TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GENRE PRODUIT [39 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-02-28
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Foreign Trade
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- export certificate
1, fiche 1, Anglais, export%20certificate
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- exportation certificate 2, fiche 1, Anglais, exportation%20certificate
correct, nom
- certificate of exportation 3, fiche 1, Anglais, certificate%20of%20exportation
correct, nom
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
An export certificate is a type of official assurance, providing an importing country with confirmation from the Canadian government – in this case, the Canadian Food Inspection Agency (CFIA) – that your product or commodity meets certain standards and requirements. 1, fiche 1, Anglais, - export%20certificate
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- certificate of export
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Commerce extérieur
Fiche 1, La vedette principale, Français
- certificat d’exportation
1, fiche 1, Français, certificat%20d%26rsquo%3Bexportation
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Un certificat d’exportation est un genre d’assurance officielle, fournissant au pays importateur la confirmation du gouvernement canadien, dans ce cas, l'Agence canadienne d’inspection des aliments(ACIA), que votre produit ou marchandise respecte certaines normes et exigences. 1, fiche 1, Français, - certificat%20d%26rsquo%3Bexportation
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2021-10-19
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Auditing (Accounting)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- communication
1, fiche 2, Anglais, communication
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Vérification (Comptabilité)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- déclaration
1, fiche 2, Français, d%C3%A9claration
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- rapport 1, fiche 2, Français, rapport
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Document produit par le professionnel comptable au sujet des informations ou autres éléments auxquels il est associé, dans lequel il indique la nature et l’étendue de son intervention, ainsi que les résultats de ses travaux. 1, fiche 2, Français, - d%C3%A9claration
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Le professionnel comptable produit ce genre de document lorsque les normes le prescrivent ou qu'il est d’avis que cela est nécessaire pour prévenir les méprises. 1, fiche 2, Français, - d%C3%A9claration
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Verificación (Contabilidad)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- declaración
1, fiche 2, Espagnol, declaraci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
El informe de auditoría incluirá una sección [...] que [...] incluya una declaración de que el auditor es independiente de la entidad [...]. 1, fiche 2, Espagnol, - declaraci%C3%B3n
Fiche 3 - données d’organisme interne 2020-12-08
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Titles of Intergovernmental Programs
- Hydroelectric Power Stations
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Kokish River Hydroelectric Project
1, fiche 3, Anglais, Kokish%20River%20Hydroelectric%20Project
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The Kokish River Hydroelectric Project is a 45 MW [megawatts] run-of-river hydroelectric project located approximately 15 km east of Port McNeill, on the northeast coast of Vancouver Island, British Columbia, Canada. 2, fiche 3, Anglais, - Kokish%20River%20Hydroelectric%20Project
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de programmes intergouvernementaux
- Centrales hydro-électriques
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Projet d’aménagement hydroélectrique de la rivière Kokish
1, fiche 3, Français, Projet%20d%26rsquo%3Bam%C3%A9nagement%20hydro%C3%A9lectrique%20de%20la%20rivi%C3%A8re%20Kokish
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Le projet comprend la construction de la centrale hydroélectrique au fil de l'eau de 45 mégawatts située au cœur du territoire de la Première Nation ’Namgis. Le prêt à faible taux d’intérêt accordé pour le projet est le premier du genre au Canada. Il permettra à la Première Nation ’Namgis d’accumuler des capitaux propres dans le cadre du projet. Cette infrastructure produit de l'électricité aux fins de sa vente à la BC Hydro en vertu d’une convention d’achat de 40 ans. 2, fiche 3, Français, - Projet%20d%26rsquo%3Bam%C3%A9nagement%20hydro%C3%A9lectrique%20de%20la%20rivi%C3%A8re%20Kokish
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2020-11-18
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Stock Exchange
- Investment
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- concept stock
1, fiche 4, Anglais, concept%20stock
correct, voir observation
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- concept share 2, fiche 4, Anglais, concept%20share
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Who says "concept" stocks are dead. A new air conditioning unit using air and water as a coolant rather than the environmental villain Freon has investors so excited that the stock is selling for $20 a share without sales, earnings or products. 3, fiche 4, Anglais, - concept%20stock
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
The correct French equivalent is "action" in this context because "stock" and "share" are used interchangeably as a singular noun. However, "stock" is usually a collective noun, with "actions" as its French equivalent and "shares" as its synonym. 4, fiche 4, Anglais, - concept%20stock
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Bourse
- Investissements et placements
Fiche 4, La vedette principale, Français
- action d’innovation
1, fiche 4, Français, action%20d%26rsquo%3Binnovation
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Actions d’une compagnie qui a créé et mis sur le marché un produit ou un service nouveau et très intéressant(qui n’ a toutefois pas encore fait ses preuves). Cette compagnie n’ ayant aucun antécédent en ce qui concerne les bénéfices, il est très difficile d’en faire une analyse précise. Les actions d’une compagnie de ce genre sont très spéculatives. 2, fiche 4, Français, - action%20d%26rsquo%3Binnovation
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2018-01-23
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Psychology
- Biological Sciences
- Sociology
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- gender assignment
1, fiche 5, Anglais, gender%20assignment
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
... the initial assignment as male or female. 1, fiche 5, Anglais, - gender%20assignment
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
This occurs usually at birth and, thereby, yields the "natal gender." 1, fiche 5, Anglais, - gender%20assignment
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Psychologie
- Sciences biologiques
- Sociologie
Fiche 5, La vedette principale, Français
- assignation du genre
1, fiche 5, Français, assignation%20du%20genre
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
[...] attribution initiale [du genre] masculin [ou] féminin. 1, fiche 5, Français, - assignation%20du%20genre
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Cela se produit habituellement à la naissance et, de ce fait, conduit à l'attribution du genre de naissance. 1, fiche 5, Français, - assignation%20du%20genre
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2017-01-23
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Thread Spinning (Textiles)
- Wool Industry
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- worsted yarn
1, fiche 6, Anglais, worsted%20yarn
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- worsted 2, fiche 6, Anglais, worsted
correct, nom
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A smooth compact yarn from long wool fibers used especially for firm napless fabrics, carpeting, or knitting ... 3, fiche 6, Anglais, - worsted%20yarn
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Characteristics of worsted yarn: long staple, carded and combed, tightly twisted, strong, fine, smooth, even fibers, hard, even twisting. 4, fiche 6, Anglais, - worsted%20yarn
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Filature (Textiles)
- Industrie lainière
Fiche 6, La vedette principale, Français
- fil peigné
1, fiche 6, Français, fil%20peign%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- worsted 2, fiche 6, Français, worsted
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Fil de laine uni et compact, formé des fibres les plus longues, que le peignage a disposées parallèlement. 3, fiche 6, Français, - fil%20peign%C3%A9
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
À l'origine, le terme worsted n’ était utilisé que pour désigner le fil en fibre de laine produit selon le système worsted. Aujourd’hui, il est employé pour n’ importe quel fil worsted, qu'importe le genre de fibre textile. 4, fiche 6, Français, - fil%20peign%C3%A9
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Fabricación de hilados (Textiles)
- Industria lanera
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- hilado peinado
1, fiche 6, Espagnol, hilado%20peinado
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2016-03-15
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Botany
- Culture of Fruit Trees
Universal entry(ies) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- shaddock tree
1, fiche 7, Anglais, shaddock%20tree
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- shaddock 2, fiche 7, Anglais, shaddock
correct
- pummelo 2, fiche 7, Anglais, pummelo
correct
- pompelmous 2, fiche 7, Anglais, pompelmous
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A small round-headed citrus tree (Citrus grandis) that produces shaddocks and is probably native to southeastern Asia or the Pacific islands but is widespread in warm areas ... though largely replaced by the grapefruit. 1, fiche 7, Anglais, - shaddock%20tree
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Botanique
- Arboriculture fruitière
Entrée(s) universelle(s) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Français
- pamplemoussier
1, fiche 7, Français, pamplemoussier
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Arbre du groupe des agrumes, du genre citrus(Citrus grandis), qui produit des pamplemousses. 2, fiche 7, Français, - pamplemoussier
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Les principales espèces d’agrumes sont : le pomelo, ou grape-fruit (Citrus paradisi) dont le fruit, comestible, est injustement appelé pamplemousse; [...] le pamplemoussier (Citrus grandis), dont le fruit, immangeable cru, est utilisé en industrie alimentaire. 3, fiche 7, Français, - pamplemoussier
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Botánica
- Fruticultura
Entrada(s) universal(es) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- toronjero
1, fiche 7, Espagnol, toronjero
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2016-03-14
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Botany
- Culture of Fruit Trees
Universal entry(ies) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- quince tree
1, fiche 8, Anglais, quince%20tree
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- common quince 1, fiche 8, Anglais, common%20quince
correct
- quince 2, fiche 8, Anglais, quince
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Either of two small trees, Cynodia oblonga or Cynodia sinensis, of the rose family, bearing hard, fragrant, yellowish fruit used chiefly for making jelly or preserves. 2, fiche 8, Anglais, - quince%20tree
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Rose family. 2, fiche 8, Anglais, - quince%20tree
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Native to Asia. 3, fiche 8, Anglais, - quince%20tree
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- common quince tree
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Botanique
- Arboriculture fruitière
Entrée(s) universelle(s) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Français
- cognassier
1, fiche 8, Français, cognassier
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Arbre fruitier de la famille des rosacées qui produit le coing. [...] Le genre cognassier renferme un petit nombre d’espèces, qui sont des arbrisseaux de l'Asie et des régions moyennes de l'Europe orientale et centrale, dont la plus connue est le cognassier commun(Cynodia vulgaris). 2, fiche 8, Français, - cognassier
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- cognassier commun
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Botánica
- Fruticultura
Entrada(s) universal(es) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- membrillero
1, fiche 8, Espagnol, membrillero
nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2016-02-11
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Algae
Universal entry(ies) Fiche 9
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- purple laver
1, fiche 9, Anglais, purple%20laver
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
laver: any of various large, edible, ribbon-like seaweeds. 2, fiche 9, Anglais, - purple%20laver
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Algues
Entrée(s) universelle(s) Fiche 9
Fiche 9, La vedette principale, Français
- algue rouge du genre Porphyra
1, fiche 9, Français, algue%20rouge%20du%20genre%20Porphyra
nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Les algues rouges du genre Porphyra ont de même une valeur alimentaire remarquable. Le produit donné par le séchage des Porphyra est consommé depuis fort longtemps en Chine où il se dit «Zicai» [...] et surtout au Japon où il se répand au cours du XVIIIème siècle sous le nom de «Nori». 2, fiche 9, Français, - algue%20rouge%20du%20genre%20Porphyra
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2014-11-26
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Public Administration (General)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- government document
1, fiche 10, Anglais, government%20document
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- government record 2, fiche 10, Anglais, government%20record
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
It is not possible for Library and Archives Canada to preserve every government record, nor would any such endeavour serve the best interests of Canadians. Like any large organization, the Government of Canada produces an enormous number of records which become superfluous after a time... 3, fiche 10, Anglais, - government%20document
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Administration publique (Généralités)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- document gouvernemental
1, fiche 10, Français, document%20gouvernemental
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Il est impossible pour Bibliothèque et Archives du Canada de préserver tous les documents gouvernementaux, sans compter qu'une entreprise de ce genre ne serait pas dans l'intérêt véritable des Canadiens. Comme toute grande entreprise, le gouvernement du Canada produit une quantité énorme de documents qui deviennent superflus au bout d’un certain temps [...] 2, fiche 10, Français, - document%20gouvernemental
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
document gouvernemental : en parlant de documents du gouvernement provincial ou fédéral. 3, fiche 10, Français, - document%20gouvernemental
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2013-06-05
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Building Insulation and Acoustical Design
- Climate Change
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- one-componant foam
1, fiche 11, Anglais, one%2Dcomponant%20foam
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
- OCF 1, fiche 11, Anglais, OCF
correct
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A foam in which the blowing agent acts both as a frothing agent and as a propellant. 1, fiche 11, Anglais, - one%2Dcomponant%20foam
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
These foams are primarily used for gap filling (to prevent air infiltration) rather than for thermal insulation per se. As such the use of blowing agent is fully emissive. 1, fiche 11, Anglais, - one%2Dcomponant%20foam
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Isolation et acoustique architecturale
- Changements climatiques
Fiche 11, La vedette principale, Français
- mousse monocomposant
1, fiche 11, Français, mousse%20monocomposant
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Mousse dont l’agent gonflant sert aussi de propulseur. 1, fiche 11, Français, - mousse%20monocomposant
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Ce genre de produit est davantage destiné à colmater les orifices(ou empêcher l'infiltration d’air) qu'à assurer une isolation thermique. L'utilisation d’un agent gonflant en tant que tel produit des émissions. 1, fiche 11, Français, - mousse%20monocomposant
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2012-04-04
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Measuring Instruments
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- lever of the first kind 1, fiche 12, Anglais, lever%20of%20the%20first%20kind
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- lever of the first class 1, fiche 12, Anglais, lever%20of%20the%20first%20class
- first-kind lever 2, fiche 12, Anglais, first%2Dkind%20lever
proposition
- first-class lever 2, fiche 12, Anglais, first%2Dclass%20lever
proposition
- two-armed lever 1, fiche 12, Anglais, two%2Darmed%20lever
Fiche 12, Justifications, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Appareils de mesure
Fiche 12, La vedette principale, Français
- levier du premier genre
1, fiche 12, Français, levier%20du%20premier%20genre
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Levier dont le point d’application de la force (poids) et le point d’application de la force de résistance se trouvent de part et d’autre du point fixe d’appui. 2, fiche 12, Français, - levier%20du%20premier%20genre
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Les balances du premier type(balances à 2 plateaux, romaines, etc.) sont essentiellement constituées d’un levier du premier genre avec lequel on obtient l'équilibre entre les masses lorsque les moments, par rapport au point d’appui, des forces correspondantes, sont égaux(moment=produit de la force par la longueur du bras du fléau, c'est-à-dire par la distance entre le point d’application de la force et le point d’appui) [...] 1, fiche 12, Français, - levier%20du%20premier%20genre
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Instruments de pesage mécanique. 2, fiche 12, Français, - levier%20du%20premier%20genre
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2012-03-08
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Law of Evidence
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- evidence of general reputation
1, fiche 13, Anglais, evidence%20of%20general%20reputation
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- general reputation evidence 2, fiche 13, Anglais, general%20reputation%20evidence
correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
... in general, character evidence adduced by the defence must only be evidence of general reputation and evidence brought by the Crown in reply must be confined to similar evidence of general reputation ... 3, fiche 13, Anglais, - evidence%20of%20general%20reputation
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Droit de la preuve
Fiche 13, La vedette principale, Français
- preuve de réputation générale
1, fiche 13, Français, preuve%20de%20r%C3%A9putation%20g%C3%A9n%C3%A9rale
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
En général, un témoignage de moralité produit par la défense ne doit porter que sur une preuve de réputation générale et la preuve soumise par le ministère public doit se confiner au même genre de preuve. 2, fiche 13, Français, - preuve%20de%20r%C3%A9putation%20g%C3%A9n%C3%A9rale
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2010-11-23
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Quarries
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- rift
1, fiche 14, Anglais, rift
correct, nom
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
An obscure microscopic cleavage in granite which greatly facilitates quarrying. 2, fiche 14, Anglais, - rift
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Granite quarries are laid out based on the direction in which the granite breaks in tension most easily. The quarrymen call this direction of easy breaking the rift. 3, fiche 14, Anglais, - rift
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
"Grain" in granite is practically the direction in which the stone splits "next easiest," the "rift" being that in which it splits most readily. 4, fiche 14, Anglais, - rift
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Carrières
Fiche 14, La vedette principale, Français
- rift
1, fiche 14, Français, rift
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- plan de fissilité 2, fiche 14, Français, plan%20de%20fissilit%C3%A9
nom masculin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Plan perpendiculaire aux pressions subies par la roche lors de sa formation et suivant lequel on peut fendre l’ardoise en mince feuillets. 3, fiche 14, Français, - rift
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
La direction de clivage privilégié, présentée par certains granites mais non par tous, est souvent nommée «rift». Dans les granites à fluidalité accentuée, le rift est suivant cette fluidalité. Dans d’autres cas il existe sans qu'on en voie bien la cause : sans doute un effet de tension du même genre que ceux ayant produit les joints, mais plus diffus. 1, fiche 14, Français, - rift
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2010-04-08
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- crab apple
1, fiche 15, Anglais, crab%20apple
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Any of various wild or cultivated trees (genus Malus) that are cultivars or relatives of the cultivated apple and that produce small sour fruits. 1, fiche 15, Anglais, - crab%20apple
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- pommetier
1, fiche 15, Français, pommetier
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Tout arbre du genre Malus, cultivar ou hybride, qui produit de petits fruits semblables aux pommes. 2, fiche 15, Français, - pommetier
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2009-05-22
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Grain Growing
- Milling and Cereal Industries
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- air purifier respirator
1, fiche 16, Anglais, air%20purifier%20respirator
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Respirators of this design selectively remove particles or vapours from contaminated air. Since they do not carry their own oxygen supply, they can be used only in areas where enough oxygen is available. Their use is also restricted by the concentration of the toxicant to be filtered from the air, the respiratory rate of the user, air temperature, and the internal holding capacity of the filter canister or cartridge. Two types are commonly used: mechanical filter respirators, and chemical cartridge and canister respirators. 1, fiche 16, Anglais, - air%20purifier%20respirator
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Culture des céréales
- Minoterie et céréales
Fiche 16, La vedette principale, Français
- appareil filtrant
1, fiche 16, Français, appareil%20filtrant
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Ce genre de dispositif retire, de façon sélective, les particules ou les vapeurs contaminées mêlées à l'air. Comme ces appareils ne sont pas munis d’une arrivée d’air pur, on peut les utiliser seulement si l'atmosphère contient une quantité suffisante d’oxygène pour permettre la survie. En outre, leur utilisation est subordonnée à la concentration du produit toxique à filtrer, au rythme de respiration de l'utilisateur, à la température de l'air et à la capacité d’absorption du filtre, de la boîte filtrante ou du réservoir filtrant. Les appareils filtrants se divisent en deux groupes : les respirateurs à filtre mécanique et les masques à gaz chimique(à boîte filtrante ou à réservoir filtrant). 1, fiche 16, Français, - appareil%20filtrant
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Cultivo de cereales
- Molinería y cereales
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- equipo filtrante
1, fiche 16, Espagnol, equipo%20filtrante
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2007-09-20
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Chemistry
- Food Additives
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- curdlan
1, fiche 17, Anglais, curdlan
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Curdlan, a fermentation-produced polysaccharide, may be used in the formulation of a low-fat hamburger. 1, fiche 17, Anglais, - curdlan
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Chimie
- Additifs alimentaires
Fiche 17, La vedette principale, Français
- curdlan
1, fiche 17, Français, curdlan
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Le curdlan est un polysaccharide formé de 400 à 500 résidus de D-glucose enchaînés par des liaisons bêta(1-3) ;il s’agit d’un polymère linéaire, sans aucune ramification. Ce polysaccharide est produit par des bactéries du genre Alcaligenes comme Alcaligenes faecalis var. myxogenes(aujourd’hui identifiée comme Agrobacterium biovar). 1, fiche 17, Français, - curdlan
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Il a été découvert en 1966 par Harada qui lui a donné le nom de curdlan à cause de sa capacité à se gélifier (curdle en anglais). 1, fiche 17, Français, - curdlan
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
Le curdlan est insoluble dans l’eau, l’alcool et la majorité des solvants organiques. Cependant, il se dissout dans les solutions d’alcalis tel que l’hydroxyde de sodium. Il est utilisé en tant qu’additif alimentaire (épaississant, stabilisant). 1, fiche 17, Français, - curdlan
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2007-04-03
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Thread Spinning (Textiles)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- chameleon
1, fiche 18, Anglais, chameleon
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- cameleon 2, fiche 18, Anglais, cameleon
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
A [kind of textile weaving giving a] variable multicolored effect achieved by using warp yarns of one color and two filling yarns of different colors in each shed. 1, fiche 18, Anglais, - chameleon
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
[This weaving] is sometimes used in taffeta, faille, or poplin made from silk or manufactured filament yarns. 1, fiche 18, Anglais, - chameleon
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Filature (Textiles)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- caméléon
1, fiche 18, Français, cam%C3%A9l%C3%A9on
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Genre de tissage, armure taffetas, dans lequel la trame et la chaîne sont de couleur différente, ce qui produit ce qu'on appelle des effets changeants. 1, fiche 18, Français, - cam%C3%A9l%C3%A9on
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2006-03-28
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Botany
- Medicinal Plants
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- poppy
1, fiche 19, Anglais, poppy
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Any of a genus (Papaver) of annual and perennial plants of the poppy family, having a milky juice, showy pink, white, red, orange, purple, or yellow flowers, and capsules containing many small seeds, including the opium poppy. 2, fiche 19, Anglais, - poppy
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Botanique
- Culture des plantes médicinales
Fiche 19, La vedette principale, Français
- pavot
1, fiche 19, Français, pavot
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Plante dicotylédone (Papavéracées), herbacée, indigène ou exotique, annuelle ou vivace, [...] cultivée pour ses fleurs ornementales, ses graines et ses capsules. 2, fiche 19, Français, - pavot
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
On appelle pavots toutes les papavéracées du genre Papaver, regroupant plusieurs espèces allant du coquelicot(Papaver rhoeas) au pavot à opium(Papaver somniferum). Les pavots ont de grandes fleurs solitaires, souvent très colorées [...] Les étamines sont nombreuses. Le pistil est une capsule le plus souvent courte et renflée, portant à son sommet des stigmates disposés comme les rayons d’un cercle. La plante produit un latex blanc, les feuilles sont pennées ou bi-pennées. 3, fiche 19, Français, - pavot
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2003-09-03
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Food Additives
- Pharmacy
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- benzoin
1, fiche 20, Anglais, benzoin
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- Sumatra benzoin 2, fiche 20, Anglais, Sumatra%20benzoin
correct
- benjamin gum 3, fiche 20, Anglais, benjamin%20gum
correct
- benzoinam 4, fiche 20, Anglais, benzoinam
correct
- benzoin resin 4, fiche 20, Anglais, benzoin%20resin
correct
- gum benjamin 1, fiche 20, Anglais, gum%20benjamin
correct
- gum benzoin 5, fiche 20, Anglais, gum%20benzoin
correct
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
A yellowish balm from some trees of the genus Styrax. It opacifies with time and softens when heated. 4, fiche 20, Anglais, - benzoin
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Benzoin is used as an expectorant, as an antiseptic, as an inhalant and also as a natural flavoring agent. 6, fiche 20, Anglais, - benzoin
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
Do not confuse with "phenylbenzoyl carbinol", which is also called "benzoin". 4, fiche 20, Anglais, - benzoin
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- benjamin
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Additifs alimentaires
- Pharmacie
Fiche 20, La vedette principale, Français
- benjoin
1, fiche 20, Français, benjoin
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- baume benjoin 2, fiche 20, Français, baume%20benjoin
correct, nom masculin
- benzoïne 3, fiche 20, Français, benzo%C3%AFne
nom féminin
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Baume jaunâtre produit par certains arbres du genre Styrax. S’ opacifie avec le temps, ramollit à la chaleur. 4, fiche 20, Français, - benjoin
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Baume employé comme antiseptique, expectorant et aromatisant. 5, fiche 20, Français, - benjoin
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Aditivos alimentarios
- Farmacia
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- benjuí
1, fiche 20, Espagnol, benju%C3%AD
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
- benzoína 2, fiche 20, Espagnol, benzo%C3%ADna
nom féminin
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Bálsamo aromático extraído de árboles del género Styrax. 3, fiche 20, Espagnol, - benju%C3%AD
Fiche 21 - données d’organisme interne 2003-05-28
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Climate Change
- Environmental Economics
- Environmental Management
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- energy efficiency index
1, fiche 21, Anglais, energy%20efficiency%20index
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
To track changes in energy efficiency, the OEE [Office of Energy Efficiency] developed the OEE Energy Efficiency Index the only one of its kind in Canada. The OEE Index depicts annual changes in energy efficiency in the Canadian economy and estimates these changes better than the indicator previously used the ratio of gross domestic product to energy use, commonly referred to as "energy intensity." 2, fiche 21, Anglais, - energy%20efficiency%20index
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
energy efficiency index: term used at the Office of Energy Efficiency, Natural Resources Canada, and extracted from its 2001 Annual Report. 3, fiche 21, Anglais, - energy%20efficiency%20index
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Changements climatiques
- Économie environnementale
- Gestion environnementale
Fiche 21, La vedette principale, Français
- indice d’efficacité énergétique
1, fiche 21, Français, indice%20d%26rsquo%3Befficacit%C3%A9%20%C3%A9nerg%C3%A9tique
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Pour suivre de près l'évolution de l'efficacité énergétique, l'OEE [Office de l'efficacité énergétique] a créé l'indice d’efficacité énergétique de l'OEE seul indice du genre au Canada. Cet indice décrit les changements annuels au chapitre de l'efficacité énergétique dans l'économie canadienne et donne une estimation de ces changements de façon plus précise que l'indicateur utilisé auparavant, soit le ratio du produit intérieur brut et de la consommation d’énergie, communément appelé «intensité énergétique». 2, fiche 21, Français, - indice%20d%26rsquo%3Befficacit%C3%A9%20%C3%A9nerg%C3%A9tique
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
indice d’efficacité énergétique : terme en usage à l’Office de l’efficacité énergétique, Ressources naturelles Canada, et tiré de son rapport annuel de 2001. 3, fiche 21, Français, - indice%20d%26rsquo%3Befficacit%C3%A9%20%C3%A9nerg%C3%A9tique
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2001-08-13
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Applications of Electronics
- Aircraft Piloting and Navigation
- Navigation Instruments
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- gyro pick-off signal
1, fiche 22, Anglais, gyro%20pick%2Doff%20signal
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
During the first phase of rapid align, the liquid level signal controls the platform pitch erection. However ... to avoid a large vertical error when the control of the platform pitch gimbal switches to the pitch pick-off in the second phase of rapid alignment, a phase reversal is required. The phase reversal is designed to keep all of the signal phasing correct while reversing the phase of the gyro pick-off signal. If the phase of the gyro pick-off were not reversed, the combined signals could null with a non-level gimbal and a non-vertical gyro spin axis. With the pick-off reversal, the same type of cancellation occurs but the gyro spin axis is vertical. 1, fiche 22, Anglais, - gyro%20pick%2Doff%20signal
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- gyroscope pick-off signal
- gyro pick-off
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Applications de l'électronique
- Pilotage et navigation aérienne
- Instruments de navigation
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
Fiche 22, La vedette principale, Français
- signal détecteur du gyroscope
1, fiche 22, Français, signal%20d%C3%A9tecteur%20du%20gyroscope
nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- signal détecteur 1, fiche 22, Français, signal%20d%C3%A9tecteur
nom masculin
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Durant la première phase de l'alignement rapide, le signal du niveau à liquide commande l'érection en tangage de la plate-forme. Cependant, il est nécessaire d’inverser la phase afin d’éviter un signal important d’erreur de verticale lorsque la commande du cardan de tangage de la plate-forme est donnée au détecteur de tangage durant la deuxième phase de l'alignement rapide. Cette inversion de phase est conçue pour garder la mise en phase correcte du signal lorsque la phase du signal détecteur du gyroscope est renversée. Si la phase du signal détecteur du gyroscope n’ était pas inversée, les signaux composés pourraient devenir nuls avec un cardan qui ne serait pas correctement en érection et un axe de rotation qui ne serait pas à la verticale. En effectuant l'inversion du signal détecteur, le même genre d’annulation se produit mais l'axe de rotation du gyroscope est à la verticale. 1, fiche 22, Français, - signal%20d%C3%A9tecteur%20du%20gyroscope
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2001-08-13
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
- Aircraft Piloting and Navigation
- Navigation Instruments
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- pick-off reversal
1, fiche 23, Anglais, pick%2Doff%20reversal
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
During the first phase of rapid align, the liquid level signal controls the platform pitch erection. However ... to avoid a large vertical error when the control of the platform pitch gimbal switches to the pitch pick-off in the second phase of rapid alignment, a phase reversal is required. The phase reversal is designed to keep all of the signal phasing correct while reversing the phase of the gyro pick-off signal. If the phase of the gyro pick-off were not reversed, the combined signals could null with a non-level gimbal and a non-vertical gyro spin axis. With the pick-off reversal, the same type of cancellation occurs but the gyro spin axis is vertical. 1, fiche 23, Anglais, - pick%2Doff%20reversal
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- gyroscope pick-off reversal
- gyro pick-off reversal
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
- Pilotage et navigation aérienne
- Instruments de navigation
Fiche 23, La vedette principale, Français
- inversion du signal détecteur
1, fiche 23, Français, inversion%20du%20signal%20d%C3%A9tecteur
nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Durant le première phase de l'alignement rapide, le signal du niveau à liquide commande l'érection en tangage de la plate-forme. Cependant, il est nécessaire d’inverser la phase afin d’éviter un signal important d’erreur de verticale lorsque la commande du cardan de tangage de la plate-forme est donnée au détecteur de tangage durant la deuxième phase de l'alignement rapide. Cette inversion de phase est conçue pour garder la mise en phase correcte du signal lorsque la phase du signal détecteur du gyroscope est renversée. Si la phase du signal détecteur du gyroscope n’ était pas inversée, les signaux composés pourraient devenir nuls avec un cardan qui ne serait pas correctement en érection et un axe de rotation qui ne serait pas à la verticale. En effectuant l'inversion du signal détecteur, le même genre d’annulation se produit mais l'axe de rotation du gyroscope est à la verticale. 1, fiche 23, Français, - inversion%20du%20signal%20d%C3%A9tecteur
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- inversion du signal détecteur du gyroscope
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1998-10-27
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Biotechnology
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- bioprocessor
1, fiche 24, Anglais, bioprocessor
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Protein purification development and assay: Retentate Chromatography is a new SELDID development which allows rapid protein separation of complex biological fluids on ProteinChip arrays using the bioprocessor accessory for controlled washing of different chromatographically prepared surfaces (anion, cation, IMAV, normal & reversed phase). Retentate mapping' has many advantages over 2-D gel electrophoresis and other elution chromatography methods for speeding purification protocol development as well as replacing Western Blot ,HPLC and ELISA assays. 1, fiche 24, Anglais, - bioprocessor
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Biotechnologie
Fiche 24, La vedette principale, Français
- processeur biologique
1, fiche 24, Français, processeur%20biologique
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Affymetrix a déjà mis au point un produit qu'elle commercialise sous l'appellation «GeneChip», sorte de d’équivalent biologique du microprocesseur, destiné à satisfaire précisément ce genre de besoin. De quoi s’agit-il? Un faisceau lumineux est dirigé sur la surface du processeur biologique pour activer les régions qui recevront les sondes ADN. Celles-ci sont construites sur la surface et s’assemblent vers l'extérieur à mesure que les bases sont ajoutées. Des marqueurs fluorescents incorporés à l'ADN cible permettent de déterminer s’il y a hybridation avec les sondes complémentaires. 1, fiche 24, Français, - processeur%20biologique
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Supplément à La Recherche. 2, fiche 24, Français, - processeur%20biologique
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1998-02-27
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Food Industries
- Dietetics
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- arrowroot
1, fiche 25, Anglais, arrowroot
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- arrowroot starch 2, fiche 25, Anglais, arrowroot%20starch
correct
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Starch obtained from the roots of a plant native to tropical America. Finely ground to the consistency of cornstarch, it is used as a flavorless thickening agent in light sauces and glazes. 3, fiche 25, Anglais, - arrowroot
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
arrowroot: Tuber of the West Indian plant, Maranta arundinacea, mainly used to prepare arrowroot starch, the most refined of all feculas. 2, fiche 25, Anglais, - arrowroot
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Industrie de l'alimentation
- Diététique
Fiche 25, La vedette principale, Français
- arrow-root
1, fiche 25, Français, arrow%2Droot
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- fécule d’arrow-root 2, fiche 25, Français, f%C3%A9cule%20d%26rsquo%3Barrow%2Droot
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Produit industriel extrait par voie humide des rhizomes de diverses espèces du genre Maranta L. et en particulier du Maranta arundinacea L. 1, fiche 25, Français, - arrow%2Droot
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Compte tenu de l’origine géographique, il existe plusieurs appellations de l’arrow-root : Arrow-root des Antilles. Arrow-root de la Barbade, de la Jamaïque ou des Bermudes. Arrow-root de Saint-Vincent. 1, fiche 25, Français, - arrow%2Droot
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
[L’emploi] du terme arrow-root dans la dénomination d’autres fécules doit être évité. Ces produits doivent être désignés par le mot «fécule» accompagné du nom de la plante dont elle est extraite. 1, fiche 25, Français, - arrow%2Droot
Record number: 25, Textual support number: 3 OBS
arrow-root; fécule d’arrow-root : Termes normalisés par l’AFNOR. 3, fiche 25, Français, - arrow%2Droot
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1998-02-20
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Special Packaging
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- bulb pack 1, fiche 26, Anglais, bulb%20pack
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Emballages spéciaux
Fiche 26, La vedette principale, Français
- emballage ampoule
1, fiche 26, Français, emballage%20ampoule
nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Dans ce genre d’emballage, le produit est complètement emballé dans le film 1, fiche 26, Français, - emballage%20ampoule
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
Régie de la langue française (Québec). 1, fiche 26, Français, - emballage%20ampoule
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1995-10-12
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Titles of Audio-Visual Documents
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- A Place To Start
1, fiche 27, Anglais, A%20Place%20To%20Start
correct, Colombie-Britannique
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Video produced in 1994 by the B.C. Institute on Family Violence, Vancouver, British Columbia. Part of an educational package which explains the criminal law process for women who have been assaulted by their husbands or boyfriends. The video includes interviews with several women, survivors of abuse, who describe what happened to them when they took their abusive husbands to court. The video and accompanying handbook tell women what to expect and what supports are available at each step in the process. 1, fiche 27, Anglais, - A%20Place%20To%20Start
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Titres de documents audio-visuels
Fiche 27, La vedette principale, Français
- Après l’agression
1, fiche 27, Français, Apr%C3%A8s%20l%26rsquo%3Bagression
correct, Colombie-Britannique
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Vidéo produit en 1994 par le B. C. Institute on Family Violence, Vancouver(Colombie-Britannique). C'est un programme éducatif qui explique le procès judiciaire aux femmes qui ont été abusées par leurs maris ou fiancés. Dans la production, plusieurs femmes qui ont survécu aux abus partageront leurs expériences personnelles. La vidéo et son manuel raconte aux femmes à quoi s’attendre et quel genre de support est disponible à chaque pas dans le procès judiciaire, depuis l'enquête policière jusqu'aux poursuites juridiques finales. 1, fiche 27, Français, - Apr%C3%A8s%20l%26rsquo%3Bagression
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1995-09-11
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Physics
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- resonance quasi-cristal
1, fiche 28, Anglais, resonance%20quasi%2Dcristal
proposition
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- diapason quasi-cristal 1, fiche 28, Anglais, diapason%20quasi%2Dcristal
proposition
Fiche 28, Justifications, Anglais
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Physique
Fiche 28, La vedette principale, Français
- quasi-cristal à diapasons
1, fiche 28, Français, quasi%2Dcristal%20%C3%A0%20diapasons
nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Afin de prévoir les propriétés des quasi-cristaux [...] Shanjin He et J. D. Maynard de l'université de Pennsylvanie aux États-Unis [...] ont construit un instrument de musique pour simuler les mouvements des électrons à l'intérieur d’un quasi-cristal [.... ] Pour construire leur instrument de musique, ils ont dessiné [des dalles en losange d’un pavage de Penrose] sur une plaque d’aluminium très rigide. Au centre de chaque losange, ils ont collé avec de l'époxy un diapason dont le plan des branches est parallèle au petit axe du losange. Chaque diapason constitue un oscillateur avec une fréquence de résonance de 440 Hz, le «la» moyen de la gamme. Pour coupler mécaniquement les diapasons entre eux, ils ont relié chaque branche à sa voisine par un fil métallique soudé à leurs extrémités, ainsi chaque branche du diapason constitue un oscillateur qui est couplé à quatre oscillateurs voisins. Mais, du fait de la structure quasi-périodique, les distances entre un oscillateur central et ses quatre voisins sont égales respectivement à 3, 7, 7, 8 7, 26 et 7, 77. Le réseau d’oscillateurs couplés ainsi constitué est excité par un électro-aimant vibrant, alimenté par un courant alternatif dont la fréquence peut être modifiée de manière continue. Enfin, pour pouvoir enregistrer les sons produits par cet instrument d’un nouveau genre, ils ont utilisé quatre micros de guitare électrique, placés au hasard dans la structure. Pour jouer de l'instrument, on fait varier la fréquence du courant d’excitation de l'électro-aimant. On produit ainsi des sons dont l'intensité dépend de la fréquence d’excitation. Le spectre des fréquences est enregistré. Sa structure est analogue à celui de la lumière émise par une molécule excitée : elle présente des bandes associées à des maxima d’intensité. 1, fiche 28, Français, - quasi%2Dcristal%20%C3%A0%20diapasons
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1995-05-23
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Pharmacy
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- penicillin
1, fiche 29, Anglais, penicillin
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
An antibiotic produced by a fungus which is used in medicine to treat certain infectious diseases caused by bacteria. 2, fiche 29, Anglais, - penicillin
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Pharmacie
Fiche 29, La vedette principale, Français
- pénicilline
1, fiche 29, Français, p%C3%A9nicilline
correct, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Antibiotique produit par une moisissure du genre pénicille(penicillium notatum), et doué d’une grande activité antibactérienne(...) 1, fiche 29, Français, - p%C3%A9nicilline
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Campo(s) temático(s)
- Farmacia
Fiche 29, La vedette principale, Espagnol
- penicilina
1, fiche 29, Espagnol, penicilina
correct, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Espagnol
Fiche 29, Les synonymes, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Substancia orgánica producida por el moho Penicillium notatum, que tiene acción contra los bacilos de diversas enfermedades. 1, fiche 29, Espagnol, - penicilina
Fiche 30 - données d’organisme interne 1995-03-23
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Satellite Telecommunications
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- Anicom 1, fiche 30, Anglais, Anicom
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Télécommunications par satellite
Fiche 30, La vedette principale, Français
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Genre de communication produit par les satellites canadiens Anik. 1, fiche 30, Français, - Anicom
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1993-10-06
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Culture of Fruit Trees
- Fruits and Vegetables (Types and Processing - Food Ind.)
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- pomello
1, fiche 31, Anglais, pomello
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- pommelo 1, fiche 31, Anglais, pommelo
correct
- pomelo 2, fiche 31, Anglais, pomelo
correct
- shaddock 2, fiche 31, Anglais, shaddock
correct
- pummelo 3, fiche 31, Anglais, pummelo
correct
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
a very large thick-rinded typically pear-shaped citrus fruit closely related to the grapefruit but differing esp. in its loose rind and often rather coarse dry pulp. 4, fiche 31, Anglais, - pomello
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
C. grandis.... Produces large yellow fruits with yellow or pink flesh. Similar to grapefruit, but lacks bitterness and has thicker peel and firmer flesh. 5, fiche 31, Anglais, - pomello
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Not to be confused with the other meaning of pomelo: grapefruit (C. paradisi). 6, fiche 31, Anglais, - pomello
Fiche 31, Terme(s)-clé(s)
- Citrus grandis
- C. grandis
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Arboriculture fruitière
- Fruits et légumes (Types et traitement - Alimentation)
Fiche 31, La vedette principale, Français
- pamplemousse
1, fiche 31, Français, pamplemousse
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- pomélo 2, fiche 31, Français, pom%C3%A9lo
nom masculin, Canada
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Pamplemousse : fruit du pamplemoussier. 3, fiche 31, Français, - pamplemousse
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Pamplemoussier. Arbre du groupe des agrumes, du genre citrus(Citrus grandis), qui produit les pamplemousses. 4, fiche 31, Français, - pamplemousse
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
Ne pas confondre avec «grapefruit» (communément appelé «pamplemousse» au Canada). En fait, «pamplemousse» est le nom juste pour désigner le fruit de Citrus grandis et non le fruit de Citrus paradisi («grapefruit»), ce qui explique la remarque du Larousse agricole : «Pamplemousse : nom donné communément et à tort au pomelo [grapefruit]». Par contre, cette remarque me semble un peu catégorique et même puriste puisqu’au Canada «pamplemousse» est bel et bien passé dans l’usage pour désigner le fruit de Citrus paradisi [grapefruit] et est même sanctionné par l’OLF (cf. OLFFU, 1991, page 33) De même, au Canada, on emploie «pomélo» pour désigner le véritable «pamplemousse» (fruit de Citrus grandis) (cf. OLFFU, 1991, page 34). 5, fiche 31, Français, - pamplemousse
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 1991-03-15
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Ornamental Glassware
- Types of Glass
- Glass Manufacturing
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- mosaic
1, fiche 32, Anglais, mosaic
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
- mosaic glass 1, fiche 32, Anglais, mosaic%20glass
correct
- millefiori glass 2, fiche 32, Anglais, millefiori%20glass
- millefiori 1, fiche 32, Anglais, millefiori
correct, moins fréquent
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Object formed of or decorated with many small adjacent pieces of vari-coloured glass. 1, fiche 32, Anglais, - mosaic
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
... making it involved placing together blobs of molten glass of different colours and reheating the mass until they fused but did not mix; ... The resultant pieces showed a mottled multi-coloured (not necessarily flower-like) pattern that is sometimes called millefiori .... 1, fiche 32, Anglais, - mosaic
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Verrerie d'art
- Sortes de verre
- Fabrication du verre
Fiche 32, La vedette principale, Français
- verre millefiori
1, fiche 32, Français, verre%20millefiori
correct
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
- millefiori 2, fiche 32, Français, millefiori
correct, nom masculin
- verre mosaïqué 3, fiche 32, Français, verre%20mosa%C3%AFqu%C3%A9
proposition, nom masculin
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Genre de verre produit en coupant des sections de tiges de verre composées de diverses couleurs, généralement disposées d’une certaine manière et incrustées dans une masse de verre généralement incolore. 2, fiche 32, Français, - verre%20millefiori
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 1986-05-29
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Environmental Law
- Standards and Regulations (Chemistry)
- Statutes and Regulations (Transportation)
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- compatibility rating
1, fiche 33, Anglais, compatibility%20rating
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Because of the large number of available information sources for materials of construction that are compatible with each of the fifty hazardous chemicals, a comparison of material manufacturers' data was required to ensure consistency among their material compatibility ratings. The lowest rating ("recommended", "conditional" or "not recommended") established by any manufacturer was applied to each material considered in the tabulations in each manual. 2, fiche 33, Anglais, - compatibility%20rating
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Droit environnemental
- Normes et réglementation (Chimie)
- Législation et réglementation (Transports)
Fiche 33, La vedette principale, Français
- évaluation quant à la compatibilité
1, fiche 33, Français, %C3%A9valuation%20quant%20%C3%A0%20la%20compatibilit%C3%A9
proposition, nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
- évaluation de la compatibilité 1, fiche 33, Français, %C3%A9valuation%20de%20la%20compatibilit%C3%A9
proposition, nom féminin
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Évaluation d’un matériau quant à sa compatibilité avec un produit chimique. Dans la coll. «Envirotips», un matériau peut être :«recommandé», «conseillé avec réserves» ou «déconseillé». Note.-Une évaluation de la compatibilité conduirait à un classement du genre : bonne, moyenne, nulle. 1, fiche 33, Français, - %C3%A9valuation%20quant%20%C3%A0%20la%20compatibilit%C3%A9
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 1986-04-17
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Military Administration
- Military Materiel Management
- Inventory and Material Management
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- transaction identifier code
1, fiche 34, Anglais, transaction%20identifier%20code
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
- TIC 2, fiche 34, Anglais, TIC
correct
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Code that describes the type of action being accomplished and, for historical purposes, categorizes stock actions and portrays the logistical data managers need to analyse system stock and determine budget and buy requirements, asset values, in-transit stocks, etc. The TIC triggers the call up of computer programs necessary to process the transaction. The TIC may be composed by the person preparing the input or it may be generated by the computerized system on outputs. 3, fiche 34, Anglais, - transaction%20identifier%20code
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Administration militaire
- Gestion du matériel militaire
- Gestion des stocks et du matériel
Fiche 34, La vedette principale, Français
- code d’identification de transaction
1, fiche 34, Français, code%20d%26rsquo%3Bidentification%20de%20transaction
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
- CIT 2, fiche 34, Français, CIT
correct
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Code qui décrit le genre de mesures prises et qui, à des fins historiques, répartit les mouvements des stocks selon diverses catégories et indique les données logistiques nécessaires aux gestionnaires pour analyser le stock du SAFC ou établir les besoins au niveau du budget et des achats, les valeurs de l'actif, les stocks en cours de transport, etc. Le CIT peut être composé par la personne qui prépare l'entrée ou produit par le système informatique lors des sorties. 3, fiche 34, Français, - code%20d%26rsquo%3Bidentification%20de%20transaction
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 1985-11-04
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Inventory and Material Management
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- severity of inspection 1, fiche 35, Anglais, severity%20of%20inspection
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
The total amount, kind, and extent of inspection specified by the quality assurance provisions established for the unit of product. 1, fiche 35, Anglais, - severity%20of%20inspection
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Gestion des stocks et du matériel
Fiche 35, La vedette principale, Français
- rigueur de l’inspection 1, fiche 35, Français, rigueur%20de%20l%26rsquo%3Binspection
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Ensemble, genre et portée de l'inspection spécifiée dans les dispositions visant l'assurance de la qualité pour une unité donnée de produit. 1, fiche 35, Français, - rigueur%20de%20l%26rsquo%3Binspection
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 1985-11-04
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Inventory and Material Management
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- part - peculiar 1, fiche 36, Anglais, part%20%2D%20peculiar
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
An item which can be used only with a single kind of assembly or end item of a single manufacturer. 1, fiche 36, Anglais, - part%20%2D%20peculiar
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Gestion des stocks et du matériel
Fiche 36, La vedette principale, Français
- pièce particulière 1, fiche 36, Français, pi%C3%A8ce%20particuli%C3%A8re
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Article conçu pour s’adapter à un seul genre d’ensemble ou à un produit final d’un seul fabricant. 1, fiche 36, Français, - pi%C3%A8ce%20particuli%C3%A8re
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 1983-08-19
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Industrial Techniques and Processes
- Wood Finishing
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- seal
1, fiche 37, Anglais, seal
verbe
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Industrial finishing. Wood and plastic surfaces. 2, fiche 37, Anglais, - seal
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Techniques industrielles
- Finition du bois
Fiche 37, La vedette principale, Français
- imperméabiliser 1, fiche 37, Français, imperm%C3%A9abiliser
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
- sceller 1, fiche 37, Français, sceller
à éviter, voir observation
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Finition industrielle. 2, fiche 37, Français, - imperm%C3%A9abiliser
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
«sceller» : Eviter "sceller" qui ne peut vouloir dire autre chose que "fixer avec du ciment ou un produit du même genre". 1, fiche 37, Français, - imperm%C3%A9abiliser
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 1981-12-03
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Finance
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- quality of income 1, fiche 38, Anglais, quality%20of%20income
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
The quality of income produced by a property relates to the type and character of the building, its occupants and the location of the property. An industrial property occupied by a strong national company with a secure lease (...) produces an income of much higher quality than that leased to a small local company. 1, fiche 38, Anglais, - quality%20of%20income
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Finances
Fiche 38, La vedette principale, Français
- qualité du revenu 1, fiche 38, Français, qualit%C3%A9%20du%20revenu
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
La qualité du revenu est directement fonction du genre de propriété, de sa situation et des locataires qui l'occupent. Un immeuble commercial loué à une société d’importance nationale produit un revenu de meilleure qualité que s’il était loué à une petite entreprise locale. 1, fiche 38, Français, - qualit%C3%A9%20du%20revenu
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- The Product (Marketing)
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- product area 1, fiche 39, Anglais, product%20area
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
"...the Department has reached agreement with one product area on standardization" 1, fiche 39, Anglais, - product%20area
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Produit (Commercialisation)
Fiche 39, La vedette principale, Français
- genre de produit
1, fiche 39, Français, genre%20de%20produit
nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


