TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GENRE FORME [97 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Lexicology, Lexicography, Terminology
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- grammatical label
1, fiche 1, Anglais, grammatical%20label
correct, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A label used to indicate the grammatical function of an entry term where this determines the concept designated. Grammatical labels fall into one of three categories: part(s) of speech, gender (not applicable to English) and number. They are entered in coded form on the Termium record, e.g. ADJ (adjective), MASC (masculine) and PL (plural). 1, fiche 1, Anglais, - grammatical%20label
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
grammatical label: Term standardized by the Secretary of State, Ottawa. 2, fiche 1, Anglais, - grammatical%20label
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Lexicologie, lexicographie et terminologie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- indicatif de grammaire
1, fiche 1, Français, indicatif%20de%20grammaire
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Chacun des trois indicatifs servant à identifier, au besoin, les caractéristiques grammaticales(nature, genre et nombre) propres à un terme et qu'on inscrit sur la fiche Termium, sous forme de symbole, notamment pour distinguer des termes homographes. Exemples : ADJ(adjectif), MASC(masculin), PL(pluriel). 1, fiche 1, Français, - indicatif%20de%20grammaire
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
indicatif de grammaire : Terme uniformisé par le Secrétariat d’État, Ottawa. 2, fiche 1, Français, - indicatif%20de%20grammaire
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2024-11-25
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- PAJLO
- Offences and crimes
- Family Law (common law)
- Social Problems
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- femicide
1, fiche 2, Anglais, femicide
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- PAJLO
- Infractions et crimes
- Droit de la famille (common law)
- Problèmes sociaux
Fiche 2, La vedette principale, Français
- féminicide
1, fiche 2, Français, f%C3%A9minicide
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Le féminicide est une des formes extrêmes de violence de genre; il s’agit d’un ensemble d’actions misogynes contre les femmes impliquant une violation de leurs droits fondamentaux, représentant une attaque à leur sécurité, et mettant leur vie en danger. Sa forme ultime est le meurtre des petites filles et des femmes. Le féminicide peut se produire parce que les autorités insouciantes, négligentes ou encore de collusion avec les assaillants, font preuve de violence institutionnelle contre les femmes en entravant leur accès à la justice, contribuant ainsi à l'impunité. 2, fiche 2, Français, - f%C3%A9minicide
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
féminicide : désignation normalisée par le Comité de normalisation, Promotion de l’accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 3, fiche 2, Français, - f%C3%A9minicide
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2024-02-29
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Sociology
- General Medicine, Hygiene and Health
- Rights and Freedoms
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- depathologisation
1, fiche 3, Anglais, depathologisation
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- depathologization 2, fiche 3, Anglais, depathologization
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Sociologie
- Médecine générale, hygiène et santé
- Droits et libertés
Fiche 3, La vedette principale, Français
- dépathologisation
1, fiche 3, Français, d%C3%A9pathologisation
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
La dépathologisation complète des personnes transgenres exige l'élimination complète des classifications psycho-médicales, des gardiens légaux et bioéthiques, des soins et traitements médicaux dirigés par les entreprises, des stéréotypes normatifs de genre et de toute forme d’injustice socio-économique. 2, fiche 3, Français, - d%C3%A9pathologisation
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2024-02-22
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Interior Design (General)
- Natural Construction Materials
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- twin set 1, fiche 4, Anglais, twin%20set
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- peelable
- strippable
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Architecture d'intérieurs (Généralités)
- Matériaux de construction naturels
Fiche 4, La vedette principale, Français
- duplex 1, fiche 4, Français, duplex
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
TWIN SET : Papier peint dont le côté apparent est un textile imprimé, non tissé, et dont le support est un papier pré-encollé. PEELABLE : Il suffit de plonger un papier "twin set" dans l'eau et de la coller sur le mur. Si l'on veut en changer, on arrache le textile d’un seul coup, et le nouveau "twin set" se colle sur la couche de base du précédent, qui sert de papier d’apprêt. Cette qualité du papier portait le nom de "strippabilité"(de l'anglais to strip=dépouiller), et le papier était dit "strippable". Or le mot "pelable" s’imposa non seulement en français, mais aussi en anglais, sous la forme "peelable". Ce qui entraîna un glissement du sens de "strippable", qui qualifie maintenant un autre genre de revêtement mural, formé d’une seule couche, mais qui peut être facilement décollé du mur, à sec. ÉQUIVALENTS : twin set :(papier) DUPLEX, peelable : PELABLE, strippable : DÉTACHABLE. Dans ce dernier cas, en effet "pelable" ne convient pas, car ce n’ est plus le papier, mais le mur qui serait pelable. 1, fiche 4, Français, - duplex
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- pelable
- papier duplex
- détachable
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2023-10-30
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Inhabitant Names and Names of Peoples
- Indigenous Peoples
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Labrador Inuit
1, fiche 5, Anglais, Labrador%20Inuit
correct, voir observation, pluriel, Canada
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- Labradormiut 2, fiche 5, Anglais, Labradormiut
correct, pluriel, Canada
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Labrador Inuit (Labradormiut) are descendants of the pre-historic Thule people and have historically occupied most of the Atlantic coast of Northern Labrador. 3, fiche 5, Anglais, - Labrador%20Inuit
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Inuit: Because in Inuktitut the noun "Inuit" is already plural in form, it is used in English without the English plural ending "s." 4, fiche 5, Anglais, - Labrador%20Inuit
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Noms d’habitants et noms de peuples
- Peuples Autochtones
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Inuits du Labrador
1, fiche 5, Français, Inuits%20du%20Labrador
correct, voir observation, nom masculin, pluriel, Canada
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- Inuit du Labrador 2, fiche 5, Français, Inuit%20du%20Labrador
correct, voir observation, nom masculin, pluriel, Canada
- Labradormiuts 3, fiche 5, Français, Labradormiuts
correct, pluriel, Canada
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Les Inuits du Labrador (ou Labradormiuts) sont les descendants du peuple préhistorique de Thulé et ont de tout temps occupé la majorité de la côte Atlantique du nord du Labrador. 3, fiche 5, Français, - Inuits%20du%20Labrador
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Inuits; Inuit : Le Bureau de la traduction préconise dans sa Recommandation linguistique révisée en 2023 l'emploi du nom propre singulier «Inuit» ou son féminin «Inuite» et de son accord en genre et en nombre conformément aux règles de la grammaire française. Toutefois, l'emploi de la forme plurielle invariable «Inuit» est également accepté. 4, fiche 5, Français, - Inuits%20du%20Labrador
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2023-04-28
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Inhabitant Names and Names of Peoples
- Indigenous Peoples (General)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Inuit
1, fiche 6, Anglais, Inuit
correct, voir observation, pluriel, Canada
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- Eskimo 2, fiche 6, Anglais, Eskimo
à éviter, voir observation, pluriel
- Eskimos 3, fiche 6, Anglais, Eskimos
à éviter, voir observation, pluriel
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
In Canada, an Indigenous People that inhabits or that traditionally inhabited the northern regions and Arctic coasts of Canada known as Inuit Nunangat, and whose members are united by a common origin, history and culture. 4, fiche 6, Anglais, - Inuit
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Inuit are one of the three legally recognized Indigenous Peoples in Canada. 4, fiche 6, Anglais, - Inuit
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Inuit: Because in Inuktitut the noun "Inuit" is already plural in form, it is used in English without the English plural ending "s." 4, fiche 6, Anglais, - Inuit
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
Inuit: Since the term "Inuit" means "the people," the use of "the" and "people" is redundant and should be avoided in expressions such as "the Inuit" and "Inuit people." 4, fiche 6, Anglais, - Inuit
Record number: 6, Textual support number: 4 OBS
Eskimo; Eskimos: terms that are considered offensive and should therefore be avoided. 5, fiche 6, Anglais, - Inuit
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Noms d’habitants et noms de peuples
- Peuples Autochtones (Généralités)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Inuits
1, fiche 6, Français, Inuits
correct, voir observation, nom masculin pluriel, Canada
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- Inuit 1, fiche 6, Français, Inuit
correct, voir observation, nom masculin pluriel, Canada
- Esquimaux 2, fiche 6, Français, Esquimaux
à éviter, voir observation, nom masculin pluriel
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Au Canada, peuple autochtone qui habite ou habitait traditionnellement les régions du Nord et les côtes arctiques du Canada, c’est-à-dire l’Inuit Nunangat, et dont les membres sont unis par une origine, une histoire et une culture communes. 3, fiche 6, Français, - Inuits
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Les Inuit sont l’un des trois peuples autochtones légalement reconnus au Canada. 3, fiche 6, Français, - Inuits
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Inuits; Inuit : Le Bureau de la traduction préconise dans sa Recommandation linguistique révisée en 2023 l'emploi du nom propre singulier «Inuit» ou son féminin «Inuite» et de son accord en genre et en nombre conformément aux règles de la grammaire française. Toutefois, l'emploi de la forme plurielle invariable «Inuit» est également accepté. 4, fiche 6, Français, - Inuits
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
Inuits; Inuit : Dans l’esprit de la réconciliation et de l’inclusion, il est recommandé d’employer les termes que la communauté concernée utilise. 3, fiche 6, Français, - Inuits
Record number: 6, Textual support number: 4 OBS
Esquimaux : terme qui est considéré offensant et qui devrait donc être évité. 4, fiche 6, Français, - Inuits
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2023-03-08
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Inhabitant Names and Names of Peoples
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Mi'kmaw
1, fiche 7, Anglais, Mi%27kmaw
correct, voir observation, nom
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- Mi'gmaw 2, fiche 7, Anglais, Mi%27gmaw
correct, voir observation, nom
- Micmac 3, fiche 7, Anglais, Micmac
voir observation, nom, vieilli
- Mig'mawag 4, fiche 7, Anglais, Mig%27mawag
nom, vieilli
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A person from the Indigenous Peoples living in the Atlantic provinces and Quebec. 5, fiche 7, Anglais, - Mi%27kmaw
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
The Indigenous Peoples formerly called Micmac now spell their name Mi'kmaw (singular) and Mi'kmaq (plural). The Union of Nova Scotia Mi'kmaq and the Mi'kmaq Grand Council have adopted these forms and request that others follow their practice … The new spellings more closely reflect the Mi'kmaw language … 6, fiche 7, Anglais, - Mi%27kmaw
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
The form "Mi'kmaw" plays two grammatical roles: As a noun, it is the singular form of Mi'kmaq and, as an adjective, it precedes a singular noun (e.g. Mi'kmaw person). 7, fiche 7, Anglais, - Mi%27kmaw
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
Even though the spelling "Mi'kmaq" is more often used, it is the plural non-possessive form. The singular form of the word is "Mi'kmaw." 7, fiche 7, Anglais, - Mi%27kmaw
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- Mi'kmaq
- Mi'gmaq
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Noms d’habitants et noms de peuples
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Micmac
1, fiche 7, Français, Micmac
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- Micmaque 2, fiche 7, Français, Micmaque
correct, voir observation, nom féminin
- Mig’mawag 3, fiche 7, Français, Mig%26rsquo%3Bmawag
invariable, vieilli
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Personne appartenant au peuple autochtone qui habite dans les provinces Atlantiques et au Québec. 4, fiche 7, Français, - Micmac
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
La graphie «Micmac» est consacrée en français et s’accorde en genre et en nombre. Certains auteurs et certaines collectivités autochtones privilégient la graphie «Mi’kmaq», forme qui est plus proche de la graphie autochtone que «Micmac». 5, fiche 7, Français, - Micmac
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
L’accord en genre et en nombre de «Mi’kmaq» n’est pas encore passé dans l’usage. Par exemple : Loi concernant les pouvoirs des Mi’kmaq de la Nouvelle-Écosse en matière d’éducation. 5, fiche 7, Français, - Micmac
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- Mi’kmaq
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2022-12-07
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Sociology
- Psychology
- Grammar
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- neopronoun
1, fiche 8, Anglais, neopronoun
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Neopronouns are a category of new (neo) pronouns that are increasingly used in place of "she," "he," or "they" when referring to a person. Some examples include: xe/xem/xyr, ze/hir/hirs, and ey/em/eir. Neopronouns can be used by anyone, though most often they are used by transgender, non-binary, and/or gender nonconforming people. 2, fiche 8, Anglais, - neopronoun
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- neo-pronoun
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Sociologie
- Psychologie
- Grammaire
Fiche 8, La vedette principale, Français
- néopronom
1, fiche 8, Français, n%C3%A9opronom
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- pronom néologique 2, fiche 8, Français, pronom%20n%C3%A9ologique
correct, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
[...] de plus en plus de personnes recourent aujourd’hui aux néopronoms pour définir leur identité publiquement [...] Ils sont [...] une alternative à l'usage du pronom neutre «iel »(«they/them »en anglais), utilisé pour se référer à une personne sans présumer de son genre, mais jugé restrictif en ce qu'il limite les individus à seulement trois catégories de pronoms possibles, là où certaines personnes cultivent de multiples identités de genre. Car il s’agit bien là de l'objectif poursuivi par le recours aux néopronoms : reconsidérer l'identité comme une forme possiblement changeante et plurielle et, surtout, intime et personnelle. 3, fiche 8, Français, - n%C3%A9opronom
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- néo-pronom
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2022-06-09
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Inhabitant Names and Names of Peoples
- Indigenous Peoples
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Tetlit Gwich'in
1, fiche 9, Anglais, Tetlit%20Gwich%27in
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
[Used in reference to] the collectivity of all Tetlit Gwich'in persons and, where the context requires, designated Tetlit Gwich'in organizations. 1, fiche 9, Anglais, - Tetlit%20Gwich%27in
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Tetlit Gwich'in: aboriginal name and observation taken from the Umbrella Final Agreement / Gwich'in. 2, fiche 9, Anglais, - Tetlit%20Gwich%27in
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Noms d’habitants et noms de peuples
- Peuples Autochtones
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Gwich’in Tetlit
1, fiche 9, Français, Gwich%26rsquo%3Bin%20Tetlit
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
[Signifie] l’ensemble des Indiens Gwich’in Tetlit et, selon le contexte, des organisations gwich’in tetlit désignées. 1, fiche 9, Français, - Gwich%26rsquo%3Bin%20Tetlit
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Gwich’in Tetlit : à défaut de connaître le genre de ce nom autochtone, le faire précéder du même article que celui qui accompagne la forme française correspondante(ici-le peuple). 2, fiche 9, Français, - Gwich%26rsquo%3Bin%20Tetlit
Record number: 9, Textual support number: 3 OBS
Gwich’in Tetlit : nom autochtone et observation relevés dans l’Accord-cadre définitif des Gwich’in. 2, fiche 9, Français, - Gwich%26rsquo%3Bin%20Tetlit
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2022-06-09
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Inhabitant Names and Names of Peoples
- Aboriginal Law
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Nacho Nyak Dun
1, fiche 10, Anglais, Nacho%20Nyak%20Dun
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A person, or persons, enrolled under this Agreement in accordance with the criteria established in Chapter 3 - Eligibility and Enrollment. 1, fiche 10, Anglais, - Nacho%20Nyak%20Dun
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Nacho Nyak Dun: title and definition taken from the Umbrella Final Agreement / Gwich'in. 2, fiche 10, Anglais, - Nacho%20Nyak%20Dun
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Noms d’habitants et noms de peuples
- Droit autochtone
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Nacho Nyak Dun
1, fiche 10, Français, Nacho%20Nyak%20Dun
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Une ou plusieurs personnes inscrites en application de la présente entente, conformément aux critères énoncés au Chapitre 3 - Admissibilité et inscription. 1, fiche 10, Français, - Nacho%20Nyak%20Dun
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Nacho Nyak Dun : à défaut de connaître le genre de ce terme, le faire précéder du même article que celui qui accompagne la forme française correspondante. 2, fiche 10, Français, - Nacho%20Nyak%20Dun
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Nacho Nyak Dun : titre et définition relevés dans l’Accord-cadre définitif - Gwich’in. 2, fiche 10, Français, - Nacho%20Nyak%20Dun
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2022-06-09
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Inhabitant Names and Names of Peoples
- Indigenous Peoples (General)
- Indigenous Arts and Culture
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Sigidimhaanak
1, fiche 11, Anglais, Sigidimhaanak
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- Simgigat 1, fiche 11, Anglais, Simgigat
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Individual who is a Nisga'a chief, and matriarch [...] in accordance with Ayuukhl Nisga'a. 1, fiche 11, Anglais, - Sigidimhaanak
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
Sigidimhaanak; Simgigat: aboriginal names and observation taken from the Nisga'a Final Agreement [the letter"g" in Nisga'a should be underlined]. 2, fiche 11, Anglais, - Sigidimhaanak
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Noms d’habitants et noms de peuples
- Peuples Autochtones (Généralités)
- Arts et culture autochtones
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Sigidimhaanak
1, fiche 11, Français, Sigidimhaanak
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- Simgigat 1, fiche 11, Français, Simgigat
correct, nom masculin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Individu qui est chef [...] et matriarche Nisga’a [...] conformément aux Ayuukhl Nisga’a. 1, fiche 11, Français, - Sigidimhaanak
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
Sigidimhaanak; Simgigat : à défaut de connaître le genre de ces termes, les faire précéder du même article que celui qui accompagne la forme française correspondante [ici, un individu]. 2, fiche 11, Français, - Sigidimhaanak
Record number: 11, Textual support number: 3 OBS
Sigidimhaanak; Simgigat : noms autochtones et observation relevés dans l’Accord définitif Nisga’a [la lettre «g» dans Nisga’a devrait être soulignée]. 2, fiche 11, Français, - Sigidimhaanak
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2021-11-26
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Applications of Automation
- Wool Industry
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- sheep shearing robot
1, fiche 12, Anglais, sheep%20shearing%20robot
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
The University of Western Australia has developed a sheep shearing robot whose controller was designed with error detection and recovery features [...] It contains a data collection system to store motion planning, robot position, and end-effector sensor data. 2, fiche 12, Anglais, - sheep%20shearing%20robot
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Automatisation et applications
- Industrie lainière
Fiche 12, La vedette principale, Français
- robot tondeur de moutons
1, fiche 12, Français, robot%20tondeur%20de%20moutons
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Robot tondeur de moutons [...] Des chercheurs australiens de l'université de Western Australia ont mis au point en 1984 un robot-le premier du genre-capable de tondre un mouton. Il a déjà été expérimenté avec succès sur plusieurs centaines de moutons. L'ordinateur garde en mémoire la forme du corps du mouton, ce qui lui permet de diriger la course du bras tenant la tondeuse électrique. Un senseur capte le faible courant électrique à la superficie de la peau, permettant ainsi de garder le contrôle de l'ensemble. 2, fiche 12, Français, - robot%20tondeur%20de%20moutons
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2021-10-26
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Marine Biology
- Algae
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- conchocelis
1, fiche 13, Anglais, conchocelis
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Cultivation of [seaweeds (Porphyra species)] still faces several difficulties due to the complex heteromorphic life cycle that is currently not fully understood ... The sexual life cycle ... alternates between the bladed gametophyte and the microscopic sporophyte (conchocelis) and is the major reproduction pathway for species in the North Eastern Atlantic ... 1, fiche 13, Anglais, - conchocelis
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Biologie marine
- Algues
Fiche 13, La vedette principale, Français
- conchocelis
1, fiche 13, Français, conchocelis
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Le mode de reproduction sexuée du nori [du genre Porphyra] implique l'alternance de deux générations : une phase haploïde macroscopique(le gamétophyte, annuel) qui est la fronde foliacée et une phase diploïde microscopique(le sporophyte) appelée conchocelis. Ce dernier a la forme d’un filament qui, à maturité, émet des conchosphores qui se développent à leur tour en une nouvelle fronde(gamétophyte). 1, fiche 13, Français, - conchocelis
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2018-05-15
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Popular Music
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- K-pop
1, fiche 14, Anglais, K%2Dpop
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- Korean popular music 1, fiche 14, Anglais, Korean%20popular%20music
correct
- Korean pop 2, fiche 14, Anglais, Korean%20pop
correct
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
K-pop ... is a music genre originating in South Korea, characterized by a wide variety of audiovisual elements. Although it includes all genres of "popular music" within South Korea, the term is often used in a narrower sense to describe a modern form of South Korean pop music drawing inspiration from a range of styles and genres from around the world ... on top of its uniquely traditional Korean music roots. 1, fiche 14, Anglais, - K%2Dpop
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Musique populaire
Fiche 14, La vedette principale, Français
- K-pop
1, fiche 14, Français, K%2Dpop
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- pop coréenne 2, fiche 14, Français, pop%20cor%C3%A9enne
correct, nom féminin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
K-pop [...] est un terme désignant un genre musical originaire de Corée du Sud, caractérisé par une large variété d’éléments audiovisuels. Même si le terme désigne tous genres de «musiques populaires» sud-coréennes, il désigne principalement une forme moderne de musique pop sud-coréenne recouvrant notamment les genres dance-pop, pop ballad, électronique, rock, hip-hop et R&B. 3, fiche 14, Français, - K%2Dpop
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2018-01-16
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Fungi and Myxomycetes
- Plant Diseases
Universal entry(ies) Fiche 15
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Cercospora
1, fiche 15, Anglais, Cercospora
correct, latin
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Cercospora is a genus of ascomycete fungi. Most species of this genus cause plant diseases, and form leaf spots. 1, fiche 15, Anglais, - Cercospora
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Cercospora: There is no commun name to refer to this genus. 2, fiche 15, Anglais, - Cercospora
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Champignons et myxomycètes
- Maladies des plantes
Entrée(s) universelle(s) Fiche 15
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Cercospora
1, fiche 15, Français, Cercospora
correct, latin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Cercospora [...] est un genre de champignons ascomycètes. Diverses espèces de ce genre sont les agents de maladies des plantes, se manifestant souvent sous forme de taches foliaires. 2, fiche 15, Français, - Cercospora
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Cercospora : Il n’y a pas de nom commun pour désigner ce genre. 3, fiche 15, Français, - Cercospora
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Hongos y mixomicetos
- Enfermedades de las plantas
Entrada(s) universal(es) Fiche 15
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- Cercospora
1, fiche 15, Espagnol, Cercospora
latin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Agente causal de enfermedades como la viruela y el manchón foliar. 1, fiche 15, Espagnol, - Cercospora
Fiche 16 - données d’organisme interne 2016-02-29
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Locks and Locksmithing
- Joining Elements (Mechanical Components)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- spool pin
1, fiche 16, Anglais, spool%20pin
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- mushroom pin 1, fiche 16, Anglais, mushroom%20pin
correct
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
A spool-shaped pin tumbler used in some cylinder locks to foil picking attempts. 1, fiche 16, Anglais, - spool%20pin
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Serrurerie
- Éléments d'assemblage (Composants mécaniques)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- cheville en forme de champignon
1, fiche 16, Français, cheville%20en%20forme%20de%20champignon
nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- goupille champignon 2, fiche 16, Français, goupille%20champignon
voir observation, nom féminin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
[serrure cylindrique]. Lorsque la serrure est fermée, des ressorts appuient vers le bas les chevilles en forme de champignons placées perpendiculairement à l’axe dans le boîtier. (...) Si l’on introduit la bonne clef dans le cylindre, les chevilles sont repoussées suffisamment vers le haut pour que leur ligne de séparation coïncide avec la ligne de séparation du cylindre et du boîtier. 1, fiche 16, Français, - cheville%20en%20forme%20de%20champignon
Record number: 16, Textual support number: 2 CONT
«goupille champignon» : Serrures à goupilles "champignons". Ce genre de serrure ressemble en tous points à la serrure à goupilles ordinaires, sauf pour ce qui est de la forme de certaines goupilles. Les goupilles en forme de champignons rendent le crochetage plus difficile;(...) 2, fiche 16, Français, - cheville%20en%20forme%20de%20champignon
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
«goupille champignon» : Tiré du cahier "Petit précis des serrures à clés", publié par les serruriers Chubb. 2, fiche 16, Français, - cheville%20en%20forme%20de%20champignon
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2016-02-10
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Reptiles and Amphibians
Universal entry(ies) Fiche 17
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- false water cobra
1, fiche 17, Anglais, false%20water%20cobra
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
A snake of the family Colubridae that lives in Brazil, over 2m in length. 2, fiche 17, Anglais, - false%20water%20cobra
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Reptiles et amphibiens
Entrée(s) universelle(s) Fiche 17
Fiche 17, La vedette principale, Français
- hydrodynaste
1, fiche 17, Français, hydrodynaste
nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- nacanina 2, fiche 17, Français, nacanina
nom masculin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Genre de reptiles ophidiens formé aux dépens des couleuvres. 1, fiche 17, Français, - hydrodynaste
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Le terme «hydrodynaste» n’a été retrouvé dans aucun ouvrage postérieur à l’année 1887. 3, fiche 17, Français, - hydrodynaste
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2015-04-24
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Union Activities
- Labour Disputes
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- union jurisdictional dispute
1, fiche 18, Anglais, union%20jurisdictional%20dispute
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- jurisdictional dispute 2, fiche 18, Anglais, jurisdictional%20dispute
correct
- jurisdictional conflict 3, fiche 18, Anglais, jurisdictional%20conflict
correct
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
A dispute between two or more unions as to which one shall represent a group of employees in collective bargaining. 3, fiche 18, Anglais, - union%20jurisdictional%20dispute
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Action syndicale
- Conflits du travail
Fiche 18, La vedette principale, Français
- conflit de juridiction syndicale
1, fiche 18, Français, conflit%20de%20juridiction%20syndicale
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- conflit de frontières syndicales 1, fiche 18, Français, conflit%20de%20fronti%C3%A8res%20syndicales
correct, nom masculin
- conflit de compétence 2, fiche 18, Français, conflit%20de%20comp%C3%A9tence
correct, nom masculin
- conflit de juridiction 1, fiche 18, Français, conflit%20de%20juridiction
correct, nom masculin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Désaccord ou controverse entre deux ou plusieurs unions ou fédérations, appartenant ordinairement à une même centrale syndicale, concernant leur droit de représenter ou d’affilier les travailleurs de certains métiers, de certaines industries ou de certains secteurs géographiques. 1, fiche 18, Français, - conflit%20de%20juridiction%20syndicale
Record number: 18, Textual support number: 2 DEF
Conflit entre deux ou plusieurs syndicats quant au droit de représenter un groupe de travailleurs au cours des négociations collectives ou quant au genre de travail que leurs membres ont le droit d’accomplir. Forme fautive : Conflit de juridiction. 3, fiche 18, Français, - conflit%20de%20juridiction%20syndicale
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2015-03-18
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Anthropology
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- Jat Sikh culture
1, fiche 19, Anglais, Jat%20Sikh%20culture
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- Jatt Sikh culture 2, fiche 19, Anglais, Jatt%20Sikh%20culture
correct
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
The Jat ethnic group in Northern India and Pakistan regions has many different types of religions, professions and languages. 3, fiche 19, Anglais, - Jat%20Sikh%20culture
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Anthropologie
Fiche 19, La vedette principale, Français
- culture jat sikhe
1, fiche 19, Français, culture%20jat%20sikhe
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- culture jat sikh 2, fiche 19, Français, culture%20jat%20sikh
à éviter, nom féminin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
culture jat sikh : L'adjectif «jat» n’ a pas de forme féminine, mais il prend la marque du pluriel. En revanche, «sikh» varie en genre et en nombre. 1, fiche 19, Français, - culture%20jat%20sikhe
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2015-01-29
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Prepared Dishes (Cooking)
- Restaurant Menus
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- samosa
1, fiche 20, Anglais, samosa
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
A deep-fried [triangular] pastry filled with [a] mixture of meat or vegetables. 2, fiche 20, Anglais, - samosa
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Plats cuisinés
- Menus (Restauration)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- samosa
1, fiche 20, Français, samosa
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- samoussa 2, fiche 20, Français, samoussa
correct, nom masculin
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Genre de feuilleté de forme triangulaire, fait de pâte de blé et farci avec des légumes ou de la viande. 3, fiche 20, Français, - samosa
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Platos preparados (Cocina)
- Menú (Restaurantes)
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- samosa
1, fiche 20, Espagnol, samosa
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Empanadilla de forma triangular, típica de la India, Pakistán y Tibet, [...] suelen prepararse rellenas de [verduras y carne o] patata, guisantes y especias. 1, fiche 20, Espagnol, - samosa
Fiche 21 - données d’organisme interne 2015-01-09
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Political Science
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- stalinism 1, fiche 21, Anglais, stalinism
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Sciences politiques
Fiche 21, La vedette principale, Français
- stalinisme
1, fiche 21, Français, stalinisme
nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Désigne la pensée et le genre de régime politique mis en œuvre par Joseph Staline. Par stalinisme, on entend généralement un régime socialiste pur et dur axé sur l'industrialisation à outrance, sur la dictature du Parti communiste et sur la répression brutale de toute forme d’opposition. On estime que le stalinisme a fait de 10 à 15 millions de morts en Union soviétique de 1924 à 1952. 1, fiche 21, Français, - stalinisme
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2014-12-19
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Mammals
- Dog and Cat Breeding
Universal entry(ies) Fiche 22
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- Canadian Inuit dog
1, fiche 22, Anglais, Canadian%20Inuit%20dog
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- Canadian Eskimo dog 2, fiche 22, Anglais, Canadian%20Eskimo%20dog
à éviter, voir observation
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Nunavut selected the Canadian Inuit dog (Canis familiaris borealis) to be the official animal of the new territory. Called Qimmiq in Inuktitut, this dog is one of the oldest pure breeds and the sole remaining domestic animal of the Aboriginal Peoples of not only Canada, but North America. 3, fiche 22, Anglais, - Canadian%20Inuit%20dog
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Eskimo: term once given to Inuit by European explorers and is now rarely used in Canada. It is derived from an Algonquin term meaning "raw meat eaters," and many people find the term offensive. The term is still frequently used in the United States in reference to Inuit in Alaska. 4, fiche 22, Anglais, - Canadian%20Inuit%20dog
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Mammifères
- Élevage des chiens et chats
Entrée(s) universelle(s) Fiche 22
Fiche 22, La vedette principale, Français
- chien inuit canadien
1, fiche 22, Français, chien%20inuit%20canadien
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- chien esquimau canadien 2, fiche 22, Français, chien%20esquimau%20canadien
à éviter, voir observation, nom masculin
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
«Qimmiit» est le pluriel de «qimmiq», le nom inuit donné au chien inuit canadien (Canis familiaris borealis), un type particulier de husky qui est considéré comme étant la race la plus ancienne et la plus rare des chiens de race indigène de l’Amérique du Nord. 1, fiche 22, Français, - chien%20inuit%20canadien
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Esquimau : Les explorateurs européens avaient donné aux Inuits l'appellation Esquimau. Ce terme, rarement utilisé au Canada, provient d’un nom algonquin qui signifie «mangeur de viande crue». Bon nombre de personnes jugent ce terme péjoratif. Cependant, ce mot(sous sa forme anglaise Eskimo) est encore utilisé aux États-Unis pour désigner les Inuits qui vivent en Alaska. À noter que ce terme s’accorde en genre et en nombre : Esquimaude, Esquimaudes et Esquimaux. 3, fiche 22, Français, - chien%20inuit%20canadien
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Mamíferos
- Cría de perros y gatos
Entrada(s) universal(es) Fiche 22
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- perro esquimal
1, fiche 22, Espagnol, perro%20esquimal
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Perro de origen ártico, grande y de pelaje denso, bastante largo en todo el cuerpo, excepto en el morro, utilizado como animal de tiro en los trineos. 2, fiche 22, Espagnol, - perro%20esquimal
Fiche 23 - données d’organisme interne 2014-12-03
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Copyright
- Radio Arts
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- gross operating cost
1, fiche 23, Anglais, gross%20operating%20cost
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
All direct expenditures of any kind and nature (whether in money or other form) incurred by the noncommercial radio station or on its behalf in connection with the products and services that are subject to the licence covered by this tariff. 1, fiche 23, Anglais, - gross%20operating%20cost
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
gross operating cost: termusually used in the plural. 2, fiche 23, Anglais, - gross%20operating%20cost
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- gross operating costs
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Droits d'auteur
- Radio (Arts du spectacle)
Fiche 23, La vedette principale, Français
- dépense brute d’opération
1, fiche 23, Français, d%C3%A9pense%20brute%20d%26rsquo%3Bop%C3%A9ration
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Toute dépense directe, quel qu'en soit le genre ou la nature(qu'elle soit en argent ou sous une autre forme) encourue par la station de radio non commerciale ou pour son compte, en liaison avec les produits et services visés par la licence régie par le présent tarif. 1, fiche 23, Français, - d%C3%A9pense%20brute%20d%26rsquo%3Bop%C3%A9ration
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
dépense brute d’opération : terme habituellement utilisé au pluriel. 2, fiche 23, Français, - d%C3%A9pense%20brute%20d%26rsquo%3Bop%C3%A9ration
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- dépenses brutes d’opération
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2014-10-30
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Astronomy
- Microbiology and Parasitology
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- biovermiculation
1, fiche 24, Anglais, biovermiculation
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- bioverm 1, fiche 24, Anglais, bioverm
correct
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
One of these communities is especially intriguing ... It doesn't form drips or blobs but instead makes patterns on the cave walls, including spots, lines, and even networks of lines that look like hieroglyphics. Astrobiologists have come to call these patterns biovermiculations, or bioverms for short ... 1, fiche 24, Anglais, - biovermiculation
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Astronomie
- Microbiologie et parasitologie
Fiche 24, La vedette principale, Français
- biovermiculure
1, fiche 24, Français, biovermiculure
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
L'une [de ces communautés microbiennes est] spécialement intrigante. Elle ne forme ni coulées ni grosses gouttes, mais dessine des motifs aux murs de la grotte : des points, des traits, et même des réseaux de lignes. Les astrobiologistes appellent ce genre de motifs des «biovermiculures». 1, fiche 24, Français, - biovermiculure
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2014-07-14
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- Uniform Resource Identifier
1, fiche 25, Anglais, Uniform%20Resource%20Identifier
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
- URI 2, fiche 25, Anglais, URI
correct
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- Universal Resource Identifier 3, fiche 25, Anglais, Universal%20Resource%20Identifier
correct
- URI 3, fiche 25, Anglais, URI
correct
- URI 3, fiche 25, Anglais, URI
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
A string of characters that identifies an Internet resource, including the type of resource and its location. 4, fiche 25, Anglais, - Uniform%20Resource%20Identifier
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 25, La vedette principale, Français
- adresse URI
1, fiche 25, Français, adresse%20URI
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- identifiant URI 2, fiche 25, Français, identifiant%20URI
correct, nom masculin
- URI 3, fiche 25, Français, URI
correct, voir observation, nom masculin et féminin
- identificateur de ressource uniforme 4, fiche 25, Français, identificateur%20de%20ressource%20uniforme
nom masculin
- identificateur uniforme de ressource 5, fiche 25, Français, identificateur%20uniforme%20de%20ressource
nom masculin
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
URI : Le terme «URI» est de genre féminin quand il est employé comme forme abrégée du terme «adresse URI» et de genre masculin s’il est employé pour «identifiant» ou «identificateur». 2, fiche 25, Français, - adresse%20URI
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
Fiche 25, La vedette principale, Espagnol
- identificador uniforme de recursos
1, fiche 25, Espagnol, identificador%20uniforme%20de%20recursos
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Espagnol
- URI 2, fiche 25, Espagnol, URI
correct, nom masculin
Fiche 25, Les synonymes, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Cadena corta de caracteres que identifica inequívocamente un recurso. 2, fiche 25, Espagnol, - identificador%20uniforme%20de%20recursos
Fiche 26 - données d’organisme interne 2014-04-10
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Grammar
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- verbal adjective
1, fiche 26, Anglais, verbal%20adjective
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
An [adjective] which is closely related in form and/or meaning to a verb, e.g. imaginable "can be imagined," or such forms as the English "-ing" forms used as adjectives, e.g. "crying" in "a crying child." 1, fiche 26, Anglais, - verbal%20adjective
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Grammaire
Fiche 26, La vedette principale, Français
- adjectif verbal
1, fiche 26, Français, adjectif%20verbal
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
En français, l'adjectif verbal est une forme de sens actif qui, contrairement au participe présent invariable, s’accorde en genre et en nombre avec le nom auquel elle se rapporte. 1, fiche 26, Français, - adjectif%20verbal
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2014-01-29
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Scientific Instruments
- Atomic Physics
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- tip
1, fiche 27, Anglais, tip
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
In the STM [Scanning Tunneling Microscope] the "aperture" is a tiny tungsten probe, its tip ground so fine that it may consist of only a single atom and measure just .2 nanometer in width. Piezoelectric controls maneuver the tip to within a nanometer or two of the surface of conducting a specimen - so close that the electron clouds of the atom at the probe tip and of the nearest atom of the specimen overlap. When a small voltage is applied to the tip, electrons tunnel across the gap, generating a minuscule tunneling current. 2, fiche 27, Anglais, - tip
Record number: 27, Textual support number: 1 PHR
Tip-induced anodization. 3, fiche 27, Anglais, - tip
Record number: 27, Textual support number: 2 PHR
The tip is moved toward the surface, is passed over bumps, is set vibrating, is scanned back and forth, is warmed, oscillates, reads the surface. 4, fiche 27, Anglais, - tip
Record number: 27, Textual support number: 3 PHR
Excursion, pressure temperature, thermocouple of the tip. 4, fiche 27, Anglais, - tip
Record number: 27, Textual support number: 4 PHR
Tip deflection, vibration. 4, fiche 27, Anglais, - tip
Record number: 27, Textual support number: 5 PHR
Negatively, positively charged, vibrating tip. 4, fiche 27, Anglais, - tip
Record number: 27, Textual support number: 6 PHR
Nanotip. 4, fiche 27, Anglais, - tip
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Instruments scientifiques
- Physique atomique
Fiche 27, La vedette principale, Français
- pointe
1, fiche 27, Français, pointe
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
L'étirage de l'extrémité des fils métalliques à chaud sous ultravide et champ électrique intense, est une technique employée pour fabriquer des pointes de microscopes à effet tunnel présentant un apex dont la forme est en principe exactement connue. Sous champ électrique intense, la diffusion des atomes en surface de l'apex tend à favoriser la formation de facettes. En général, le raccord entre ces facettes situées au bout de l'apex donne lieu à la formation de pointes terminées par un unique atome et sans protubérances latérales. Ce genre de pointe n’ est pourtant pas souvent utilisée. Sous ultravide, le nettoyage des pointes fabriquées par électrochimie, à l'aide d’un faisceau d’électrons, semble permettre également la formation de ces facettes. 1, fiche 27, Français, - pointe
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Les pointes utilisées en microscopie tunnel sont obtenues par attaque électrochimique ou par section d’un fil sous tension mécanique. Ces procédés, très empiriques, ne donnent pas des résultats d’une très grande reproductibilité. 2, fiche 27, Français, - pointe
Record number: 27, Textual support number: 1 PHR
Pointe à multiples têtes, à têtes fourchues. 1, fiche 27, Français, - pointe
Record number: 27, Textual support number: 2 PHR
Pointe d’un microscope à champ proche, d’un microscope à effet tunnel, de composition chimique particulière. 1, fiche 27, Français, - pointe
Record number: 27, Textual support number: 3 PHR
Apex, courbure de la pointe. 1, fiche 27, Français, - pointe
Record number: 27, Textual support number: 4 PHR
Pointe fixée sur le cantilever, isolante électriquement, métallique, modélisée par un puits de potentiel sphérique multiple, plate, soumise à des champs électriques, ultrafine. 1, fiche 27, Français, - pointe
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Campo(s) temático(s)
- Instrumentos científicos
- Física atómica
Fiche 27, La vedette principale, Espagnol
- punta
1, fiche 27, Espagnol, punta
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Espagnol
Fiche 27, Les synonymes, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Una parte fundamental de los microscopios de sonda de barrido es la punta de la sonda. Esta tiene que cumplir tres características fundamentales: 1º ser de anchura nanométrica, ya que esta dimensión determina la resolución; 2º tener la longitud suficiente como para poder rastrear desniveles y orificios profundos; 3º ser suficientemente resistente como para no ser dañada en la interacción que se produce con la muestra. 1, fiche 27, Espagnol, - punta
Fiche 28 - données d’organisme interne 2013-11-15
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Genetics
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- allelic interaction
1, fiche 28, Anglais, allelic%20interaction
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Phenomenon observed when combinations of mutant alleles do not produce the phenotype expected from the phenotypes of the homozygotes. It is in contrast to those situations in which one allele is dominant over the other, so that the phenotype of the heterozygote is very similar or identical to that of the homozygous dominant. Also, it is different from those situations in which the two alleles show an additive effect, and the phenotype of the heterozygote is intermediate between those expected from the homozygotes. 2, fiche 28, Anglais, - allelic%20interaction
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Génétique
Fiche 28, La vedette principale, Français
- interaction génique réciproque
1, fiche 28, Français, interaction%20g%C3%A9nique%20r%C3%A9ciproque
correct, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
En génétique élémentaire on suppose, pour la simplicité de la chose, que les gènes se comportent comme des unités héréditaires autonomes, qu'il y a interaction entre les allèles d’un même gène, mais non pas entre gènes situés à différents loci. Ce genre de comportement, simple, est celui que l'on pouvait observer dans les expériences de Mendel. En fait le mode d’action d’un grand nombre de gènes est modifié par l'action de gènes situés à d’autres loci. L'expression de nombreux caractères mendéliens, c'est-à-dire du type qualitatif, tels la pigmentation, la forme de la corolle, la couleur du pelage, etc., de même que de nombreux caractères quantitatifs est contrôlée par l'action simultanée d’une série de paires alléliques. On parle d’interaction génique réciproque. 1, fiche 28, Français, - interaction%20g%C3%A9nique%20r%C3%A9ciproque
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2012-11-27
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- PAJLO
- Law of Estates (common law)
- Property Law (common law)
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- devisee
1, fiche 29, Anglais, devisee
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Person to whom lands or other real property are devised or given by will. (Black's, 5th ed., 1979, p. 408) 1, fiche 29, Anglais, - devisee
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit successoral (common law)
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 29, La vedette principale, Français
- légataire de biens réels
1, fiche 29, Français, l%C3%A9gataire%20de%20biens%20r%C3%A9els
correct, nom masculin et féminin, normalisé
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- légataire 1, fiche 29, Français, l%C3%A9gataire
correct, nom masculin et féminin, normalisé
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
«Légataire» est le terme générique et la forme elliptique de «légataire de biens réels». Il s’emploie dans le genre de situations dénotées par le terme «devise». Aux États-Unis, le terme «devisee» vise la personne qui reçoit des biens réels ou des biens personnels selon le «Restatement of Property» et l'«Uniform Probate Act». 1, fiche 29, Français, - l%C3%A9gataire%20de%20biens%20r%C3%A9els
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
légataire de biens réels; légataire : termes normalisés par le Comité de normalisation du Programme national de l’administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 29, Français, - l%C3%A9gataire%20de%20biens%20r%C3%A9els
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2012-10-31
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Sponges, Hydrozoans and Jellyfish
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- colobus
1, fiche 30, Anglais, colobus
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- guereza 1, fiche 30, Anglais, guereza
correct
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
A genus of slender long-tailed African monkeys sometimes made the type of a separate family, but usually included in the Cercopithecidae. 1, fiche 30, Anglais, - colobus
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
plural: colobi. 2, fiche 30, Anglais, - colobus
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Éponges, hydres et méduses
Fiche 30, La vedette principale, Français
- colobe
1, fiche 30, Français, colobe
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Singe de forme svelte, dépourvu de pouce aux membres antérieurs, et habitant l'Afrique centrale et moyenne. Le genre fait partie de la famille des cercopithécidés, sous-ordre des catarhiniens. 1, fiche 30, Français, - colobe
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2012-08-22
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Air Safety
- Airport Runways and Areas
- Air Traffic Control
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- RSC/CRFI NOTAM
1, fiche 31, Anglais, RSC%2FCRFI%20NOTAM
correct, voir observation, normalisé
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- Runway Surface Condition NOTAM 1, fiche 31, Anglais, Runway%20Surface%20Condition%20NOTAM
correct, normalisé
- NOTAMJ 1, fiche 31, Anglais, NOTAMJ
correct, normalisé
- RSC/JBI NOTAM 1, fiche 31, Anglais, RSC%2FJBI%20NOTAM
correct, voir observation, normalisé
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
A NOTAM [notice to airmen] disseminated to alert pilots to natural winter surface contaminants such as snow, slush, and ice conditions that could affect aircraft braking and other operational performance. 1, fiche 31, Anglais, - RSC%2FCRFI%20NOTAM
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Such NOTAMs are considered special series NOTAMs that, because of their short life and significant volume during the winter season, require non-standard handling. 1, fiche 31, Anglais, - RSC%2FCRFI%20NOTAM
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
RSC/CRFI NOTAM: This term is derived from the words "Runway Surface Condition/Canadian Runway Friction Index NOTAM." 1, fiche 31, Anglais, - RSC%2FCRFI%20NOTAM
Record number: 31, Textual support number: 3 OBS
This NOTAM may also be issued by a military ATC [air traffic control] unit as an RSC/JBI NOTAM. 1, fiche 31, Anglais, - RSC%2FCRFI%20NOTAM
Record number: 31, Textual support number: 4 OBS
RSC/CRFI NOTAM; Runway Surface Condition NOTAM; NOTAMJ; RSC/JBI NOTAM: terms and definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee. 2, fiche 31, Anglais, - RSC%2FCRFI%20NOTAM
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Sécurité (Transport aérien)
- Pistes et aires d'aéroport
- Circulation et trafic aériens
Fiche 31, La vedette principale, Français
- NOTAM RSC/CRFI
1, fiche 31, Français, NOTAM%20RSC%2FCRFI
correct, voir observation, nom masculin, normalisé
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- NOTAM sur l’état de la surface de la piste 1, fiche 31, Français, NOTAM%20sur%20l%26rsquo%3B%C3%A9tat%20de%20la%20surface%20de%20la%20piste
correct, nom masculin, normalisé
- NOTAMJ 1, fiche 31, Français, NOTAMJ
correct, nom masculin, normalisé
- NOTAM RSC/JBI 1, fiche 31, Français, NOTAM%20RSC%2FJBI
correct, voir observation, nom masculin, normalisé
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
NOTAM [avis aux navigants] publié pour avertir les pilotes de la présence de contaminants naturels à la surface des pistes (notamment de la neige, de la neige fondante et de la glace) qui risquent de nuire au freinage de l’aéronef et à la performance opérationnelle. 1, fiche 31, Français, - NOTAM%20RSC%2FCRFI
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Ces NOTAM sont considérés comme des NOTAM de série spéciale qui, en raison de leur caractère éphémère et de leur volume important en hiver, nécessitent un traitement non standard. 1, fiche 31, Français, - NOTAM%20RSC%2FCRFI
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
NOTAM RSC/CRFI : Ce terme est dérivé des expressions «Runway Surface Condition/Canadian Runway Friction Index NOTAM». 1, fiche 31, Français, - NOTAM%20RSC%2FCRFI
Record number: 31, Textual support number: 3 OBS
Ce genre de NOTAM peut aussi être publié par une unité ATC [contrôle de la circulation aérienne] militaire sous la forme d’un NOTAM RSC/JBI. 1, fiche 31, Français, - NOTAM%20RSC%2FCRFI
Record number: 31, Textual support number: 4 OBS
NOTAM RSC/CRFI; NOTAMJ; NOTAM sur l’état de la surface de la piste; NOTAM RSC/JBI : termes et définition normalisés par le Comité sur le Glossaire à l’intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne. 2, fiche 31, Français, - NOTAM%20RSC%2FCRFI
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2012-07-16
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Administration (Indigenous Peoples)
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- Tungavik
1, fiche 32, Anglais, Tungavik
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
The corporation without share capital incorporated under the Canada Corporations Act by letters patent dated April 3, 1990 and supplementary letters patent dated December 16, 1992 and named the Tungavik Incorporated, or any successor. 2, fiche 32, Anglais, - Tungavik
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Tungavik: title used in the Agreement between the Inuit of the Nunavut Settlement Area and Her Majesty the Queen in right of Canada. 3, fiche 32, Anglais, - Tungavik
Fiche 32, Terme(s)-clé(s)
- Tungavik Incorporated
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Administration (Peuples Autochtones)
Fiche 32, La vedette principale, Français
- Tungavik
1, fiche 32, Français, Tungavik
correct, nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Société sans capital-actions qui a été constituée en vertu de la Loi sur les corporations canadiennes, par lettres patentes datées du 3 avril 1990 et par lettres patentes supplémentaires datées du 16 décembre 1992, et qui est désignée Tungavik Incorporated, ou son successeur. 2, fiche 32, Français, - Tungavik
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
Tungavik : titre utilisé dans l’Accord entre les Inuit de la région du Nunavut et Sa Majesté la Reine du chef du Canada (1993). 3, fiche 32, Français, - Tungavik
Record number: 32, Textual support number: 3 OBS
En 2008, le Bureau de la traduction a recommandé l’accord en genre et en nombre des termes «Inuit» (nom propre) et «inuit» (adjectif). 4, fiche 32, Français, - Tungavik
Record number: 32, Textual support number: 4 OBS
Tungavik : à défaut de connaître le genre de ce nom propre, le faire précéder du même article que celui qui accompagne la forme française correspondante. 3, fiche 32, Français, - Tungavik
Fiche 32, Terme(s)-clé(s)
- Tungavik Incorporated
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2012-06-21
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
- Territories (Indigenous Peoples)
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- Lisims
1, fiche 33, Anglais, Lisims
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
The Nass River. 1, fiche 33, Anglais, - Lisims
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
Lisims: toponym and observation taken from the Nisga'a Final Agreement [the letter "g" in Nisga'a should be underlined]. 2, fiche 33, Anglais, - Lisims
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
- Territoires (Peuples Autochtones)
Fiche 33, La vedette principale, Français
- Lisims
1, fiche 33, Français, Lisims
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Il s’agit du fleuve Nass. 1, fiche 33, Français, - Lisims
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
Lisims : à défaut de connaître le genre de ce toponyme autochtone, le faire précéder du même article que celui qui accompagne la forme française correspondante. 2, fiche 33, Français, - Lisims
Record number: 33, Textual support number: 3 OBS
Lisims : toponyme et observation relevés dans l’Accord définitif Nisga’a [la lettre «g» dans Nisga’a devrait être soulignée]. 2, fiche 33, Français, - Lisims
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2012-05-02
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Indigenous Arts and Culture
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- Ayuukhl Nisga'a
1, fiche 34, Anglais, Ayuukhl%20Nisga%27a
correct, pluriel
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
- Ayuuk 1, fiche 34, Anglais, Ayuuk
correct, pluriel
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
The traditional laws and practices of the Nisga'a Nation. 1, fiche 34, Anglais, - Ayuukhl%20Nisga%27a
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Ayuukhl Nisga'a; Ayuuk: term, synomym and definition taken from the the Nisga'a Final Agreement [the letter "g" in Nisga'a should be underlined]. 2, fiche 34, Anglais, - Ayuukhl%20Nisga%27a
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Arts et culture autochtones
Fiche 34, La vedette principale, Français
- Ayuukhl Nisga’a
1, fiche 34, Français, Ayuukhl%20Nisga%26rsquo%3Ba
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
- Ayuuk 1, fiche 34, Français, Ayuuk
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Lois traditionnelles et [...] pratiques traditionnelles de la Nation Nisga’a. 1, fiche 34, Français, - Ayuukhl%20Nisga%26rsquo%3Ba
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
À défaut de connaître le genre de ces termes, les faire précéder du même article que celui qui accompagne la forme française correspondante [ici, les lois et pratiques]. 2, fiche 34, Français, - Ayuukhl%20Nisga%26rsquo%3Ba
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
Ayuukhl Nisga’a; Ayuuk : terme, synonyme et définition relevés dans l’Accord définitif Nisga’a [la lettre «g» dans Nisga’a devrait être soulignée]. 2, fiche 34, Français, - Ayuukhl%20Nisga%26rsquo%3Ba
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2012-04-23
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Commercial Fishing
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- Burrow's pond
1, fiche 35, Anglais, Burrow%27s%20pond
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
The most recent and widely used design is the Burrow's pond, which is rectangular in shape and has an incomplete center wall. The water is introduced by two jet headers at diagonally opposite corners. This arrangement causes the water to circulate, and it discharges from the pond. 1, fiche 35, Anglais, - Burrow%27s%20pond
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Pêche commerciale
Fiche 35, La vedette principale, Français
- étang Burrow
1, fiche 35, Français, %C3%A9tang%20Burrow
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Un des modèles les plus récents et des plus répandus est l'étang Burrow, qui est de forme rectangulaire et comprend une cloison centrale qui ne rejoint pas les deux extrémités. L'alimentation en eau se fait au moyen d’ajutages disposés à deux coins diagonalement opposés, de façon à assurer la circulation de l'eau. Deux drains, situés au fond de l'étang, de part et d’autre de la cloison mitoyenne, permettent à l'eau de se renouveler. Ce genre d’étang se nettoie automatiquement : l'eau, en circulant, entraîne les déchets vers les sorties du fond. 1, fiche 35, Français, - %C3%A9tang%20Burrow
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2012-04-19
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Landscape Architecture
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- green carpet
1, fiche 36, Anglais, green%20carpet
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
- tapisvert 2, fiche 36, Anglais, tapisvert
correct
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Areas of turf, or lawn, provide the green expanse that links all other garden plantings together. They usually consist of grasses--thousands to the square metre--kept shorn close to the ground to provide a green carpet. 3, fiche 36, Anglais, - green%20carpet
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Tapis vert, meaning literally a "green carpet", was first coined in the garden at Versailles in 1680 where André Le Nôtre used a mown grass strip punctuated by urns and statues to divide the main axis, the Allée Royale. This became a template for other grand schemes, including George Washington's plan for the landscaping of independent America's new capital. The term tapis vert has come to embrace a wider meaning, encompassing any area of lawn cut in a regular shape. It is also used to describe areas mown at various heights to produce patterns and it is here that the lawn could enjoy a degree of reinvention, assisted by advances in technology - most mowers can be adjusted by the flick of a lever to give various cutting heights. In areas of a modest size, rotary mowers would be ideal for this purpose. 2, fiche 36, Anglais, - green%20carpet
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Architecture paysagère
Fiche 36, La vedette principale, Français
- tapis vert
1, fiche 36, Français, tapis%20vert
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
- tapis de gazon 2, fiche 36, Français, tapis%20de%20gazon
correct, nom masculin
- tapis 3, fiche 36, Français, tapis
correct, nom masculin
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Surface de gazon rectangulaire de grande dimension et sans découpure. 4, fiche 36, Français, - tapis%20vert
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
La période classique introduisit dans les parcs, le tapis vert, pelouse très plate, sobre et peu décorée, généralement en forme de rectangle très allongé, transversalement horizontale mais acceptant très bien une pente longitudinale. On en garnissait le centre des perspectives monumentales. Le tapis vert de Versailles est un modèle du genre. 5, fiche 36, Français, - tapis%20vert
Record number: 36, Textual support number: 2 CONT
Le gazon [...] Les soins d’entretien : tonte, roulage et arrosage doivent être répétés le plus souvent possible, afin d’obtenir un tapis souple et résistant. 3, fiche 36, Français, - tapis%20vert
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2012-02-02
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Locks and Locksmithing
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- wafer tumbler lock
1, fiche 37, Anglais, wafer%20tumbler%20lock
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
- wafer lock 2, fiche 37, Anglais, wafer%20lock
correct
- wafer tumbler 2, fiche 37, Anglais, wafer%20tumbler
correct
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
A type of lock that uses a set of flat wafers to prevent the lock from opening unless the correct key is inserted. 1, fiche 37, Anglais, - wafer%20tumbler%20lock
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
A wafer tumbler however uses a system by which flat pieces of metal named “wafers” must be pushed to the correct position whereby they become flush with the plug and therefore can rotate. 2, fiche 37, Anglais, - wafer%20tumbler%20lock
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
This type of lock is similar to the pin tumbler lock and works on a similar principle. However, unlike the pin tumbler lock, the wafer is a single piece. The wafer tumbler lock is often incorrectly referred to as a disc tumbler lock, which uses an entirely different mechanism. 1, fiche 37, Anglais, - wafer%20tumbler%20lock
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Serrurerie
Fiche 37, La vedette principale, Français
- serrure à paillettes
1, fiche 37, Français, serrure%20%C3%A0%20paillettes
correct, nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
À noter une variante de serrure à goupille et à gorge, la serrure à paillettes : la clef est introduite dans une série de plaquettes trouées. La forme de la clef fait coulisser ces plaquettes de manière à ce qu'elles ne gênent plus la rotation. Les principes de crochetages sont les mêmes, en plus faciles, que les serrures à goupilles. C'est le genre de serrures qu'on trouve sur les placards quelconques dans les entreprises et sur les boîtes aux lettres. 2, fiche 37, Français, - serrure%20%C3%A0%20paillettes
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Les serrures bon marché que l’on trouve sur les bureaux sont équipées de paillettes en métal au lieu de goupilles. [...] Les paillettes ont toutes le même contour extérieur, mais chaque usinage interne est différent. 3, fiche 37, Français, - serrure%20%C3%A0%20paillettes
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2011-10-03
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Variety Shows and Circuses
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- variety show
1, fiche 38, Anglais, variety%20show
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Spectacles de variétés et Cirque
Fiche 38, La vedette principale, Français
- spectacle de variétés
1, fiche 38, Français, spectacle%20de%20vari%C3%A9t%C3%A9s
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Dans la langue soignée ou simplement correcte, on évitera l'expression «un variétés», forme elliptique de «spectacle de variétés», dont on se sert familièrement pour désigner une émission de variétés. Cette ellipse est doublement choquante puisqu'elle accole un article masculin singulier à un substantif féminin pluriel. Le mot «variétés» employé seul avec l'article pluriel désigne correctement le genre de ces émissions. Exemple : Le Service des Variétés; travailler aux variétés. 1, fiche 38, Français, - spectacle%20de%20vari%C3%A9t%C3%A9s
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Campo(s) temático(s)
- Espectáculos de variedades y Circo
Fiche 38, La vedette principale, Espagnol
- espectáculo de variedades
1, fiche 38, Espagnol, espect%C3%A1culo%20de%20variedades
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Espagnol
Fiche 38, Les synonymes, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Los espectáculos de variedades y las primeras exhibiciones del arte de la fotografía en movimiento: las primeras proyecciones de espectáculos de vistas animadas, en el país, fueron fotográficas, como se ha podido documentar. 1, fiche 38, Espagnol, - espect%C3%A1culo%20de%20variedades
Fiche 39 - données d’organisme interne 2011-08-10
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Fungi and Myxomycetes
- Drugs and Drug Addiction
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- magic mushroom
1, fiche 39, Anglais, magic%20mushroom
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
- sacred mushroom 2, fiche 39, Anglais, sacred%20mushroom
correct
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Various species of fungi growing in the Western Hemisphere with hallucinogenic actions. 3, fiche 39, Anglais, - magic%20mushroom
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
The scientific term is "psilocybin." It is the active ingredient found in several species of mushrooms and other fungi that grow throughout Canada. 1, fiche 39, Anglais, - magic%20mushroom
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
The mushrooms have an unpleasant bitter taste and an acrid odor. 3, fiche 39, Anglais, - magic%20mushroom
Record number: 39, Textual support number: 3 OBS
Used especially in some Indian ceremonies. 4, fiche 39, Anglais, - magic%20mushroom
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Champignons et myxomycètes
- Drogues et toxicomanie
Fiche 39, La vedette principale, Français
- champignon magique
1, fiche 39, Français, champignon%20magique
correct, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Le terme scientifique est «psilocybine ». La psilocybine se vend sous forme de champignons ou en capsules contenant une poudre de couleur variée. C'est l'ingrédient actif de plusieurs espèces de champignons poussant un peu partout au Canada; le champignon le plus fréquent appartient au genre Psylocybe. 2, fiche 39, Français, - champignon%20magique
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Campo(s) temático(s)
- Hongos y mixomicetos
- Drogas y toxicomanía
Fiche 39, La vedette principale, Espagnol
- hongo alucinógeno
1, fiche 39, Espagnol, hongo%20alucin%C3%B3geno
correct, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Espagnol
Fiche 39, Les synonymes, Espagnol
- hongo mágico 2, fiche 39, Espagnol, hongo%20m%C3%A1gico
correct, nom masculin
- seta alucinógena 3, fiche 39, Espagnol, seta%20alucin%C3%B3gena
correct, nom féminin
- seta mágica 3, fiche 39, Espagnol, seta%20m%C3%A1gica
correct, nom féminin
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
Los hongos alucinógenos contienen sustancias como psilocibina, psilocina, baeocistina o muscimol, que tienen propiedades psicoactivas. Hay varios tipos de "setas mágicas", pero las más conocidas son las Psilocybe. 3, fiche 39, Espagnol, - hongo%20alucin%C3%B3geno
Record number: 39, Textual support number: 2 CONT
La psilocina y la psilocibina —los principios psicoactivos de los denominados "hongos mágicos"— están incluidas en el Anexo 1 de la Convención de las Naciones Unidas de 1971 y por ello se controlan en todos los Estados miembros. 2, fiche 39, Espagnol, - hongo%20alucin%C3%B3geno
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
hongo alucinógeno; hongo mágico; seta alucinógena; seta mágica: términos utilizados generalmente en plural. 4, fiche 39, Espagnol, - hongo%20alucin%C3%B3geno
Fiche 40 - données d’organisme interne 2011-05-17
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Masonry Materials
- Terra Cotta
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- structural clay tile
1, fiche 40, Anglais, structural%20clay%20tile
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
- structural tile 2, fiche 40, Anglais, structural%20tile
- hollow clay unit 3, fiche 40, Anglais, hollow%20clay%20unit
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
A hollow masonry unit of burnt clay, shale, fireclay, or mixtures thereof, having parallel cells and/or cores within a single tile. 4, fiche 40, Anglais, - structural%20clay%20tile
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
Structural clay tile. ... Tile are made from the same materials as brick, but all clay tile are formed by extrusion in the stiff-mud process. ... A number of types of tile are made, each for a specific purpose: (1) load-bearing wall tile, (2) partition tile, (3) backup tile,(4) furring tile, (5) fireproofing tile, (6) floor tile, (7) structural clay facing tile, (8) structural glazed facing tile. 5, fiche 40, Anglais, - structural%20clay%20tile
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Matériaux de maçonnerie
- Terres cuites
Fiche 40, La vedette principale, Français
- bloc creux en terre cuite
1, fiche 40, Français, bloc%20creux%20en%20terre%20cuite
correct, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
- corps creux en terre cuite 2, fiche 40, Français, corps%20creux%20en%20terre%20cuite
correct, nom masculin
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
Les maçonneries légères.(...) Ce genre de maçonnerie peut être réalisé au moyen soit de blocs creux en terre cuite ou en agglomérés de liants et granulats(...) soit de bétons légers(...) sous forme d’éléments de grand format(...) 1, fiche 40, Français, - bloc%20creux%20en%20terre%20cuite
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
corps creux : élément moulé alvéolaire, en brique, béton, etc., employé pour un mur porteur (parpaing, brique creuse), en enrobage d’une ossature métallique, ou entre les poutrelles d’un plancher (hourdis). 3, fiche 40, Français, - bloc%20creux%20en%20terre%20cuite
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2010-12-03
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Structural Framework
- Transport of Goods
- Freight Service (Rail Transport)
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- A-frame
1, fiche 41, Anglais, A%2Dframe
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
A prefabricated structure made in the form of an "A" and running lengthwise in a freight car or truck to hold marble slabs or similar items shipped on edge. 2, fiche 41, Anglais, - A%2Dframe
Fiche 41, Terme(s)-clé(s)
- A frame
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Charpentes
- Transport de marchandises
- Trafic marchandises (Transport par rail)
Fiche 41, La vedette principale, Français
- chevalet
1, fiche 41, Français, chevalet
correct, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
- ouvrage triangulé 2, fiche 41, Français, ouvrage%20triangul%C3%A9
correct, nom masculin
- structure en A 3, fiche 41, Français, structure%20en%20A
correct, nom féminin
- cadre A 4, fiche 41, Français, cadre%20A
correct, nom masculin
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Structure préfabriquée en forme de A, posée sur la longueur d’un wagon de marchandises ou d’un camion pour tenir en place des plaques de marbre ou des articles du même genre expédiés sur le tranchant. 3, fiche 41, Français, - chevalet
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Campo(s) temático(s)
- Estructuras (Construcción)
- Transporte de mercancías
- Servicio de carga (Transporte ferroviario)
Fiche 41, La vedette principale, Espagnol
- caballete
1, fiche 41, Espagnol, caballete
correct, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Espagnol
Fiche 41, Les synonymes, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2010-05-13
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Martial Arts
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- keikoku
1, fiche 42, Anglais, keikoku
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
- warning 1, fiche 42, Anglais, warning
correct
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
A judo term referring to a penalty given to a contestant who commits a serious infringement, and which results in a seven-point deduction. 2, fiche 42, Anglais, - keikoku
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Arts martiaux
Fiche 42, La vedette principale, Français
- keikoku
1, fiche 42, Français, keikoku
correct
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
- avertissement 1, fiche 42, Français, avertissement
correct, nom masculin
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
À défaut de connaître le genre d’un terme japonais, le faire précéder du même article que celui accompagnant la forme française correspondante. 2, fiche 42, Français, - keikoku
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2010-05-04
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Soil Science
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- tangel 1, fiche 43, Anglais, tangel
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Science du sol
Fiche 43, La vedette principale, Français
- tangel
1, fiche 43, Français, tangel
nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Forme d’humus brut, à décomposition lente, peu acide, comprenant des déjections de vers de terre et reposant sur un horizon humifère du genre mull. 1, fiche 43, Français, - tangel
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2010-04-28
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Ice Hockey
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- senior
1, fiche 44, Anglais, senior
correct, adjectif
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
adjective: Older or elderly. 2, fiche 44, Anglais, - senior
Record number: 44, Textual support number: 2 DEF
In ice hockey, a category for persons older than the usual age for the active practice of the sport or still regularly active in the sport while not being anymore in the usual age brackets to be members of organized sports teams at the national or provincial level. 3, fiche 44, Anglais, - senior
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
Senior B and Junior B Championships. 4, fiche 44, Anglais, - senior
Record number: 44, Textual support number: 2 CONT
To play in a senior hockey league. 3, fiche 44, Anglais, - senior
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Hockey sur glace
Fiche 44, La vedette principale, Français
- sénior
1, fiche 44, Français, s%C3%A9nior
correct, voir observation, adjectif
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
- senior 2, fiche 44, Français, senior
correct, voir observation, adjectif
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
En hockey sur glace, identification d’une catégorie de joueurs pour personnes ayant dépassé l’âge habituel de la pratique active de ce sport, ou s’adonnant encore à l’exercice régulier de ce sport bien que n’étant plus dans les groupes d’âges conventionnels pour être membres d’équipes de sport organisé aux niveaux provincial ou national. 3, fiche 44, Français, - s%C3%A9nior
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
sénior : [Sous la plume de Paul Roux, linguiste] : «Soulignons que le mot «sénior» désigne correctement et depuis longtemps en français des «sportifs adultes ou une ligue leur étant réservée». «Il a repris sa carrière chez les golfeurs séniors.» «La Ligue sénior du Québec.» On aura sans doute remarqué que j’ai employé la graphie «sénior». Le Petit Robert la conseille et la nouvelle orthographe la recommande. Je crois que le temps est venu de l’adopter.» 1, fiche 44, Français, - s%C3%A9nior
Record number: 44, Textual support number: 2 CONT
Championnats pour les classes seniors B et juniors B. 2, fiche 44, Français, - s%C3%A9nior
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
On écrirait mieux «sénior». 4, fiche 44, Français, - s%C3%A9nior
Record number: 44, Textual support number: 2 OBS
sénior : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2006). 5, fiche 44, Français, - s%C3%A9nior
Record number: 44, Textual support number: 3 OBS
L'adjectif «sénior» ou «senior» ne varie pas en genre mais prend la forme du pluriel. 3, fiche 44, Français, - s%C3%A9nior
Record number: 44, Textual support number: 4 OBS
Dans l’usage, le terme «senior(s)» ou «sénior(s)» est correctement utilisé comme adjectif. Pour rendre le nom anglais «senior», c’est «vétéran» ou «maître» qu’il faut utiliser selon les contextes ou les usages dans un sport donné. 3, fiche 44, Français, - s%C3%A9nior
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2010-04-20
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Physical Education, Coaching and Sport Psychology
- Games and Competitions (Sports)
- Physical Fitness Training and Bodybuilding
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- training camp
1, fiche 45, Anglais, training%20camp
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
A session of intensive training undertaken by a team or an athlete at a place away from home base in preparation for a regular season or for a special contest or event. 2, fiche 45, Anglais, - training%20camp
Record number: 45, Textual support number: 2 DEF
The place where such a training is undertaken. 3, fiche 45, Anglais, - training%20camp
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Éducation physique, entraînement des athlètes et psychologie du sport
- Jeux et compétitions (Sports)
- Conditionnement physique et culturisme
Fiche 45, La vedette principale, Français
- camp d’entraînement
1, fiche 45, Français, camp%20d%26rsquo%3Bentra%C3%AEnement
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Résidence de campagne où les athlètes se préparent en commun en vue d’une grande épreuve. 2, fiche 45, Français, - camp%20d%26rsquo%3Bentra%C3%AEnement
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Rédigée en 1936, cette définition ne vaut plus qu'en partie. «Camp d’entraînement» désigne maintenant cette période au cours de laquelle des athlètes d’une même discipline se remettent en forme et recouvrent leurs réflexes, après une période de repos, en prévision de la saison régulière. On utilise parfois le terme pour désigner un camp en préparation d’une compétition importante; cependant, dans ce cas, il faudrait lui préférer «camp pré-compétition» car les athlètes sélectionnés pour ce genre de rencontres sont habituellement en forme, donc entraînés, au moment de s’y présenter. De tels camps se tiennent, soit à la campagne, soit à la ville, mais là où il y a des installations propices à la pratique de la discipline sportive en question. 3, fiche 45, Français, - camp%20d%26rsquo%3Bentra%C3%AEnement
Record number: 45, Textual support number: 2 OBS
Les camps d’entraînement pré-olympique se tiennent maintenant sur un an ou deux, période au cours de laquelle les athlètes, surtout en sport d’équipe, apprennent à bien performer en situation de stress et à conjuguer leurs efforts de façon efficace. 3, fiche 45, Français, - camp%20d%26rsquo%3Bentra%C3%AEnement
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2010-04-09
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Genetics
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- hypervariable minisatellite
1, fiche 46, Anglais, hypervariable%20minisatellite
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
DNA fingerprint analyses, using a set of 5 hypervariable minisatellite single-locus probes developed from the ruff genome by Terry Burke and co-workers at Leicester (Nature 378:59-62) , confirmed that half or more of female ruffs have broods fathered by more than one male. This is an unusual finding for a lek breeding bird. 1, fiche 46, Anglais, - hypervariable%20minisatellite
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Génétique
Fiche 46, La vedette principale, Français
- minisatellite hypervariable
1, fiche 46, Français, minisatellite%20hypervariable
correct, nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
D'autres minisatellites, les minisatellites hypervariables, se présentent sous forme de blocs de moins de vingt milliers de bases, comprenant des répétitions de motifs du genre GGGCAGCAXG(X représentant n’ importe quelle base). 1, fiche 46, Français, - minisatellite%20hypervariable
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2010-03-01
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Animal Diseases
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- bovine respiratory syncytial virus
1, fiche 47, Anglais, bovine%20respiratory%20syncytial%20virus
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
- BRSV 1, fiche 47, Anglais, BRSV
correct
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
- bovine syncytial respiratory virus 2, fiche 47, Anglais, bovine%20syncytial%20respiratory%20virus
correct
- respiratory syncytial virus 2, fiche 47, Anglais, respiratory%20syncytial%20virus
correct
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
Bovine Respiratory Syncytial Virus (BRSV) was first isolated in the United States in 1974 and recently has been identified as a major contributing agent in the Bovine Respiratory Disease (BRD) syndrome. It was named BRSV because this Pneumovirus invades the cell lining of the trachea and lungs and because it promotes the formation of large multinucleated cells called syncytial cells in the epithelium and interstitial spaces of the lung. BRSV appears to be widespread across the United States. 3, fiche 47, Anglais, - bovine%20respiratory%20syncytial%20virus
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Not to be confused with the bovine syncytial virus. 2, fiche 47, Anglais, - bovine%20respiratory%20syncytial%20virus
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Maladies des animaux
Fiche 47, La vedette principale, Français
- virus respiratoire syncytial bovin
1, fiche 47, Français, virus%20respiratoire%20syncytial%20bovin
correct, nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Français
- VRS 2, fiche 47, Français, VRS
correct, nom masculin
Fiche 47, Les synonymes, Français
- virus RSB 3, fiche 47, Français, virus%20RSB
nom masculin
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Virus de la famille des Paramyxoviridés, genre Pneumovirus, qui cause une forme grave de pneumonie enzootique chez les bovins. 4, fiche 47, Français, - virus%20respiratoire%20syncytial%20bovin
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
Prophylaxie de l’affection due au virus respiratoire syncytial bovin (virus RSB). 3, fiche 47, Français, - virus%20respiratoire%20syncytial%20bovin
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Équivalents et contexte tirés de la base de données PASCAL. 3, fiche 47, Français, - virus%20respiratoire%20syncytial%20bovin
Record number: 47, Textual support number: 2 OBS
Ne pas confondre avec le virus syncytial bovin. 5, fiche 47, Français, - virus%20respiratoire%20syncytial%20bovin
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Campo(s) temático(s)
- Enfermedades de los animales
Fiche 47, La vedette principale, Espagnol
- enfermedad del sincitio respiratorio bovino
1, fiche 47, Espagnol, enfermedad%20del%20sincitio%20respiratorio%20bovino
correct, nom féminin
Fiche 47, Les abréviations, Espagnol
Fiche 47, Les synonymes, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2009-06-16
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Criminology
- Urban Sociology
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- biker war
1, fiche 48, Anglais, biker%20war
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
... police are concerned that the presence of the Bandidos could spark a turf war with the Hells Angels similar to what was seen in the late 1990s in Quebec, where a biker war erupted between the Angels and the rival Rock Machine. 2, fiche 48, Anglais, - biker%20war
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Criminologie
- Sociologie urbaine
Fiche 48, La vedette principale, Français
- guerre des motards
1, fiche 48, Français, guerre%20des%20motards
correct, nom féminin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
Au cours de l'année 1994, un conflit sanglant pour le contrôle des territoires de vente de drogue éclata entre les Hells Angels et leurs ennemis des Rock Machine. Communément appelé la guerre des motards, ce conflit prit la forme de multiples meurtres, fusillades, attentats à la bombe, incendies criminels et autres règlements de compte en tout genre. 2, fiche 48, Français, - guerre%20des%20motards
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Campo(s) temático(s)
- Criminología
- Sociología urbana
Fiche 48, La vedette principale, Espagnol
- guerra de grupos de motoqueros
1, fiche 48, Espagnol, guerra%20de%20grupos%20de%20motoqueros
proposition, nom féminin, Amérique latine
Fiche 48, Les abréviations, Espagnol
Fiche 48, Les synonymes, Espagnol
- guerra de grupos de moteros 1, fiche 48, Espagnol, guerra%20de%20grupos%20de%20moteros
proposition, nom féminin, Espagne
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2009-05-25
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 49
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- serviceberry
1, fiche 49, Anglais, serviceberry
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
- shadbush 2, fiche 49, Anglais, shadbush
correct
- juneberry 2, fiche 49, Anglais, juneberry
correct
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
A genus of a shrub of the family Rosaceae. 3, fiche 49, Anglais, - serviceberry
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 49
Fiche 49, La vedette principale, Français
- amélanchier
1, fiche 49, Français, am%C3%A9lanchier
correct, nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Genre d’arbuste de la famille des Rosaceae, propre aux régions tempérées de l'hémisphère boréal, à feuilles simples, à fleurs en grappes et aux fruits en forme de baie. 2, fiche 49, Français, - am%C3%A9lanchier
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Campo(s) temático(s)
- Plantas con semilla (Spermatophyta)
Entrada(s) universal(es) Fiche 49
Fiche 49, La vedette principale, Espagnol
- amelanchier
1, fiche 49, Espagnol, amelanchier
correct, nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Espagnol
Fiche 49, Les synonymes, Espagnol
- cornillo 2, fiche 49, Espagnol, cornillo
nom masculin
- guillomo 2, fiche 49, Espagnol, guillomo
nom masculin
- curruñé 2, fiche 49, Espagnol, curru%C3%B1%C3%A9
nom masculin
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Familia de las rosáceas. 1, fiche 49, Espagnol, - amelanchier
Fiche 50 - données d’organisme interne 2009-04-06
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Paleontology
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- form genus
1, fiche 50, Anglais, form%20genus
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
A genus of fossil plants or imperfect fungi classified according to their asexual organs. 2, fiche 50, Anglais, - form%20genus
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
genus: One of the major groups in the classification of living things, made up of a group of species that are similar to each other. A genus is below a family and above a species. Plural form: genera. 3, fiche 50, Anglais, - form%20genus
Record number: 50, Textual support number: 2 OBS
form genera: A generic name for plant fossils with the same form or morphology. 4, fiche 50, Anglais, - form%20genus
Record number: 50, Textual support number: 3 OBS
form genus: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 5, fiche 50, Anglais, - form%20genus
Fiche 50, Terme(s)-clé(s)
- form genera
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Paléontologie
Fiche 50, La vedette principale, Français
- genre de forme
1, fiche 50, Français, genre%20de%20forme
correct, nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
[...] la classification des acritarchs dans les genres de forme est entièrement artificielle, elle n’est pas sans mérite, car les taxa de forme montrent les traits semblables aux taxa véritables [...] 2, fiche 50, Français, - genre%20de%20forme
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
genre de forme : terme en usage à Ressources naturelles Canada-Secteur des sciences de la Terre. 3, fiche 50, Français, - genre%20de%20forme
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2008-12-05
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Fruits and Vegetables (Types and Processing - Food Ind.)
- Vegetable Crop Production
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- chayote
1, fiche 51, Anglais, chayote
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
- chayote squash 2, fiche 51, Anglais, chayote%20squash
correct
- christophine 3, fiche 51, Anglais, christophine
correct
- shu-shu 4, fiche 51, Anglais, shu%2Dshu
correct
- chinchayote 5, fiche 51, Anglais, chinchayote
correct
- camochayote 4, fiche 51, Anglais, camochayote
correct
- mirliton 6, fiche 51, Anglais, mirliton
correct
- vegetable pear 7, fiche 51, Anglais, vegetable%20pear
correct
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
A pear-shaped, summer squash, which is ... pale green or white in color with a smooth or prickly skin, the Chayote has a creased rind that is usually peeled, exposing a white inner meat with a single soft, seed in the center. 2, fiche 51, Anglais, - chayote
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
The name chayote is derived from the Aztec word "chayote." 4, fiche 51, Anglais, - chayote
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Fruits et légumes (Types et traitement - Alimentation)
- Production légumière
Fiche 51, La vedette principale, Français
- chayote
1, fiche 51, Français, chayote
correct, nom féminin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
- chayotte 2, fiche 51, Français, chayotte
correct, nom féminin
- chaïote 3, fiche 51, Français, cha%C3%AFote
correct, nom féminin
- brionne 4, fiche 51, Français, brionne
correct, voir observation, nom féminin, régional
- christophine 4, fiche 51, Français, christophine
correct, voir observation, nom féminin, régional
- chouchou 5, fiche 51, Français, chouchou
correct, voir observation, nom masculin, régional
- chouchoute 6, fiche 51, Français, chouchoute
correct, voir observation, nom masculin, régional
- mirliton 7, fiche 51, Français, mirliton
correct, voir observation, nom masculin, régional
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
Chayote.-Ce légume, que l'on désigne aussi sous le nom de «brionne», est le fruit d’une plante grimpante du même genre que les courges. La chayote est originaire du Mexique et des Antilles. [...] Le fruit de la chayote a la forme d’une grosse poire verte, profondément côtelée [...] 4, fiche 51, Français, - chayote
Record number: 51, Textual support number: 2 CONT
La christophine [Sechium edule (Jacq.) Swarzest] est une Cucurbitacée originaire d’Amérique centrale, maintenant répandue dans toutes les zones tropicales. Elle est aussi connue sous d’autres noms (Mirliton en Haïti, Chouchou à la Réunion) et plus souvent appelée Chayote dans les pays tropicaux anglophones. 7, fiche 51, Français, - chayote
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
[Légume appelé] «christophine» ou «brionne» aux Antilles. 4, fiche 51, Français, - chayote
Record number: 51, Textual support number: 2 OBS
[Légume appelé] «chouchoute» à Madagascar et en Polynésie. 4, fiche 51, Français, - chayote
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Campo(s) temático(s)
- Frutas y verduras (Tipos y procesamiento - Ind. alimentaria)
- Producción hortícola
Fiche 51, La vedette principale, Espagnol
- chayote
1, fiche 51, Espagnol, chayote
correct, nom masculin, Argentine, Espagne, Mexique, Panama, Venezuela
Fiche 51, Les abréviations, Espagnol
Fiche 51, Les synonymes, Espagnol
- güisqul 2, fiche 51, Espagnol, g%C3%BCisqul
correct, nom masculin, Guatemala
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2007-09-20
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Chemistry
- Food Additives
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- curdlan
1, fiche 52, Anglais, curdlan
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
Curdlan, a fermentation-produced polysaccharide, may be used in the formulation of a low-fat hamburger. 1, fiche 52, Anglais, - curdlan
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Chimie
- Additifs alimentaires
Fiche 52, La vedette principale, Français
- curdlan
1, fiche 52, Français, curdlan
correct, nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
Le curdlan est un polysaccharide formé de 400 à 500 résidus de D-glucose enchaînés par des liaisons bêta(1-3) ;il s’agit d’un polymère linéaire, sans aucune ramification. Ce polysaccharide est produit par des bactéries du genre Alcaligenes comme Alcaligenes faecalis var. myxogenes(aujourd’hui identifiée comme Agrobacterium biovar). 1, fiche 52, Français, - curdlan
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Il a été découvert en 1966 par Harada qui lui a donné le nom de curdlan à cause de sa capacité à se gélifier (curdle en anglais). 1, fiche 52, Français, - curdlan
Record number: 52, Textual support number: 2 OBS
Le curdlan est insoluble dans l’eau, l’alcool et la majorité des solvants organiques. Cependant, il se dissout dans les solutions d’alcalis tel que l’hydroxyde de sodium. Il est utilisé en tant qu’additif alimentaire (épaississant, stabilisant). 1, fiche 52, Français, - curdlan
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2006-03-21
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Education Theory and Methods
- Training of Personnel
- Internet and Telematics
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- CD-ROM book
1, fiche 53, Anglais, CD%2DROM%20book
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
- CD book 2, fiche 53, Anglais, CD%20book
correct
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
Why would people want to read a book on CD-ROM ? ... My answer is, "I don't know -- I prefer books, myself." So why did I do a CD-ROM? Two reasons: The first is exploratory, the second pedagogic. The first reason is that I feel a strong obligation to try to produce, use, and reflect upon all new technologies. ... But the second reason is more interesting. There are many things one can do with a CD-ROM book that are impossible with a regular book. For example, little demos, video asides, and active interaction. 3, fiche 53, Anglais, - CD%2DROM%20book
Record number: 53, Textual support number: 2 CONT
A CD book is a computerized version of a paper book. It has a cover, you open it, turn the pages, go back and forward and at the end has a back cover. Unlike a regular book though, it can contain links. A link lets you jump right to the topic page that you are looking for, such as a chapter page or subject page. This type of book can also play music or other sounds while you read. A neat feature is that a CD book can also contain videos, something a paper book could never do. If you find an interesting topic or page, you can also send this subject to your printer and have a hard copy for reference (like having an instant copy machine). 2, fiche 53, Anglais, - CD%2DROM%20book
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Théories et méthodes pédagogiques
- Perfectionnement et formation du personnel
- Internet et télématique
Fiche 53, La vedette principale, Français
- livre sur CD-ROM
1, fiche 53, Français, livre%20sur%20CD%2DROM
correct, nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
Les techniques d’avenir. Le livre est en danger dans sa forme actuelle. Il faut renouveler le genre, donner envie de lire, rendre le livre attrayant pour les jeunes, ou pratique. [...] J’ai imaginé [...] créer un livre sur CD-ROM, un livre enrichi par cette nouvelle technologie qui envahit les foyers. L'idée était d’ajouter au livre tout ce qu'un livre ne peut fournir dans sa forme classique : du son, des images à la demande, des commentaires en hyper-texte. 2, fiche 53, Français, - livre%20sur%20CD%2DROM
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Campo(s) temático(s)
- Teorías y métodos pedagógicos
- Capacitación del personal
- Internet y telemática
Fiche 53, La vedette principale, Espagnol
- libro en CD-ROM
1, fiche 53, Espagnol, libro%20en%20CD%2DROM
correct, nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Espagnol
Fiche 53, Les synonymes, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2006-01-20
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Equipment and Facilities (Recreation)
- Camping and Caravanning
- Parks and Botanical Gardens
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- wall tent
1, fiche 54, Anglais, wall%20tent
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
A tent with four perpendicular cloth walls. 1, fiche 54, Anglais, - wall%20tent
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
A high-wall tent 2, fiche 54, Anglais, - wall%20tent
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Installations et équipement (Loisirs)
- Camping et caravaning
- Parcs et jardins botaniques
Fiche 54, La vedette principale, Français
- tente canadienne
1, fiche 54, Français, tente%20canadienne
correct, nom féminin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
- canadienne 2, fiche 54, Français, canadienne
correct, nom féminin
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
[...] la canadienne qui, avec ses deux mâts, parfois sa faîtière, est, à surface égale au sol, plus lourde que la monomât [...] 3, fiche 54, Français, - tente%20canadienne
Record number: 54, Textual support number: 2 CONT
tente canadienne à hauts murs 1, fiche 54, Français, - tente%20canadienne
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
On dit d’une tente qu'elle est «une canadienne» par rapport à sa forme et non par rapport à sa grosseur. Les deux mâts et la faîtière donnent une toiture en pente propre à l'écoulement de la neige et de l'eau. Si les mâts sont élevés, les deux côtés du toit s’achèvent au-dessus de murs latéraux qui, avec le mur de l'entrée et celui du fond forment le rectangle typique de ce genre de tente. Si, par contre, les mâts sont courts, la tente devient «une canadienne de type cercueil» sans mur mais au même toit en pente caractéristique et de l'espace pour deux personnes seulement. La tente canadienne la plus connue est celle utilisée par les scouts et les guides. 4, fiche 54, Français, - tente%20canadienne
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Campo(s) temático(s)
- Instalaciones y equipo (Recreación)
- Campamento y caravaning
- Parques y jardines botánicos
Fiche 54, La vedette principale, Espagnol
- tienda canadiense
1, fiche 54, Espagnol, tienda%20canadiense
correct, nom féminin
Fiche 54, Les abréviations, Espagnol
Fiche 54, Les synonymes, Espagnol
- carpa canadiense 2, fiche 54, Espagnol, carpa%20canadiense
correct, nom féminin
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2006-01-18
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Audiovisual Techniques and Equipment
- Computer Display Technology
- Applications of Electronics
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- display wall multimedia system 1, fiche 55, Anglais, display%20wall%20multimedia%20system
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Audiovisuel (techniques et équipement)
- Techniques d'affichage (Ordinateurs)
- Applications de l'électronique
Fiche 55, La vedette principale, Français
- système multimédia mural
1, fiche 55, Français, syst%C3%A8me%20multim%C3%A9dia%20mural
correct, nom masculin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
Les systèmes multimédias muraux. Les murs, dans lesquels sont encastrés des écrans, représentent un autre genre de système d’information multimédia. Dans ce cas, l'effet de visualisation est fortement accentué par plusieurs rangées et colonnes de moniteurs. Les graphiques et les animations sont affichés sous la forme d’une seule image, ou bien ils apparaissent uniquement et séparément sur un moniteur. 1, fiche 55, Français, - syst%C3%A8me%20multim%C3%A9dia%20mural
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2005-07-21
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Atmospheric Physics
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- roll cloud
1, fiche 56, Anglais, roll%20cloud
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
- roll-shaped cloud 2, fiche 56, Anglais, roll%2Dshaped%20cloud
correct
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
A low-level, horizontal, tube-shaped arcus cloud associated with a gust front of a convective storm (or occasionally a cold front). 3, fiche 56, Anglais, - roll%20cloud
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
Roll clouds are relatively rare; they are completely detached from the convective storm's cloud base, thus differentiating them from the more familiar shelf clouds. Roll clouds appear to be rolling about a horizontal axis because of the shearing effects and horizontal vorticity provided by the differing air masses. 3, fiche 56, Anglais, - roll%20cloud
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Unlike a roll cloud, a shelf cloud is attached to the base of the parent cloud above it (usually a thunderstorm). 4, fiche 56, Anglais, - roll%20cloud
Record number: 56, Textual support number: 2 OBS
Roll clouds and shelf clouds are both types of arcus clouds. 5, fiche 56, Anglais, - roll%20cloud
Record number: 56, Textual support number: 3 OBS
Roll clouds are not and do not produce tornadoes. 5, fiche 56, Anglais, - roll%20cloud
Record number: 56, Textual support number: 4 OBS
Roll clouds ... should not be confused with funnel clouds. 4, fiche 56, Anglais, - roll%20cloud
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Physique de l'atmosphère
Fiche 56, La vedette principale, Français
- nuage en rouleau
1, fiche 56, Français, nuage%20en%20rouleau
correct, nom masculin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
- nuage en forme de rouleau 2, fiche 56, Français, nuage%20en%20forme%20de%20rouleau
correct, nom masculin
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
Nuage horizontal dense en forme de rouleau situé sur le bord avant inférieur d’un cumulonimbus. 3, fiche 56, Français, - nuage%20en%20rouleau
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
Nuages en rouleau. Un nuage tubulaire à surface lisse sous un orage peut avoir l'air menaçant, car sa forme effilée comme celle d’un cigare le fait ressembler à une tornade horizontale. Or, les nuages de ce genre résultent d’un flux sortant qui ondule légèrement et révèlent seulement l'avance de l'air frais. Ils ne sont pas reliés à une base sombre compacte et ne présentent aucun danger. 4, fiche 56, Français, - nuage%20en%20rouleau
Record number: 56, Textual support number: 2 CONT
Dans les cas types, [les grains] sont accompagnés d’une baisse soudaine de la température, d’un mouvement du vent dans le sens des aiguilles d’une montre et d’un nuage en forme de rouleau dont la base est dans un axe horizontal. L’ensemble de ces phénomènes porte le nom de ligne de grains. 2, fiche 56, Français, - nuage%20en%20rouleau
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
On trouve également des nuages en rouleau à proximité d’un cumulus à développement rapide. Ils signalent la présence d’une turbulence. 3, fiche 56, Français, - nuage%20en%20rouleau
Record number: 56, Textual support number: 2 OBS
Les nuages en rouleau et étagère sont des types d’Arcus. 5, fiche 56, Français, - nuage%20en%20rouleau
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2004-11-09
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Microbiology and Parasitology
- Bacterial Diseases
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- streptococcus
1, fiche 57, Anglais, streptococcus
correct, voir observation
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
A genus of gram-positive, coccoid bacteria whose organisms occur in pairs or chains. No endospores are produced. Many species exist as commensals or parasites on man or animals with some being highly pathogenic. A few species are saprophytes and occur in the natural environment. 1, fiche 57, Anglais, - streptococcus
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Plural: streptococci. 2, fiche 57, Anglais, - streptococcus
Fiche 57, Terme(s)-clé(s)
- streptococci
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Microbiologie et parasitologie
- Maladies bactériennes
Fiche 57, La vedette principale, Français
- streptocoque
1, fiche 57, Français, streptocoque
correct, nom masculin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
Genre(Streptococcus) de bactéries de forme sphérique(coccus) groupées en chaînette. 1, fiche 57, Français, - streptocoque
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Campo(s) temático(s)
- Microbiología y parasitología
- Enfermedades bacterianas
Fiche 57, La vedette principale, Espagnol
- estreptococo
1, fiche 57, Espagnol, estreptococo
correct, nom masculin
Fiche 57, Les abréviations, Espagnol
Fiche 57, Les synonymes, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
Microorganismo que se agrupa en forma de cadenas, capaz de causar infecciones. 2, fiche 57, Espagnol, - estreptococo
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
Aislamiento de la gramicidina, el primer antibiótico; se consiguió con el enfoque ecológico de Dubos. Alimentó organismos del suelo con pneumococos, estafilococos y estreptococos hasta encontrar un microbio, el Bacillus brevis, que prosperaba en la dieta patógena. 3, fiche 57, Espagnol, - estreptococo
Fiche 58 - données d’organisme interne 2004-04-15
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Agricultural Economics
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- ACT-AIS: Agricultural Marketing Information System
1, fiche 58, Anglais, ACT%2DAIS%3A%20Agricultural%20Marketing%20Information%20System
correct, Canada
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
A Project by the International Development Research Center (IDRC). The Association for Caribbean Transformation's Agricultural Information System (ACT-AIS) is a computerized database originally designed to monitor national data on the agricultural sector in five categories: Commodity prices in the wholesale and retail markets; The prices of agricultural inputs; Estimates production costs for various crops; Recorded data on total production; Supply and agricultural trade data. Presently, most of this type of data is collected by and retrievable from official (state) institutions in the Eastern Caribbean region. 1, fiche 58, Anglais, - ACT%2DAIS%3A%20Agricultural%20Marketing%20Information%20System
Fiche 58, Terme(s)-clé(s)
- Agricultural Marketing Information System
- The Association for Caribbean Transformation's Agricultural Marketing Information System
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Économie agricole
Fiche 58, La vedette principale, Français
- ACT-AIS : Système d’information sur la commercialisation des produits agricoles
1, fiche 58, Français, ACT%2DAIS%20%3A%20Syst%C3%A8me%20d%26rsquo%3Binformation%20sur%20la%20commercialisation%20des%20produits%20agricoles
correct, nom masculin, Canada
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Projet du Centre de recherches pour le développement international(CRDI). L'Association pour la transformation du système d’information agricole des Antilles(ACT-AIS) s’est fait connaître sous la forme d’une base de données informatisées conçue pour enregistrer les données nationales sur le secteur agricole dans les domaines suivants : le prix des denrées sur les marchés de gros et de détail; le prix des facteurs de production agricole; la prévision des coûts de production de diverses cultures; les données consignées sur la production intérieure; les données sur l'approvisionnement et le commerce des produits agricoles. Présentement, ce sont les organismes d’État des Antilles orientales qui recueillent et diffusent la majorité de ce genre de données. 1, fiche 58, Français, - ACT%2DAIS%20%3A%20Syst%C3%A8me%20d%26rsquo%3Binformation%20sur%20la%20commercialisation%20des%20produits%20agricoles
Fiche 58, Terme(s)-clé(s)
- Système d’information sur la commercialisation des produits agricoles
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 2004-02-04
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- mutatus
1, fiche 59, Anglais, mutatus
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
A suffix used in the name of a cloud which develops when the whole or a large portion of a cloud undergoes a complete internal transformation, thus changing from one genus into another. 2, fiche 59, Anglais, - mutatus
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Stratus stratocumulomutatus is an example. 2, fiche 59, Anglais, - mutatus
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
Fiche 59, La vedette principale, Français
- mutatus
1, fiche 59, Français, mutatus
correct, nom masculin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
Suffixe utilisé dans le nom d’un nuage qui se développe lorsque sa totalité ou une partie importante est le siège d’une transformation interne complète, le faisant passer d’un genre à un autre [...] 2, fiche 59, Français, - mutatus
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
La totalité d’un nuage ou une partie importante de celui-ci peut être l'objet d’une transformation d’ensemble, déterminant son passage d’un genre à un autre. Le nouveau nuage qui en résulte est désigné par son genre, suivi du genre du nuage origine auquel on ajoute le suffixe «mutatus»; par exemple, «altostratus cirro-stratomutatus» désigne un altostratus formé par épaississement d’une couche de cirro-stratus. 3, fiche 59, Français, - mutatus
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
[...] p. ex. Stratus stratocumulomutatus. 2, fiche 59, Français, - mutatus
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Campo(s) temático(s)
- Fenómenos meteorológicos, climáticos y atmosféricos
Fiche 59, La vedette principale, Espagnol
- mutatus 1, fiche 59, Espagnol, mutatus
Fiche 59, Les abréviations, Espagnol
Fiche 59, Les synonymes, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
Sufijo utilizado en el nombre de una nube que se desarrolla toda o cuando una parte considerable de una nube sufre una completa transformación interna, pasando de un género a otro [...] 1, fiche 59, Espagnol, - mutatus
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
[...] por ejemplo: Stratus stratocumulomutatus. 1, fiche 59, Espagnol, - mutatus
Fiche 60 - données d’organisme interne 2004-02-04
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Footwear (Clothing)
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- bellows tongue
1, fiche 60, Anglais, bellows%20tongue
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
A tongue cut about double the width of an ordinary tongue, the sides being folded over the center area and stitched to the tabs. 2, fiche 60, Anglais, - bellows%20tongue
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
The WWB [wet weather boot] has a lace-to-toe speed lacing closure system with a full bellows tongue and a lightly padded full leather collar band. 3, fiche 60, Anglais, - bellows%20tongue
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Boots so made are used for fishing and other sports where water is a hazard. 2, fiche 60, Anglais, - bellows%20tongue
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Chaussures (Vêtements)
Fiche 60, La vedette principale, Français
- languette à soufflet
1, fiche 60, Français, languette%20%C3%A0%20soufflet
correct, nom féminin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
Genre de languette, de forme à peu près triangulaire, fixée sur ses deux côtés à la fois à la claque et aux quartiers du dessus de la tige, et assurant l'étanchéité de la fermeture. 2, fiche 60, Français, - languette%20%C3%A0%20soufflet
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
La botte pour climat humide [...] est dotée d’un système de laçage rapide jusqu’aux orteils, d’une languette à soufflet pleine longueur et d’un bracelet en cuir matelassé. 3, fiche 60, Français, - languette%20%C3%A0%20soufflet
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
claque : Partie de la tige qui couvre l’avant-pied. 2, fiche 60, Français, - languette%20%C3%A0%20soufflet
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 2003-11-14
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Various Decorative Arts
- Jewellery
- Goldsmithing and Silversmithing
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- foliage
1, fiche 61, Anglais, foliage
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
- foliation 2, fiche 61, Anglais, foliation
correct
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
In ornamental engraving on jewelry, silverware, etc., tracery cut in the forms of leaves, vines, etc. 2, fiche 61, Anglais, - foliage
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
A typical rococo piece is a riot of imagery, shells and scrolls, flowers and foliage ... 1, fiche 61, Anglais, - foliage
Fiche 61, Terme(s)-clé(s)
- leaf decoration
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Arts décoratifs divers
- Joaillerie et bijouterie
- Orfèvrerie et argenterie
Fiche 61, La vedette principale, Français
- feuillage
1, fiche 61, Français, feuillage
correct, nom masculin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
Genre d’ornementation formé par des imitations de feuilles. 2, fiche 61, Français, - feuillage
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Campo(s) temático(s)
- Diversas artes decorativas
- Artículos de joyería
- Orfebrería
Fiche 61, La vedette principale, Espagnol
- follaje
1, fiche 61, Espagnol, follaje
nom masculin
Fiche 61, Les abréviations, Espagnol
Fiche 61, Les synonymes, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 2003-03-13
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Storage Media (Data Processing)
- Computer Graphics
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- unimedium
1, fiche 62, Anglais, unimedium
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
- unimedia 2, fiche 62, Anglais, unimedia
correct
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
The term unimedium denotes that the multimediacomputer translates the codes of various media into one code, the digital alphabet consisting of 0 and 1 numbers. 1, fiche 62, Anglais, - unimedium
Record number: 62, Textual support number: 2 CONT
Multimedia, the integration of text, sound, images, video under the control of the computer, is one of the more recent revolutions brought about by the computer. Once only capable of calculating numbers and responding in text output, powerful hardware can now control the elements of our analog world. Images, sounds and video convey the message in digital format. The result: a type of metamorphosis where all the media becomes according to Negroponte a form of unimedia. 2, fiche 62, Anglais, - unimedium
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Supports d'information (Informatique)
- Infographie
Fiche 62, La vedette principale, Français
- unimedium
1, fiche 62, Français, unimedium
correct
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
- unimédia 2, fiche 62, Français, unim%C3%A9dia
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
Terme IBM désignant un hypothétique format pour plate-forme numérique commune : c’est un chapeau permettant de regrouper sous un seul vocable les formats multimedia. 3, fiche 62, Français, - unimedium
Record number: 62, Textual support number: 2 DEF
Unification de postes aujourd’hui désassemblés : téléviseur, téléphone, lecteur de cartes à puces, sur un poste universel. 4, fiche 62, Français, - unimedium
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
L’apparition de solutions software ou hardware pour stocker la vidéo sur support informatique, a projeté le concept multimédia sur le devant de la scène. Cela fait pourtant déjà quelques années que l’on utilise des ordinateurs couplés avec des vidéodisques pour diffuser, de manière interactive, des images, des sons ou des séquences animées. Mais le but recherché par les constructeurs et les développeurs est de simplifier au maximum l’outil en intégrant toutes les sources sur un seul support sans aucune dégradation (l’unimédia). 5, fiche 62, Français, - unimedium
Record number: 62, Textual support number: 2 CONT
Du droit du multimédia au droit de l’unimedium. 6, fiche 62, Français, - unimedium
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Forme francisée du terme latin unimedia, «unimédia» est, aujourd’hui, le terme le plus employé dans les textes en français. Il est de genre masculin et prend un «s» au pluriel. 7, fiche 62, Français, - unimedium
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 2002-05-07
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Tectonics
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- first-order thrust sheet
1, fiche 63, Anglais, first%2Dorder%20thrust%20sheet
proposition
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Tectonique
Fiche 63, La vedette principale, Français
- nappe du premier genre
1, fiche 63, Français, nappe%20du%20premier%20genre
correct, nom féminin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
[...] des «nappes du premier genre» [sont] en forme de vastes plis couchés, à flancs inverses plus ou moins étirés; de telles nappes sont rares [...] 1, fiche 63, Français, - nappe%20du%20premier%20genre
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 2002-01-10
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Social Security and Employment Insurance
- Labour and Employment
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- recurring unemployment
1, fiche 64, Anglais, recurring%20unemployment
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Sécurité sociale et assurance-emploi
- Travail et emploi
Fiche 64, La vedette principale, Français
- chômage récurrent
1, fiche 64, Français, ch%C3%B4mage%20r%C3%A9current
correct, nom masculin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
- chômage périodique 2, fiche 64, Français, ch%C3%B4mage%20p%C3%A9riodique
correct, nom masculin
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
Forme de chômage frappant certaines personnes qui, par suite de leur genre de travail et de leur mode de vie, sont périodiquement sans travail. 1, fiche 64, Français, - ch%C3%B4mage%20r%C3%A9current
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 2001-09-03
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Parasitoses
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- cholera marbus
1, fiche 65, Anglais, cholera%20marbus
correct
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
An acute gastroenteritis, with diarrhea, cramps and vomiting occurring in summer or autumn ... 1, fiche 65, Anglais, - cholera%20marbus
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Parasitoses
Fiche 65, La vedette principale, Français
- choléra morbus
1, fiche 65, Français, chol%C3%A9ra%20morbus
correct, nom masculin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
- choléra nostras 1, fiche 65, Français, chol%C3%A9ra%20nostras
correct, nom masculin
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
Choléra morbus. Autrefois, on appelait choléra nostras, ou choléra morbus, une gastro-entérite aiguë, provoquée en général par une intoxication due à des aliments infectés, le plus souvent par des germes du genre Salmonella. Elle se manifeste par des vomissements, des crampes abdominales et une diarrhée. Lorsqu'elle survient chez le nourrisson, à la suite d’une infection intestinale, elle se présente sous une forme très brutale, parfois dramatique, et la déshydratation intense qu'entraîne la diarrhée provoque un effondrement de l'état général, autrefois fréquemment mortel. On l'appelait choléra infantile. 1, fiche 65, Français, - chol%C3%A9ra%20morbus
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 2001-07-06
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Chemistry
- Food Additives
- Pharmacology
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- quinine bisulfate
1, fiche 66, Anglais, quinine%20bisulfate
correct
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
- acid quinine sulfate 2, fiche 66, Anglais, acid%20quinine%20sulfate
correct
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
A very bitter alkaloid obtained from the bark of trees of the genus Cinchona, available as powder or crystals that are soluble in water and alcohol. 3, fiche 66, Anglais, - quinine%20bisulfate
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
Quinine bisulfate [is the] most important alkaloid of cinchona bark ... Very bitter. Used in bitters flavoring for beverages ... No known toxicity. 4, fiche 66, Anglais, - quinine%20bisulfate
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Chimie
- Additifs alimentaires
- Pharmacologie
Fiche 66, La vedette principale, Français
- bisulfate de quinine
1, fiche 66, Français, bisulfate%20de%20quinine
correct, nom masculin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
- sulfate acide de quinine 1, fiche 66, Français, sulfate%20acide%20de%20quinine
correct, nom masculin
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
Alcaloïde très amer, extrait de l'écorce de quinquina(divers arbres du genre Cinchona) et se présentant sous forme de poudre ou de cristaux solubles dans l'eau et dans l'alcool. Amérisant pour boissons. 1, fiche 66, Français, - bisulfate%20de%20quinine
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Campo(s) temático(s)
- Química
- Aditivos alimentarios
- Farmacología
Fiche 66, La vedette principale, Espagnol
- bisulfato de quinina
1, fiche 66, Espagnol, bisulfato%20de%20quinina
nom masculin
Fiche 66, Les abréviations, Espagnol
Fiche 66, Les synonymes, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 2001-05-23
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Atmospheric Physics
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- cloud system of a depression
1, fiche 67, Anglais, cloud%20system%20of%20a%20depression
correct
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
Cloud system typically associated with a low-pressure system. 2, fiche 67, Anglais, - cloud%20system%20of%20a%20depression
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Physique de l'atmosphère
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
Fiche 67, La vedette principale, Français
- système nuageux dépressionnaire
1, fiche 67, Français, syst%C3%A8me%20nuageux%20d%C3%A9pressionnaire
correct, nom masculin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
Système nuageux typiquement associé à un système de basse pression. 2, fiche 67, Français, - syst%C3%A8me%20nuageux%20d%C3%A9pressionnaire
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
Le système nuageux dépressionnaire est lié à une perturbation du front polaire. On y distingue trois parties principales, la zone antérieure ou tête, formée essentiellement de nuages supérieurs cirrus et cirrostratus, constitués de cristaux de glace, ou de nuages moyens, altostratus; la zone centrale ou corps du système nuageux qui est la partie la plus active où l'on trouve des vents forts et des nuages épais(2 000 à 4 000 m d’épaisseur) du genre altostratus, nimbostratus et parfois cumulonimbus, générateur de pluies et doublés de nuages déchiquetés paraissant courir sous les précédents, les fractostratus; enfin la zone postérieure ou traîne dans laquelle des passages de cumulus et de cumulonimbus accompagnés d’averses alternent avec des éclaircies. Pour les perturbations jeunes, n’ ayant pas encore subi le processus d’occlusion, on trouve un quatrième secteur, dit secteur chaud, formé de nuages bas, stratus, et de brouillards, associés à de la bruine, matérialisant le coin d’air chaud compris entre le front chaud antérieur et le front froid postérieur de la perturbation. 3, fiche 67, Français, - syst%C3%A8me%20nuageux%20d%C3%A9pressionnaire
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Campo(s) temático(s)
- Física de la atmósfera
- Fenómenos meteorológicos, climáticos y atmosféricos
Fiche 67, La vedette principale, Espagnol
- sistema nuboso de una depresión
1, fiche 67, Espagnol, sistema%20nuboso%20de%20una%20depresi%C3%B3n
nom masculin
Fiche 67, Les abréviations, Espagnol
Fiche 67, Les synonymes, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
Sistema nuboso asociado típicamente con un sistema de baja presión. 1, fiche 67, Espagnol, - sistema%20nuboso%20de%20una%20depresi%C3%B3n
Fiche 68 - données d’organisme interne 2001-05-17
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Chemistry
- Scientific Instruments
- Milling and Cereal Industries
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- halide detector
1, fiche 68, Anglais, halide%20detector
correct
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
Halide detectors are propane burners with a copper grid or ring in the flame. Air is drawn into the flame through a hose that can be directed to various areas under fumigation. If halide vapour, such as carbon tetrachloride or methyl bromide, contacts the hot copper ring, it reacts to form a blue-coloured copper halide. The intensity of this blue colour indicates the amount of gas present. This is a fairly sensitive method that registers the presence of a halide gas but does not indicate phosphine gas. 1, fiche 68, Anglais, - halide%20detector
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Chimie
- Instruments scientifiques
- Minoterie et céréales
Fiche 68, La vedette principale, Français
- halogénomètre
1, fiche 68, Français, halog%C3%A9nom%C3%A8tre
correct, nom masculin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
Ce genre d’instrument est un brûleur au propane muni d’une électrode de cuivre en forme de grille ou d’anneau. L'air ambiant est aspiré vers la flamme à l'aide d’un tuyau que l'on peut diriger dans diverses parties du bâtiment ou de la cellule. Si l'air contient des vapeurs d’halogénures, comme du tétrachlorure de carbone et du bromure de méthyle, et que ces dernières entrent en contact avec l'extrémité chaude de l'électrode, il se forme un halogénure cuprique qui exhibe les raies blues du spectre. L'intensité des raies bleues du spectre est proportionnelle à la concentration des vapeurs d’halogénures. Ce genre d’instrument sert essentiellement à mesurer avec précision les concentrations de gaz d’halogénures dans l'air, mais il n’ est d’aucune utilité pour détecter la phosphine. 1, fiche 68, Français, - halog%C3%A9nom%C3%A8tre
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 2000-11-30
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Residential Architecture
- Urban Housing
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- garden home
1, fiche 69, Anglais, garden%20home
États-Unis
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
A row type unit that has a front and back door without a garage. 2, fiche 69, Anglais, - garden%20home
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
... garden home implies attached housing built around a courtyard. 3, fiche 69, Anglais, - garden%20home
Fiche 69, Terme(s)-clé(s)
- row dwelling
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Architecture d'habitation
- Habitation et logement (Urbanisme)
Fiche 69, La vedette principale, Français
- maison à patio
1, fiche 69, Français, maison%20%C3%A0%20patio
nom féminin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
- maison groupée sur jardin 2, fiche 69, Français, maison%20group%C3%A9e%20sur%20jardin
nom féminin
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
L'habitation en bandes. Elle est à rez-de-chaussée ou à étage, le long de voies étroites et rappelle la rue du village du passé, avec espace vert, derrière ou devant, ou des deux côtés à la fois. Ces maisons en bande peuvent se concevoir sous forme de petites unités, groupées autour de placettes, avec éventuellement un noyau commercial. On peut noter également, dans ce genre de construction, la maison à patio, qui représente dans son esprit un concept de vie familiale fondé sur l'enveloppement du patio par l'entourage des pièces vers le jardin principal. 3, fiche 69, Français, - maison%20%C3%A0%20patio
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 2000-10-16
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Airborne Forces
- Skydiving, Paragliding and Hang Gliding
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- aerial delivery container
1, fiche 70, Anglais, aerial%20delivery%20container
correct
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
A container designed for the purpose of dropping equipment and supplies by parachute from aircraft in flight. The container may be constructed of cotton, duck, metal, plywood, netting, webbing or other suitable material, depending on the type, weight and shape of the cargo to be carried. The container may or may not incorporate a harness for transmitting forces developed during parachute opening, and may be carried on external racks or inside the aircraft. For use with aerial delivery parachutes. 1, fiche 70, Anglais, - aerial%20delivery%20container
Fiche 70, Terme(s)-clé(s)
- air delivery container
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Forces aéroportées
- Parachutisme, parapente et deltaplane
Fiche 70, La vedette principale, Français
- gaine de parachutage
1, fiche 70, Français, gaine%20de%20parachutage
correct, nom féminin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
Gaine conçue pour parachuter de l'équipement et des approvisionnements d’un avion en vol. La gaine peut être faite en coton, en coutil, en métal, en contre-plaqué, en filet, en toile ou en tout autre matériel, selon le genre, le poids et la forme du matériel à larguer. La gaine peut avoir un harnais permettant de répartir les forces développées à l'ouverture du parachute. On peut l'installer sur des supports externes ou à l'intérieur de l'avion. Doit être utilisée avec des parachutes à matériel. 1, fiche 70, Français, - gaine%20de%20parachutage
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 2000-04-06
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Combat Sports (General)
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- o-goshi
1, fiche 71, Anglais, o%2Dgoshi
correct
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
- major hip throw 2, fiche 71, Anglais, major%20hip%20throw
correct
- large hip-throw 3, fiche 71, Anglais, large%20hip%2Dthrow
- over-the-hip throw 4, fiche 71, Anglais, over%2Dthe%2Dhip%20throw
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Specifically judo. 5, fiche 71, Anglais, - o%2Dgoshi
Fiche 71, Terme(s)-clé(s)
- ogoshi
- o goshi
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Sports de combat (Généralités)
Fiche 71, La vedette principale, Français
- o-goshi
1, fiche 71, Français, o%2Dgoshi
correct, voir observation
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
- grande bascule de hanche 2, fiche 71, Français, grande%20bascule%20de%20hanche
correct, nom féminin
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
À défaut de connaître le genre d’un terme japonais, le faire précéder du même article que celui qui accompagne la forme française correspondante. 3, fiche 71, Français, - o%2Dgoshi
Record number: 71, Textual support number: 2 OBS
grande bascule de hanche : Source : Fédération des sports 4, fiche 71, Français, - o%2Dgoshi
Fiche 71, Terme(s)-clé(s)
- ogoshi
- o goshi
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 2000-04-06
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Martial Arts
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- osaekomi
1, fiche 72, Anglais, osaekomi
correct
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
- holding 2, fiche 72, Anglais, holding
correct
- hold down 3, fiche 72, Anglais, hold%20down
voir observation, nom
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
JUDO... osae-komi 'holding' (called by the referee when one of the fighters has his opponent in a hold down). 4, fiche 72, Anglais, - osaekomi
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
hold down: Normally hyphenated. 5, fiche 72, Anglais, - osaekomi
Fiche 72, Terme(s)-clé(s)
- osae komi
- hold-down
- osae-komi
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Arts martiaux
Fiche 72, La vedette principale, Français
- osaekomi
1, fiche 72, Français, osaekomi
correct, voir observation
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
- immobilisation 2, fiche 72, Français, immobilisation
correct, nom féminin
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
JUDO. Le terme «osae-komi» a été relevé par une source Internet pour identifier l’annonce que fait l’arbitre lorsqu’un compétiteur réussit à entraîner son adversaire au sol et qu’il lui applique une technique d’immobilisation. 3, fiche 72, Français, - osaekomi
Record number: 72, Textual support number: 2 OBS
À défaut de connaître le genre d’un terme japonais, le faire précéder du même article que celui qui accompagne la forme française correspondante. 3, fiche 72, Français, - osaekomi
Fiche 72, Terme(s)-clé(s)
- osae komi
- osae-komi
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 2000-02-25
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- genitus
1, fiche 73, Anglais, genitus
correct
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
A suffix used in the name of a cloud which develops when more or less pronounced extensions, whether attached to the mother cloud or not, become clouds of a genus different from that of the mother cloud. Stratocumulus cumulogenitus is an example. 2, fiche 73, Anglais, - genitus
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
Fiche 73, La vedette principale, Français
- genitus
1, fiche 73, Français, genitus
correct, nom masculin
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
Suffixe utilisé dans le nom d’un nuage qui se développe quand des prolongements plus ou moins importants, attenants ou non au nuage-origine, deviennent des nuages d’un genre autre que celui du nuage-origine (p. ex. Stratocumulus cumulogenitus). 2, fiche 73, Français, - genitus
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
Un nuage peut apparaître en air limpide ou se former à partir d’un autre appelé nuage origine. Deux cas principaux sont possibles :-Une partie d’un nuage se développe et des prolongements plus ou moins importants se forment, qui peuvent se séparer ou non du nuage origine. Le nuage ainsi formé est désigné par son genre, suivi du nom du genre du nuage origine auquel on ajoute le suffixe «genitus»; par exemple, «cirrus cumulonimbogenitus» désigne un cirrus formé à partir d’un cumulo-nimbus. 3, fiche 73, Français, - genitus
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Campo(s) temático(s)
- Fenómenos meteorológicos, climáticos y atmosféricos
Fiche 73, La vedette principale, Espagnol
- genitus
1, fiche 73, Espagnol, genitus
nom masculin
Fiche 73, Les abréviations, Espagnol
Fiche 73, Les synonymes, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
Sufijo utilizado en el nombre de una nube cuando se desarrolla y forma prolongaciones más o menos importantes, unidas o no a la nube madre, que pueden convertirse en nubes de un género diferente al de la nube madre; por ejemplo, Stratocumulus cumulogenitus. 1, fiche 73, Espagnol, - genitus
Fiche 74 - données d’organisme interne 1999-10-07
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Animal Science
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- Burdizzo castrator
1, fiche 74, Anglais, Burdizzo%20castrator
correct
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
- Burdizzo emasculatome 1, fiche 74, Anglais, Burdizzo%20emasculatome
correct
Fiche 74, Justifications, Anglais
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Zootechnie
Fiche 74, La vedette principale, Français
- pince Burdizzo
1, fiche 74, Français, pince%20Burdizzo
correct, nom féminin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
- pince à castration de Budizzo 2, fiche 74, Français, pince%20%C3%A0%20castration%20de%20Budizzo
correct, nom féminin
- pince de Burdizzo 3, fiche 74, Français, pince%20de%20Burdizzo
correct, nom féminin
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 CONT
Pince Burdizzo. Les pinces ont la forme d’une tenaille dont les mâchoires émoussées sont actionnées par un système genre coupe cornes. Ces pinces, fabriquées en plusieurs dimensions, servent à castrer sans effusion de sang et sans blessure; elles servent également à amputer la queue des agneaux.(Le mouton, publication 352, 1971, p. 52). 1, fiche 74, Français, - pince%20Burdizzo
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 1999-02-09
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Banking
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- cashier's cheque
1, fiche 75, Anglais, cashier%27s%20cheque
correct
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
- cashier's check 2, fiche 75, Anglais, cashier%27s%20check
correct
- bank cheque 3, fiche 75, Anglais, bank%20cheque
correct
- bank check 1, fiche 75, Anglais, bank%20check
correct
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
A check drawn by a bank on its own funds and signed by the cashier. 4, fiche 75, Anglais, - cashier%27s%20cheque
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Banque
Fiche 75, La vedette principale, Français
- chèque de banque
1, fiche 75, Français, ch%C3%A8que%20de%20banque
correct, nom masculin
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
- chèque tiré 2, fiche 75, Français, ch%C3%A8que%20tir%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
Aux États-Unis, forme de chèque émis par une banque; en réalité, il s’agit d’un chèque qu'une banque tire sur elle-même. Ce genre de chèque est assez semblable à un chèque officiel. 3, fiche 75, Français, - ch%C3%A8que%20de%20banque
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Ne pas confondre avec «chèque bancaire» qui est un chèque tiré sur une banque. 3, fiche 75, Français, - ch%C3%A8que%20de%20banque
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Campo(s) temático(s)
- Operaciones bancarias
Fiche 75, La vedette principale, Espagnol
- cheque de caja
1, fiche 75, Espagnol, cheque%20de%20caja
correct, nom masculin
Fiche 75, Les abréviations, Espagnol
Fiche 75, Les synonymes, Espagnol
- cheque de gerencia 2, fiche 75, Espagnol, cheque%20de%20gerencia
correct, nom masculin
- talón bancario 3, fiche 75, Espagnol, tal%C3%B3n%20bancario
correct, nom masculin
- cheque bancario 4, fiche 75, Espagnol, cheque%20bancario
correct, nom masculin
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
Los que expiden las instituciones de crédito a cargo de sus propias dependencias. Estos cheques deben ser siempre nominativos y no son negociables. 5, fiche 75, Espagnol, - cheque%20de%20caja
Fiche 76 - données d’organisme interne 1999-01-21
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- tutoring
1, fiche 76, Anglais, tutoring
correct
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
- tutorial instruction 2, fiche 76, Anglais, tutorial%20instruction
correct
Fiche 76, Justifications, Anglais
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Fiche 76, La vedette principale, Français
- tutorat
1, fiche 76, Français, tutorat
correct, nom masculin
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
- préceptorat 2, fiche 76, Français, pr%C3%A9ceptorat
correct, nom masculin, moins fréquent
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
Finalité pédagogique des systèmes d’EIAO. 3, fiche 76, Français, - tutorat
Record number: 76, Textual support number: 1 CONT
[...] le tutorat [...] consiste à observer l’apprenant pendant son apprentissage, en essayant de diagnostiquer ses faiblesses et [...] de prévoir des interventions correctives. 4, fiche 76, Français, - tutorat
Record number: 76, Textual support number: 2 CONT
[...] la personnalisation de l'acte d’apprentissage [...] exigeait un genre de relation de personne à personne sans intermédiaires, en utilisant des outils et des méthodes simples et adaptés à chaque intervenant. [...] il aurait fallu mettre en place des aménagements et des moyens proportionnés et compatibles, permettant, même dans un enseignement collectif, de réaliser une forme de «préceptorat» [...] respectant les particularités locales et donc adapté à chaque situation. 2, fiche 76, Français, - tutorat
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 1998-07-28
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Electric Cables
- Electrical Wiring (Building Elements)
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- heating cable
1, fiche 77, Anglais, heating%20cable
correct
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
A low temperature heating element, manufactured as a flexible, insulated, and mechanically protected cable, generally intended to be used in contact with the medium to be heated. 2, fiche 77, Anglais, - heating%20cable
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Câbles électriques
- Installations électriques (Éléments du bâtiment)
Fiche 77, La vedette principale, Français
- câble chauffant
1, fiche 77, Français, c%C3%A2ble%20chauffant
correct, nom masculin
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
- câble de chauffage 2, fiche 77, Français, c%C3%A2ble%20de%20chauffage
nom masculin
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 CONT
Un câble électrique est dit :[...] câble chauffant, si la résistance de son âme conductrice au passage du courant permet de transformer celui-ci en énergie thermique par effet Joule. Ce genre de câble, blindé, est noyé dans les dalles ou les chapes pour constituer des planchers chauffants, ou encore utilisé sous forme de rubans chauffants, par exemple pour le réchauffage de canalisations. 3, fiche 77, Français, - c%C3%A2ble%20chauffant
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Campo(s) temático(s)
- Cables conductores (Electricidad)
- Instalación eléctrica (Elementos de edificios)
Fiche 77, La vedette principale, Espagnol
- cable calentador
1, fiche 77, Espagnol, cable%20calentador
nom masculin
Fiche 77, Les abréviations, Espagnol
Fiche 77, Les synonymes, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 1997-06-05
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- Moncton Response Group 1, fiche 78, Anglais, Moncton%20Response%20Group
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Justifications, Anglais
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
Fiche 78, La vedette principale, Français
- Moncton Response Group 1, fiche 78, Français, Moncton%20Response%20Group
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
Groupe formé à l'occasion de l'annonce de la fermeture de la Base des Forces canadiennes(BFC) Moncton; le MRG(Moncton Response Group) était associé à la Chambre de commerce et à d’autres intervenants et acteurs économiques du genre. 1, fiche 78, Français, - Moncton%20Response%20Group
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 1997-02-17
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Physical Fitness Training and Bodybuilding
- Physical Education, Coaching and Sport Psychology
- Boxing
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- boxercise
1, fiche 79, Anglais, boxercise
correct, nom
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
- boxexercise 1, fiche 79, Anglais, boxexercise
correct, nom
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
A type of boxing done as fitness exercices and in which one trains as a boxer would do (warm-up exercises, sit-ups, rope dancing, punching against a heavy bag or an opponent's gloves, etc.), but without having a real fight against an opponent. 1, fiche 79, Anglais, - boxercise
Fiche 79, Terme(s)-clé(s)
- boxercice
- boxexercice
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Conditionnement physique et culturisme
- Éducation physique, entraînement des athlètes et psychologie du sport
- Boxe
Fiche 79, La vedette principale, Français
- boxe-exercice
1, fiche 79, Français, boxe%2Dexercice
correct, nom féminin
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
Genre de boxe servant d’exercices de mise en forme; il s’agit de s’entraîner comme un boxeur le fait(exercices d’échauffement, redressements assis, sauts à la corde, coups contre la résistance d’un sac d’entraînement ou des gants d’un adversaire, etc.) mais sans livrer de combat. 1, fiche 79, Français, - boxe%2Dexercice
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
Explications fournies dans un reportage à l’émission «Ce soir» en provenance d’Ottawa, le 27 janvier 1997. 1, fiche 79, Français, - boxe%2Dexercice
Fiche 79, Terme(s)-clé(s)
- boxexercice
- boxexercise
- boxercice
- boxercise
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 1997-02-17
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Physical Fitness Training and Bodybuilding
- Physical Education, Coaching and Sport Psychology
- Boxing
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- aero-boxing
1, fiche 80, Anglais, aero%2Dboxing
correct, nom
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
- aeroboxing 1, fiche 80, Anglais, aeroboxing
correct, nom
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
A type of boxing done as fitness exercices in the air and involving no contact with an opponent or an apparatus. 1, fiche 80, Anglais, - aero%2Dboxing
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Conditionnement physique et culturisme
- Éducation physique, entraînement des athlètes et psychologie du sport
- Boxe
Fiche 80, La vedette principale, Français
- aero-boxe
1, fiche 80, Français, aero%2Dboxe
correct, nom féminin
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
Genre de boxe servant d’exercices de mise en forme et ne comportant aucun contact avec un adversaire ou un appareil; il s’agit de reproduire dans les airs les mouvements traditionnels de la boxe. 1, fiche 80, Français, - aero%2Dboxe
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
Explications fournies dans un reportage à l’émission «Ce soir» en provenance d’Ottawa, le 16 janvier 1997. 1, fiche 80, Français, - aero%2Dboxe
Fiche 80, Terme(s)-clé(s)
- aeroboxe
- aeroboxing
- aero-boxing
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 1997-01-27
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Food Industries
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- forming press 1, fiche 81, Anglais, forming%20press
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Justifications, Anglais
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Industrie de l'alimentation
Fiche 81, La vedette principale, Français
- presse-formeuse
1, fiche 81, Français, presse%2Dformeuse
correct, nom féminin
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
Genre de moule utilisé dans l'industrie alimentaire, pour obtenir des jambons, ou autres charcuteries dans des formes précises. [ex. un jambon de forme rectangulaire] 2, fiche 81, Français, - presse%2Dformeuse
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 1995-09-29
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Electrical Appliances and Equipment
- Electrical Wiring (Building Elements)
- Transport of Water (Water Supply)
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- heating tape 1, fiche 82, Anglais, heating%20tape
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
Electrical tape wrapped around a water line to keep it from freezing. 1, fiche 82, Anglais, - heating%20tape
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Appareillage électrique
- Installations électriques (Éléments du bâtiment)
- Adduction d'eau (Alimentation en eau)
Fiche 82, La vedette principale, Français
- ruban chauffant
1, fiche 82, Français, ruban%20chauffant
correct, nom masculin
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
- bande chauffante 2, fiche 82, Français, bande%20chauffante
nom féminin
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 CONT
Un câble électrique est dit :[...] câble chauffant, si la résistance de son âme conductrice au passage du courant permet de transformer celui-ci en énergie thermique par effet Joule. Ce genre de câble, blindé, est noyé dans les dalles ou les chapes pour constituer des planchers chauffants, ou encore utilisé sous forme de rubans chauffants, par exemple pour le réchauffage de canalisations. 1, fiche 82, Français, - ruban%20chauffant
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 1995-09-29
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Roofs (Building Elements)
- Electrical Wiring (Building Elements)
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- roof heating cable
1, fiche 83, Anglais, roof%20heating%20cable
correct, proposition
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
- heating cable 2, fiche 83, Anglais, heating%20cable
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
MASTERCRAFT Heating Cables for house or barn melt snow and ice on roof. Help combat damage to roofs and eaves troughs. 2, fiche 83, Anglais, - roof%20heating%20cable
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Toitures (Éléments du bâtiment)
- Installations électriques (Éléments du bâtiment)
Fiche 83, La vedette principale, Français
- câble chauffant de toit
1, fiche 83, Français, c%C3%A2ble%20chauffant%20de%20toit
correct, nom masculin
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
Câble chauffant de toit MASTERCRAFT pour maison ou grange. Fait fondre la neige et la glace des toits pour éviter les dégâts. 1, fiche 83, Français, - c%C3%A2ble%20chauffant%20de%20toit
Record number: 83, Textual support number: 2 OBS
Un câble électrique est dit :[...] câble chauffant, si la résistance de son âme conductrice au passage du courant permet de transformer celui-ci en énergie thermique par effet Joule. Ce genre de câble, blindé, est noyé dans les dalles ou les chapes pour constituer des planchers chauffants, ou encore utilisé sous forme de rubans chauffants, par exemple pour le réchauffage de canalisations. 2, fiche 83, Français, - c%C3%A2ble%20chauffant%20de%20toit
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 1993-04-30
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- in bullet form 1, fiche 84, Anglais, in%20bullet%20form
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Justifications, Anglais
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 84, La vedette principale, Français
- par points 1, fiche 84, Français, par%20points
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
- dans un style télégraphique 1, fiche 84, Français, dans%20un%20style%20t%C3%A9l%C3%A9graphique
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
genre de note; les «decks» sont présentés sous cette forme. 1, fiche 84, Français, - par%20points
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 1993-01-25
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- hibernaculum
1, fiche 85, Anglais, hibernaculum
correct
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
A tent or sheath made out of a leaf or other material, in which a larva hides or lies dormant. 1, fiche 85, Anglais, - hibernaculum
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Fiche 85, La vedette principale, Français
- hibernaculum
1, fiche 85, Français, hibernaculum
correct, nom masculin
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
Genre de case ou étui formé le plus souvent d’une feuille pliée retenue par des fils de soie, dans lequel une chenille hiverne à l'état de diapause. 1, fiche 85, Français, - hibernaculum
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 1992-12-18
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Document Classification (Library Science)
- Nuclear Power Stations
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- permanent record
1, fiche 86, Anglais, permanent%20record
correct
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
information that is retrievable and stored for the life of the plant. Such information may be in the form of written documents, radiographs, "write once" optical discs or other means that are recognized by Archives Canada for long term storage. 1, fiche 86, Anglais, - permanent%20record
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Classification des documents (Bibliothéconomie)
- Centrales nucléaires
Fiche 86, La vedette principale, Français
- document d’archives
1, fiche 86, Français, document%20d%26rsquo%3Barchives
nom masculin
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
Information accessible et stockée pour la vie utile de la centrale. Ce genre d’information peut être conservé sous forme de documents écrits, de radiographies, de disques optiques inscriptibles une seule fois ou d’autres présentations reconnues par Archives Canada pour le stockage à long terme. 1, fiche 86, Français, - document%20d%26rsquo%3Barchives
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 1991-11-20
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Biochemistry
- Pharmaceutical Manufacturing
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- assay test
1, fiche 87, Anglais, assay%20test
correct
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 CONT
Dosage Form Specifications: The specifications for the dosage form should include a description of the dosage form, as well as identity and assay tests for the active ingredients. Other tests should be added as required by the particular dosage form. 1, fiche 87, Anglais, - assay%20test
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
Source: The Structure of a Veterinary New Drug Submission. 1, fiche 87, Anglais, - assay%20test
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Biochimie
- Fabrication des produits pharmaceutiques
Fiche 87, La vedette principale, Français
- épreuve de dosage
1, fiche 87, Français, %C3%A9preuve%20de%20dosage
correct, nom féminin
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 CONT
Spécifications de la forme posologique doivent comprendre une description de celle-ci, ainsi que les épreuves d’identité et de dosage des ingrédients actifs. D'autres essais doivent être ajoutés au besoin selon le genre de forme posologique. 1, fiche 87, Français, - %C3%A9preuve%20de%20dosage
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
Source : La structure d’une présentation de drogue nouvelle à usage vétérinaire. 2, fiche 87, Français, - %C3%A9preuve%20de%20dosage
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 1991-09-06
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Sewing (General)
- Clothing (General)
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- interfacing
1, fiche 88, Anglais, interfacing
correct
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 DEF
A woven or non-woven fabric or material used to provide body and substance to a garment. Almost any type of fabric may be utilized. Selection of type of material to use depends upon fabric weight, flexibility, stiffness, and other specific properties pertinent to the task at hand. Some woven trademarks used include Arms, hair-canvas, Hymo, Lamicel, Siri, and Wigan ... 1, fiche 88, Anglais, - interfacing
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Couture (Généralités)
- Vêtements (Généralités)
Fiche 88, La vedette principale, Français
- entoilage
1, fiche 88, Français, entoilage
correct, nom masculin
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 CONT
L'entoilage ajoute de la rigidité et du «corps» au vêtement en lui donnant la forme voulue à certains endroits. Il sert également à renforcer les parties qui subissent beaucoup de tension comme les poches et les fermetures. On taille ordinairement l'entoilage de la dimension de la parementure et on l'insère entre la parementure et le vêtement(...) On trouve sur le marché trois tissus d’entoilage principaux : les toiles, les synthétiques et les préencollés. Ils se présentent tous trois en une variété de pesanteurs et de textures et en différents coloris de pastel et foncés. Indépendamment du genre d’entoilage utilisé, sa pesanteur doit convenir à celle du tissu du vêtement. 1, fiche 88, Français, - entoilage
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 1991-03-22
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Animal Diseases
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- brucella
1, fiche 89, Anglais, brucella
correct
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
- Brucella 2, fiche 89, Anglais, Brucella
latin
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 DEF
A genus of gram-negative rods in seven species and several biotypes. 2, fiche 89, Anglais, - brucella
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
A type of bacteria causing brucellosis in cattle and other animals. 3, fiche 89, Anglais, - brucella
Record number: 89, Textual support number: 2 OBS
pl. Brucellae. 4, fiche 89, Anglais, - brucella
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Maladies des animaux
Fiche 89, La vedette principale, Français
- brucelle
1, fiche 89, Français, brucelle
correct, nom féminin
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
- brucella 2, fiche 89, Français, brucella
correct, nom féminin
- Brucella 3, fiche 89, Français, Brucella
latin
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 DEF
Genre de bactéries, Gram négatives, formé de petits cocobacilles immobiles, aérobies stricts. 3, fiche 89, Français, - brucelle
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
Agent de la brucellose. 1, fiche 89, Français, - brucelle
Record number: 89, Textual support number: 2 OBS
Il en existe divers types ou variantes dont les facteurs antigéniques sont les mêmes, mais se présentent dans des proportions différentes. [...] La tendance actuelle est de considérer qu’il n’existe en fait qu’une seule brucella, car les diverses variantes sont loin d’avoir la spécificité qu’on leur avait attribuée autrefois. 3, fiche 89, Français, - brucelle
Record number: 89, Textual support number: 3 OBS
pl. Brucellae. 4, fiche 89, Français, - brucelle
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 1986-07-08
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Transport of Wood
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- cable skidder
1, fiche 90, Anglais, cable%20skidder
correct
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
- choker skidder 1, fiche 90, Anglais, choker%20skidder
correct
- line skidder 1, fiche 90, Anglais, line%20skidder
correct
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 CONT
Both cable skidders have a low-set winch and power train mounting for plenty of stability with big loads (Canadian Forest Industries, March 1979, p. 22). 1, fiche 90, Anglais, - cable%20skidder
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Transport du bois
- Installations et équipement (Industr. du bois)
Fiche 90, La vedette principale, Français
- débusqueur
1, fiche 90, Français, d%C3%A9busqueur
correct, nom masculin
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
- débardeur à câble 1, fiche 90, Français, d%C3%A9bardeur%20%C3%A0%20c%C3%A2ble
correct, nom masculin
- tracteur débusqueur 1, fiche 90, Français, tracteur%20d%C3%A9busqueur
correct, nom masculin
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 DEF
Débardeur muni d’un treuil de tirage servant à assembler les arbres épars, et qui les transporte en les soulevant légèrement à un extrémité et en les traînant au sol. 1, fiche 90, Français, - d%C3%A9busqueur
Record number: 90, Textual support number: 1 CONT
Le débardeur à câble accomplit [...] un rôle particulier que ne jouent pas le débardeur à pince, le débardeur semi-porteur ni le débardeur porteur, c'est-à-dire qu'il forme lui-même sa propre charge en allant chercher les arbres un par un, là où les véhicules ne peuvent se rendre. Il est donc tout à fait approprié de le désigner par le terme débusqueur. Si le terrain est un peu moins escarpé et accessible à un petit porteur, on pourra demander à l'ouvrier forestier d’abattre, d’ébrancher, de tronçonner et d’empiler les arbres sur le parterre de coupe, puis on enverra un petit porteur(genre F-4 Dion) chercher les billes. Celles-ci seront alors généralement transférées dans un camion. Dans ce cas, on n’ a pas besoin d’un débusqueur. Généralement, l'abattage mécanique ne demande pas non plus l'intervention d’un débusqueur, parce qu'alors l'abatteuse ou bien transportera le bois elle-même(abatteuse-porteuse), ou bien le regroupera d’une certaine façon, préparant ainsi la charge pour le débardeur. 1, fiche 90, Français, - d%C3%A9busqueur
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
Nous [Office de la langue française] nous inscrivons [...] en faux contre la tendance, qui a longtemps prévalu au Québec, visant à différencier les tracteurs qui traînent (débusqueurs) et ceux qui portent (débardeurs). Cette distinction qui constitue en somme un calque de l’anglais, ne correspond pas au découpage notionnel du français. 1, fiche 90, Français, - d%C3%A9busqueur
Record number: 90, Textual support number: 2 OBS
Le terme tracteur débusqueur convient plus particulièrement à un tracteur agricole muni d’un treuil de débusquage et servant à sortir les arbres, surtout en forêt privée ou dans de petites exploitations. 1, fiche 90, Français, - d%C3%A9busqueur
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 1986-03-26
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Flight Simulators (Aeroindustry)
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- overlay panel
1, fiche 91, Anglais, overlay%20panel
correct
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 CONT
For a start we've made the retrieval of essential status information as simple as touching a screen. It's displayed instantly as a unique overlay panel on either monitor. 1, fiche 91, Anglais, - overlay%20panel
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Simulateurs de vol (Constructions aéronautiques)
Fiche 91, La vedette principale, Français
- grille de recouvrement
1, fiche 91, Français, grille%20de%20recouvrement
nom féminin
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 CONT
Pour commencer, nous avons simplifié au maximum l'opération de recherche d’informations d’état essentielles : il suffit de toucher l'écran. Elles sont affichées instantanément sous forme de grille de recouvrement, unique en son genre, sur l'un des écrans de contrôle. 1, fiche 91, Français, - grille%20de%20recouvrement
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 1986-03-24
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Foreign Trade
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- countertrade product
1, fiche 92, Anglais, countertrade%20product
correct
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
Fiche 92, Justifications, Anglais
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Commerce extérieur
Fiche 92, La vedette principale, Français
- produit de contrepartie
1, fiche 92, Français, produit%20de%20contrepartie
nom masculin
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
On désigne par produits de contrepartie, les produits faisant l'objet du commerce compensé(countertrade). Dans ce genre de commerce qui est une forme de troc, l'importateur paye son fournisseur étranger avec des biens. 1, fiche 92, Français, - produit%20de%20contrepartie
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 1985-02-19
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Opening and Closing Devices (Packaging)
- Packaging in Metal
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- Zip-Top closure 1, fiche 93, Anglais, Zip%2DTop%20closure
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
Concerns beer or soft drink cans. 2, fiche 93, Anglais, - Zip%2DTop%20closure
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Modes d'ouverture et de fermeture (Emball.)
- Emballages en métal
Fiche 93, La vedette principale, Français
- système d’ouverture Zip-Top
1, fiche 93, Français, syst%C3%A8me%20d%26rsquo%3Bouverture%20Zip%2DTop
proposition, nom masculin
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
- ouverture Zip-Top 1, fiche 93, Français, ouverture%20Zip%2DTop
proposition, nom féminin
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
[Fermeture et ouverture des boîtes métal]. Les réalisations commerciales aux États-Unis, où l'on consomme couramment la bière en boîte, ont d’abord concerné les boissons alimentaires. Pour celles-ci, on notera le système «Lift-Tab». Il comprend une languette rigide et une découpe d’ouverture pré-marquée qui se déchire en tirant sur la languette après l'avoir soulevée. La forme de l'ouverture est étudiée pour permettre de verser ou de boire facilement. [...] Pour les produits solides qui nécessitent une ouverture totale, le système a été modifié pour être appliqué tant aux boîtes rectangulaires qu'aux boîtes rondes. La différence consiste dans la fixation de la languette à la périphérie et dans le pré-marquage en spirale. Ce genre d’ouverture facile a été lancé par Alcoa qui a licencié la plupart des grands fabricants de boîtes américains. Il est connu sous de multiples marques commerciales(Tip-Top, Tip-Tap, Tap-Top, Pop-Top, Flip-Top, Zip-Tab, Zip-Tob, U-TAb, etc...) qui désignent le même genre d’ouverture que le Lift-Tab. 2, fiche 93, Français, - syst%C3%A8me%20d%26rsquo%3Bouverture%20Zip%2DTop
Record number: 93, Textual support number: 2 OBS
Il ne faut pas confondre celui-ci avec un autre type simultanément trouvé par Cantop-Incorporated, sous le nom de Pull-Top, et d’autre part par American-Can sous le nom de Peel-Easy. Dans ce type d’ouverture, le couvercle comporte une fenêtre pré-découpée, qui est refermée au moyen d’un petit opercule et d’une languette en aluminium, prenant le couvercle en sandwich. L’opercule et la languette sont collés et revêtus d’un composé plastique qui permet de protéger l’ensemble et en particulier les tranches contre les effets de la corrosion. Il ne s’agit donc plus tout à fait d’un déchirage mais d’un décollage. 2, fiche 93, Français, - syst%C3%A8me%20d%26rsquo%3Bouverture%20Zip%2DTop
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 1983-03-08
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Food Industries
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- fish crunchies
1, fiche 94, Anglais, fish%20crunchies
correct
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
Most products of this kind are very similar, differing only in shape. Fish triangles would also be an appropriate name in this case. 1, fiche 94, Anglais, - fish%20crunchies
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Industrie de l'alimentation
Fiche 94, La vedette principale, Français
- craquelettes de poisson
1, fiche 94, Français, craquelettes%20de%20poisson
correct
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
La plupart des produits de ce genre se ressemblent beaucoup; ils ne diffèrent que par la forme. Dans ce cas-ci, on pourrait tout aussi bien dire "triangles de poisson". 1, fiche 94, Français, - craquelettes%20de%20poisson
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 1981-10-21
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Audiovisual Techniques and Equipment
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- scrambled book
1, fiche 95, Anglais, scrambled%20book
correct
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
- scrambled text 2, fiche 95, Anglais, scrambled%20text
correct
Fiche 95, Justifications, Anglais
Record number: 95, Textual support number: 1 DEF
A programmed textbook characterized by branches incorporated for the purpose of explaining errors. After going through the first information unit, the student must answer a multiple-choice question as control. The answer he chooses determines the page to which he is directed next. If he has chosen the right answer, the new page presents new information and a new task. If his choice has been wrong, on the other hand, he is given an explanation of his error on the new page and as a rule is directed back to the original task page with the instruction to choose a better answer. 1, fiche 95, Anglais, - scrambled%20book
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Audiovisuel (techniques et équipement)
Fiche 95, La vedette principale, Français
- livre brouillé
1, fiche 95, Français, livre%20brouill%C3%A9
correct
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 DEF
livre d’un genre particulier, dont le contenu à apprendre se trouve sous forme programmée séquentielle et dans lequel l'élève, lorsqu'il couvre successivement les matières à apprendre, est dirigé vers les diverses pages dans un ordre qui n’ est pas nécessairement consécutif, comme c'était le cas dans un livre ordonné. Par les réponses choisies entre plusieurs possibilités, il est possible de bifurquer à chaque instant vers des matières nouvelles, ou vers des matières de révision. 1, fiche 95, Français, - livre%20brouill%C3%A9
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 1977-08-04
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Paleontology
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- Miogypsinidae
1, fiche 96, Anglais, Miogypsinidae
correct
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
[Foraminifers of the family Miogypsinidae have a] Test trigonal, suborbicular, or digitate, evenly or modified lenticular, composed of [an] equatorial layer either with well-developed lateral chambers or with appressed laminae on each side; megalospheric generation with bilocular embryonic chambers with rud or well-developed spire of periembryonic chambers, situated apically, subapically, or subcentrally; microspheric generation with spire of chambers situated apically; spiral canal and intraseptal canal [are] present; well-developed arcuate, rhombic, or elongate hexagonal equatorial chambers [are] interconnected by stolons ... "M. Oligo. - L. Mio". 1, fiche 96, Anglais, - Miogypsinidae
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Paléontologie
Fiche 96, La vedette principale, Français
- Miogypsinidae
1, fiche 96, Français, Miogypsinidae
correct
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
[Les Foraminifères de la famille des Miogypsinidae ont un] Test de grande taille, en éventail, ovale ou subcirculaire, lenticulaire et plus ou moins dissymétrique. Le juvénarium est excentrique(sauf un genre), parfois périphérique : planispiralé ou légèrement trochospiralé, il se distingue dans la forme A par un embryon biloculin suivi d’un népionte uni-, bi-ou quadrisérié [...]; le stade néanique comporte des loges arquées, losangiques, en spatule ou hexagonales, reliées par deux stolons(distal, proximal) ou quatre(diagonaux) ou par des stolons diagonaux et concentriques. Des logettes latérales dans certains genres. Un système de canaux : canal spiral, canaux radiaux puis intraseptaux, ni corde ni plexus marginal. [...] 1, fiche 96, Français, - Miogypsinidae
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Television Arts
- Theatre and Opera
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- serious drama 1, fiche 97, Anglais, serious%20drama
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
Fiche 97, Justifications, Anglais
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Télévision (Arts du spectacle)
- Théâtre et Opéra
Fiche 97, La vedette principale, Français
- théâtre sérieux 1, fiche 97, Français, th%C3%A9%C3%A2tre%20s%C3%A9rieux
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
--émission de forme dramatique et dont le genre se rapproche du répertoire sérieux du théâtre traditionnel. 1, fiche 97, Français, - th%C3%A9%C3%A2tre%20s%C3%A9rieux
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


