TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

GENRE PROGRAMME [35 fiches]

Fiche 1 2026-01-08

Anglais

Subject field(s)
  • Employment Benefits
  • Social Security and Employment Insurance
OBS

Always referred to in plural. Cases of eligible workers are studied by the Labour Adjustment Review Board. If accepted, ex-workers become beneficiaries under the Labour Adjustment Benefits Program.

Français

Domaine(s)
  • Avantages sociaux
  • Sécurité sociale et assurance-emploi
OBS

On s’y réfère toujours au pluriel. Indemnités qui constituent un genre de pré-retraite pour les travailleurs entre 50 et 65 ans qui ont perdu leur emploi à la suite de fermeture d’entreprises ou de coupures de postes. Ces travailleurs doivent avoir été à l'emploi d’industries désignées et leur cas est étudié par l'Office d’aide à l'adaptation des travailleurs. S’ ils sont acceptés, ils deviennent en fait des prestataires dans le cadre du Programme de prestations d’adaptation pour les travailleurs de Travail Canada. Renseignements obtenus de l'Office d’aide à l'adaptation des travailleurs et du Service de traduction de Travail Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2024-07-30

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Rights and Freedoms
  • Social Services and Social Work
OBS

The objective of the Program is to advance social, political and economic equality with respect to sex, sexual orientation, gender identity or expression.

Terme(s)-clé(s)
  • Equality for Sex, Sexual Orientation, Gender Identity and Expression Programme

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Droits et libertés
  • Services sociaux et travail social
OBS

L'objectif du Programme consiste à faire progresser l'égalité sociale, politique et économique en ce qui concerne le sexe, l'orientation sexuelle, de même que l'identité ou l'expression de genre.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2022-10-05

Anglais

Subject field(s)
  • Social Services and Social Work
  • Social Problems
CONT

Managed alcohol programs (MAPs) are harm reduction interventions that aim to reduce the harms of severe alcohol use, poverty and homelessness. MAPs typically provide accommodation, health and social supports alongside regularly administered sources of beverage alcohol to stabilize drinking patterns and replace use of non-beverage alcohol (NBA).

Terme(s)-clé(s)
  • managed alcohol programme

Français

Domaine(s)
  • Services sociaux et travail social
  • Problèmes sociaux
OBS

Un programme de ce genre prévoit que des doses précises d’alcool sont fournies aux participants au cours de la journée. À court terme, le but est d’offrir une certaine stabilité aux consommateurs, à l'abri des effets du sevrage.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2020-11-18

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of National Programs (Canadian)
  • Coins and Bank Notes
  • Numismatics
  • Sports (General)
OBS

For the XXI Olympic Summer Games, held in Montréal, Quebec, in 1976, the Royal Canadian Mint Programme was known as the "Olympic Coin Programme" in Canada, and the "Olympic Coin Program" in the United States. For the XV Olympic Winter Games, held in Calgary, Alberta, in 1988, the programme was known as the "Olympic Coin Programme (1988)."

Terme(s)-clé(s)
  • Olympic Coin Program

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes nationaux canadiens
  • Pièces de monnaie et billets de banque
  • Numismatique
  • Sports (Généralités)
OBS

Le programme d’émission de pièces par la Monnaie royale canadienne en prévision des XXIes Jeux olympiques d’été tenus à Montréal(Québec) en 1976 portait le nom de «Programme de la monnaie olympique»; premier du genre au Canada, il ne comprenait pas la date des Jeux. Le programme en vue des XVes Jeux olympiques d’hiver de Calgary(Alberta), en 1988, a porté le nom de «Programme de la monnaie olympique(1988) ».

OBS

Le Comité International Olympique (CIO) demande de respecter le nom des Jeux Olympiques tel qu’établi dans la Charte olympique, soit d’utiliser la majuscule «O». Par contre, les règles d’écriture de la langue française recommandent d’utiliser «Jeux olympiques», graphie préconisée par Sport Canada.

Terme(s)-clé(s)
  • Programme des pièces olympiques

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2016-09-20

Anglais

Subject field(s)
  • Degrees and Diplomas (Educ.)
CONT

Doctorate of Podiatric Medicine (DPM). A podiatrist is a doctor of podiatric medicine (DPM) ... qualified by their education and training to diagnose and treat conditions affecting the foot, ankle and related structures of the leg. Within the field of podiatry, practitioners can focus on many different specialty areas, including surgery, sports medicine, biomechanics, geriatrics, pediatrics, orthopedics or primary care.

OBS

Formerly, style guides recommended the use of the periods in ... abbreviations ... of academic degrees (B.Sc., M.A., Ph.D.). The more recent trend ... is towards dropping the periods in all such abbreviations unless tradition or consistency requires them.

Français

Domaine(s)
  • Grades et diplômes
CONT

Le programme de doctorat de premier cycle en médecine podiatrique, conduisant au grade de D. P. M., est le premier du genre dans le système universitaire québécois et canadien ainsi que dans toute la francophonie. Il a été autorisé par le ministre de l'Éducation du Québec [...] en novembre 2003. L'UQTR [Université du Québec à Trois-Rivières] se propose aussi de développer progressivement la recherche et la formation continue liées à cette discipline.

OBS

doctorat de premier cycle en médecine podiatrique : Au Québec, ce diplôme équivaut à un baccalauréat.

Terme(s)-clé(s)
  • doctorat de 1er cycle en médecine podiatrique

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2016-02-29

Anglais

Subject field(s)
  • Employment Benefits
DEF

Means the maximum amount established for each post by the employer which represents the maximum actual rent payable to the employee for living accommodation at that post, having regard to the employee's salary, household size, type of accommodation (i.e. furnished or unfurnished), and program requirements to extend substantial official hospitality at home.

Français

Domaine(s)
  • Avantages sociaux
DEF

Désigne le montant maximal établi par l'employeur à l'égard de chaque mission, qui représente le loyer maximal effectif qui peut être payé à l'employé pour les locaux d’habitation à cette mission, eu égard au traitement de l'employé, à la taille de sa famille(soit au nombre des membres de son ménage) et au genre de logement(soit meublé, soit non meublé) et aux exigences du programme touchant les réceptions officielles qu'il doit offrir chez lui.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2016-02-25

Anglais

Subject field(s)
  • Programming Languages
  • Computer Programs and Programming
DEF

Loop containing another loop of instructions which also contain inner loops, nesting subroutines, outer loops, etc.

Français

Domaine(s)
  • Langages de programmation
  • Programmes et programmation (Informatique)
DEF

Dans un programme, boucle contenue dans une autre.

CONT

Cette tâche de former des couples de perles peut être assimilée à la mise au point et l'exécution d’un programme, d’un genre très banal, à boucles emboîtées. Il suffit de choisir une première couleur et de l'associer systématiquement à toutes les secondes couleurs possibles, et de répéter l'opération en épuisant tous les choix possibles pour la première couleur.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Lenguaje de programación
  • Programas y programación (Informática)
OBS

Método de programación en la que un ciclo (bucle o lazo) de instrucciones contiene otro ciclo, el cual a su vez contiene a otro y así sucesivamente.

Terme(s)-clé(s)
  • bucle de nido
Conserver la fiche 7

Fiche 8 2015-01-21

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Training of Personnel
  • Educational Institutions
OBS

The Fulbright-Government of Canada Mid-Career Professional Program provides Government of Canada public servants (EX-01 and above, or similar responsibility) with a unique opportunity for professional development through graduate study and/or research at a major American academic institution.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Perfectionnement et formation du personnel
  • Établissements d'enseignement
OBS

Le programme professionnel Fulbright de mi-carrière du gouvernement du Canada offre aux fonctionnaires fédéraux(de niveau EX-01 ou supérieur, ou exerçant des responsabilités semblables) une possibilité de perfectionnement professionnel unique en son genre, réalisée dans le cadre d’études supérieures ou de travaux de recherche dans une importante université américaine.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2014-02-24

Anglais

Subject field(s)
  • Electoral Systems and Political Parties
CONT

Catch-all parties refer to the political party that plays down ideology in favor of slogans in hopes of getting the votes and support from the widest spectrum of citizens as possible.

Français

Domaine(s)
  • Systèmes électoraux et partis politiques
DEF

Parti cherchant à attirer la plus vaste clientèle électorale en défendant des positions peu controversées.

OBS

Ce genre de formation est tout le contraire d’un parti idéologique et qui défend une cause précise. Il arrive néanmoins souvent qu'un tel parti devienne plus électoraliste afin de prendre le pouvoir et d’appliquer son programme qui risque cependant d’être quelque peu édulcoré.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2013-04-19

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Farm Management and Policy
OBS

Farm Credit Canada. The Canadian Total Excellence in Agricultural Management (CTEAM) program is the most innovative program of its kind in Canada. Farmers across Canada come together to learn from each other, network and access the top agricultural experts in Canada.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Gestion et politique agricole
OBS

Financement agricole Canada. Le programme canadien d’excellence totale en gestion agricole(Canadian Total Excellence in Agricultural Management) est le programme le plus innovateur en ce genre au Canada. Les agriculteurs des quatre coins du Canada se rassemblent afin d’apprendre des autres agriculteurs, de réseauter et de discuter avec les experts agricoles canadiens.

Terme(s)-clé(s)
  • programme canadien d’excellence totale en gestion agricole

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2011-08-16

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Sociology of the Family
OBS

The Correctional Service of Canada's (CSC) Family Violence Programs are primarily focused on male offenders who have been abusive in their family relationships, have a history of committing assaults, or have been identified at high risk of being perpetrators of abuse. Programs are also available for CSC staff, Aboriginal offenders, and federally sentenced women. In the case of the latter, the emphasis is placed on issues related to victims of sexual abuse.

Terme(s)-clé(s)
  • Family Violence Treatment Programmes

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Sociologie de la famille
OBS

Les programmes de lutte contre la violence familiale du Service correctionnel du Canada(SCC) s’adressent aux délinquants de sexe masculin qui sont ou ont été violents envers des membres de leur famille, qui ont des antécédents d’agression et qui ont été reconnus comme présentant un risque élevé de violence. Ce genre de programmes est également offert au personnel du SCC, aux délinquants autochtones et aux délinquantes sous responsabilité fédérale. Dans ce dernier cas, le programme met un accent particulier sur les questions se rapportant aux victimes de violence sexuelle.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de programas federales (Gobierno canadiense)
  • Sociología de la familia
OBS

Del Servicio Correccional de Canadá.

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2011-03-07

Anglais

Subject field(s)
  • Sales (Marketing)
CONT

The federal government won't enrich its current auto scrappage plan's minimal rewards, even after heavy lobbying by auto maker and dealer groups, leaving it up to companies like Ford, Chrysler and Hyundai, which are already providing their own cash-for-clunker programs ... Chrysler's program offers $500 to $1,500 for trading in a 1995 or older vehicle, plus the government's $300 cash, bus pass or bicycle offer, in lieu of offering whatever the dealer figures is the wholesale value of the car. Hyundai was the first Canadian auto maker out of the gate with such a promotion, when it launched its similar $500-$1,000 scrappage incentive two weeks ago.

Français

Domaine(s)
  • Vente
CONT

Malgré l'absence d’un programme gouvernemental ambitieux de prime à la casse au Canada, le constructeur automobile Hyundai a décidé d’offrir un rabais du genre à ses clients. La filiale canadienne du fabricant sud-coréen annonce son offre d’un rabais de 500 à 1000 $ à ceux qui ramènent leur vieux véhicule en échange d’une nouvelle voiture plus efficace en matière de consommation d’essence. Cette prime à la casse s’ajoute aux autres offres promotionnelles de Hyundai et au programme plus frugal du gouvernement fédéral canadien, qui offre 300 $ pour l'échange d’un vieux véhicule.

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2010-11-29

Anglais

Subject field(s)
  • Passenger Service (Rail Transport)
OBS

Voyagers.

Français

Domaine(s)
  • Trafic voyageurs (Transport par rail)
CONT

Au bout d’une heure, le train s’arrête [...] et tout le monde descend pour le premier passage. Le train recule [...] puis revient [...] à toute allure et lâchant le plus de vapeur possible à la grande joie des photographes. Trois passages de ce genre sont au programme aller [...].

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2010-04-16

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Social Services and Social Work
OBS

The United Nations Volunteers programme (UNV) was created by the General Assembly of the United Nations in 1970 to serve as an operational partner in development cooperation at the request of UN member states. It is unique within the UN family and as an international volunteer undertaking. It reports to the United Nations Development Programme (UNDP) and works through UNDP's country offices around the world.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Services sociaux et travail social
OBS

Le programme des Volontaires des Nations Unies(VNU), créé en 1970 par l'Assemblée générale en tant qu'organe subsidiaire de l'ONU, est un programme opérationnel qui intervient dans des activités de coopération en faveur du développement. Il est unique en son genre en tant que «bras bénévole» du système des Nations Unies et en raison de l'ampleur de ses activités d’organisme multilatéral de volontariat. Il encourage le monde du volontariat à contribuer au développement en privilégiant les activités communautaires; il cherche aussi à influencer les grandes options politiques afin d’obtenir des résultats durables. Le programme des VNU relève du Conseil d’administration du Programme des Nations Unies pour le développement(PNUD) et exerce ses activités par l'intermédiaire des bureaux du PNUD dans les divers pays du monde.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités internacionales
  • Servicios sociales y trabajo social
Conserver la fiche 14

Fiche 15 2008-08-20

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Publication and Bookselling
OBS

The Loan Program for Book Publishers will serve as a pilot project for development of similar agreements with other financial institutions, which could assist book and magazine publishers, film and video producers, the sound recording industry and multimedia producers.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Édition et librairie
OBS

Le Programme de prêts pour les éditeurs de livres sera un projet pilote qui pourrait mener à d’autres ententes de ce genre avec d’autres établissements de prêt, susceptibles d’aider ainsi les éditeurs de livres et de revues, les producteurs de film et de vidéo, l'industrie de l'enregistrement sonore et les concepteurs de multimédia.

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2002-11-26

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Environmental Management
OBS

The Environment and Sustainable Development Program (ESDP) promotes the exchange of knowledge and expertise between Canadian environmental non-governmental organizations (NGO) and similar organizations in developing countries in order to strengthen the environmental management capacity of civil societies and organizations. This program enables Canadian organizations to put their skills and experience to use through innovative projects and partnerships with a southern partner in developing countries. The goal of these projects and partnerships is to promote environmentally sound development and to raise awareness and understanding about local, regional, and global environmental issues.

Terme(s)-clé(s)
  • Environment and Sustainable Development Programme

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Gestion environnementale
OBS

Le Programme d’environnement et de développement durable(PEDD) favorise l'échange de connaissances et d’expertise entre des organisations non gouvernementales canadiennes de l'environnement(ONG) et des organisations du même genre dans les pays en développement, afin de renforcer la capacité de gestion environnementale des sociétés et des organisations civiles. Ce programme permet aux organisations canadiennes de mettre leurs compétences et leur expérience à profit au moyen de projets et de partenariats innovateurs avec des organisations similaires dans les pays en développement. Ces projets et ces partenariats ont pour but de promouvoir un développement respectueux de l'environnement et de permettre de prendre conscience et de comprendre les enjeux locaux, régionaux et mondiaux de l'environnement.

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 2002-07-29

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Provincial Government Programs (Canadian)
  • Remote Sensing
OBS

In order to understand better the tropical ocean/atmosphere system and its effect on the climate at higher latitudes, the Tropical Ocean and Global Atmosphere (TOGA) program was initiated in 1985 and extends over a ten-year period. TOGA is part of the World Climate Research Program (WCRP). The WCRP was established by the World Meteorological Organization (WMO) and the International Council of Scientific Unions (ICSU), with the objective to determine to what extent the climate can be predicted and the extent of man's influence on climate.

Terme(s)-clé(s)
  • Tropical Ocean and Global Atmosphere Program
  • Tropical Oceans and Global Atmosphere Project

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes de gouvernements provinciaux canadiens
  • Télédétection
OBS

Projet unique en son genre entrepris au titre du Programme mondial de recherche sur le climat.

Terme(s)-clé(s)
  • Les océans tropicaux et l’atmosphère globale

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de programas provinciales gubernamentales (Canadá)
  • Teledetección
Terme(s)-clé(s)
  • Proyecto de los Océanos Tropicales y la Atmósfera Mundial
Conserver la fiche 17

Fiche 18 2002-07-15

Anglais

Subject field(s)
  • Sociology of persons with a disability

Français

Domaine(s)
  • Sociologie des personnes handicapées
OBS

Nouvelle notion. Fait référence à un genre de liste de contrôle qu'on utiliserait pour s’assurer qu'un programme ou une activité tient compte des personnes handicapées et de leurs besoins.

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 - données d’organisme externe 2002-02-05

Anglais

Subject field(s)
  • Official Documents
  • Radiation Protection
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
CONT

An application for a licence to service Class II prescribed equipment shall contain the following information in addition to the information required by section 3 of the General Nuclear Safety and Control Regulations: (a) the name, model number and characteristics of the equipment or the number of the certificate relating to the equipment; (b) a description of the nature of the servicing proposed to be carried on; (c) the proposed methods, procedures and equipment for carrying on the servicing; (d) the proposed qualification requirements and training program for workers; and (e) the proposed procedures to be followed after completion of the servicing to confirm that the equipment is safe to use.

OBS

Regulation cited: Class II Nuclear Facilities and Prescribed Equipment Regulations.

Français

Domaine(s)
  • Documents officiels
  • Radioprotection
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
CONT

Permis d’entretien. La demande de permis pour entretenir l'équipement réglementé de catégorie II comprend les renseignements suivants, outre ceux exigés à l'article 3 du Règlement général sur la sûreté et la réglementation nucléaires : a) le nom, le numéro de modèle et les caractéristiques de l'équipement réglementé de catégorie II, ou son numéro d’homologation; b) une description du genre d’entretien proposé; c) les méthodes, les procédures et l'équipement proposés pour effectuer l'entretien; d) les exigences de qualification et le programme de formation proposés pour les travailleurs; e) les procédures proposées qui seront suivies après l'entretien pour confirmer que l'équipement peut être utilisé en toute sécurité.

OBS

Règlement cité : Règlement sur les installations nucléaires et l’équipement réglementé de catégorie II.

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 2001-11-27

Anglais

Subject field(s)
  • System Names
  • Information Processing (Informatics)
  • Federal Administration
DEF

A computerized directory of offices and service points of federal institutions and privatized organizations subject to the Official Languages Act.

OBS

This automated database lists all offices with an obligation to serve the public, both those that are required to provide service in both official languages and other offices. This valuable information source is particularly useful as a program management tool when trying to determine whether, for example, there is an obligation to communicate with the public in both official languages. The only official and comprehensive list of its kind in the federal government, it is used by the Office of the Commissioner of Official Languages when developing its special studies and in dealing with complaints received.

Français

Domaine(s)
  • Noms de systèmes
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Administration fédérale
DEF

Répertoire informatisé sur les bureaux et points de service des institutions fédérales et des organismes privatisés assujettis à la Loi sur les langues officielles.

OBS

Cette banque de données informatisée comprend tous les bureaux ayant une obligation de service au public, tant ceux ayant des obligations de service dans les deux langues officielles que les autres. Il s’agit d’une source d’information précieuse, d’un outil de gestion du programme particulièrement utile lorsqu'il s’agit, par exemple, de savoir s’il y a obligation ou non de communiquer avec le public dans les deux langues officielles. Seule liste officielle exhaustive du genre dans l'administration fédérale, le Commissariat aux langues officielles l'utilise dans l'élaboration de ses études spéciales et dans l'administration des plaintes qu'il reçoit.

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 2001-11-06

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Memories
  • Computer Programs and Programming
DEF

A storage area used to store temporarily a program that does not reside in main storage.

Français

Domaine(s)
  • Mémoires (Informatique)
  • Programmes et programmation (Informatique)
DEF

Emplacement de mémoire utilisé pour stocker temporairement un programme qui n’est pas dans la mémoire centrale.

OBS

Ce genre de programme s’appelle un programme non résident.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Memorias (Computadoras)
  • Programas y programación (Informática)
DEF

Área de la memoria principal (dentro del área supervisora) utilizada para el almacenamiento temporal de rutinas transitorias.

Conserver la fiche 21

Fiche 22 2001-02-27

Anglais

Subject field(s)
  • Investment
  • Employment Benefits
CONT

... the primary program for employee share ownership in North America is the Employee Share Ownership Plan (ESOP). (In the United States it is usually a 401(k) plan funded by pre-tax company contributions, while in Canada it is a post-tax share purchase program).

Français

Domaine(s)
  • Investissements et placements
  • Avantages sociaux
CONT

Le régime d’actionnariat des employés est le programme du genre le plus répandu en Amérique du Nord.(Aux États-Unis, il s’agit habituellement d’un régime 401(k) financé par des cotisations patronales avant impôts; au Canada, il s’agit d’un programme d’achat d’actions après impôt).

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 1999-01-21

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Provincial Government Programs (Canadian)
  • Social Services and Social Work
OBS

In the province of New Brunswick, Social Service, Educational and Mental Health agencies felt that a group of multi-agency, regionally based clinical teams would have the best chance of creating the kind of care plans that would be most acceptable to the youth and his/her family, as well as to the school and community. With these facts in mind, they developed and implemented a provincial system entitled the Youth Treatment Program (YTP). The provincial Youth Treatment Program is geared to serve severely conduct disordered youths (18 years and under) who have experienced loss in family life and have faced difficulties in both school and community settings.

Terme(s)-clé(s)
  • Provincial Youth Treatment Program
  • Youth Treatment Programme

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes de gouvernements provinciaux canadiens
  • Services sociaux et travail social
OBS

Au Nouveau-Brunswick, les organismes de services sociaux, scolaires et de santé mentale étaient d’avis qu'un groupe d’équipes cliniques régionales relevant de plusieurs organismes offriraient d’excellentes possibilités d’élaborer le genre de plans de soins qui apparaîtrait le plus acceptable par les jeunes et leurs familles, l'école et la collectivité. À la lumière de ces constats, ces groupes d’intérêt ont élaboré et mis sur pied un réseau provincial qui s’appelle le Programme de traitement pour jeunes(PTJ). Ce programme s’adresse aux jeunes(de 18 ans et moins) ayant de graves troubles de conduite qui ont vécu une perte dans leur vie familiale et qui éprouvent des difficultés à l'école et dans la collectivité.

Terme(s)-clé(s)
  • Programme provincial de traitement des jeunes

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 1998-10-19

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Private-Sector Programs
  • Social Services and Social Work
OBS

A Program runned by the Catholic Family Service of Ottawa Carleton in order to help people who have a tendency to abuse sexually, physically or emotionally children or other adults.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes du secteur privé
  • Services sociaux et travail social
OBS

Programme parrainé par le Catholic Family Service of Ottawa Carleton. Ce programme a pour but d’aider les personnes qui sont portées à la violence envers des enfants ou d’autres adultes. Le ministère de la Défense nationale recommande aux militaires qui ont ce genre de problème, de suivre ce programme.

OBS

Ce programme n’est offert qu’en anglais.

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 1997-07-28

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Provincial Government Programs (Canadian)
OBS

Correctional Service of Canada. The program is delivered under the clinical direction of Dr. William Rowe, with assistance from case management officers. To all types of sex offenders, providing they admit their own guilt and accept responsibility.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes de gouvernements provinciaux canadiens
OBS

Service correctionnel du Canada. Le programme se donne sous la direction clinique du Dr. William Rowe, avec l'aide des agents de gestion de cas. Aux délinquants sexuels de tout genre, à la condition qu'ils reconnaissent leur culpabilité et qu'ils prennent la responsabilité de leur crime.

Espagnol

Conserver la fiche 25

Fiche 26 1995-10-12

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Audio-Visual Documents
OBS

Video produced in 1994 by the B.C. Institute on Family Violence, Vancouver, British Columbia. Part of an educational package which explains the criminal law process for women who have been assaulted by their husbands or boyfriends. The video includes interviews with several women, survivors of abuse, who describe what happened to them when they took their abusive husbands to court. The video and accompanying handbook tell women what to expect and what supports are available at each step in the process.

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents audio-visuels
OBS

Vidéo produit en 1994 par le B. C. Institute on Family Violence, Vancouver(Colombie-Britannique). C'est un programme éducatif qui explique le procès judiciaire aux femmes qui ont été abusées par leurs maris ou fiancés. Dans la production, plusieurs femmes qui ont survécu aux abus partageront leurs expériences personnelles. La vidéo et son manuel raconte aux femmes à quoi s’attendre et quel genre de support est disponible à chaque pas dans le procès judiciaire, depuis l'enquête policière jusqu'aux poursuites juridiques finales.

Espagnol

Conserver la fiche 26

Fiche 27 1995-03-15

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Programs and Courses

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes et de cours
OBS

premier programme permanent du genre au monde, il a été créé pour informer le public canadien sur l'état de la couche d’ozone au-dessus du Canada et le prévenir des effets des rayons de soleil à la surface du globe.

Espagnol

Conserver la fiche 27

Fiche 28 1995-01-17

Anglais

Subject field(s)
  • Investment
CONT

Some conference members raised the idea of issuing a special low-interest government bond to help reduce the deficit. The government does not plan such a measure, because it is highly doubtful there would be enough Canadians willing to accept below-market returns to justify the cost of such a program.

Terme(s)-clé(s)
  • low interest

Français

Domaine(s)
  • Investissements et placements
CONT

Certains participants aux conférences ont proposé que l'État procède à une émission spéciale d’obligations à faible taux d’intérêt pour contribuer à la réduction du déficit. Le gouvernement n’ envisage par une mesure de ce genre, parce qu'il doute fortement qu'un nombre suffisant de Canadiens soient disposés à accepter des rendements inférieurs aux taux du marché pour justifier le coût d’un tel programme.

Espagnol

Conserver la fiche 28

Fiche 29 1995-01-17

Anglais

Subject field(s)
  • Investment
CONT

Some conference members raised the idea of issuing a special low-interest government bond to help reduce the deficit. The government does not plan such a measure, because it is highly doubtful there would be enough Canadians willing to accept below-market returns to justify the cost of such a program.

Français

Domaine(s)
  • Investissements et placements
CONT

Certains participants aux conférences ont proposé que l'État procède à une émission spéciale d’obligations à faible taux d’intérêt pour contribuer à la réduction du déficit. Le gouvernement n’ envisage pas une mesure de ce genre, parce qu'il doute fortement qu'un nombre suffisant de Canadiens soient disposés à accepter des rendements inférieurs aux taux du marché pour justifier le coût d’un tel programme.

Espagnol

Conserver la fiche 29

Fiche 30 1989-01-16

Anglais

Subject field(s)
  • Loans
DEF

A sum of money lent to or borrowed by a consumer for the purpose of purchasing a vehicle.

Français

Domaine(s)
  • Prêts et emprunts
CONT

Le Prêt-rachat Royal, premier programme du genre en Amérique du Nord, a été lancé en avril [1984].(...) Avec nos autres prêts-auto, cette option permet à notre personnel d’offrir à chaque client un plan parfaitement adapté à ses besoins.

Espagnol

Conserver la fiche 30

Fiche 31 1979-12-14

Anglais

Subject field(s)
  • Equipment and Facilities (Recreation)
DEF

a camp providing activities and care for children during the daytime only.

Français

Domaine(s)
  • Installations et équipement (Loisirs)
CONT

Coopérative de loisirs de plein air de l’Outaouais (...). Camps de jour pour les enfants.

OBS

Plusieurs contestent l'emploi du mot "camp". Toutefois, le Petit Robert, édition 1977, relève l'usage du mot "camp" dans le sens de chalet. Par ailleurs, l'expression en vedette figure dans les dépliants publicitaires de la municipalité d’Ottawa qui offre ce genre de programme.

Espagnol

Conserver la fiche 31

Fiche 32 1979-09-04

Anglais

Subject field(s)
  • Skating
OBS

Skating imitation is an important part of the Dry Training Program. The objective of this training form is to produce movements as closely as possible to speed skating itself.

Français

Domaine(s)
  • Patinage
OBS

L'imitation de patinage constitue un élément important du programme d’entraînement hors glace. L'objectif de ce genre d’entraînement est de produire des mouvements les plus rapprochés possibles pour accélérer la vitesse de patinage.

OBS

Ce terme appartient au patinage de vitesse.

Espagnol

Conserver la fiche 32

Fiche 33 1978-03-17

Anglais

Subject field(s)
  • Training of Personnel
  • Recruiting of Personnel
  • Personnel and Job Evaluation
CONT

Counterpart training. (...) participants may elect to train for one of the permanent (...) staff positions or other positions identified by federal departments. A program of training is worked out between the incumbent and the participant by which means the participant steadily acquires the necessary skills and experience to compete for the position.

OBS

At the present time, the Northern Careers Program applies the expression "Counterpart training" to natives employed to replace whites.

Français

Domaine(s)
  • Perfectionnement et formation du personnel
  • Recrutement du personnel
  • Évaluation du personnel et des emplois
CONT

Formation individuelle. Les participants (...) peuvent choisir de recevoir la formation qui leur permettra de postuler des emplois permanents ou d’autres postes désignés par les ministères fédéraux. Le titulaire et le participant collaborent à l’élaboration d’un programme de formation permettant à ce dernier d’acquérir petit à petit les compétences et l’expérience nécessaires qui lui permettront de postuler l’emploi.

OBS

A l'heure actuelle, seul le Programme des carrières du Grand Nord offre ce genre de formation.

Espagnol

Conserver la fiche 33

Fiche 34 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Personnel Management

Français

Domaine(s)
  • Gestion du personnel

Espagnol

Conserver la fiche 34

Fiche 35 1975-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Radio Arts
  • Television Arts
  • Advertising Media
OBS

--three commercials back to back.

Français

Domaine(s)
  • Radio (Arts du spectacle)
  • Télévision (Arts du spectacle)
  • Supports publicitaires
OBS

les--on été abandonnés car l'auditeur est devenu(...) plus exigeant et ne supporterait plus de voir couper le programme d’une station d’émission par des interruptions de ce genre.

Espagnol

Conserver la fiche 35

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :