TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GENRE OPERATION [14 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-07-22
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Management Control
- Customs and Excise
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- customs audit
1, fiche 1, Anglais, customs%20audit
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Customs audits are a reality, and it is best to prepare [in order] to reduce [the] level of risk. Generally, the customs authorities will establish the sectors of activity covered by the audits throughout the following year. Audits can also be triggered by the discovery of an erroneous transaction in a specific sector of activity. The customs authorities will then locate a checklist of importers likely to follow this type of transaction. Therefore, it is essential for any importer to find out how to declare in-bond goods. 1, fiche 1, Anglais, - customs%20audit
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Contrôle de gestion
- Douanes et accise
Fiche 1, La vedette principale, Français
- audit douanier
1, fiche 1, Français, audit%20douanier
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Les audits douaniers sont une réalité, et mieux vaut [se] préparer pour réduire [le] niveau de risque. En général, les autorités douanières établiront les secteurs d’activités visés par les audits au cours de l'année qui suit. Les audits peuvent également être déclenchés par la découverte d’une opération erronée dans un secteur d’activité spécifique. Les autorités douanières identifieront alors une liste des importateurs susceptibles de suivre ce genre d’opération. Il est donc essentiel pour tout importateur de s’informer pour savoir comment déclarer une marchandise en douane. 1, fiche 1, Français, - audit%20douanier
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Control de gestión
- Aduana e impuestos internos
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- fiscalización de aduanas
1, fiche 1, Espagnol, fiscalizaci%C3%B3n%20de%20aduanas
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2019-08-26
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Rights and Freedoms
- Social Policy
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- gender adviser
1, fiche 2, Anglais, gender%20adviser
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- GENAD 2, fiche 2, Anglais, GENAD
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- gender advisor 3, fiche 2, Anglais, gender%20advisor
correct
- GENAD 3, fiche 2, Anglais, GENAD
correct
- GENAD 3, fiche 2, Anglais, GENAD
- gender equality advisor 4, fiche 2, Anglais, gender%20equality%20advisor
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
NATO and its operational partners will ensure that adequately trained full-time gender advisers are deployed as part of the Command Group. 5, fiche 2, Anglais, - gender%20adviser
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Gender refers to the social attributes associated with being male and female learned through socialization and determines a person's position and value in a given context. This means also the relationships between women and men and girls and boys, as well as the relationships between women and those by men. These attributes, opportunities and relationships are socially constructed and are learned through socialization processes. Notably, gender does not equate to woman. 6, fiche 2, Anglais, - gender%20adviser
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Droits et libertés
- Politiques sociales
Fiche 2, La vedette principale, Français
- conseiller pour les questions de genre
1, fiche 2, Français, conseiller%20pour%20les%20questions%20de%20genre
correct
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- conseillère pour les questions de genre 2, fiche 2, Français, conseill%C3%A8re%20pour%20les%20questions%20de%20genre
correct, nom féminin
- conseiller en matière d’égalité entre les sexes 3, fiche 2, Français, conseiller%20en%20mati%C3%A8re%20d%26rsquo%3B%C3%A9galit%C3%A9%20entre%20les%20sexes
correct, nom masculin
- CES 3, fiche 2, Français, CES
correct, nom masculin
- CES 3, fiche 2, Français, CES
- conseillère en matière d’égalité entre les sexes 2, fiche 2, Français, conseill%C3%A8re%20en%20mati%C3%A8re%20d%26rsquo%3B%C3%A9galit%C3%A9%20entre%20les%20sexes
correct, nom féminin
- CES 2, fiche 2, Français, CES
correct, nom féminin
- CES 2, fiche 2, Français, CES
- conseiller en matière d’égalité des sexes 4, fiche 2, Français, conseiller%20en%20mati%C3%A8re%20d%26rsquo%3B%C3%A9galit%C3%A9%20des%20sexes
correct, nom masculin
- conseillère en matière d’égalité des sexes 2, fiche 2, Français, conseill%C3%A8re%20en%20mati%C3%A8re%20d%26rsquo%3B%C3%A9galit%C3%A9%20des%20sexes
correct, nom féminin
- spécialiste du genre 5, fiche 2, Français, sp%C3%A9cialiste%20du%20genre
correct, nom masculin et féminin
- conseiller en genre 6, fiche 2, Français, conseiller%20en%20genre
nom masculin, moins fréquent
- conseillère en genre 6, fiche 2, Français, conseill%C3%A8re%20en%20genre
nom féminin, moins fréquent
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
L'OTAN et ses partenaires d’opération veilleront à ce que des conseillers pour les questions de genre dûment formés soient déployés à temps plein dans le cadre du Groupe de commandement. 1, fiche 2, Français, - conseiller%20pour%20les%20questions%20de%20genre
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Le genre fait référence aux attributs sociaux associés au fait d’être un homme ou une femme et qui sont perpétués par la socialisation. Il détermine la position et la valeur d’une personne dans un contexte donné. Cela inclut les relations entre hommes et femmes, garçons et filles, ainsi qu’entre femmes et entre hommes. Ces attributs, opportunités et relations sont socialement construits (autrement dit, appris par la médiation des processus de socialisation). Il faut souligner que le genre ne s’arrête pas à la femme. 2, fiche 2, Français, - conseiller%20pour%20les%20questions%20de%20genre
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Derechos y Libertades
- Políticas sociales
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- asesor sobre temas de género
1, fiche 2, Espagnol, asesor%20sobre%20temas%20de%20g%C3%A9nero
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2017-04-27
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Micrographics
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- editing symbol
1, fiche 3, Anglais, editing%20symbol
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Alphanumeric and geometric symbol on microfilm readable with the unaided eye; used to provide cutting, loading and other preparation instructions. 1, fiche 3, Anglais, - editing%20symbol
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Micrographie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- symbole de façonnage
1, fiche 3, Français, symbole%20de%20fa%C3%A7onnage
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Sur un microfilm symbole alphanumérique et géométrique, lisible à l'œil nu, facilitant le découpage, le chargement ou toute autre opération du genre. 1, fiche 3, Français, - symbole%20de%20fa%C3%A7onnage
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2016-02-25
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Programming Languages
- Computer Programs and Programming
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- nesting loop
1, fiche 4, Anglais, nesting%20loop
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- nested loop 2, fiche 4, Anglais, nested%20loop
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Loop containing another loop of instructions which also contain inner loops, nesting subroutines, outer loops, etc. 3, fiche 4, Anglais, - nesting%20loop
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Langages de programmation
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- boucle emboîtée
1, fiche 4, Français, boucle%20embo%C3%AEt%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- boucle imbriquée 2, fiche 4, Français, boucle%20imbriqu%C3%A9e
correct, nom féminin
- boucle nichée 3, fiche 4, Français, boucle%20nich%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Dans un programme, boucle contenue dans une autre. 4, fiche 4, Français, - boucle%20embo%C3%AEt%C3%A9e
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Cette tâche de former des couples de perles peut être assimilée à la mise au point et l'exécution d’un programme, d’un genre très banal, à boucles emboîtées. Il suffit de choisir une première couleur et de l'associer systématiquement à toutes les secondes couleurs possibles, et de répéter l'opération en épuisant tous les choix possibles pour la première couleur. 5, fiche 4, Français, - boucle%20embo%C3%AEt%C3%A9e
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Lenguaje de programación
- Programas y programación (Informática)
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- ciclo de anidamiento
1, fiche 4, Espagnol, ciclo%20de%20anidamiento
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- bucle de anidamiento 1, fiche 4, Espagnol, bucle%20de%20anidamiento
correct, nom masculin, Espagne
- lazo de anidamiento 1, fiche 4, Espagnol, lazo%20de%20anidamiento
correct, nom masculin, Espagne
- ciclo anidado 1, fiche 4, Espagnol, ciclo%20anidado
correct, nom masculin
- bucle anidado 1, fiche 4, Espagnol, bucle%20anidado
correct, nom masculin, Espagne
- lazo anidado 1, fiche 4, Espagnol, lazo%20anidado
correct, nom masculin, Espagne
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Método de programación en la que un ciclo (bucle o lazo) de instrucciones contiene otro ciclo, el cual a su vez contiene a otro y así sucesivamente. 2, fiche 4, Espagnol, - ciclo%20de%20anidamiento
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- bucle de nido
Fiche 5 - données d’organisme interne 2015-05-26
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Law of Contracts (common law)
- Law of Obligations (civil law)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- mutual promises
1, fiche 5, Anglais, mutual%20promises
correct, pluriel
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
A contract is a legally enforceable agreement between two or more parties. The core of most contracts is a set of mutual promises (in legal terminology, "consideration"). The promises made by the parties define the rights and obligations of the parties. 2, fiche 5, Anglais, - mutual%20promises
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
mutual promises: term usually used in the plural in this context. 3, fiche 5, Anglais, - mutual%20promises
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Droit des contrats (common law)
- Droit des obligations (droit civil)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- promesses réciproques
1, fiche 5, Français, promesses%20r%C3%A9ciproques
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
La location-vente : dans ce genre d’opération, la vente est le corollaire de la location. Le contrat est assorti de promesses réciproques. D'un côté le bailleur s’engage à vendre le matériel loué, de l'autre le locataire spécifie qu'il achète à l'issue du contrat. 2, fiche 5, Français, - promesses%20r%C3%A9ciproques
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
promesses réciproques: terme habituellement utilisé au pluriel dans ce contexte. 3, fiche 5, Français, - promesses%20r%C3%A9ciproques
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2003-05-26
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Investment
- Law of Estates (common law)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- unclaimed balance
1, fiche 6, Anglais, unclaimed%20balance
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Balances left idle in a bank account, and considered abandoned property. Ownership may revert to the state after a specified period, usually five years, under the Escheat laws. 2, fiche 6, Anglais, - unclaimed%20balance
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- dormant account
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Investissements et placements
- Droit successoral (common law)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- solde non réclamé
1, fiche 6, Français, solde%20non%20r%C3%A9clam%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Solde en banque demeuré inactif pendant une longue période de temps, sans avoir fait l'objet de dépôts ni de retraits. Au Canada, tout solde de ce genre concernant un compte où aucune opération n’ a été faite et dont le déposant n’ a demandé aucun relevé ni signé aucun accusé de réception au cours d’une période de dix ans doit être viré à la Banque du Canada. Doivent aussi être transférés à la Banque du Canada tous les chèques certifiés ainsi que les traites, mandats et chèques de voyage émis et payables au Canada en dollars canadiens, qui sont en circulation depuis dix ans. 1, fiche 6, Français, - solde%20non%20r%C3%A9clam%C3%A9
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Inversiones
- Derecho hereditario (common law)
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- saldo inactivo
1, fiche 6, Espagnol, saldo%20inactivo
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
- saldo inactivo no reclamado 1, fiche 6, Espagnol, saldo%20inactivo%20no%20reclamado
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2002-03-08
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Military Logistics
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- planning factor
1, fiche 7, Anglais, planning%20factor
correct, OTAN, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A multiplier used in planning to estimate the amount and type of effort involved in a contemplated operation. Planning factors are often expressed as rates, ratios, or lengths of time. 2, fiche 7, Anglais, - planning%20factor
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
planning factor: term and definition standardized by NATO. 3, fiche 7, Anglais, - planning%20factor
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Logistique militaire
Fiche 7, La vedette principale, Français
- facteur de planification
1, fiche 7, Français, facteur%20de%20planification
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Coefficient utilisé en planification pour évaluer le genre et l'ampleur de l'effort à consentir dans une opération donnée. Les facteurs de planification sont souvent exprimés en taux, proportions ou données. 2, fiche 7, Français, - facteur%20de%20planification
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
facteur de planification : terme et définition normalisés par l’OTAN. 3, fiche 7, Français, - facteur%20de%20planification
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Logística militar
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- factor de planificación
1, fiche 7, Espagnol, factor%20de%20planificaci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Coeficiente que se emplea en planificación para estimar la cantidad y clase de esfuerzo que representa una operación determinada. El factor de planificación se expresa generalmente en forma de números fraccionarios, relaciones, tantos por ciento o intervalos de tiempo. 1, fiche 7, Espagnol, - factor%20de%20planificaci%C3%B3n
Fiche 8 - données d’organisme interne 2000-12-07
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Petroleum Distillation
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- stripper
1, fiche 8, Anglais, stripper
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- stripping section 1, fiche 8, Anglais, stripping%20section
correct
- stripping column 2, fiche 8, Anglais, stripping%20column
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
An evaporative device for the removal of vapors from liquids; ... if it is a part of a distillation column below the feed tray, it is called the stripping section. 1, fiche 8, Anglais, - stripper
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Distillation du pétrole
Fiche 8, La vedette principale, Français
- zone de rectification
1, fiche 8, Français, zone%20de%20rectification
nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- colonne de rectification 1, fiche 8, Français, colonne%20de%20rectification
nom féminin
- colonne à desessencier 1, fiche 8, Français, colonne%20%C3%A0%20desessencier
nom féminin
- colonne annexe 2, fiche 8, Français, colonne%20annexe
nom féminin
- stripper 2, fiche 8, Français, stripper
nom masculin
- colonne de stripping 3, fiche 8, Français, colonne%20de%20stripping
nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Section d’une unité de distillation. 1, fiche 8, Français, - zone%20de%20rectification
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
colonne de stripping. Les termes : topping, skimming et stripping ont tous en gros le même sens : extraction des fractions légères du pétrole brut. En outre, dans certains cas, c'est un genre d’opération dont le but est d’éliminer l'hydrogène sulfuré quand il est présent. Le brut est introduit en tête de colonne et il rencontre en descendant un gaz épuré qui entraîne le gaz acide contenu dans le brut. Le traitement de ce mélange de gaz donne le gaz épuré et un résidu dont on poursuit le traitement en vue de la production du soufre. 3, fiche 8, Français, - zone%20de%20rectification
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1996-04-15
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- General Conduct of Military Operations
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- non-combat operation
1, fiche 9, Anglais, non%2Dcombat%20operation
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A military operation where weapons may be present but their use, or threatened use, is for self-defence purposes and not otherwise essential to the accomplishment of the mission. 1, fiche 9, Anglais, - non%2Dcombat%20operation
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Rules of engagement for the use of weapons or of force in non-combat operations will normally be very restrictive. 1, fiche 9, Anglais, - non%2Dcombat%20operation
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- non combat operation
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Conduite générale des opérations militaires
Fiche 9, La vedette principale, Français
- opération sans combat
1, fiche 9, Français, op%C3%A9ration%20sans%20combat
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Opération militaire au cours de laquelle l’emploi réel ou éventuel d’armes se limite à l’autodéfense et n’est pas essentiel à l’accomplissement de la mission. 1, fiche 9, Français, - op%C3%A9ration%20sans%20combat
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Normalement, les règles d’engagement concernant l'emploi des armes ou de la force dans ce genre d’opération sont très restrictives. 1, fiche 9, Français, - op%C3%A9ration%20sans%20combat
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
opération sans combat : terme et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre. 2, fiche 9, Français, - op%C3%A9ration%20sans%20combat
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1995-03-31
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Statistical Surveys
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- operation type 1, fiche 10, Anglais, operation%20type
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Sondages et enquêtes (Statistique)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- genre d'opération
1, fiche 10, Français, genre%20d%27op%C3%A9ration
nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Glossaire du recensement de 1991 - version du 31 mars 1995. 1, fiche 10, Français, - genre%20d%27op%C3%A9ration
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1987-04-03
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Reconstituted-Wood Products
- Wood Products
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- smooth-one-side hardboard
1, fiche 11, Anglais, smooth%2Done%2Dside%20hardboard
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
- S1S 2, fiche 11, Anglais, S1S
correct
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- screen-back hardboard 1, fiche 11, Anglais, screen%2Dback%20hardboard
correct
- smooth-one-side 3, fiche 11, Anglais, smooth%2Done%2Dside
- S1S 2, fiche 11, Anglais, S1S
correct
- S1S 2, fiche 11, Anglais, S1S
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
... fiberboards belong to an earlier age (before 1945) when the wet-process manufacturing technique was dominant. In the wet-process technique, the wood is reduced to a coarse, fibrous form. The dry-process technique, used for products such as medium-density fiberboard, reduces the wood to fiber and forms the basic mat by a dry-sifting process. In contrast, the wet-process fiberboards carry the fiber in an aqueous suspension and form the mat, now called a wet lap, by draining the fiber suspension on a screen. The wet lap is then placed in a hot press, which has a screen, like a flyscreen, on the bottom side, permitting escape of the water that is squeezed out of the lap by hydraulic pressure in the press. The screen also permits escape of the steam generated in the final stages of the hot-pressing operation. The resulting product is then called screen-back hardboard, or smooth-one-side (S1S) hardboard. 1, fiche 11, Anglais, - smooth%2Done%2Dside%20hardboard
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- smooth-one-side board
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Bois reconstitués
- Produits du bois
Fiche 11, La vedette principale, Français
- panneau de fibres dur une face lisse
1, fiche 11, Français, panneau%20de%20fibres%20dur%20une%20face%20lisse
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- panneau de fibres dur lisse sur une face 2, fiche 11, Français, panneau%20de%20fibres%20dur%20lisse%20sur%20une%20face
nom masculin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Les panneaux de fibres bien connus datent d’avant 1945 alors que la méthode par voie humide dominait les autres. Dans la méthode par voie humide, le bois est réduit en fibres grossières, tandis que par voie sèche, méthode employée pour des panneaux à densité moyenne, le bois est réduit en fibres qui forment l'ébauche de fond par feutrage. Dans le procédé par voie humide, les fibres sont amenées au moyen d’une suspension aqueuse pour former une ébauche aujourd’hui appelée "couche humide"; l'ébauche est ensuite égouttée à l'aide d’un tamis. Cette ébauche encore très humide est disposée dans une presse chauffante sur une grille métallique(genre moustiquaire) qui permet l'évacuation de l'eau exprimée mécaniquement une fois cet assemblage introduit dans la presse. Cette grille métallique a également pour avantage de faciliter l'évacuation de la vapeur générée dans les dernières étapes de l'opération de pressage à chaud. Le panneau qui en résulte est appelé(...) panneau de fibres dur lisse sur une face(S1S). 2, fiche 11, Français, - panneau%20de%20fibres%20dur%20une%20face%20lisse
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1986-12-04
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Document Classification (Library Science)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- lemmatize
1, fiche 12, Anglais, lemmatize
correct, verbe
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
e.g., to lemmatize a concordance. 1, fiche 12, Anglais, - lemmatize
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
The term applies to the field of classification generally. 2, fiche 12, Anglais, - lemmatize
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Classification des documents (Bibliothéconomie)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- regrouper par lemmatisation
1, fiche 12, Français, regrouper%20par%20lemmatisation
proposition, verbe
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
La "lemmatisation" est l'opération par laquelle les diverses formes fléchies(conjugaison, genre, nombre...) sont regroupées sous une même vedette. 2, fiche 12, Français, - regrouper%20par%20lemmatisation
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1986-03-26
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Flight Simulators (Aeroindustry)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- overlay panel
1, fiche 13, Anglais, overlay%20panel
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
For a start we've made the retrieval of essential status information as simple as touching a screen. It's displayed instantly as a unique overlay panel on either monitor. 1, fiche 13, Anglais, - overlay%20panel
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Simulateurs de vol (Constructions aéronautiques)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- grille de recouvrement
1, fiche 13, Français, grille%20de%20recouvrement
nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Pour commencer, nous avons simplifié au maximum l'opération de recherche d’informations d’état essentielles : il suffit de toucher l'écran. Elles sont affichées instantanément sous forme de grille de recouvrement, unique en son genre, sur l'un des écrans de contrôle. 1, fiche 13, Français, - grille%20de%20recouvrement
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1981-05-29
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Pest Control Equipment
- Mechanical Construction
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- unloader regulator
1, fiche 14, Anglais, unloader%20regulator
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
The unloader type of regulator is used on high-pressure sprayers. This valve bypasses excess liquid during operation and, when the boom or handgun is shut off, returns all liquid to the tank at a very low pressure. The unloader regulator is a definite asset on sprayers powered by an auxiliary engine and on sprayers equipped with a piston or plunger pump. 1, fiche 14, Anglais, - unloader%20regulator
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Matériel de protection des végétaux
- Construction mécanique
Fiche 14, La vedette principale, Français
- régulateur à détendeur 1, fiche 14, Français, r%C3%A9gulateur%20%C3%A0%20d%C3%A9tendeur
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Le type de régulateur à détendeur est utilisé sur les pulvérisateurs à pression élevée. Cette soupape renvoie l'excès de liquide au réservoir durant l'opération et, lorsque la rampe ou la lance est fermée, elle retourne tout le liquide au réservoir à très faible pression. Un régulateur de ce genre est très avantageux sur les pulvérisateurs actionnés par moteur auxiliaire et sur ceux qui sont munis d’une pompe à piston ou à plongeur. 1, fiche 14, Français, - r%C3%A9gulateur%20%C3%A0%20d%C3%A9tendeur
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


