TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

GENRE EXAMEN [9 fiches]

Fiche 1 2018-09-28

Anglais

Subject field(s)
  • Translation (General)
  • Laws and Legal Documents
PHR

for the purposes of the commission, for the purposes of the measures taken, for the purposes of this act

Français

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)
  • Lois et documents juridiques
OBS

L’expression «for the purposes of» peut se rendre de diverses façons selon le contexte. La traduction la plus facile qui vient à l’esprit est «aux fins de». Mais il convient de noter que, même en droit, la fréquence d’emploi d’«aux fins de» est bien moindre que celle de «for the purposes of».

OBS

«Aux fins de» ne s’emploie qu'avec un nom d’action et sans article [...] :«aux fins d’examen(de consultation, d’application de la partie II, etc.) ». Par conséquent, les formules du genre aux fins de l'impôt, aux fins de l'article 10, aux fins de vendre, etc. sont à proscrire.

PHR

dans le cadre des mesures prises

PHR

pour l’application de la présente loi

PHR

pour les besoins de la commission

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Traducción (Generalidades)
  • Leyes y documentos jurídicos
Conserver la fiche 1

Fiche 2 2015-02-23

Anglais

Subject field(s)
  • Environmental Studies and Analyses
  • Soil Science
DEF

The systematic examination, description, classification, and mapping of soils in an area.

OBS

Soil surveys are classified according to the kind and intensity of the field examination.

Français

Domaine(s)
  • Études et analyses environnementales
  • Science du sol
DEF

Examen, description, classification et cartographie systématiques des sols d’une région.

OBS

Les types de prospection sont classés suivant le genre et la qualité de données obtenues de l'examen des sols.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Estudios y análisis del medio ambiente
  • Ciencia del suelo
Conserver la fiche 2

Fiche 3 2011-08-31

Anglais

Subject field(s)
  • Penal Law
  • Law of Evidence
CONT

A Vetrovec warning should draw the jury’s attention to testimonial evidence requiring special scrutiny, explain why this evidence is subject to special scrutiny and it should caution the jury that it is dangerous to convict on unconfirmed evidence of this sort, though the jury is entitled to do so if satisfied that the evidence is true.

Français

Domaine(s)
  • Droit pénal
  • Droit de la preuve
CONT

Une bonne mise en garde de type Vetrovec doit attirer l'attention du jury sur le témoignage qui nécessite un examen particulièrement rigoureux, expliquer pourquoi ce témoignage doit être examiné de façon particulièrement rigoureuse et prévenir le jury du danger de prononcer une condamnation sur la foi d’un témoignage non confirmé de ce genre, le jury étant toutefois en droit de le faire s’il est convaincu de la véracité du témoignage en cause.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2011-06-13

Anglais

Subject field(s)
  • Conference Titles
  • Education (General)
OBS

The Governor General's Canadian Leadership Conference was created to broaden the perspectives of future leaders in business, unions and public administration so that their decisions are based on a practical understanding of the influence of their organizations on the general welfare of the community. The Canadian leadership conferences began in 1983 as a means to help build Canada. They involve a unique process of examination, debate and discovery designed to broaden perspectives and enhance the leadership qualities of members. The Governor General's Canadian Leadership Conference is designed to pack the most intense experiences of life in Canadian industry and community into a unique 2-week event.

Français

Domaine(s)
  • Titres de conférences
  • Pédagogie (Généralités)
OBS

La Conférence canadienne du Gouverneur général sur le leadership a été créée dans le but d’élargir les perspectives des futurs dirigeants d’entreprises, de syndicats et d’organismes publics, de sorte qu'ils pourront prendre leurs décisions en pleine connaissance de l'impact que leur organisation peut avoir sur le bien-être général de la société. Les conférences sur le leadership ont été instituées en 1983 pour contribuer à l'édification de la société canadienne. Leur démarche d’examen, de débat et de découverte, unique en son genre, est conçue pour élargir les perspectives et aiguiser les qualités de chef des participants. Elles condensent en l'espace de deux semaines une somme d’expériences parmi les plus intenses qu'on puisse avoir en côtoyant la vie industrielle et communautaire canadienne.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2009-11-13

Anglais

Subject field(s)
  • Management Operations (General)
  • Pensions and Annuities
CONT

void election: An election under this Part is void in so far as it is (a) an election to pay for any period of service described in any of clauses 6(b)(ii)(A) to (H) that the elector is entitled to count for the purposes of any superannuation or pension benefit of a kind specified in the regulations, otherwise than under the provisions of this Act; (b) an election to pay for any period of service described in clause 6(b)(ii)(K) or (L) or an election under subsection 18(2) of the Canadian Forces Superannuation Act, chapter C-9 of the Revised Statutes of Canada, 1970, unless the elector has passed a medical examination as prescribed by the regulations, within such time immediately before of after the making of the election as is prescribed by the regulations; or (c) an election to pay for any continuous period of full-time service in the reserve force of one year by a person who became a contributor by virtue of subsection 41(3), unless the person has elected under subsection 41(4) to repay that part of the annuity or pension, as during that period, the person was entitled to receive under this Act or the former Act.

Français

Domaine(s)
  • Opérations de la gestion (Généralités)
  • Pensions et rentes
CONT

choix nul : Un choix visé par la présente partie est nul dans la mesure où il constitue : a) soit une décision de payer à l'égard de toute période de service, décrite dans l'une des divisions 6b(ii)(A) à(H), que l'auteur du choix a droit de compter aux finds de toute prestation de pension de retraite ou de pension d’un genre spécifié dans les règlements, autrement qu'en vertu des dispositions de la présente loi; b) soit une décision de payer à l'égard de toute période de service visée aux divisions 6b)(ii)(K) ou(L), ou un choix prévu au paragraphe 18(2) de la Loi sur la pension de retraite des Forces canadiennes, chapitre C-9 des Statuts révisés du Canada de 1970, sauf si l'auteur du choix a subi un examen médical, comme le prescrivent les règlements, dans tel délai, immédiatement antérieur ou postérieur à l'exercice de l'option, que prescrivent ceux-ci; c) soit une décision de payer prise-à l'égard d’une période continue, pendant une année, de service à temps plein dans la force de réserve-par une personne devenue contributeur par suite du paragraphe 41(3), sauf si cette personne a choisi, en vertu du paragraphe 41(4), de rembourser la fraction de l'annuité ou de la pension à laquelle elle avait droit pour cette période au titre de la présente loi ou de l'ancienne loi.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2005-06-21

Anglais

Subject field(s)
  • Decisions (Practice and Procedural Law)
  • Citizenship and Immigration
CONT

The Court opted to defer a decision on the question ...

CONT

The Immigration and Refugee Protection Act (IRPA) increases the power of immigration officers to defer a decision regarding eligibility ...

Français

Domaine(s)
  • Décisions (Droit judiciaire)
  • Citoyenneté et immigration
CONT

Si un juge estime, lors de l'instruction, qu'une question de droit concernant l'admissibilité de la preuve, ou toute autre matière, exige un examen plus approfondi par la Cour, il peut reporter la délivrance du certificat jusqu'à ce que la Cour statue sur la question, et peut à cette fin différer la décision sur toute question de ce genre.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1996-07-25

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Urban Housing
OBS

This package comprised 6 volumes: a summary report and five working papers. It is the only comprehensive guide of its kind, a thorough examination of the housing industry in Canada since the Second World War. Published by the Canada Mortgage and Housing Corporation.

Terme(s)-clé(s)
  • The Housing Industry
  • Perpectives and Prospectives

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Habitation et logement (Urbanisme)
OBS

Ensemble composé de six volumes : un rapport résumé et cinq documents de travail. Seul guide complet de son genre, il fait un examen approfondi de l'industrie du logement au Canada depuis la seconde Guerre Mondiale. Publié par la Société canadienne d’hypothèques et de logement.

Terme(s)-clé(s)
  • L’industrie du logement
  • Perspectives et prospectives

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 1993-01-18

Anglais

Subject field(s)
  • Education Theory and Methods
CONT

The subject matter covered here lends itself to three basic testing procedures.

Français

Domaine(s)
  • Théories et méthodes pédagogiques
CONT

La matière du cours se prête à trois genres d’examens.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 1981-10-30

Anglais

Subject field(s)
  • CBRNE Weapons
  • Military (General)
OBS

An examination of the feasibility of attacking a particular target with a nuclear warhead, permitting the commander to tentatively select a delivery system, type of burst, location and yield, and to decide on the general measures for warning and troop safety.

OBS

CODE dRAAAAAC

OBS

Term(s) officialized by the Department of National Defence

Français

Domaine(s)
  • Armes CBRNE
  • Militaire (Généralités)
OBS

Examen de la possibilité de lancer une tête nucléaire sur un objectif déterminé. Un tel examen permet à un commandant de choisir à titre d’essai le système de lancement, le genre, le lieu et la puissance de l'explosion en vue de déterminer les mesures à prendre pour avertir et protéger les troupes.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :