TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

GENRE ENTREPRISE [16 fiches]

Fiche 1 2026-01-08

Anglais

Subject field(s)
  • Financial and Budgetary Management
  • Corporate Economics
  • Taxation
DEF

A cost you incur for the sole purpose of earning business income.

CONT

Business expenses can be deducted for tax purposes. Personal, living, or other expenses not related to the business cannot be deducted for tax purposes.

OBS

business expense: term usually used in the plural.

Terme(s)-clé(s)
  • business expenses

Français

Domaine(s)
  • Gestion budgétaire et financière
  • Économie de l'entreprise
  • Fiscalité
DEF

Coûts qui sont raisonnables selon le genre d’entreprise, et qui sont engagés dans le but de gagner un revenu.

CONT

Les dépenses d’entreprise peuvent être déduites aux fins de l’impôt [...] les dépenses personnelles, les frais de subsistance ou d’autres dépenses non liées à l’exploitation de l’entreprise - ne peuvent pas être déduites.

OBS

dépense d’entreprise : terme habituellement utilisé au pluriel.

Terme(s)-clé(s)
  • dépenses d’entreprise

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Gestión presupuestaria y financiera
  • Economía empresarial
  • Sistema tributario
OBS

gasto de explotación: término que normalmente se utiliza en el plural.

Terme(s)-clé(s)
  • gastos de explotación
Conserver la fiche 1

Fiche 2 2023-12-20

Anglais

Subject field(s)
  • Psychology
  • Sociology
DEF

The process by which a person having previously undergone a transition makes changes that reflect the sex they were assigned at birth.

OBS

A detransition may have social, medical or legal aspects. It might be done because of a change in gender identity or not. Some people undergo a detransition because of external factors that may be linked to safety.

Français

Domaine(s)
  • Psychologie
  • Sociologie
DEF

Processus au cours duquel une personne ayant auparavant effectué une transition procède à des changements qui reflètent le sexe qui lui a été assigné à la naissance.

OBS

La détransition peut avoir des composantes sociales, médicales ou juridiques. Elle peut être entreprise en raison d’un changement d’identité de genre ou non. La détransition de certaines personnes est motivée par des facteurs externes qui peuvent être liés à la sécurité.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Psicología
  • Sociología
DEF

Proceso durante el cual una persona que previamente realizó una transición efectúa cambios que reflejan el género que se le asignó al nacer.

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2014-11-26

Anglais

Subject field(s)
  • Public Administration (General)
CONT

It is not possible for Library and Archives Canada to preserve every government record, nor would any such endeavour serve the best interests of Canadians. Like any large organization, the Government of Canada produces an enormous number of records which become superfluous after a time...

Français

Domaine(s)
  • Administration publique (Généralités)
CONT

Il est impossible pour Bibliothèque et Archives du Canada de préserver tous les documents gouvernementaux, sans compter qu'une entreprise de ce genre ne serait pas dans l'intérêt véritable des Canadiens. Comme toute grande entreprise, le gouvernement du Canada produit une quantité énorme de documents qui deviennent superflus au bout d’un certain temps [...]

OBS

document gouvernemental : en parlant de documents du gouvernement provincial ou fédéral.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2011-11-09

Anglais

Subject field(s)
  • Investment
  • Stock Exchange
CONT

Commodity arbitrage means transactions involving purchases and sales of a given commodity in different markets to profit from price differences. In the absence of transport costs and trade barriers, if price of a given good differs in two countries, arbitragers would buy where it is cheap and sell where it is more expensive. Such transactions would equalise the prices.

CONT

... commodity arbitrage is a strategy that seeks to exploit differences in valuation between commodity-based equities and the underlying commodity itself, or between related commodities. For example, the portfolio adviser may initiate a long position in the stock of an undervalued energy company, and simultaneously establish a short position in oil futures as a hedge.

Français

Domaine(s)
  • Investissements et placements
  • Bourse
CONT

L'arbitrage entre produits est un genre d’activité de placement basée sur la valeur relative qui cherche à exploiter les écarts de prix entre les obligations convertibles d’une entreprise et les titres de participation sous-jacents de cette même entreprise. Une position type comprendrait l'achat d’une obligation convertible et une position vendeur à l'égard du titre de participation correspondant. Le but de ce genre de placement est de générer un profit à la fois à l'égard de la position acheteur et de la position vendeur. Les rendements ont tendance à avoir une corrélation basse par rapport aux marchés des titres de participation.

CONT

[...] l’arbitrage entre produits se fait, par exemple, entre les contrats à terme ou les options et les valeurs sous-jacentes.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2009-03-26

Anglais

Subject field(s)
  • Labour and Employment
DEF

Employment carried out in the service of an employer who carries on a business or has at least one full-time employee by an employee whose pay period is less than 7 days; or an employee normally occupied in the same kind of employment for more than one employer in turn.

Terme(s)-clé(s)
  • non continuous employment, noncontinuous employment

Français

Domaine(s)
  • Travail et emploi
DEF

Travail fait au service d’un employeur qui exploite une entreprise ou qui a au moins un salarié à temps plein, par : un salarié dont la période de paie est inférieure à 7 jours; ou un salarié exécutant habituellement le même genre de travail, à tour de rôle pour le compte de plus d’un employeur.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2007-08-07

Anglais

Subject field(s)
  • Real Estate
  • Property Law (common law)
DEF

A lease providing that the rental shall be increased or "stepped up" at the end of various stipulated periods in the future. Primarily, this type of lease is brought about by the insistence of the lessor to participate in expected future increased earning power of the property. However, this type of lease may be entered into in order to provide a lower rental during the early life of the lease to enable the lessee to build up his business, become established and lessen the possibility of failure. Although seldom used, there is a reverse or "stepdown" lease, which provides for higher rents during the first periods of the lease and lower rents during the latter periods.

Français

Domaine(s)
  • Immobilier
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
DEF

Bail qui prévoit une augmentation progressive, ou «par tranches», du loyer à l'expiration de différentes périodes déterminées. Ce genre de bail est consenti afin de permettre au locataire, grâce au loyer moins élevé exigé au début du bail, de se créer une clientèle, d’établir son entreprise et de diminuer ainsi les risques d’insuccès. Même si la formule est rarement utilisée, un bail peut aussi contenir une clause à loyer «dégressif», laquelle prévoit un loyer plus élevé au début du bail et moins élevé pour les dernières périodes.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2006-06-15

Anglais

Subject field(s)
  • Engineering
  • Industrial Establishments
  • Tolerances and Modular Co-ordination (Construction)
  • Architectural Design
DEF

The engineering, design and supervision (coordination) aspects of building a manufacturing facility.

Français

Domaine(s)
  • Ingénierie
  • Établissements industriels
  • Calcul, tolérances et modulation (Construction)
  • Conception architecturale
DEF

Étude d’un projet industriel sous tous ses aspects (techniques, économiques, financiers, monétaires et sociaux) et qui nécessite un travail de synthèse coordonnant les travaux de plusieurs équipes de spécialistes.

DEF

Ensemble des études de conception, d’implantation et de suivi des réalisations de constructions, souvent à caractère spécifique ou spécialisé : équipements socio-culturels ou hospitaliers, installations industrielles, sportives, etc.

CONT

L'ingénierie comprend notamment la mise au point de recherches préalables, la réalisation des premiers travaux techniques, le choix des fournisseurs et des sous-traitants, la programmation du budget, la préparation méthodique et critique de la décision d’investissement. Ce genre d’activité est généralement exercé par des bureaux d’études techniques(BET), extérieurs ou intégrés à l'entreprise.

OBS

Ingénierie : Terme préconisé par l’Administration [française] pour remplacer "engineering".

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Ingeniería
  • Establecimientos industriales
  • Cálculo, tolerancia y modulación (Construcción)
  • Diseño arquitectónico
DEF

Etapa dentro de la formulación de un proyecto de inversión donde se definen todos los recursos necesarios para llevarlo a cabo.

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2005-10-18

Anglais

Subject field(s)
  • Citizenship and Immigration
CONT

They are not in an employment relationship with the organization or business in Canada that is contracting for their services, nor performing in a bar, restaurant or similar establishment.

OBS

Term found in the Immigration and Refugee Protection Regulations, 2002.

Français

Domaine(s)
  • Citoyenneté et immigration
CONT

L'artiste ou les membres du personnel n’ entretiennent pas de relation d’emploi avec l'organisation ou l'entreprise au Canada qui obtient leurs services et ne se produisent pas dans un bar, un restaurant ou un établissement du même genre.

OBS

Terme tiré du Règlement sur l’immigration et la protection des réfugiés, 2002.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2004-11-16

Anglais

Subject field(s)
  • Organization Planning
CONT

Mission statement: Broadly defined, it is a statement of corporate purpose, indicating the primary customer needs a company will satisfy and the goods or services it will market. It also specifies a company's production and distribution technologies and the degree of forward (or backward) integration it will seek. In short, the mission statement defines a company's strategic posture.

OBS

mission statement: term used by Parks Canada.

Français

Domaine(s)
  • Planification d'organisation
DEF

Énoncé du but de l'entreprise apportant des précisions sur le genre de clients qu'elle vise à satisfaire et le style de produits ou de services qu'elle compte commercialiser.

CONT

Un énoncé de mission décrit la nature actuelle de l’entreprise. Il apporte des précisions sur sa situation présente, ses clients, ses principaux processus et le niveau de rendement prévu.

OBS

énoncé de mission : terme en usage à Parcs Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2001-08-03

Anglais

Subject field(s)
  • Training of Personnel
  • Investment

Français

Domaine(s)
  • Perfectionnement et formation du personnel
  • Investissements et placements
DEF

Fonds constitué par les entreprises souvent en coopération avec les syndicats, dans le but d’accumuler l'argent nécessaire pour permettre à des travailleurs, choisis par l'entreprise, de poursuivre des études spécialisées soit dans des écoles reconnues, soit dans des entreprises étrangères engagées dans le même genre d’activité.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 1999-03-05

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Internet Pages

Français

Domaine(s)
  • Titres de pages Internet
OBS

Contact! fournit en direct aux entreprises plusieurs ressources uniques en leur genre : mentionnons [...] le Guide des services et des programmes du gouvernement du Canada à l'intention de la petite entreprise; le site Directement de chez soi : Démarrer une entreprise à domicile [...]

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 1995-02-03

Anglais

Subject field(s)
  • Investment
  • Public Sector Budgeting

Français

Domaine(s)
  • Investissements et placements
  • Budget des collectivités publiques
OBS

Ce genre de subvention n’ est remboursable que si la nouvelle entreprise est un succès. Dans le cas d’un échec, l'État et l'entreprise perdent chacun leur part d’investissement.

OBS

Renseignement trouvé dans une publication du ministère l’expansion économique régionale: Possibilités de développement pour le commerce et l’industrie au Canada; subventions au développement régional. Renseignement transmis par le bureau de traduction de ce ministère.

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 1991-09-20

Anglais

Subject field(s)
  • Quantum Statistics

Français

Domaine(s)
  • Statistique quantique
OBS

Kind of business se rend par "genre de commerce" dans le cadre des enquêtes sur le commerce de gros et de détail. "Genre d’entreprise" est un terme générique.

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 1981-12-03

Anglais

Subject field(s)
  • Finance
OBS

The quality of income produced by a property relates to the type and character of the building, its occupants and the location of the property. An industrial property occupied by a strong national company with a secure lease (...) produces an income of much higher quality than that leased to a small local company.

Français

Domaine(s)
  • Finances
OBS

La qualité du revenu est directement fonction du genre de propriété, de sa situation et des locataires qui l'occupent. Un immeuble commercial loué à une société d’importance nationale produit un revenu de meilleure qualité que s’il était loué à une petite entreprise locale.

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Market Structure (Trade)

Français

Domaine(s)
  • Morphologie des marchés (Commerce)

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Commercial Establishments

Français

Domaine(s)
  • Établissements commerciaux

Espagnol

Conserver la fiche 16

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :