TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GENRE RAPPORT [31 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2021-10-28
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Scientific Research
- Types of Documentation (Library Science)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- scientific literature
1, fiche 1, Anglais, scientific%20literature
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Searching the scientific literature can be challenging – thinking of the best keywords and concepts, finding the best resources, and accumulating a strong set of articles is a process that takes time and practice. 2, fiche 1, Anglais, - scientific%20literature
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Recherche scientifique
- Documentation (Bibliothéconomie)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- littérature scientifique
1, fiche 1, Français, litt%C3%A9rature%20scientifique
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Nous pouvons définir la littérature scientifique comme étant le regroupement d’ouvrages, de références, d’articles et d’outils en tout genre qui apportent des précisions, des notions concrètes, abstraites et des nouvelles en rapport aux sujets scientifiques. 2, fiche 1, Français, - litt%C3%A9rature%20scientifique
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2018-10-25
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Reports
- Sexology
- Occupational Health and Safety
- Military (General)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Sexual Misconduct in the Canadian Armed Forces, 2016
1, fiche 2, Anglais, Sexual%20Misconduct%20in%20the%20Canadian%20Armed%20Forces%2C%202016
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
This report is based on results from the Survey on Sexual Misconduct in the Canadian Armed Forces that was conducted in 2016 on behalf of the Canadian Armed Forces. From April to June, 2016, active Regular Force and Primary Reserve members were invited to complete an electronic questionnaire asking about their experiences and perceptions of inappropriate sexualized behaviour, discrimination on the basis of sex, sexual orientation, or gender identity, and sexual assault within the Canadian Armed Forces. 2, fiche 2, Anglais, - Sexual%20Misconduct%20in%20the%20Canadian%20Armed%20Forces%2C%202016
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de rapports
- Sexologie
- Santé et sécurité au travail
- Militaire (Généralités)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Les inconduites sexuelles dans les Forces armées canadiennes, 2016
1, fiche 2, Français, Les%20inconduites%20sexuelles%20dans%20les%20Forces%20arm%C3%A9es%20canadiennes%2C%202016
correct
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Le présent rapport est fondé sur les résultats du Sondage sur les inconduites sexuelles dans les Forces armées canadiennes mené en 2016 pour le compte des Forces armées canadiennes. D'avril à juin 2016, tous les membres actifs de la Force régulière et de la Première réserve ont été invités à remplir un questionnaire électronique sur leurs expériences et leurs perceptions en ce qui a trait aux comportements sexualisés inappropriés, à la discrimination fondée sur le sexe, à l'orientation sexuelle ou l'identité de genre, et à l'agression sexuelle au sein des Forces armées canadiennes. 2, fiche 2, Français, - Les%20inconduites%20sexuelles%20dans%20les%20Forces%20arm%C3%A9es%20canadiennes%2C%202016
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2017-12-01
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Sociology
- Sexology
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- AlterHeros
1, fiche 3, Anglais, AlterHeros
correct, Québec
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
AlterHeros is primarily a volunteer community organization, [nonprofit] ... [It is] based in Montreal, Quebec, Canada. 2, fiche 3, Anglais, - AlterHeros
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
AlterHeros' mission is to foster the development of individuals in relation to their sexual orientation, gender identity and sexuality. The organization has three objectives: Enable participants to communicate with an interdisciplinary team of mental, physical and psychological health professionals specialized in the field of sexual orientation, gender identity and sexual health; provide a space for socialization and structured discussions on thematic topics for the purpose of promoting physical, mental and psychological wellbeing as well as preventing isolation [and] study the issues and the social challenges related to sexual orientation, gender identity and sexuality. 2, fiche 3, Anglais, - AlterHeros
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Sociologie
- Sexologie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- AlterHéros
1, fiche 3, Français, AlterH%C3%A9ros
correct, Québec
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
AlterHéros est avant tout un organisme communautaire bénévole à but non lucratif, incorporé depuis 2003, dont le siège social est à Montréal, au Québec, Canada. 2, fiche 3, Français, - AlterH%C3%A9ros
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
La mission d’AlterHéros est de favoriser l'épanouissement des individus par rapport à leur orientation sexuelle, leur identité de genre et leur sexualité. [Les] services sont principalement axés vers les jeunes de 14 à 35 ans et développés pour eux, [mais] ils sont tout de même offerts à l'ensemble de la population confrontée à ces situations. L'organisme s’est fixé trois objectifs : permettre aux participants de communiquer avec une équipe interdisciplinaire de professionnels en santé physique, mentale et psychologique spécialisée dans le domaine de l'orientation sexuelle, l'identité sexuelle, l'expression de genre et la santé sexuelle; offrir un espace de socialisation thématique et structurée sur des sujets d’appoint dans le but de promouvoir la santé physique, mentale et psychologique ainsi que de briser l'isolement [et] étudier les problématiques et les enjeux sociaux reliés à l'orientation sexuelle, l'identité de genre et la sexualité. 2, fiche 3, Français, - AlterH%C3%A9ros
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2017-11-03
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Fire Prevention
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- fire report
1, fiche 4, Anglais, fire%20report
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- fire record 2, fiche 4, Anglais, fire%20record
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A comprehensive description of a fire prepared by fire department personnel or fire protection officials, specifying all details pertinent to a fire incident. 3, fiche 4, Anglais, - fire%20report
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Prévention des incendies
Fiche 4, La vedette principale, Français
- rapport d’incendie
1, fiche 4, Français, rapport%20d%26rsquo%3Bincendie
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- rapport d’intervention 1, fiche 4, Français, rapport%20d%26rsquo%3Bintervention
correct, nom masculin
- compte rendu du sinistre 1, fiche 4, Français, compte%20rendu%20du%20sinistre
correct, nom masculin
- compte rendu d’intervention 1, fiche 4, Français, compte%20rendu%20d%26rsquo%3Bintervention
correct, nom masculin
- procès-verbal d’intervention 1, fiche 4, Français, proc%C3%A8s%2Dverbal%20d%26rsquo%3Bintervention
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Rapport officiel indiquant la date, l'heure et le lieu de l'incendie, les noms du propriétaire, de l'occupant ou des locataires, le genre de construction, l'emplacement du foyer, la cause(si on a pu l'établir), les manœuvres d’extinction exécutées par les unités engagées, les effectifs d’intervention, le nom du commandant des secours, l'importance des dégâts et d’autres détails pertinents. 1, fiche 4, Français, - rapport%20d%26rsquo%3Bincendie
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Prevención de incendios
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- informe de un incendio
1, fiche 4, Espagnol, informe%20de%20un%20incendio
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2017-06-12
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Pumps
- Fluid Mechanics and Hydraulics (Physics)
- Aircraft Systems
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- swash plate
1, fiche 5, Anglais, swash%20plate
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- wobble plate 2, fiche 5, Anglais, wobble%20plate
correct, uniformisé
- yoke plate 3, fiche 5, Anglais, yoke%20plate
correct, voir observation
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A revolving circular plate set obliquely on a shaft and acting as a cam to give a reciprocating motion to a rod in a direction parallel to the shaft. 4, fiche 5, Anglais, - swash%20plate
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
The swashplate is called yoke plate on DC-8's. 5, fiche 5, Anglais, - swash%20plate
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
wobble plate: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 6, fiche 5, Anglais, - swash%20plate
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- swashplate
- swash-plate
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Pompes
- Mécanique des fluides et hydraulique (Physique)
- Circuits des aéronefs
Fiche 5, La vedette principale, Français
- plateau oscillant
1, fiche 5, Français, plateau%20oscillant
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- plateau incliné tournant 2, fiche 5, Français, plateau%20inclin%C3%A9%20tournant
nom masculin
- plaque oscillante 3, fiche 5, Français, plaque%20oscillante
nom féminin
- disque oscillant 3, fiche 5, Français, disque%20oscillant
nom masculin
- plateau incliné 3, fiche 5, Français, plateau%20inclin%C3%A9
nom masculin
- plateau incliné rotatif 4, fiche 5, Français, plateau%20inclin%C3%A9%20rotatif
nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Pièce d’une pompe d’un genre particulier(pompe à plateau oscillant) qui imprime en tournant un mouvement de va-et-vient au piston plongeur pour effectuer le pompage. Il s’agit d’un disque ou d’un plateau qui accuse un certain angle par rapport à l'arbre rotatif sur lequel il est monté. 5, fiche 5, Français, - plateau%20oscillant
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
plateau oscillant : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 6, fiche 5, Français, - plateau%20oscillant
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
plateau oscillant : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 6, fiche 5, Français, - plateau%20oscillant
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2012-04-04
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Measuring Instruments
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- lever of the first kind 1, fiche 6, Anglais, lever%20of%20the%20first%20kind
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- lever of the first class 1, fiche 6, Anglais, lever%20of%20the%20first%20class
- first-kind lever 2, fiche 6, Anglais, first%2Dkind%20lever
proposition
- first-class lever 2, fiche 6, Anglais, first%2Dclass%20lever
proposition
- two-armed lever 1, fiche 6, Anglais, two%2Darmed%20lever
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Appareils de mesure
Fiche 6, La vedette principale, Français
- levier du premier genre
1, fiche 6, Français, levier%20du%20premier%20genre
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Levier dont le point d’application de la force (poids) et le point d’application de la force de résistance se trouvent de part et d’autre du point fixe d’appui. 2, fiche 6, Français, - levier%20du%20premier%20genre
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Les balances du premier type(balances à 2 plateaux, romaines, etc.) sont essentiellement constituées d’un levier du premier genre avec lequel on obtient l'équilibre entre les masses lorsque les moments, par rapport au point d’appui, des forces correspondantes, sont égaux(moment=produit de la force par la longueur du bras du fléau, c'est-à-dire par la distance entre le point d’application de la force et le point d’appui) [...] 1, fiche 6, Français, - levier%20du%20premier%20genre
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Instruments de pesage mécanique. 2, fiche 6, Français, - levier%20du%20premier%20genre
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2012-01-17
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Clinical Psychology
- Mental Disorders
- Diagnostic Procedures (Medicine)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- morbid
1, fiche 7, Anglais, morbid
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Affected by, caused by, causing, characteristic of mental disease and disorders or pertaining to diseased parts. 2, fiche 7, Anglais, - morbid
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Psychologie clinique
- Troubles mentaux
- Méthodes diagnostiques (Médecine)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- morbide
1, fiche 7, Français, morbide
correct
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- maladif 2, fiche 7, Français, maladif
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Qui a rapport à une maladie mentale ou qui concerne les caractéristiques, les manifestations ou le résultat d’une telle maladie; qui concerne la cause de ce genre de maladie. 3, fiche 7, Français, - morbide
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Les états schizophréniques ne correspondent pas à un processus morbide frappant, en pleine santé, un individu mais, au contraire, à une situation évolutive dont les premiers symptômes seraient survenus au cours de diverses situations stressantes [...] 4, fiche 7, Français, - morbide
Record number: 7, Textual support number: 1 PHR
Acte, caractère, conscience, constitution, crise, évolution, léthargie, manie, obsession, phase, phénomène, processus, rationalisme, réaction morbide. Signe(s), symptôme(s), trouble(s) morbide(s). 3, fiche 7, Français, - morbide
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Psicología clínica
- Trastornos mentales
- Procedimientos diagnósticos (Medicina)
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
- morboso 1, fiche 7, Espagnol, morboso
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2011-11-09
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Investment
- Stock Exchange
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- commodity-arbitrage
1, fiche 8, Anglais, commodity%2Darbitrage
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- commodity arbitrage 2, fiche 8, Anglais, commodity%20arbitrage
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Commodity arbitrage means transactions involving purchases and sales of a given commodity in different markets to profit from price differences. In the absence of transport costs and trade barriers, if price of a given good differs in two countries, arbitragers would buy where it is cheap and sell where it is more expensive. Such transactions would equalise the prices. 3, fiche 8, Anglais, - commodity%2Darbitrage
Record number: 8, Textual support number: 2 CONT
... commodity arbitrage is a strategy that seeks to exploit differences in valuation between commodity-based equities and the underlying commodity itself, or between related commodities. For example, the portfolio adviser may initiate a long position in the stock of an undervalued energy company, and simultaneously establish a short position in oil futures as a hedge. 4, fiche 8, Anglais, - commodity%2Darbitrage
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Investissements et placements
- Bourse
Fiche 8, La vedette principale, Français
- arbitrage entre produits
1, fiche 8, Français, arbitrage%20entre%20produits
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
L'arbitrage entre produits est un genre d’activité de placement basée sur la valeur relative qui cherche à exploiter les écarts de prix entre les obligations convertibles d’une entreprise et les titres de participation sous-jacents de cette même entreprise. Une position type comprendrait l'achat d’une obligation convertible et une position vendeur à l'égard du titre de participation correspondant. Le but de ce genre de placement est de générer un profit à la fois à l'égard de la position acheteur et de la position vendeur. Les rendements ont tendance à avoir une corrélation basse par rapport aux marchés des titres de participation. 2, fiche 8, Français, - arbitrage%20entre%20produits
Record number: 8, Textual support number: 2 CONT
[...] l’arbitrage entre produits se fait, par exemple, entre les contrats à terme ou les options et les valeurs sous-jacentes. 3, fiche 8, Français, - arbitrage%20entre%20produits
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2009-09-30
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Sociology of Human Relations
- Rights and Freedoms
- Labour and Employment
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- gender relation
1, fiche 9, Anglais, gender%20relation
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
[Development Alternatives with Women for a New Era] keep monitoring what happens to gender relations. 2, fiche 9, Anglais, - gender%20relation
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Usually plural: gender relations. 3, fiche 9, Anglais, - gender%20relation
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Sociologie des relations humaines
- Droits et libertés
- Travail et emploi
Fiche 9, La vedette principale, Français
- relation entre les deux sexes
1, fiche 9, Français, relation%20entre%20les%20deux%20sexes
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- rapport entre les sexes 2, fiche 9, Français, rapport%20entre%20les%20sexes
correct, nom masculin
- rapport de genre 3, fiche 9, Français, rapport%20de%20genre
nom masculin
- relation de genre 4, fiche 9, Français, relation%20de%20genre
nom féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
La relation de genre prend son origine dans la société. Le genre, c’est la relation entre groupe favorisé et le groupe défavorisé [hommes-femmes]. 4, fiche 9, Français, - relation%20entre%20les%20deux%20sexes
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Sociología de las relaciones humanas
- Derechos y Libertades
- Trabajo y empleo
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- relación entre los dos sexos
1, fiche 9, Espagnol, relaci%C3%B3n%20entre%20los%20dos%20sexos
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
- relación de género 2, fiche 9, Espagnol, relaci%C3%B3n%20de%20g%C3%A9nero
voir observation, nom féminin
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
La Real Academia de la Lengua Española desaconseja el uso de la palabra "género", del inglés "gender", para todas las nociones relativas a diferencias o desigualdades de índole social, económica, política, laboral, etc. En español, debe emplearse el término "sexo" y sus derivados "sexista", "sexual". 3, fiche 9, Espagnol, - relaci%C3%B3n%20entre%20los%20dos%20sexos
Fiche 10 - données d’organisme interne 2009-08-20
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Aircraft Airframe
- Aircraft Maneuvers
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Zap flap
1, fiche 10, Anglais, Zap%20flap
correct, normalisé
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- zap flap 2, fiche 10, Anglais, zap%20flap
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
The Zap flap ... is roughly similar to the plain split flap when it is fully retracted; but as the flap is opened, the hinge axis moves rearward to keep the trailing edges of the wing and the flap on a line perpendicular to the chord of the wing. 3, fiche 10, Anglais, - Zap%20flap
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Zap flap : term standardized by ISO. 4, fiche 10, Anglais, - Zap%20flap
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Cellule d'aéronefs
- Manœuvres d'aéronefs
Fiche 10, La vedette principale, Français
- volet Zap
1, fiche 10, Français, volet%20Zap
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- volet zap 2, fiche 10, Français, volet%20zap
correct, nom masculin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
L’appareil reposait sur un train d’atterrissage tricycle et des volets hypersustentateurs rétractables sur toute l’envergure, volets appelés «volets Zap» du nom de l’ingénieur Edward Zap travaillant chez Northrop. 3, fiche 10, Français, - volet%20Zap
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Ce genre de volet est similaire au volet Alfaro. Lors du déploiement, l'axe d’articulation est déporté vers l'arrière de telle sorte que le volet et le bord de fuite se situent sur une ligne perpendiculaire par rapport à la corde de l'aile. 4, fiche 10, Français, - volet%20Zap
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
volet Zap : terme normalisé par l’ISO. 5, fiche 10, Français, - volet%20Zap
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2009-06-12
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- bagworm moth
1, fiche 11, Anglais, bagworm%20moth
correct, voir observation
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- bagworm 2, fiche 11, Anglais, bagworm
correct, voir observation
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Family Psychidae. Small, mostly stout-bodies moths...can be distinguished from other [butterflies of the same family] by the vestigial mouth parts [usually missing in butterflies, replaced by a sucking proboscis]...Psychid larvae construct portable bags, or cases, of bits of leaves and twigs, and eventually pupate in this bag.... 3, fiche 11, Anglais, - bagworm%20moth
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Due to the profusion of English terms possible, care must be exercised when choosing the correct English term for a given context. When reference is made to a butterfly or moth in its larval stage, then terms that include the words "worm" or "caterpillar" would be more appropriate than those that include the word "moth", which normally would imply that the insect is in its adult stage. However what complicates matters is that the female species of this family of moths does not always develop wings in adulthood. Indeed several female species retain their larval form even in adult life, hence the confusion in usage and the abundance of terms in general circulation. It is recommended however that the shortest term "bagworm" should only be used as a stylistic synonym, in cases where one would prefer not to repeat a longer term already mentioned earlier in a given text. 4, fiche 11, Anglais, - bagworm%20moth
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- bag-worm moth
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Fiche 11, La vedette principale, Français
- psyché
1, fiche 11, Français, psych%C3%A9
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- psychide 2, fiche 11, Français, psychide
correct, voir observation
- psychidé 3, fiche 11, Français, psychid%C3%A9
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
psyché : Famille d’insectes Lépidoptères comprenant de petits papillons nocturnes ou crépusculaires dont les femelles dégradées, à ailes rudimentaires ou nulles, vivent dans les fourreaux portatifs, comme les chenilles. 4, fiche 11, Français, - psych%C3%A9
Record number: 11, Textual support number: 2 DEF
psychidés : Famille d’insectes Lépidoptères Hétéroneures, à dimorphisme sexuel extrêmement marqué. Seuls les mâles ont des ailes, semi-diaphanes, et de couleur enfumée; ils sont très velus; ils ont une activité diurne. Quant aux femelles, aptères, vermiformes, à tête rudimentaire, ce ne sont que des larves néoténiques dont les organes génitaux sont matures avant le développement des autres organes (les mâles les fécondent dès l’éclosion de la chrysalide); ces femelles, comme les larves, vivent dans un fourreau soyeux qu’elles sécrètent et qu’elles recouvrent de sable, de feuilles et de détritus, et dont la grosseur est celle d’un pouce. Ex.: Psyche villosella. 1, fiche 11, Français, - psych%C3%A9
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
psyché : papillon aux antennes pectinées, au corps épais et velu, présentant un fort dimorphisme sexuel. (Type de la famille des psychidés) [...] les femelles gardent en général l’apparence de chenilles et vivent comme leurs larves dans des fourreaux soyeux, dont la structure et la composition (brindilles, morceaux de feuilles, petites pierres) varient avec chaque espèce. Quelques espèces nord-américaines sont nuisibles aux arbres fruitiers. 1, fiche 11, Français, - psych%C3%A9
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
Le genre du terme «psychide» n’ a pas été déterminé. D'ailleurs, le terme «chenille burcicole» ne fait allusion qu'au stade larvaire de ce lépidoptère. Pour ce qui est des termes «psyché» par rapport à «psychidés»(au pluriel), ces derniers représentent des termes collectifs qui désignent la même chose : une famille particulière des papillons, tandis que «psychide» s’emploie lorsque l'on veut faire allusion à un exemple de cette famille. 5, fiche 11, Français, - psych%C3%A9
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- psyche
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Insectos, ciempiés, arañas y escorpiones
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- psichidae
1, fiche 11, Espagnol, psichidae
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2007-04-27
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Penal Administration
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Association des membres des centres résidentiels communautaires du Québec
1, fiche 12, Anglais, Association%20des%20membres%20des%20centres%20r%C3%A9sidentiels%20communautaires%20du%20Qu%C3%A9bec
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
- AMCRCQ 2, fiche 12, Anglais, AMCRCQ
correct
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- Association of Members of Community-based Residential Centres of Quebec 2, fiche 12, Anglais, Association%20of%20Members%20of%20Community%2Dbased%20Residential%20Centres%20of%20Quebec
non officiel, voir observation
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Association of Members of Community-based Residential Centres of Quebec: unofficial translation, provided for information purposes only. 2, fiche 12, Anglais, - Association%20des%20membres%20des%20centres%20r%C3%A9sidentiels%20communautaires%20du%20Qu%C3%A9bec
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
In 1969, an amendment to the Parole Act led to what is today known as day parole. Under this type of parole, an offender must return to prison or a community residential centre each evening. Therefore, as day parole use grew, so did the need for centres for offender accommodation and supervision. In 1973, William Outerbridge, a professor of criminology at the University of Ottawa (who later became chairperson of the National Parole Board), conducted a study of community-based residential centres. ... Following this report, the Secretariat of the Solicitor General of Canada organized a national forum on community-based residential centres. At the conclusion of this forum, the privately run Quebec centres formed the Association des membres des centres résidentiels communautaires du Québec, a move facilitated by the fact that the majority of the centres were already members of the Quebec Association of Social Rehabilitation Agencies. 1, fiche 12, Anglais, - Association%20des%20membres%20des%20centres%20r%C3%A9sidentiels%20communautaires%20du%20Qu%C3%A9bec
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- Association of Members of Community-based Residential Centers of Quebec
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Administration pénitentiaire
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Association des membres des centres résidentiels communautaires du Québec
1, fiche 12, Français, Association%20des%20membres%20des%20centres%20r%C3%A9sidentiels%20communautaires%20du%20Qu%C3%A9bec
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
- AMCRCQ 2, fiche 12, Français, AMCRCQ
correct, nom féminin
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
En 1969, une modification de la Loi sur la libération conditionnelle des détenus amène la libération conditionnelle de jour-aujourd’hui appelée semi-liberté. Ce genre de libération nécessite un retour au pénitencier ou à un centre résidentiel communautaire chaque soir. Comme on y a recours de plus en plus fréquemment, il faudra de plus en plus de centres pour héberger et encadrer les libérés. En 1973, William Outerbridge, professeur de criminologie à l'Université d’Ottawa, qui deviendra président de la Commission nationale des libérations conditionnelles, fait une étude sur les centres résidentiels communautaires. [...] À la suite de son Rapport, le Secrétariat du Solliciteur général organise un Forum national sur les centres résidentiels communautaires. Au retour de cette rencontre, les centres du Québec forment l'Association des membres des centres résidentiels communautaires du Québec. 3, fiche 12, Français, - Association%20des%20membres%20des%20centres%20r%C3%A9sidentiels%20communautaires%20du%20Qu%C3%A9bec
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2006-01-20
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Equipment and Facilities (Recreation)
- Camping and Caravanning
- Parks and Botanical Gardens
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- wall tent
1, fiche 13, Anglais, wall%20tent
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
A tent with four perpendicular cloth walls. 1, fiche 13, Anglais, - wall%20tent
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
A high-wall tent 2, fiche 13, Anglais, - wall%20tent
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Installations et équipement (Loisirs)
- Camping et caravaning
- Parcs et jardins botaniques
Fiche 13, La vedette principale, Français
- tente canadienne
1, fiche 13, Français, tente%20canadienne
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- canadienne 2, fiche 13, Français, canadienne
correct, nom féminin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
[...] la canadienne qui, avec ses deux mâts, parfois sa faîtière, est, à surface égale au sol, plus lourde que la monomât [...] 3, fiche 13, Français, - tente%20canadienne
Record number: 13, Textual support number: 2 CONT
tente canadienne à hauts murs 1, fiche 13, Français, - tente%20canadienne
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
On dit d’une tente qu'elle est «une canadienne» par rapport à sa forme et non par rapport à sa grosseur. Les deux mâts et la faîtière donnent une toiture en pente propre à l'écoulement de la neige et de l'eau. Si les mâts sont élevés, les deux côtés du toit s’achèvent au-dessus de murs latéraux qui, avec le mur de l'entrée et celui du fond forment le rectangle typique de ce genre de tente. Si, par contre, les mâts sont courts, la tente devient «une canadienne de type cercueil» sans mur mais au même toit en pente caractéristique et de l'espace pour deux personnes seulement. La tente canadienne la plus connue est celle utilisée par les scouts et les guides. 4, fiche 13, Français, - tente%20canadienne
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Instalaciones y equipo (Recreación)
- Campamento y caravaning
- Parques y jardines botánicos
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- tienda canadiense
1, fiche 13, Espagnol, tienda%20canadiense
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
- carpa canadiense 2, fiche 13, Espagnol, carpa%20canadiense
correct, nom féminin
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2005-05-20
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Drugs and Drug Addiction
- Pregnancy, Reproduction and Perinatal Period
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Smoking Cessation Training Resource for Prenatal and Postpartum Providers: Needs Assessment Final Report
1, fiche 14, Anglais, Smoking%20Cessation%20Training%20Resource%20for%20Prenatal%20and%20Postpartum%20Providers%3A%20Needs%20Assessment%20Final%20Report
correct, Canada
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Assesses the need for a smoking cessation training resource for prenatal and postpartum service providers and identifies the type of information and resource desired by the service providers. Presents the results of a written survey from 40 respondents, interviews with 26 experts, a document review and a review of training resources. 1, fiche 14, Anglais, - Smoking%20Cessation%20Training%20Resource%20for%20Prenatal%20and%20Postpartum%20Providers%3A%20Needs%20Assessment%20Final%20Report
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Drogues et toxicomanie
- Grossesse, Reproduction et Périnatalité
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Smoking Cessation Training Resource for Prenatal and Postpartum Providers: Needs Assessment Final Report
1, fiche 14, Français, Smoking%20Cessation%20Training%20Resource%20for%20Prenatal%20and%20Postpartum%20Providers%3A%20Needs%20Assessment%20Final%20Report
correct, Canada
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Ce rapport met en évidence la nécessité de mettre au point un outil sur le renoncement au tabac pour la formation des dispensateurs de soins prénatals et postnatals et définit le genre d’information et de ressources que ces derniers souhaiteraient obtenir. Il présente les résultats d’un sondage écrit mené auprès de 40 personnes, d’entrevues réalisées auprès de 26 experts, une analyse de documents et d’instruments conçus pour la formation. 1, fiche 14, Français, - Smoking%20Cessation%20Training%20Resource%20for%20Prenatal%20and%20Postpartum%20Providers%3A%20Needs%20Assessment%20Final%20Report
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2004-02-21
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Hygiene and Health
- Sociology of Women
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- gendered body
1, fiche 15, Anglais, gendered%20body
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
The gendered body is a social body, that takes on meanings rather than conferring them. My male body, for instance, does not confer masculinity on me; it receives musculinity (or some fragment thereof) as its social definition. 1, fiche 15, Anglais, - gendered%20body
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Hygiène et santé
- Sociologie des femmes
Fiche 15, La vedette principale, Français
- corps genré
1, fiche 15, Français, corps%20genr%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Les recherches dont parle Laurent Vogel font apparaître le corps genré sexué dans les questions de sécurité, de santé dans le rapport des travailleurs avec les machines. 1, fiche 15, Français, - corps%20genr%C3%A9
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2002-03-12
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Amplifiers (Electronics)
- Atomic Physics
- Electromagnetic Radiation
- Computer Hardware
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- amplification
1, fiche 16, Anglais, amplification
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
If (...) photons strike unexcited atoms, they will be absorbed so that photons are removed from the stream and the wave train loses energy. If, instead (...) photons strike excited atoms, they will knock out more photons; hence we add photons amplifying the waves (...) Amplification occurs when the stimulated emission overrides the absorption (...) 2, fiche 16, Anglais, - amplification
Record number: 16, Textual support number: 2 CONT
Amplification (...). Once an inverted population has been produced the laser medium can amplify light passing through it (...) 3, fiche 16, Anglais, - amplification
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Amplificateurs (Électronique)
- Physique atomique
- Rayonnements électromagnétiques
- Matériel informatique
Fiche 16, La vedette principale, Français
- amplification
1, fiche 16, Français, amplification
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
(...) L'émission de lumière par la matière a lieu(...) lors du passage brusque des atomes d’un état excité à un autre moins excité, ou à l'état fondamental.(...) Ce passage peut(...) se produire spontanément(...) ou(...) être provoqué par un photon incident de fréquence v, qui n’ est pas absorbé de sorte qu'après cette émission stimulée(...) il y a deux photons v au lieu d’un seul(...) Si chacun des photons produits peut stimuler une autre émission, on aura réalisé, après n opérations de ce genre, une amplification dans un rapport de 2n.(...) 2, fiche 16, Français, - amplification
Record number: 16, Textual support number: 2 CONT
Pour obtenir effectivement une amplification, il est nécessaire d’amener un plus grand nombre d’atomes dans l’état excité qu’il n’en reste dans l’état initial, on dit alors que l’on a "inversé les populations" (atomiques). 3, fiche 16, Français, - amplification
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Amplificadores (Electrónica)
- Física atómica
- Radiación electromagnética
- Equipo físico de computadora (Hardware)
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- amplificación
1, fiche 16, Espagnol, amplificaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2001-05-28
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Postage Stamps and Stamp Cancelling
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- gutter
1, fiche 17, Anglais, gutter
correct, nom
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- inter pane gutter 2, fiche 17, Anglais, inter%20pane%20gutter
correct
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
The marginal paper between two unsevered panes of stamps printed side by side or one above the other ... 1, fiche 17, Anglais, - gutter
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Not to be confused with margin (q.v.). 3, fiche 17, Anglais, - gutter
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Timbres et oblitération
Fiche 17, La vedette principale, Français
- interpanneau
1, fiche 17, Français, interpanneau
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- bande inter-panneaux 2, fiche 17, Français, bande%20inter%2Dpanneaux
correct, nom féminin, moins fréquent
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
La marge plus large entre les panneaux d’une planche porte le nom de bande inter-panneaux. 3, fiche 17, Français, - interpanneau
Record number: 17, Textual support number: 2 CONT
L'anneau de fer, symbole de l'engagement de l'ingénieur, constitue l'élément principal de cette paire de timbres tête bêche, le motif de l'un étant complètement inversé par rapport à l'autre-la première émission du genre dans la philatélie canadienne. Une bande inter-panneaux figure au centre du feuillet. 4, fiche 17, Français, - interpanneau
Record number: 17, Textual support number: 3 CONT
1 centime vert foncé en bloc de 8 interpanneaux (trace de pli dans l’interpanneau et point clair entre les 2 timbres supérieurs), belles marges régulières, neuf pleine gomme d’origine. Bloc excessivement rare et de grande fraîcheur. 5, fiche 17, Français, - interpanneau
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1999-07-19
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Penal Law
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- Criminal prosecutions: resources, expenditures and personnel
1, fiche 18, Anglais, Criminal%20prosecutions%3A%20resources%2C%20expenditures%20and%20personnel
correct, Canada
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Ottawa: Statistics Canada. Biennial. For example 1996-1997 published in 1998. "This report presents highlights from the Criminal Prosecutions REP (resources, expenditures and personnel) Survey including national totals and jurisdictional information on type of staff; use of contract lawyers; expenditures by type (i.e. salaries and benefits, administrative services, etc.); and the types of services provided, (e.g. specialized services versus general duties). The survey is administered on a biennial basis." 1, fiche 18, Anglais, - Criminal%20prosecutions%3A%20resources%2C%20expenditures%20and%20personnel
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Droit pénal
Fiche 18, La vedette principale, Français
- Ressources, dépenses et personnel des services de poursuites
1, fiche 18, Français, Ressources%2C%20d%C3%A9penses%20et%20personnel%20des%20services%20de%20poursuites
correct, nom féminin, pluriel, Canada
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Ottawa : Statistique Canada. «Ce rapport fournit des faits saillants tirés de l'Enquête sur les RDP(les ressources, les dépenses et le personnel) des services en matière de poursuites criminelles, y compris des totaux pour ensemble du pays et des renseignements sur le genre d’employés, le recours aux services d’avocats contractuels, les dépenses selon leur genre(les salaires et avantages, les services administratifs, etc.) et les genres de services fournis(services spécialisés versus fonctions générales). L'enquête est menée tous les deux ans. » 1, fiche 18, Français, - Ressources%2C%20d%C3%A9penses%20et%20personnel%20des%20services%20de%20poursuites
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1998-08-04
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Statistical Methods
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- method of least squares
1, fiche 19, Anglais, method%20of%20least%20squares
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- least squares method 2, fiche 19, Anglais, least%20squares%20method
correct
- least squares technique 3, fiche 19, Anglais, least%20squares%20technique
correct
- least squares 4, fiche 19, Anglais, least%20squares
correct, voir observation
- principle of least squares 5, fiche 19, Anglais, principle%20of%20least%20squares
correct
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
A method of curve fitting and, hence, a method of estimating the parameters appearing in the corresponding equations. It consists of minimizing the sum of the squares of the differences between observed values and the corresponding values calculated by means of a model equation. 6, fiche 19, Anglais, - method%20of%20least%20squares
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
for "least squares" : Elliptical form of method of least squares. 7, fiche 19, Anglais, - method%20of%20least%20squares
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Méthodes statistiques
Fiche 19, La vedette principale, Français
- méthode des moindres carrés
1, fiche 19, Français, m%C3%A9thode%20des%20moindres%20carr%C3%A9s
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- moindres carrés 2, fiche 19, Français, moindres%20carr%C3%A9s
correct, voir observation, nom masculin, pluriel
- principe des moindres carrés 3, fiche 19, Français, principe%20des%20moindres%20carr%C3%A9s
correct, nom masculin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Dans une analyse de régression, méthode qui, étant donné un ensemble de n couples, consiste à chercher la fonction qui minimise la quantité représentée par la somme des distances verticales mises au carré entre chacun des points correspondant à chaque couple et une ligne tirée mathématiquement pour représenter l’ensemble de ces points. 4, fiche 19, Français, - m%C3%A9thode%20des%20moindres%20carr%C3%A9s
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
«moindres carrés» : Forme elliptique de méthode des moindres carrés. 5, fiche 19, Français, - m%C3%A9thode%20des%20moindres%20carr%C3%A9s
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
La somme des distances mises au carré est alors plus faible que celle qui serait obtenue par rapport à toute autre ligne du même genre et la somme algébrique des distances entre chacun des points et la droite ou la courbe de régression est nulle. 4, fiche 19, Français, - m%C3%A9thode%20des%20moindres%20carr%C3%A9s
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Métodos estadísticos
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- método de mínimos cuadrados
1, fiche 19, Espagnol, m%C3%A9todo%20de%20m%C3%ADnimos%20cuadrados
nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1998-02-03
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Publication Titles (Armed Forces)
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- Report on Plans and Priorities of the Department of National Defence
1, fiche 20, Anglais, Report%20on%20Plans%20and%20Priorities%20of%20the%20Department%20of%20National%20Defence
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Titres de publications (Forces armées)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- Rapport sur les plans et les priorités du ministère de la Défense nationale
1, fiche 20, Français, Rapport%20sur%20les%20plans%20et%20les%20priorit%C3%A9s%20du%20minist%C3%A8re%20de%20la%20D%C3%A9fense%20nationale
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Titre de publication trouvé dans Internet. Il s’agit d’un genre de rapport qui doit être présenté par tous les ministères au Secrétariat du Conseil du Trésor. 1, fiche 20, Français, - Rapport%20sur%20les%20plans%20et%20les%20priorit%C3%A9s%20du%20minist%C3%A8re%20de%20la%20D%C3%A9fense%20nationale
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1997-04-21
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Government Accounting
- Financial and Budgetary Management
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- revolving fund expenditures
1, fiche 21, Anglais, revolving%20fund%20expenditures
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Revolving fund expenditures must be reported in accordance with the reporting requirements for standard, reporting, and economic or source objects that are used for all other budgetary appropriations. all revenues of revolving funds are to be credited to standard object 13 (Revenues Credited to the Vote) on a gross basis. However, the economic and source objects related to goods and services sold by or purchased from revolving funds and common services agencies by other departments and agencies are included in standard objects 15 and 16 in the Master Lists. These objects have been added so that they can be identified and eliminated by Supply and Services Canada when transactions are reported on a government-wide basis. 2, fiche 21, Anglais, - revolving%20fund%20expenditures
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- revolving fund expenditure
- revolving funds expenditures
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Comptabilité publique
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 21, La vedette principale, Français
- dépenses des fonds renouvelables
1, fiche 21, Français, d%C3%A9penses%20des%20fonds%20renouvelables
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Les dépenses des fonds renouvelables doivent être déclarées de la même manière que toutes les autres dépenses budgétaires, soit par article courant, article de rapport et article économique ou d’origine. Toutes les recettes des fonds renouvelables doivent être consignées à l'état brut à l'article courant 13(recettes à valoir sur le crédit). Toutefois, des articles économiques et d’origine sont prévus dans les articles courants 15 et 16 des listes types pour les biens et services vendus par d’autres ministères et organismes ou acquis des fonds renouvelables et des organismes de service communs par ces ministères et organismes. Ces articles ont été ajoutés afin qu'Approvisionnements et Services Canada puisse identifier et supprimer les opérations de ce genre aux fins des rapports sur l'ensemble de l'administration fédérale. 2, fiche 21, Français, - d%C3%A9penses%20des%20fonds%20renouvelables
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- dépense d’un fonds renouvelable
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1996-10-08
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- Value included Shortage 1, fiche 22, Anglais, Value%20included%20Shortage
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 22, La vedette principale, Français
- manquant inclus dans la valeur 1, fiche 22, Français, manquant%20inclus%20dans%20la%20valeur
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Déclaré sur la facture douanière. 1, fiche 22, Français, - manquant%20inclus%20dans%20la%20valeur
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
On distingue ainsi ce genre de manquants des manquants ETA(entered to arrive) où l'écart est constaté par rapport au document de contrôle du fret. 1, fiche 22, Français, - manquant%20inclus%20dans%20la%20valeur
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1996-07-25
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Urban Housing
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- The Housing Industry: Perspective and Prospective
1, fiche 23, Anglais, The%20Housing%20Industry%3A%20Perspective%20and%20Prospective
correct, Canada
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
This package comprised 6 volumes: a summary report and five working papers. It is the only comprehensive guide of its kind, a thorough examination of the housing industry in Canada since the Second World War. Published by the Canada Mortgage and Housing Corporation. 1, fiche 23, Anglais, - The%20Housing%20Industry%3A%20Perspective%20and%20Prospective
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- The Housing Industry
- Perpectives and Prospectives
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Habitation et logement (Urbanisme)
Fiche 23, La vedette principale, Français
- L’industrie du logement : Perspectives et prospectives
1, fiche 23, Français, L%26rsquo%3Bindustrie%20du%20logement%20%3A%20Perspectives%20et%20prospectives
correct, nom féminin, Canada
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Ensemble composé de six volumes : un rapport résumé et cinq documents de travail. Seul guide complet de son genre, il fait un examen approfondi de l'industrie du logement au Canada depuis la seconde Guerre Mondiale. Publié par la Société canadienne d’hypothèques et de logement. 1, fiche 23, Français, - L%26rsquo%3Bindustrie%20du%20logement%20%3A%20Perspectives%20et%20prospectives
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- L’industrie du logement
- Perspectives et prospectives
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1994-04-07
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Penal Law
- Social Problems
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- Young Offenders & Sexual Abuse of Children 1, fiche 24, Anglais, Young%20Offenders%20%26%20Sexual%20Abuse%20of%20Children
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Droit pénal
- Problèmes sociaux
Fiche 24, La vedette principale, Français
- Young Offenders & Sexual Abuse of Children 1, fiche 24, Français, Young%20Offenders%20%26%20Sexual%20Abuse%20of%20Children
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Il s’agit d’un rapport technique. Généralement, les rapports de ce genre ne sont pas traduits. 1, fiche 24, Français, - Young%20Offenders%20%26%20Sexual%20Abuse%20of%20Children
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : Rapport du ministère de la Justice en avril 1994. 1, fiche 24, Français, - Young%20Offenders%20%26%20Sexual%20Abuse%20of%20Children
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1993-10-05
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Farm Implements and Gardening Tools
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- movable granary
1, fiche 25, Anglais, movable%20granary
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
"agricultural implements" means tools, implements, apparatus, appliances, and machines of any kind not usually affixed to real property, for use on or in connection with a farm, and vehicles for use in the business of farming and, without restricting the generality of the foregoing, includes ... movable granaries.... [Bank Act]. 1, fiche 25, Anglais, - movable%20granary
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Outillage agricole et horticole
Fiche 25, La vedette principale, Français
- grenier mobile
1, fiche 25, Français, grenier%20mobile
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
«instruments agricoles» ou «matériel agricole mobilier» Outils, instruments, appareils, dispositifs et machines de tout genre non habituellement fixés à des biens immeubles, destinés à être utilisés à la ferme ou en rapport avec une ferme, véhicules utilisés dans l'exploitation d’une ferme, et notamment [...] greniers mobiles [...] [Loi sur les banques]. 1, fiche 25, Français, - grenier%20mobile
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1991-08-29
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Security Devices
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- Weigand card 1, fiche 26, Anglais, Weigand%20card
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
The Weigand card contains a series of parallel wires embedded in the bottom half of the card. The wire is a specially treated ferromagnetic wire which produces a sudden change in magnetic flux when exposed to a slow changing magnetic field. Each wire in the badge can be assigned a logic "0" or "1" by placing it in the proper position relative to the resetting magnets and sensing coils in the card reader. This type of badge is impervious to accidental erasure and it is difficult to alter or duplicate. (Protection of Assets Manual, volume 1, section 8-27.) Cost is approximately $6.00 each. 1, fiche 26, Anglais, - Weigand%20card
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Dispositifs de sécurité
Fiche 26, La vedette principale, Français
- carte Weigan
1, fiche 26, Français, carte%20Weigan
nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Carte Weigand. Contient une série de fils parallèles enchâssés dans sa moitié inférieure. Il s’agit de fils ferromagnétiques qui produisent un changement soudain de flux magnétique lorsqu'ils sont exposés à un lent changement du champ magnétique. On peut conférer une valeur logique(0 ou 1) à chaque fil en plaçant la carte dans la position appropriée par rapport à l'aimant de réarmement et aux bobines de détection du lecteur de cartes. Les densimètres de ce genre ne peuvent être effacés accidentellement. En outre, il est difficile de les modifier ou de les reproduire(Protection of Assets Manual, volume 1, section 8-27). Ils coûtent environ 6 $ l'unité. 1, fiche 26, Français, - carte%20Weigan
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1987-12-17
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Residential Architecture
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- stacked town house 1, fiche 27, Anglais, stacked%20town%20house
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Architecture d'habitation
Fiche 27, La vedette principale, Français
- logements superposés en bande
1, fiche 27, Français, logements%20superpos%C3%A9s%20en%20bande
proposition, nom masculin, pluriel
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Équivalent proposé par la Société canadienne d’hypothèques et de logement, sur le modèle de "stacked housing". Ce genre d’habitation comprend deux ou trois logements bien qu'il le s’agisse pas d’un triplex. Chaque logement a une entrée au niveau du sol et les deux étages supérieurs sont en retrait par rapport au rez-de-chaussée. 1, fiche 27, Français, - logements%20superpos%C3%A9s%20en%20bande
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1986-04-18
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Military Materiel Management
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- report type report interval
1, fiche 28, Anglais, report%20type%20report%20interval
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
- RT RI 1, fiche 28, Anglais, RT%20RI
correct
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Gestion du matériel militaire
Fiche 28, La vedette principale, Français
- genre périodicité de rapport
1, fiche 28, Français, genre%20p%C3%A9riodicit%C3%A9%20de%20rapport
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1981-12-03
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Urban Housing
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- preliminary survey 1, fiche 29, Anglais, preliminary%20survey
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
The preliminary survey offers the appraiser the opportunity to assess the amount of work which will be involved in preparing and properly presenting the appraisal. 1, fiche 29, Anglais, - preliminary%20survey
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Habitation et logement (Urbanisme)
Fiche 29, La vedette principale, Français
- relevé préliminaire 1, fiche 29, Français, relev%C3%A9%20pr%C3%A9liminaire
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Le relevé préliminaire offre à l'évaluateur la possibilité d’estimer la somme de travail impliquée dans la préparation et la présentation du rapport d’évaluation ou du rôle d’évaluation(...) et prévoit en détail la quantité et le genre de données nécessaires, le calendrier d’action, le personnel requis et les frais administratifs. 1, fiche 29, Français, - relev%C3%A9%20pr%C3%A9liminaire
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1980-11-07
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
- Telecommunications Transmission
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- audio-frequency protection ratio 1, fiche 30, Anglais, audio%2Dfrequency%20protection%20ratio
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
The agreed minimum value of the audio-frequency signal-to-interference ratio considered necessary to achieve a subjectively defined reception quality. This ratio may have different values according to the type of service desired. 1, fiche 30, Anglais, - audio%2Dfrequency%20protection%20ratio
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Transmission (Télécommunications)
Fiche 30, La vedette principale, Français
- rapport de protection en basse fréquence
1, fiche 30, Français, rapport%20de%20protection%20en%20basse%20fr%C3%A9quence
nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Valeur minimale conventionnelle du rapport signal/brouillage en basse fréquence qui correspond à une qualité de réception définie subjectivement comme acceptable. Ce rapport peut avoir diverses valeurs suivant le genre de service que l'on désire assurer. 1, fiche 30, Français, - rapport%20de%20protection%20en%20basse%20fr%C3%A9quence
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Records Management (Management)
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- report type 1, fiche 31, Anglais, report%20type
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Gestion des documents (Gestion)
Fiche 31, La vedette principale, Français
- genre de rapport
1, fiche 31, Français, genre%20de%20rapport
nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


