assurance, et le crédit-acheteur pour les acheteurs de biens et services canadiens. 1, fiche 7, Français, - cautionnements%20de%20contrat%20et%20d%26rsquo%3Bassurance
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
cautionnements de contrat et d’assurance : pluriel d’usage. 2, fiche 7, Français, - cautionnements%20de%20contrat%20et%20d%26rsquo%3Bassurance
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- cautionnement de contrat et d’assurance
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1998-10-29
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Types of Ships and Boats
- River and Sea Navigation
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- raised quarter deck vessel
1, fiche 8, Anglais, raised%20quarter%20deck%20vessel
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
raised quarter deck: a slightly raised after portion of the weather deck of a cargo vessel (...), provided to compensate for loss of cargo space due to the presence of the propeller shaft alley and thereby to give the vessel its proper trim when fully loaded. 1, fiche 8, Anglais, - raised%20quarter%20deck%20vessel
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- raised deck vessel
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Types de bateaux
- Navigation fluviale et maritime
Fiche 8, La vedette principale, Français
- navire à pont arrière surélevé
1, fiche 8, Français, navire%20%C3%A0%20pont%20arri%C3%A8re%20sur%C3%A9lev%C3%A9
correct
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
On peut classer les navires de commerce d’après leur genre de construction et d’après leur utilisation. D'après leur genre de construction, on distingue : 1-le navire à flush-deck(...) 2-le navire à trois iles(...) 3-le navire à longue dunette(...) 4-le navire à pont arrière surélevé(...) 1, fiche 8, Français, - navire%20%C3%A0%20pont%20arri%C3%A8re%20sur%C3%A9lev%C3%A9
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
la partie surélevée est dénommée demi-dunette ou demi-gaillard. Cette surélévation (...) a pour but d’augmenter la capacité des cales. 2, fiche 8, Français, - navire%20%C3%A0%20pont%20arri%C3%A8re%20sur%C3%A9lev%C3%A9
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1997-06-05
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Moncton Response Group 1, fiche 9, Anglais, Moncton%20Response%20Group
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Moncton Response Group 1, fiche 9, Français, Moncton%20Response%20Group
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Groupe formé à l'occasion de l'annonce de la fermeture de la Base des Forces canadiennes(BFC) Moncton; le MRG(Moncton Response Group) était associé à la Chambre de commerce et à d’autres intervenants et acteurs économiques du genre. 1, fiche 9, Français, - Moncton%20Response%20Group
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1994-03-31
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Shipbuilding
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- trunkdeck vessel
1, fiche 10, Anglais, trunkdeck%20vessel
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A vessel of the full-deck type having, on the upper deck, in addition to ordinary erections such as poop, bridge, and forecastle, a continuous trunk extending over at least 70 per cent of the vessel's length. 2, fiche 10, Anglais, - trunkdeck%20vessel
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Terminology officially approved by the Naval Terminology Standardization Committee. 3, fiche 10, Anglais, - trunkdeck%20vessel
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Constructions navales
Fiche 10, La vedette principale, Français
- trunkdeck
1, fiche 10, Français, trunkdeck
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- navire trunkdeck 1, fiche 10, Français, navire%20trunkdeck
correct, nom masculin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Genre de navire de commerce à turret [et sans tonture], dans lequel le raccordement des murailles est plan. 2, fiche 10, Français, - trunkdeck
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Terminologie officialisée par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 3, fiche 10, Français, - trunkdeck
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1991-09-20
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Quantum Statistics
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- kind of business
1, fiche 11, Anglais, kind%20of%20business
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
- KOB 1, fiche 11, Anglais, KOB
correct
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Statistique quantique
Fiche 11, La vedette principale, Français
- genre de commerce
1, fiche 11, Français, genre%20de%20commerce
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
- GC 1, fiche 11, Français, GC
correct
Fiche 11, Les synonymes, Français
- genre d’entreprise 1, fiche 11, Français, genre%20d%26rsquo%3Bentreprise
correct, nom masculin, générique
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Kind of business se rend par "genre de commerce" dans le cadre des enquêtes sur le commerce de gros et de détail. "Genre d’entreprise" est un terme générique. 1, fiche 11, Français, - genre%20de%20commerce
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1988-03-11
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Marketing
- Interior Decorations
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- store layout 1, fiche 12, Anglais, store%20layout
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Commercialisation
- Décoration intérieure
Fiche 12, La vedette principale, Français
- agencement d’un magasin
1, fiche 12, Français, agencement%20d%26rsquo%3Bun%20magasin
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Agencement des magasins. Organisation du travail. L'installateur-décorateur, après avoir pris connaissance des règlements en vigueur(...), propose un agencement qui tient compte des éléments suivants :genre de commerce(...) ;présentation des marchandises; clientèle(...) ;nécessités de stockage; possibilités financières du commerçant. 2, fiche 12, Français, - agencement%20d%26rsquo%3Bun%20magasin
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1986-03-24
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Foreign Trade
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- countertrade product
1, fiche 13, Anglais, countertrade%20product
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Commerce extérieur
Fiche 13, La vedette principale, Français
- produit de contrepartie
1, fiche 13, Français, produit%20de%20contrepartie
nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
On désigne par produits de contrepartie, les produits faisant l'objet du commerce compensé(countertrade). Dans ce genre de commerce qui est une forme de troc, l'importateur paye son fournisseur étranger avec des biens. 1, fiche 13, Français, - produit%20de%20contrepartie
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1984-11-13
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Corporate Security
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- partial perimeter protection
1, fiche 14, Anglais, partial%20perimeter%20protection
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Partial perimeter protection. The most popular type of system used today for mercantile premises protection consists of the addition of contact devices, switches and metallic foil tape to all doors and windows and other accessible openings into the protected area. 1, fiche 14, Anglais, - partial%20perimeter%20protection
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Sécurité générale de l'entreprise
Fiche 14, La vedette principale, Français
- protection partielle du périmètre
1, fiche 14, Français, protection%20partielle%20du%20p%C3%A9rim%C3%A8tre
nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Protection partielle du périmètre. Le genre de système le plus en vogue actuellement pour protéger les établissements de commerce consiste à poster des dispositifs à contact, des commutateurs et du ruban métallique à toutes les portes, fenêtres et autres ouvertures donnant accès à la zone à protéger. 1, fiche 14, Français, - protection%20partielle%20du%20p%C3%A9rim%C3%A8tre
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Bankruptcy
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- failures according to classification of business 1, fiche 15, Anglais, failures%20according%20to%20classification%20of%20business
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Faillites
Fiche 15, La vedette principale, Français
- faillite par genre de commerce
1, fiche 15, Français, faillite%20par%20genre%20de%20commerce
nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Machinery
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- tabletter 1, fiche 16, Anglais, tabletter
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
the conventional type of mechanical tabletter 1, fiche 16, Anglais, - tabletter
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Machines
Fiche 16, La vedette principale, Français
- à tablettes 1, fiche 16, Français, %C3%A0%20tablettes
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
le genre habituel de machines à tablettes(dans commerce extérieur) 1, fiche 16, Français, - %C3%A0%20tablettes
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


