TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

GENRE DEVELOPPEMENT [34 fiches]

Fiche 1 2026-04-20

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Environmental Studies and Analyses
  • Territories (Indigenous Peoples)
OBS

The new Gender-Based Indigenous Intersectional Impact Assessment Network (GiiiA Network) is committed to advancing knowledge and promising practices related to culturally relevant Gender-Based Analysis (GBA) Plus in Impact Assessments (IA).

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Études et analyses environnementales
  • Territoires (Peuples Autochtones)
OBS

Le nouveau Réseau d’évaluation d’impact intersectionnelle basée sur le genre et les populations autochtones(RiiGPA), financé par l'Agence d’évaluation d’impact du Canada, s’est engagé à faire progresser les connaissances et les pratiques liées à l'ACS Plus [analyse comparative entre les sexes] culturellement pertinente dans les évaluations d’impact(EI), qui garantissent l'équité et la justice dans les processus de prise de décision visant à atténuer les préjudices potentiels du développement et de l'extraction des ressources.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2026-01-08

Anglais

Subject field(s)
  • Foreign Trade
CONT

Taken together, the EDC [Export Development Canada]'s regulatory regime gives it several asdvantages. Thes include: full financial backing of the Canadian government. This reduces the financial cost of capital for EDC and rediees the need for reinsurance of assumed risks.

Français

Domaine(s)
  • Commerce extérieur
CONT

EDC [Exportation et développement Canada] divulguera de l'information particulière à des transactions ayant fait l'objet d’un contrat signé dans le cadre de ses services de financement. Voici le genre de renseignements qui pourrait être divulgués, selon le cas :[...] le montant approximatif de l'appui financier d’EDC.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Comercio exterior
Conserver la fiche 2

Fiche 3 2025-05-05

Anglais

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Canadian)
  • Psychology
  • Sociology
OBS

Trans Outaouais is a non-profit organization whose mission is to promote the development of harmonious relations within the LGBTQIA2S+ [lesbian, gay, bisexual, transgender, queer, questioning, intersex, asexual, Two-Spirit and others] community and the inclusion of gender-diverse people and all other intersections.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux canadiens
  • Psychologie
  • Sociologie
OBS

Trans Outaouais est un organisme à but non-lucratif dont la mission est le développement de relations harmonieuses au sein de la communauté 2ELGBTQIA+ [bispirituelles, lesbiennes, gaies, bisexuelles, transgenres, queers, en questionnement, intersexuées, asexuelles et autres], l'inclusion, l'intersectionnalité et l'épanouissement des personnes de la diversité du genre.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2024-12-12

Anglais

Subject field(s)
  • Official Documents
  • Forms Design
CONT

... changing your gender designation. You now have the option to have your gender marked as "X" or not to declare your gender. However, until ESDC's [Employment and Social Development Canada] computer systems can be upgraded to register this information, "male" or "female" will still appear on your SIN [social insurance number] record.

OBS

gender identifier: The term "identifier" is used in the computer science field and should be avoided on forms and official documents.

Français

Domaine(s)
  • Documents officiels
  • Imprimés et formules
CONT

[Changer] de désignation de genre. Vous avez désormais l'option d’indiquer votre genre comme étant «X» ou de ne rien indiquer du tout. Cependant, jusqu'à ce que les systèmes informatiques d’EDSC [Emploi et Développement social Canada] soient mis à jour et enregistrent ce renseignement, la mention «homme» ou «femme» continuera d’apparaître sur votre dossier de NAS [numéro d’assurance sociale].

OBS

identifiant de genre : Le terme «identifiant» appartient au domaine de l’informatique et ne devrait pas être utilisé sur les formulaires et les documents officiels.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Documentos oficiales
  • Diseño de formularios
CONT

Estados Unidos ha emitido su primer pasaporte con la designación de género "X".

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2024-02-26

Anglais

Subject field(s)
  • Sociology of Human Relations
  • Economic Co-operation and Development
  • Rights and Freedoms
CONT

Gender and development is an interdisciplinary field of research and applied study that implements a feminist approach to understanding and addressing the disparate impact that economic development and globalization have on people based upon their location, gender, class background, and other socio-political identities. ... Unlike WID [Women in Development], the GAD approach is not concerned specifically with women, but with the way in which a society assigns roles, responsibilities and expectations to both women and men.

Français

Domaine(s)
  • Sociologie des relations humaines
  • Coopération et développement économiques
  • Droits et libertés

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Sociología de las relaciones humanas
  • Cooperación y desarrollo económicos
  • Derechos y Libertades
OBS

La Real Academia de la Lengua Española desaconseja el uso de la palabra "género", del inglés "gender", para todas las nociones relativas a diferencias o desigualdades de índole social, económica, política, laboral, etc. En español, debe emplearse el término "sexo" y sus derivados "sexista", "sexual".

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2023-10-17

Anglais

Subject field(s)
  • Games and Toys (General)
  • Software
CONT

JRPGs are traditionally story-driven adventure games developed in Japan, featuring a group of pre-defined characters journeying on a quest fraught with danger. Typical traits of the genre include turn-based combat, fantasy elements (especially magic), extensive character and/or squad customization, and character progression or "levelling" systems.

Français

Domaine(s)
  • Jeux et jouets (Généralités)
  • Logiciels
CONT

Les JRPG sont traditionnellement des jeux d’aventure narratifs, développés au Japon, mettant en scène un groupe de personnages prédéfinis qui se lancent dans une quête périlleuse. Les caractéristiques typiques du genre comprennent des combats au tour par tour, des éléments fantastiques(notamment la magie), des possibilités de personnalisation de personnages et/ou d’équipes poussées et des systèmes de développement ou de «gain de niveaux» de personnages.

OBS

JRPG; J-RPG : abréviation anglaise bien implantée dans le milieu des jeux vidéo sans équivalent français.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2021-10-15

Anglais

Subject field(s)
  • Soil Science
CONT

Soils of the brunisolic order have sufficient development to exclude them from the regosolic order, but they lack the degree or kind of horizon development specified for soils of other orders.

OBS

soil of the brunisolic order; brunisolic soil: designations used in the Canadian System of Soil Classification.

Français

Domaine(s)
  • Science du sol
CONT

Les sols de l'ordre brunisolique ont un développement suffisant pour les exclure de l'ordre régosolique, mais ils n’ ont pas le degré ou le genre de développement d’horizons spécifié pour les sols des autres ordres.

OBS

sol de l’ordre brunisolique; sol brunisolique : désignations employées dans le Système canadien de classification des sols.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2021-06-14

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Administration
  • Sociology of Human Relations
OBS

Canada considers inclusive governance to be fundamental to long-term sustainable development. Governance is inclusive when it effectively serves and engages all people; takes into account gender and other facets of personal identity; and when institutions, policies, processes, and services are accessible, accountable and responsive to all members of society.

Français

Domaine(s)
  • Administration fédérale
  • Sociologie des relations humaines
CONT

Le Canada considère que la gouvernance inclusive est essentielle au développement durable à long terme. La gouvernance est inclusive lorsqu'elle sert et mobilise efficacement toutes les personnes et qu'elle tient compte du genre et des autres facettes de l'identité personnelle, et lorsque les institutions, les politiques, les processus et les services sont accessibles, responsables et adaptés à tous les membres de la société.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2021-02-16

Anglais

Subject field(s)
  • Defence Planning and Military Doctrine
  • Special-Language Phraseology
OBS

doctrine, organization, training, materiel, leadership development, personnel, facilities and interoperability; DOTMLPFI: designations standardized by NATO.

Terme(s)-clé(s)
  • doctrine, organisation, training, materiel, leadership development, personnel, facilities and interoperability

Français

Domaine(s)
  • Doctrine militaire et planification de défense
  • Phraséologie des langues de spécialité
OBS

doctrine, organisation, formation, matériel, développement de l'aptitude au commandement, personnel, installations, interopérabilité : L'expression renvoie à plusieurs actions distinctes. Dans le corps d’un texte, il est donc préférable d’expliciter les articles : la doctrine, l'organisation, la formation, le matériel, le développement de l'aptitude au commandement, le personnel, les installations, l'interopérabilité. Lorsque l'accord en genre et en nombre est nécessaire, l'expression s’accorde au masculin pluriel.

OBS

doctrine, organisation, formation, matériel, développement de l’aptitude au commandement, personnel, installations, interopérabilité; DOTMLPFI : désignations normalisées par l’OTAN.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2017-05-11

Anglais

Subject field(s)
  • Wheels and Tires (Motor Vehicles and Bicycles)
CONT

More than 7,000 trapezoidal micro-sipes on the tire's groove edges help to break water surface tension to promote improved traction on wet and slippery roads.

Terme(s)-clé(s)
  • microsipe

Français

Domaine(s)
  • Roues et pneus (Véhicules automobiles et bicyclettes)
CONT

Ce genre de dessin est devenu possible à cause du développement des microlamelles et des microrainures. Celles-ci sont quasiment invisibles à l'œil nu, mais elles effectuent un travail convaincant dans l'évacuation de l'eau et de la gadoue, ce qui améliore considérablement l'adhérence du pneu sur chaussée détrempée, enneigée ou verglacée.

Terme(s)-clé(s)
  • micro-lamelle

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2017-05-11

Anglais

Subject field(s)
  • Wheels and Tires (Motor Vehicles and Bicycles)
CONT

A dual-compound, asymmetric tread has an "all-season zone" with an open tread pattern, aquachutes for water dispersion, and TredLock technology microgrooves.

Terme(s)-clé(s)
  • micro-groove

Français

Domaine(s)
  • Roues et pneus (Véhicules automobiles et bicyclettes)
CONT

Ce genre de dessin est devenu possible à cause du développement des microlamelles et des microrainures. Celles-ci sont quasiment invisibles à l'œil nu, mais elles effectuent un travail convaincant dans l'évacuation de l'eau et de la gadoue, ce qui améliore considérablement l'adhérence du pneu sur chaussée détrempée, enneigée ou verglacée.

Terme(s)-clé(s)
  • micro-rainure

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2017-03-14

Anglais

Subject field(s)
  • Private-Sector Honorary Distinctions
  • Informatics
CONT

The CANARIE IWAY Awards (IWAY is short for Information Highway) honour individuals or groups and organizations who have made outstanding contributions to Canada's world-recognized information society. The Awards celebrate the innovators behind Canada's advanced network development and use. The CANARIE IWAY Awards are unique because they recognize innovation in R&D, and focus on advancements in Internet technology that will provide cultural, social and economic benefits to all Canadians. The Awards recognize visionaries who see the future, create the future and develop it to ensure that Canada's information society grows and prospers.

Français

Domaine(s)
  • Titres honorifiques et décorations du secteur privé
  • Informatique
CONT

Les prix IWAY(contraction de l'anglais «Information Highway») rendent hommage aux personnes et aux groupes ou organismes qui ont concouru d’une manière exceptionnelle à l'essor de la société canadienne de l'information, vantée partout dans le monde. Ces prix récompensent les innovateurs qui œuvrent au développement et à l'exploitation des réseaux de pointe au Canada. Les Prix IWAY de CANARIE sont uniques en leur genre, car ils soulignent l'innovation en R-D et mettent en relief les progrès de la technologie Internet qui auront des retombées culturelles, sociales et économiques sur la population canadienne. Les lauréats sont de véritables visionnaires, à savoir des personnes qui discernent, forgent et concrétisent l'avenir pour que la société de l'information canadienne puisse grandir et prospérer.

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2016-02-02

Anglais

Subject field(s)
  • Counter-Measures (Military operations)
  • Defence Planning and Military Doctrine
OBS

countermeasure development and validation; CMD&V: term and abbreviation officially approved by the Joint Terminology Panel and the Defence Terminology Standardization Board.

Français

Domaine(s)
  • Contre-mesures (Opérations militaires)
  • Doctrine militaire et planification de défense
OBS

L'expression «développement et validation» renvoie à deux actions distinctes. Dans le corps d’un texte, il est donc préférable d’expliciter les articles : le développement et la validation. Lorsque l'accord en genre et en nombre est nécessaire, l'expression s’accorde au masculin pluriel.

OBS

développement et validation de contre-mesures; DVCM : terme et abréviation uniformisés par le Groupe d’experts en terminologie interarmées et par le Conseil de normalisation de terminologie de la défense.

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2015-02-10

Anglais

Subject field(s)
  • Archaeology
  • Funeral Services
DEF

... a small stone-built coffin-like box or ossuary used to hold the bodies of the dead.

CONT

Examples can be found across Europe and in the Middle East. A cist may have been associated with other monuments, perhaps under a cairn or long barrow. Several cists are sometimes found close together within the same cairn or barrow.

Français

Domaine(s)
  • Archéologie
  • Pompes funèbres
DEF

[...] sépulture individuelle, de petites dimensions, se présentant sous la forme d’un caisson ou coffre.

OBS

Ce genre de petite sépulture a été utilisé pendant la Préhistoire mais aussi pendant l'Antiquité, depuis la période de développement des mégalithes jusqu'aux Romains.

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2011-01-26

Anglais

Subject field(s)
  • Human Diseases
DEF

A genus of bacteria of the family Chlamydiaceae, order Chlamydiales, occurring as gram-negative, coccoid organisms that multiply only within a host cell and have a unique growth cycle ...

OBS

They are common pathogens of animals and cause a variety of diseases in humans.

Français

Domaine(s)
  • Maladies humaines
CONT

L'ordre des Chlamydiales rassemble des bactéries parasites intracellulaires obligatoires caractérisées par l'existence d’un cycle de développement au sein des cellules eucaryotes. [...] Pendant longtemps, l'ordre des Chlamydiales a été constitué d’une seule famille(la famille des Chlamydiaceae) et d’un seul genre(le genre Chlamydia). En 1980, les «Approved Lists of Bacterial Names» citent deux espèces au sein du genre Chlamydia : Chlamydia trachomatis et Chlamydia psittaci.

OBS

Pluriel : des chlamydiae ou des chlamydias.

OBS

chlamydias (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004).

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2011-01-26

Anglais

Subject field(s)
  • Human Diseases
DEF

A family of obligate intracellular parasites, intermediate between true viruses and the rickettsiae and gram-negative bacteria, which includes the single genus Chlamydia.

Français

Domaine(s)
  • Maladies humaines
CONT

L'ordre des Chlamydiales rassemble des bactéries parasites intracellulaires obligatoires caractérisées par l'existence d’un cycle de développement au sein des cellules eucaryotes. [...] Pendant longtemps, l'ordre des Chlamydiales a été constitué d’une seule famille(la famille des Chlamydiaceae) et d’un seul genre(le genre Chlamydia). En 1980, les «Approved Lists of Bacterial Names» citent deux espèces au sein du genre Chlamydia : Chlamydia trachomatis et Chlamydia psittaci.

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 2010-08-30

Anglais

Subject field(s)
  • Training of Personnel
  • Sociology of Human Relations
CONT

Gender training is viewed as a technical part of the process which involves passing on practical skills for implementing gender sensitive policy, planning and training in specific circumstances. It is done using a variety of methods and approaches and adapted to fit the particular situation.

Français

Domaine(s)
  • Perfectionnement et formation du personnel
  • Sociologie des relations humaines
CONT

Les militaires reçoivent une formation au genre, pour que le respect à l’égard des femmes aille de soi et pour qu’un climat favorable aux femmes règne dans l’armée.

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 2010-05-25

Anglais

Subject field(s)
  • Plant Diseases
DEF

A plant disease caused by fungi Alternaria spp.

Français

Domaine(s)
  • Maladies des plantes
DEF

Maladie des végétaux causée par différentes espèces de champignons appartenant au genre Alternaria, généralement caractérisée par le développement de nécroses en zones concentriques sur les feuilles, les tiges ou les fruits entraînant le dessèchement des organes atteints.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Enfermedades de las plantas
DEF

Enfermedad [de las plantas] provocada por hongos del género Alternaria.

Conserver la fiche 18

Fiche 19 2010-04-16

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Social Services and Social Work
OBS

The United Nations Volunteers programme (UNV) was created by the General Assembly of the United Nations in 1970 to serve as an operational partner in development cooperation at the request of UN member states. It is unique within the UN family and as an international volunteer undertaking. It reports to the United Nations Development Programme (UNDP) and works through UNDP's country offices around the world.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Services sociaux et travail social
OBS

Le programme des Volontaires des Nations Unies(VNU), créé en 1970 par l'Assemblée générale en tant qu'organe subsidiaire de l'ONU, est un programme opérationnel qui intervient dans des activités de coopération en faveur du développement. Il est unique en son genre en tant que «bras bénévole» du système des Nations Unies et en raison de l'ampleur de ses activités d’organisme multilatéral de volontariat. Il encourage le monde du volontariat à contribuer au développement en privilégiant les activités communautaires; il cherche aussi à influencer les grandes options politiques afin d’obtenir des résultats durables. Le programme des VNU relève du Conseil d’administration du Programme des Nations Unies pour le développement(PNUD) et exerce ses activités par l'intermédiaire des bureaux du PNUD dans les divers pays du monde.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités internacionales
  • Servicios sociales y trabajo social
Conserver la fiche 19

Fiche 20 2009-01-16

Anglais

Subject field(s)
  • Management Theory
CONT

[The] Organization for Economic Co-operation and Development (OECD) now urges such approaches still more emphatically on the grounds that the "complexity and challenges" currently faced by governments will prompt more "collaborative, horizontal and open approaches".

Français

Domaine(s)
  • Théories de la gestion
CONT

[L']Organisation de coopération et de développement économiques(OCDE) recommande avec encore plus d’insistance aujourd’hui ce genre d’approches au motif que la "complexité et les défis "auxquels les gouvernements sont confrontés de nos jours les inciteront à favoriser des "approches plus coopératives, horizontales et ouvertes".

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 2005-03-04

Anglais

Subject field(s)
  • Organization Planning
CONT

Backward mapping is a user centered versus product by program centered way of looking at plans.

OBS

The success is measured by the degree of penetration used and impact on the intended target population.

Français

Domaine(s)
  • Planification d'organisation
DEF

Planification tenant compte des répercussions possibles de la réalisation d’un plan déterminé sur la population à laquelle il est destiné.

OBS

Par analogie avec backward scheduling : jalonnement en amont.

OBS

Les plans de développement fournissent un exemple du genre de planification.

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 2004-04-15

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Agricultural Economics
OBS

A Project by the International Development Research Center (IDRC). The Association for Caribbean Transformation's Agricultural Information System (ACT-AIS) is a computerized database originally designed to monitor national data on the agricultural sector in five categories: Commodity prices in the wholesale and retail markets; The prices of agricultural inputs; Estimates production costs for various crops; Recorded data on total production; Supply and agricultural trade data. Presently, most of this type of data is collected by and retrievable from official (state) institutions in the Eastern Caribbean region.

Terme(s)-clé(s)
  • Agricultural Marketing Information System
  • The Association for Caribbean Transformation's Agricultural Marketing Information System

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Économie agricole
OBS

Projet du Centre de recherches pour le développement international(CRDI). L'Association pour la transformation du système d’information agricole des Antilles(ACT-AIS) s’est fait connaître sous la forme d’une base de données informatisées conçue pour enregistrer les données nationales sur le secteur agricole dans les domaines suivants : le prix des denrées sur les marchés de gros et de détail; le prix des facteurs de production agricole; la prévision des coûts de production de diverses cultures; les données consignées sur la production intérieure; les données sur l'approvisionnement et le commerce des produits agricoles. Présentement, ce sont les organismes d’État des Antilles orientales qui recueillent et diffusent la majorité de ce genre de données.

Terme(s)-clé(s)
  • Système d’information sur la commercialisation des produits agricoles

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 2002-11-26

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Environmental Management
OBS

The Environment and Sustainable Development Program (ESDP) promotes the exchange of knowledge and expertise between Canadian environmental non-governmental organizations (NGO) and similar organizations in developing countries in order to strengthen the environmental management capacity of civil societies and organizations. This program enables Canadian organizations to put their skills and experience to use through innovative projects and partnerships with a southern partner in developing countries. The goal of these projects and partnerships is to promote environmentally sound development and to raise awareness and understanding about local, regional, and global environmental issues.

Terme(s)-clé(s)
  • Environment and Sustainable Development Programme

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Gestion environnementale
OBS

Le Programme d’environnement et de développement durable(PEDD) favorise l'échange de connaissances et d’expertise entre des organisations non gouvernementales canadiennes de l'environnement(ONG) et des organisations du même genre dans les pays en développement, afin de renforcer la capacité de gestion environnementale des sociétés et des organisations civiles. Ce programme permet aux organisations canadiennes de mettre leurs compétences et leur expérience à profit au moyen de projets et de partenariats innovateurs avec des organisations similaires dans les pays en développement. Ces projets et ces partenariats ont pour but de promouvoir un développement respectueux de l'environnement et de permettre de prendre conscience et de comprendre les enjeux locaux, régionaux et mondiaux de l'environnement.

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 2002-09-11

Anglais

Subject field(s)
  • Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
DEF

A shower ... of hail.

CONT

In the month of February about the second watch of the night, there suddenly arose a thick cloud followed by a shower of hail ...

OBS

hail: Ice or frozen vapour falling in pellets or masses in a shower from the atmosphere. (In spring and summer most frequently occurring in connexion with a thunderstorm.)

Français

Domaine(s)
  • Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
CONT

Un orage est toujours associé à un nuage à fort développement vertical(du genre cumulonimbus) [...]; il est souvent accompagné d’une forte averse de pluie ou de grêle et d’un violent coup de vent.

OBS

abat de grêle : Vieux ou régional.

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 2002-07-04

Anglais

Subject field(s)
  • Loans
  • Education (General)
DEF

A new type of student loan that would be repayable only after the borrower has left college or university and entered the work force.

Terme(s)-clé(s)
  • income-contingent repayment student loan
  • income-contingent repayment loan

Français

Domaine(s)
  • Prêts et emprunts
  • Pédagogie (Généralités)
OBS

Nouveau genre de prêt mis en place par Développement des ressources humaines Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 25

Fiche 26 2001-11-13

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Educational Institutions
OBS

This centre was established in accordance with the Basel Convention, which sets out controls for the transboundary movement of hazardous wastes. The centre will offer training and technology transfer and co-ordinate the implementation of the Basel Convention in the Latin America and Caribbean region. Environment Canada and the IDRC [International Development Research Centre] together will contribute $70,000 to the facility, which is the first of its kind under the Basel Convention to assist developing countries in dealing with the management of hazardous waste.

Terme(s)-clé(s)
  • Regional Coordinating Center for Training and Technology Transfer

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Établissements d'enseignement
OBS

Ce centre fut établi selon les termes de la Convention de Bâle qui détermine les paramètres de lutte contre le mouvement transfrontalier des déchets dangereux. Le centre offrira de la formation et du transfert de technologie et coordonnera la mise en place de la convention dans la région d’Amérique latine et des Caraïbes. Environnement Canada et le CRDI [Centre de recherche pour le développement international] fourniront un appui financier de 70 000 $ à cette institution qui sera la première du genre dans le cadre de la Convention de Bâle à aider les pays en développement à gérer les déchets dangereux.

Espagnol

Conserver la fiche 26

Fiche 27 1997-11-11

Anglais

Subject field(s)
  • Position Titles
  • Sociology
OBS

UNESCO [United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization].

Terme(s)-clé(s)
  • Special Advisor to the Director-General on Women, Gender and Development

Français

Domaine(s)
  • Titres de postes
  • Sociologie
Terme(s)-clé(s)
  • Conseillère spéciale du Directeur général en matière de femmes, genre et développement

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Denominación de puestos
  • Sociología
Conserver la fiche 27

Fiche 28 1996-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Sociology of persons with a disability
  • Federal Administration
  • Labour and Employment
CONT

It is important to understand the distinction between persons with developmental disabilities and those with psychiatric or learning disabilities. A person with a learning disability may not have any intellectual impairment, but may still have trouble assimilating certain types of information or may have difficulty in some learning environments.

OBS

Employment equity.

Français

Domaine(s)
  • Sociologie des personnes handicapées
  • Administration fédérale
  • Travail et emploi
CONT

Il importe de saisir la distinction entre les personnes ayant des troubles du développement et les personnes ayant des [déficiences psychiques] ou des difficultés d’apprentissage. Les difficultés d’apprentissage ne s’accompagnent pas nécessairement d’un affaiblissement intellectuel, mais les personnes avec ce genre de difficultés peuvent avoir du mal à assimiler certains genres d’information ou à évoluer dans certains milieux d’apprentissage.

OBS

Équité en emploi.

Espagnol

Conserver la fiche 28

Fiche 29 1996-05-01

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
OBS

Publication conjointe du CCCI (Conseil canadien pour le commerce international), Match Int’l, ACDI (Agence canadienne de développement international), etc.

Espagnol

Conserver la fiche 29

Fiche 30 1996-03-08

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
OBS

The Canadian International Development Agency funded a co-operative initiative of three Canadian non-governmental organizations to produce this training handbook on gender analysis.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
OBS

L’Agence canadienne de développement international a subventionné une initiative conjointe de trois organisations non gouvernementales canadiennes qui ont produit ce guide de formation sur l’analyse des différences entre les sexes.

Espagnol

Conserver la fiche 30

Fiche 31 1994-11-28

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Labour and Employment

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Travail et emploi
OBS

Source :genre d’énoncé de mission de DRHC(Développement des ressources humaines Canada).

Espagnol

Conserver la fiche 31

Fiche 32 1993-12-31

Anglais

Subject field(s)
  • Urban Development
DEF

a section of a city situated between other sections conventionally called "downtown" and "uptown" or between the main business section and an outlying section.

DEF

the middle part of a city or town between uptown and downtown.

Français

Domaine(s)
  • Développement urbain
CONT

Dans les grandes villes en croissance, on assiste à un processus de développement par ondes; les activités centrales se diffusent périphériquement le long des grandes voies d’accès, tandis que le noyau central accentue sa transformation par l'accumulation d’activités de plus en plus spécialisées et raffinées qui se multiplient dans l'hypercentre. Le centre des affaires de Paris se déplace de manière continue de l'est vers l'ouest; il évacue progressivement les vieux arrondissements du centre pour se développer à partir des premier, deuxième, dixième et neuvième arrondissements vers le huitième, le nord du seizième et le sud du dix-septième, avant de "sauter"(par une processus très fréquent dans ce genre d’occupation) jusqu'à la Défense qui est devenue le second grand centre des affaires(grandes sociétés, banques, commerces...). On peut en rapprocher la dissociation des deux centres de Manhattan(Downtown puis Midtown), celle de Mexico(vieux centre administratif, commercial et historique et nouveau centre avec les universités et les banques), le dédoublement de celui de Sao Paulo, de Tokyo... Les plus grandes entreprises occupent souvent tout un gratte-ciel avec leurs bureaux et les mouvements verticaux remplacent les échanges horizontaux. La construction de nouveaux centres(centres directionnels) hors du centre historique favorise cette solution pratique. Elle encourage également l'implantation de nouvelles formes d’activités ou celle de sociétés rivales qui trouvent certain intérêt à cette proximité.

OBS

Il est parfois difficile de traduire les termes "uptown, downtown et midtown" par un équivalent qui indique la fonction ou la vocation d’un quartier : quartiers résidentiels, industriels ou commerciaux; en effet la configuration varie d’une ville à l’autre selon l’histoire ou la topographie. Cette remarque s’applique particulièrement au terme "midtown". Une solution simple, si on veut éviter l’emprunt anglais, consiste à utiliser l’expression "quartiers intermédiaires" qui situe ces quartiers dans l’espace sans en préciser la fonction urbaine.

Espagnol

Conserver la fiche 32

Fiche 33 1982-07-27

Anglais

Subject field(s)
  • Paleontology
OBS

Enc. Brit.: extinct genus of solitary corals found as fossils in Silurian and Devonian marine rocks (the Silurian Period preceded the Devonian Period and ended 395,000,000 years ago). Cystiphyllum is one of the horn corals, so named for their hornlike shape. Like other corals, it has specialized requirements and thus is an important environmental indicator.

Terme(s)-clé(s)
  • cystiphyllid

Français

Domaine(s)
  • Paléontologie
OBS

Famille des cystiphyllidés.-Grand développement du tissu vésiculeux qui envahit tout le polypier et même les planchers; les cloisons sont peu distinctes. Genre Cystiphyllum, Silurien supérieur Dévonien(fig. 61, I). p. 161 et 162,(M. Paléon).

Terme(s)-clé(s)
  • cystiphyllidé

Espagnol

Conserver la fiche 33

Fiche 34 1982-03-25

Anglais

Subject field(s)
  • Insurance
  • Fire, Accidents, Miscellaneous Risks (Insur.)
OBS

This is a new type of Indemnity Bond that has developed from the suburban growth of cities and towns following World War II. The Bond, in fact, is a Financial Guarantee.

Français

Domaine(s)
  • Assurances
  • Incendies, accidents et risques divers (Assur.)
OBS

Ces contrats d’un genre nouveau se sont répandus parallèlement au développement des banlieues autour des villes, après la deuxième guerre mondiale. Le cautionnement, contrat d’indemnité, est, en fait, une garantie financière.

Espagnol

Conserver la fiche 34

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :