TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GENRE SERVICE [33 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Employment Benefits
- Social Security and Employment Insurance
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- labour adjustment benefit
1, fiche 1, Anglais, labour%20adjustment%20benefit
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Always referred to in plural. Cases of eligible workers are studied by the Labour Adjustment Review Board. If accepted, ex-workers become beneficiaries under the Labour Adjustment Benefits Program. 2, fiche 1, Anglais, - labour%20adjustment%20benefit
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Avantages sociaux
- Sécurité sociale et assurance-emploi
Fiche 1, La vedette principale, Français
- prestation d’adaptation pour les travailleurs
1, fiche 1, Français, prestation%20d%26rsquo%3Badaptation%20pour%20les%20travailleurs
correct
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
On s’y réfère toujours au pluriel. Indemnités qui constituent un genre de pré-retraite pour les travailleurs entre 50 et 65 ans qui ont perdu leur emploi à la suite de fermeture d’entreprises ou de coupures de postes. Ces travailleurs doivent avoir été à l'emploi d’industries désignées et leur cas est étudié par l'Office d’aide à l'adaptation des travailleurs. S’ ils sont acceptés, ils deviennent en fait des prestataires dans le cadre du Programme de prestations d’adaptation pour les travailleurs de Travail Canada. Renseignements obtenus de l'Office d’aide à l'adaptation des travailleurs et du Service de traduction de Travail Canada. 2, fiche 1, Français, - prestation%20d%26rsquo%3Badaptation%20pour%20les%20travailleurs
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2024-04-03
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Employment Benefits
- Pensions and Annuities
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- make an election
1, fiche 2, Anglais, make%20an%20election
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- elect 2, fiche 2, Anglais, elect
correct, verbe
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Each continuing year of employment in the Public Service for which you make ordinary contributions is a year of pensionable service. In addition, if you had one or more periods of employment, either in the Public Service or with another employer, before becoming a contributor under the Act, you may be able to obtain credit for that service on an elective basis. Such periods of prior service, if they can be counted under the Act, are known as elective service. As the term implies, they are periods of service for which you may make a special election to count them as periods of pensionable service. You may make an election at any time while you are employed in the Public Service and contributing to the Public Sector Pension Fund. Costs and other requirements may vary, depending on when you make the election. 3, fiche 2, Anglais, - make%20an%20election
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Avantages sociaux
- Pensions et rentes
Fiche 2, La vedette principale, Français
- faire un choix
1, fiche 2, Français, faire%20un%20choix
correct
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- effectuer le choix 2, fiche 2, Français, effectuer%20le%20choix
correct
- exercer une option 3, fiche 2, Français, exercer%20une%20option
correct
- faire une option 4, fiche 2, Français, faire%20une%20option
correct
- choisir 5, fiche 2, Français, choisir
correct
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Choisir de racheter une période de service antérieur ou choisir le genre de prestations de retraite, par exemple montant forfaitaire, rente ou pension différée ou immédiate, etc. 6, fiche 2, Français, - faire%20un%20choix
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2023-02-09
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Program Titles (Armed Forces)
- Insurance
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Service Income Security Insurance Plan
1, fiche 3, Anglais, Service%20Income%20Security%20Insurance%20Plan
correct, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- SISIP 2, fiche 3, Anglais, SISIP
correct, Canada
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Is a group insurance plan developed specifically to meet the needs of the members of the Regular Force and the Reserve Force on class "C" Reserve service. SISIP, the only group insurance plan endorsed and supported by the Department of National Defence, comprises disability, life, and dependant life insurance coverages. 3, fiche 3, Anglais, - Service%20Income%20Security%20Insurance%20Plan
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Service Income Security Insurance Plan; SISIP: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 3, Anglais, - Service%20Income%20Security%20Insurance%20Plan
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de programmes (Forces armées)
- Assurances
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Régime d’assurance-revenu militaire
1, fiche 3, Français, R%C3%A9gime%20d%26rsquo%3Bassurance%2Drevenu%20militaire
correct, nom masculin, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Français
- RARM 1, fiche 3, Français, RARM
correct, nom masculin, Canada
Fiche 3, Les synonymes, Français
- Régime d’assurance revenu militaire 2, fiche 3, Français, R%C3%A9gime%20d%26rsquo%3Bassurance%20revenu%20militaire
nom masculin, Canada
- RARM 3, fiche 3, Français, RARM
nom masculin, Canada
- RARM 3, fiche 3, Français, RARM
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Régime d’assurance-groupe conçu spécialement pour répondre aux besoins des membres de la Force régulière et des membres de la Réserve en service de réserve de la classe «C». C'est le seul régime du genre auquel le ministère de la Défense nationale ait donné son adhésion. Il comprend l'assurance invalidité, l'assurance-vie du militaire et l'assurance-vie des personnes à charge. 4, fiche 3, Français, - R%C3%A9gime%20d%26rsquo%3Bassurance%2Drevenu%20militaire
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Régime d’assurance revenu militaire; RARM : désignations d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 5, fiche 3, Français, - R%C3%A9gime%20d%26rsquo%3Bassurance%2Drevenu%20militaire
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2022-05-16
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Radio Broadcasting
- Television (Radioelectricity)
- Electronic Commerce
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- niche service
1, fiche 4, Anglais, niche%20service
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A service that is more narrowly focused with respect to the nature and genre of programming and is targeted to a more specific audience than a general interest service. 1, fiche 4, Anglais, - niche%20service
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Radiodiffusion
- Télévision (Radioélectricité)
- Commerce électronique
Fiche 4, La vedette principale, Français
- service de créneau
1, fiche 4, Français, service%20de%20cr%C3%A9neau
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- service de niche 2, fiche 4, Français, service%20de%20niche
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Service dont l'objectif est restreint par la nature et le genre de programmation qu'il propose et qui s’adresse à un public plus spécifique qu'un service d’intérêt général. 1, fiche 4, Français, - service%20de%20cr%C3%A9neau
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2020-11-18
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Stock Exchange
- Investment
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- concept stock
1, fiche 5, Anglais, concept%20stock
correct, voir observation
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- concept share 2, fiche 5, Anglais, concept%20share
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Who says "concept" stocks are dead. A new air conditioning unit using air and water as a coolant rather than the environmental villain Freon has investors so excited that the stock is selling for $20 a share without sales, earnings or products. 3, fiche 5, Anglais, - concept%20stock
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
The correct French equivalent is "action" in this context because "stock" and "share" are used interchangeably as a singular noun. However, "stock" is usually a collective noun, with "actions" as its French equivalent and "shares" as its synonym. 4, fiche 5, Anglais, - concept%20stock
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Bourse
- Investissements et placements
Fiche 5, La vedette principale, Français
- action d’innovation
1, fiche 5, Français, action%20d%26rsquo%3Binnovation
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Actions d’une compagnie qui a créé et mis sur le marché un produit ou un service nouveau et très intéressant(qui n’ a toutefois pas encore fait ses preuves). Cette compagnie n’ ayant aucun antécédent en ce qui concerne les bénéfices, il est très difficile d’en faire une analyse précise. Les actions d’une compagnie de ce genre sont très spéculatives. 2, fiche 5, Français, - action%20d%26rsquo%3Binnovation
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2019-08-27
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Personnel Management (General)
- Sociology of Human Relations
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- gender focal point
1, fiche 6, Anglais, gender%20focal%20point
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- GFP 2, fiche 6, Anglais, GFP
correct
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
[A person] who has been designated within an institution or organization to monitor and stimulate greater consideration of gender equality issues in daily operations. 3, fiche 6, Anglais, - gender%20focal%20point
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
The main role of a gender focal point (GFP) is to act as a "catalyst" to assist the process of gender mainstreaming in a respective office or unit. While GFPs may be directly involved in implementing certain gender-specific activities including with constituents, their contribution should focus on aiding colleagues and management to identify strategies and work methods that will enable and build further capacity of colleagues to integrate gender concerns into their own areas of work. 4, fiche 6, Anglais, - gender%20focal%20point
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Gestion du personnel (Généralités)
- Sociologie des relations humaines
Fiche 6, La vedette principale, Français
- point focal pour le genre
1, fiche 6, Français, point%20focal%20pour%20le%20genre
correct, nom masculin et féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
- PFG 1, fiche 6, Français, PFG
correct, nom masculin et féminin
Fiche 6, Les synonymes, Français
- point focal genre 2, fiche 6, Français, point%20focal%20genre
correct, nom masculin et féminin
- point de liaison pour les questions de genre 3, fiche 6, Français, point%20de%20liaison%20pour%20les%20questions%20de%20genre
correct, nom masculin et féminin
- point focal pour l’égalité des genres 4, fiche 6, Français, point%20focal%20pour%20l%26rsquo%3B%C3%A9galit%C3%A9%20des%20genres
correct, nom masculin et féminin
- coordonnateur spécialiste des questions de genre 5, fiche 6, Français, coordonnateur%20sp%C3%A9cialiste%20des%20questions%20de%20genre
correct, nom masculin
- coordonnatrice spécialiste des questions de genre 6, fiche 6, Français, coordonnatrice%20sp%C3%A9cialiste%20des%20questions%20de%20genre
correct, nom féminin
- responsable de la coordination pour l’égalité des sexes 7, fiche 6, Français, responsable%20de%20la%20coordination%20pour%20l%26rsquo%3B%C3%A9galit%C3%A9%20des%20sexes
correct, nom masculin et féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Personne qui [a] été désignée au sein d’un établissement ou d’une organisation pour veiller et inciter à une plus grande prise en compte des questions d’égalité des genres dans les activités quotidiennes de cet établissement ou organisation. 1, fiche 6, Français, - point%20focal%20pour%20le%20genre
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Le rôle principal d’un point focal est d’agir comme «catalyseur» pour stimuler le processus d’intégration des questions d’égalité de genre dans un bureau ou un service. Si les points focaux peuvent être directement concernés par la mise en oeuvre d’activités portant sur l'égalité de genre, y compris avec les mandants, leur contribution doit être axée principalement sur leur rôle d’aide aux collègues et [à la gestion du personnel]. 8, fiche 6, Français, - point%20focal%20pour%20le%20genre
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2019-07-11
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Defence Planning and Military Doctrine
- Land Forces
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- total force
1, fiche 7, Anglais, total%20force
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
The total force is composed of members of both the regular and of the reserve force who are serving together in the same units or other elements, in such numbers as are directed by the Chief of the Defence Staff, with each member of each such unit or other element retaining his or her distinctive terms and conditions of service. 1, fiche 7, Anglais, - total%20force
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Doctrine militaire et planification de défense
- Forces terrestres
Fiche 7, La vedette principale, Français
- force totale
1, fiche 7, Français, force%20totale
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
La force totale est composée de membres de la force régulière et de la réserve qui servent au sein des mêmes unités ou d’autres organismes selon une proportion déterminée par le Chef d’état-major de la défense et chaque membre de chacune des unités ou de chacun des organismes de ce genre est assujetti aux conditions de service de son élément d’appartenance. 1, fiche 7, Français, - force%20totale
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
force totale : désignation uniformisée par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre. 2, fiche 7, Français, - force%20totale
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2019-02-22
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Weapon Systems
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- fixed carriage
1, fiche 8, Anglais, fixed%20carriage
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- fixed mount 2, fiche 8, Anglais, fixed%20mount
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
A fixed mount is not moveable with respect to the vehicle. The vehicle must move in order to change direction of fire. Fixed mounts are most commonly found on aircraft, and most commonly direct the weapon forward, along the aircraft's vector of movement, so that a pilot could aim and steer at the same time. 2, fiche 8, Anglais, - fixed%20carriage
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Systèmes d'armes
Fiche 8, La vedette principale, Français
- affût à poste fixe
1, fiche 8, Français, aff%C3%BBt%20%C3%A0%20poste%20fixe
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- affût fixe 2, fiche 8, Français, aff%C3%BBt%20fixe
correct, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
On distingue, au point de vue du genre de service auquel ils sont destinés, les affûts mobiles et les affûts à poste fixe. 1, fiche 8, Français, - aff%C3%BBt%20%C3%A0%20poste%20fixe
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2017-03-14
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- The Press (News and Journalism)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- circulation department
1, fiche 9, Anglais, circulation%20department
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
The circulation department is responsible for delivering newspapers to all home delivery subscribers and single copy outlets and assisting our subscribers with any concerns. The circulation department includes the sub departments: home delivery, single copy, customer service and sales and marketing. 2, fiche 9, Anglais, - circulation%20department
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Presse écrite
Fiche 9, La vedette principale, Français
- service du tirage
1, fiche 9, Français, service%20du%20tirage
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Plusieurs facteurs, et pas les moindres, jouent pour empêcher la livraison quotidienne du journal que ce soit la géographie, la circulation, la météo et les horaires des avions, des autobus, des trains et des entreprises de camionnage. Les personnes qui œuvrent au sein du service du tirage sont fières de considérer ce genre de problèmes comme de simples irritants mineurs. 2, fiche 9, Français, - service%20du%20tirage
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2015-06-26
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Corporate Management
- Trade
- Economics
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Concierge Service
1, fiche 10, Anglais, Concierge%20Service
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
The Concierge Service is a single access point to information on funding, expertise, facilities, and global opportunities for small- and medium-sized enterprises (SMEs) seeking to grow through innovation. The only service of its kind in Canada, it offers free, one-on-one assistance from expert advisors who provide customized guidance in selecting the most relevant programs and services to help you grow your business. 2, fiche 10, Anglais, - Concierge%20Service
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
The Concierge Service for business innovation is delivered by the National Research Council of Canada Industrial Research Assistance Program (NRC-IRAP) in collaboration with federal and provincial partners. 2, fiche 10, Anglais, - Concierge%20Service
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Gestion de l'entreprise
- Commerce
- Économique
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Service de guide-expert
1, fiche 10, Français, Service%20de%20guide%2Dexpert
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Créé à l'intention des petites entreprises canadiennes, le Service de guide-expert est la passerelle donnant accès à du financement, à des compétences, à des installations et à des débouchés à l'échelle mondiale. Unique en son genre au Canada, ce service s’appuie sur une puissante base de données contenant toutes les ressources d’aide à l'innovation possibles en plus d’offrir par l'entremise de ses conseillers experts des séances individuelles d’orientation et des services personnalisés. 2, fiche 10, Français, - Service%20de%20guide%2Dexpert
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Le Service de guide-expert est offert par le Programme d’aide à la recherche industrielle du Conseil national de recherches du Canada (PARI-CNRC) en collaboration avec ses partenaires fédéraux et provinciaux. 2, fiche 10, Français, - Service%20de%20guide%2Dexpert
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2012-11-22
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Banking
- Management Operations
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- key account 1, fiche 11, Anglais, key%20account
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Banque
- Opérations de la gestion
Fiche 11, La vedette principale, Français
- compte-clé
1, fiche 11, Français, compte%2Dcl%C3%A9
nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- compte-clef 1, fiche 11, Français, compte%2Dclef
nom masculin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Compte des clients d’une banque, lesquels peuvent se présenter à un guichet automatique et retirer de l’argent comptant en tout temps. 2, fiche 11, Français, - compte%2Dcl%C3%A9
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Renseignement obtenu auprès du Service de traduction de la Banque de Montréal. Ce genre de compte serait particulier à la Banque de Commerce Canadienne Impériale. 1, fiche 11, Français, - compte%2Dcl%C3%A9
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Operaciones bancarias
- Operaciones de la gestión
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- grandes cuentas
1, fiche 11, Espagnol, grandes%20cuentas
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
- cuentas clave 1, fiche 11, Espagnol, cuentas%20clave
correct, nom féminin
- grandes clientes 1, fiche 11, Espagnol, grandes%20clientes
correct, nom masculin
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2012-08-30
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Air Traffic Control
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Class F airspace
1, fiche 12, Anglais, Class%20F%20airspace
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Special-use airspace that may be a restricted area, an advisory area, military operations areas or danger areas and can be controlled airspace, uncontrolled airspace or a combination of both. 2, fiche 12, Anglais, - Class%20F%20airspace
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
It is described in terms of horizontal and vertical dimensions, effective for a specified period of time. Although both IFR [instrument flight rules] and VFR [visual flight rules] flights are permitted in Class F airspace, restricted-airspace access is not authorized without the approval of the user/controlling agency, and advisory-area access is normally reserved for participating aircraft. Non-participating flights should avoid flight within advisory areas, and ATC [air traffic control] will not clear non-participating IFR aircraft into an active advisory area. Rules for special-use airspace are as specified in the DAH [Designated Airspace Handbook], and, if not specified, or when the area is not active, the appropriate rules for the surrounding airspace apply. 2, fiche 12, Anglais, - Class%20F%20airspace
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
Class F airspace: term and definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee; term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 3, fiche 12, Anglais, - Class%20F%20airspace
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Circulation et trafic aériens
Fiche 12, La vedette principale, Français
- espace aérien de classe F
1, fiche 12, Français, espace%20a%C3%A9rien%20de%20classe%20F
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Espace aérien à usage spécial qui peut consister en un espace aérien réglementé ou consultatif, en des zones d’opérations militaires ou des zones de danger et qui peut être un espace aérien contrôlé, non contrôlé ou une combinaison des deux. 2, fiche 12, Français, - espace%20a%C3%A9rien%20de%20classe%20F
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Il est défini par des dimensions horizontales et verticales valables pour une période de temps donnée. Bien que les vols IFR [règles de vol aux instruments] et VFR [règles de vol à vue] soient autorisés dans l'espace aérien de classe F, l'accès restreint à l'espace aérien n’ est pas autorisé sans l'accord de l'utilisateur ou de l'organisme utilisateur ou de contrôle et l'accès à l'espace aérien consultatif est généralement réservé aux aéronefs participants. Les aéronefs non participants doivent éviter d’évoluer dans une zone de service consultatif active et l'ATC [contrôle de la circulation aérienne] ne doit pas autoriser un aéronef IFR non participant à entrer dans une zone de ce genre. Les règles concernant l'espace aérien à usage spécial sont spécifiées dans le DAH [Manuel des espaces aériens désignés]. Si elles ne le sont pas, ou si la zone n’ est pas active, les règles pertinentes à l'espace aérien environnant s’appliquent. 2, fiche 12, Français, - espace%20a%C3%A9rien%20de%20classe%20F
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
espace aérien de classe F : terme normalisé par le Comité sur le Glossaire à l’intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne et uniformisé par l’Organisation de l’aviation civile internationale (OACI). 3, fiche 12, Français, - espace%20a%C3%A9rien%20de%20classe%20F
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Control de tránsito aéreo
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- espacio aéreo de Clase F
1, fiche 12, Espagnol, espacio%20a%C3%A9reo%20de%20Clase%20F
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Se permiten vuelos IFR y VFR, todos los vuelos IFR participantes reciben servicio de asesoramiento de tránsito aéreo y todos los vuelvos reciben servicio de información de vuelo, si lo solicitan. [Definición aceptada oficialmente por la OACI.] 1, fiche 12, Espagnol, - espacio%20a%C3%A9reo%20de%20Clase%20F
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Cuando se proporcione servicio de asesoramiento de tránsito aéreo, éste debería considerarse normalmente sólo como una medida provisional hasta el momento en que pueda sustituirse por el servicio de control de tránsito aéreo. 1, fiche 12, Espagnol, - espacio%20a%C3%A9reo%20de%20Clase%20F
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
espacio aéreo de Clase F: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 12, Espagnol, - espacio%20a%C3%A9reo%20de%20Clase%20F
Fiche 13 - données d’organisme interne 2011-10-03
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Variety Shows and Circuses
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- variety show
1, fiche 13, Anglais, variety%20show
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Spectacles de variétés et Cirque
Fiche 13, La vedette principale, Français
- spectacle de variétés
1, fiche 13, Français, spectacle%20de%20vari%C3%A9t%C3%A9s
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Dans la langue soignée ou simplement correcte, on évitera l'expression «un variétés», forme elliptique de «spectacle de variétés», dont on se sert familièrement pour désigner une émission de variétés. Cette ellipse est doublement choquante puisqu'elle accole un article masculin singulier à un substantif féminin pluriel. Le mot «variétés» employé seul avec l'article pluriel désigne correctement le genre de ces émissions. Exemple : Le Service des Variétés; travailler aux variétés. 1, fiche 13, Français, - spectacle%20de%20vari%C3%A9t%C3%A9s
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Espectáculos de variedades y Circo
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- espectáculo de variedades
1, fiche 13, Espagnol, espect%C3%A1culo%20de%20variedades
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Los espectáculos de variedades y las primeras exhibiciones del arte de la fotografía en movimiento: las primeras proyecciones de espectáculos de vistas animadas, en el país, fueron fotográficas, como se ha podido documentar. 1, fiche 13, Espagnol, - espect%C3%A1culo%20de%20variedades
Fiche 14 - données d’organisme interne 2011-08-16
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Sociology of the Family
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Family Violence Program
1, fiche 14, Anglais, Family%20Violence%20Program
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
The Correctional Service of Canada's (CSC) Family Violence Programs are primarily focused on male offenders who have been abusive in their family relationships, have a history of committing assaults, or have been identified at high risk of being perpetrators of abuse. Programs are also available for CSC staff, Aboriginal offenders, and federally sentenced women. In the case of the latter, the emphasis is placed on issues related to victims of sexual abuse. 1, fiche 14, Anglais, - Family%20Violence%20Program
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- Family Violence Treatment Programmes
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Sociologie de la famille
Fiche 14, La vedette principale, Français
- programme de lutte contre la violence familiale
1, fiche 14, Français, programme%20de%20lutte%20contre%20la%20violence%20familiale
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Les programmes de lutte contre la violence familiale du Service correctionnel du Canada(SCC) s’adressent aux délinquants de sexe masculin qui sont ou ont été violents envers des membres de leur famille, qui ont des antécédents d’agression et qui ont été reconnus comme présentant un risque élevé de violence. Ce genre de programmes est également offert au personnel du SCC, aux délinquants autochtones et aux délinquantes sous responsabilité fédérale. Dans ce dernier cas, le programme met un accent particulier sur les questions se rapportant aux victimes de violence sexuelle. 1, fiche 14, Français, - programme%20de%20lutte%20contre%20la%20violence%20familiale
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas federales (Gobierno canadiense)
- Sociología de la familia
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- Programa de lucha contra la violencia en el hogar
1, fiche 14, Espagnol, Programa%20de%20lucha%20contra%20la%20violencia%20en%20el%20hogar
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Del Servicio Correccional de Canadá. 1, fiche 14, Espagnol, - Programa%20de%20lucha%20contra%20la%20violencia%20en%20el%20hogar
Fiche 15 - données d’organisme interne 2009-11-13
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Management Operations (General)
- Pensions and Annuities
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- void election
1, fiche 15, Anglais, void%20election
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
void election: An election under this Part is void in so far as it is (a) an election to pay for any period of service described in any of clauses 6(b)(ii)(A) to (H) that the elector is entitled to count for the purposes of any superannuation or pension benefit of a kind specified in the regulations, otherwise than under the provisions of this Act; (b) an election to pay for any period of service described in clause 6(b)(ii)(K) or (L) or an election under subsection 18(2) of the Canadian Forces Superannuation Act, chapter C-9 of the Revised Statutes of Canada, 1970, unless the elector has passed a medical examination as prescribed by the regulations, within such time immediately before of after the making of the election as is prescribed by the regulations; or (c) an election to pay for any continuous period of full-time service in the reserve force of one year by a person who became a contributor by virtue of subsection 41(3), unless the person has elected under subsection 41(4) to repay that part of the annuity or pension, as during that period, the person was entitled to receive under this Act or the former Act. 2, fiche 15, Anglais, - void%20election
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Opérations de la gestion (Généralités)
- Pensions et rentes
Fiche 15, La vedette principale, Français
- choix nul
1, fiche 15, Français, choix%20nul
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- option nulle 2, fiche 15, Français, option%20nulle
correct, nom féminin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
choix nul : Un choix visé par la présente partie est nul dans la mesure où il constitue : a) soit une décision de payer à l'égard de toute période de service, décrite dans l'une des divisions 6b(ii)(A) à(H), que l'auteur du choix a droit de compter aux finds de toute prestation de pension de retraite ou de pension d’un genre spécifié dans les règlements, autrement qu'en vertu des dispositions de la présente loi; b) soit une décision de payer à l'égard de toute période de service visée aux divisions 6b)(ii)(K) ou(L), ou un choix prévu au paragraphe 18(2) de la Loi sur la pension de retraite des Forces canadiennes, chapitre C-9 des Statuts révisés du Canada de 1970, sauf si l'auteur du choix a subi un examen médical, comme le prescrivent les règlements, dans tel délai, immédiatement antérieur ou postérieur à l'exercice de l'option, que prescrivent ceux-ci; c) soit une décision de payer prise-à l'égard d’une période continue, pendant une année, de service à temps plein dans la force de réserve-par une personne devenue contributeur par suite du paragraphe 41(3), sauf si cette personne a choisi, en vertu du paragraphe 41(4), de rembourser la fraction de l'annuité ou de la pension à laquelle elle avait droit pour cette période au titre de la présente loi ou de l'ancienne loi. 3, fiche 15, Français, - choix%20nul
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2009-05-25
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Service Industries
- Public Administration (General)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- services agreement 1, fiche 16, Anglais, services%20agreement
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Enclosed is a sample report from the database and a Services Agreement for your signature. 1, fiche 16, Anglais, - services%20agreement
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- service agreement
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Entreprises de services
- Administration publique (Généralités)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- entente touchant la prestation de services
1, fiche 16, Français, entente%20touchant%20la%20prestation%20de%20services
voir observation, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Il serait souhaitable en français de préciser de quel genre d’entente il s’agit, par exemple, entente touchant la prestation de services relativement à la gestion du réseau. Renseignement :service de traduction, Approvisionnements et Services. 1, fiche 16, Français, - entente%20touchant%20la%20prestation%20de%20services
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Sector de servicios
- Administración pública (Generalidades)
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- arrendamiento de servicios
1, fiche 16, Espagnol, arrendamiento%20de%20servicios
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Una parte se obliga a prestar a otra un servicio por precio cierto. 1, fiche 16, Espagnol, - arrendamiento%20de%20servicios
Fiche 17 - données d’organisme interne 2009-03-26
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Labour and Employment
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- non-continuous employment
1, fiche 17, Anglais, non%2Dcontinuous%20employment
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Employment carried out in the service of an employer who carries on a business or has at least one full-time employee by an employee whose pay period is less than 7 days; or an employee normally occupied in the same kind of employment for more than one employer in turn. 1, fiche 17, Anglais, - non%2Dcontinuous%20employment
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- non continuous employment, noncontinuous employment
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Travail et emploi
Fiche 17, La vedette principale, Français
- travail discontinu
1, fiche 17, Français, travail%20discontinu
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Travail fait au service d’un employeur qui exploite une entreprise ou qui a au moins un salarié à temps plein, par : un salarié dont la période de paie est inférieure à 7 jours; ou un salarié exécutant habituellement le même genre de travail, à tour de rôle pour le compte de plus d’un employeur. 1, fiche 17, Français, - travail%20discontinu
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2008-02-20
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- Office of the Children's Lawyer
1, fiche 18, Anglais, Office%20of%20the%20Children%27s%20Lawyer
correct, Ontario
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- Official Guardian Branch 2, fiche 18, Anglais, Official%20Guardian%20Branch
ancienne désignation, correct, Ontario
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
The Office of the Children's Lawyer is a law office in the Ministry of the Attorney General which delivers programs in the administration of justice on behalf of children under the age of 18 with respect to their personal and property rights. Lawyers within the office represent children in various areas of law including child custody and access disputes, child protection proceedings, estate matters and civil litigation. Clinical investigators prepare reports for the court in custody/access proceedings and may assist lawyers who are representing children in such matters. 1, fiche 18, Anglais, - Office%20of%20the%20Children%27s%20Lawyer
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
Fiche 18, La vedette principale, Français
- Bureau de l’avocat des enfants
1, fiche 18, Français, Bureau%20de%20l%26rsquo%3Bavocat%20des%20enfants
correct, nom masculin, Ontario
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- Bureau du Tuteur Public 2, fiche 18, Français, Bureau%20du%20Tuteur%20Public
ancienne désignation, correct, nom masculin, Ontario
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Le Bureau de l'avocat des enfants est un service juridique du ministère du Procureur général dont le rôle est appliquer des programmes d’administration de la justice au nom d’enfants âgés de moins de 18 ans, pour protéger leurs droits personnels et leurs droits réels. Les avocats du Bureau représentent les enfants dans divers domaines de droit, notamment dans les litiges se rapportant aux droits de garde ou de visite, les instances en matière de protection de l'enfance, les affaires successorales et les procès civils. Des travailleurs sociaux préparent des rapports pour le tribunal dans les instances se rapportant aux droits de garde ou de visite et aident parfois les avocats qui représentent des enfants dans les affaires de ce genre. 1, fiche 18, Français, - Bureau%20de%20l%26rsquo%3Bavocat%20des%20enfants
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2004-11-25
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Labour Disputes
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- Federal Centre for Workplace Conflict Management
1, fiche 19, Anglais, Federal%20Centre%20for%20Workplace%20Conflict%20Management
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Office located in Justice Canada which provides services in the area of workplace conflict to clients within the Department of Justice and, on a cost-recovery basis, to other departments and agencies in the Federal Public Service. 1, fiche 19, Anglais, - Federal%20Centre%20for%20Workplace%20Conflict%20Management
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- FCWCM
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Conflits du travail
Fiche 19, La vedette principale, Français
- Centre fédéral de gestion de conflits en milieu de travail
1, fiche 19, Français, Centre%20f%C3%A9d%C3%A9ral%20de%20gestion%20de%20conflits%20en%20milieu%20de%20travail
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Le Centre fait partie du ministère de la Justice et fournit aux employés et aux gestionnaires du Ministère des services dans le domaine des conflits en milieu de travail. Il offre également ce genre de service aux autres ministères et organismes clients de la fonction publique, mais en mode de recouvrement des coûts. 1, fiche 19, Français, - Centre%20f%C3%A9d%C3%A9ral%20de%20gestion%20de%20conflits%20en%20milieu%20de%20travail
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- CFGCMT
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2001-11-27
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- System Names
- Information Processing (Informatics)
- Federal Administration
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- Burolis on line
1, fiche 20, Anglais, Burolis%20on%20line
correct, Canada
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
A computerized directory of offices and service points of federal institutions and privatized organizations subject to the Official Languages Act. 1, fiche 20, Anglais, - Burolis%20on%20line
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
This automated database lists all offices with an obligation to serve the public, both those that are required to provide service in both official languages and other offices. This valuable information source is particularly useful as a program management tool when trying to determine whether, for example, there is an obligation to communicate with the public in both official languages. The only official and comprehensive list of its kind in the federal government, it is used by the Office of the Commissioner of Official Languages when developing its special studies and in dealing with complaints received. 1, fiche 20, Anglais, - Burolis%20on%20line
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Traitement de l'information (Informatique)
- Administration fédérale
Fiche 20, La vedette principale, Français
- Burolis en direct
1, fiche 20, Français, Burolis%20en%20direct
correct, Canada
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Répertoire informatisé sur les bureaux et points de service des institutions fédérales et des organismes privatisés assujettis à la Loi sur les langues officielles. 1, fiche 20, Français, - Burolis%20en%20direct
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Cette banque de données informatisée comprend tous les bureaux ayant une obligation de service au public, tant ceux ayant des obligations de service dans les deux langues officielles que les autres. Il s’agit d’une source d’information précieuse, d’un outil de gestion du programme particulièrement utile lorsqu'il s’agit, par exemple, de savoir s’il y a obligation ou non de communiquer avec le public dans les deux langues officielles. Seule liste officielle exhaustive du genre dans l'administration fédérale, le Commissariat aux langues officielles l'utilise dans l'élaboration de ses études spéciales et dans l'administration des plaintes qu'il reçoit. 1, fiche 20, Français, - Burolis%20en%20direct
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2000-08-25
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Telephone Services
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- extended area service
1, fiche 21, Anglais, extended%20area%20service
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
- EAS 1, fiche 21, Anglais, EAS
correct
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- extended area telephone service 2, fiche 21, Anglais, extended%20area%20telephone%20service
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Telephone service that allows customers in an exchange to pay flat monthly or measured rates instead of long distance charges for calls to nearby exchange areas. Most exchanges in large metropolitan areas have EAS. 3, fiche 21, Anglais, - extended%20area%20service
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Services téléphoniques
Fiche 21, La vedette principale, Français
- service régional
1, fiche 21, Français, service%20r%C3%A9gional
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- régional 1, fiche 21, Français, r%C3%A9gional
correct, nom masculin
- service régional étendu 2, fiche 21, Français, service%20r%C3%A9gional%20%C3%A9tendu
correct, nom masculin, Canada
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Service téléphonique qui permet aux abonnés d’une circonscription de faire des appels à des postes de circonscriptions avoisinantes moyennant un tarif mensuel fixe ou un tarif à la durée, plutôt que de payer des frais d’interurbain pour chaque communication du genre. Existe dans la plupart des circonscriptions des grands centres urbains. 1, fiche 21, Français, - service%20r%C3%A9gional
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- service téléphonique de secteur étendu
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2000-03-21
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Meteorological Forecasting, Data Measurement and Analysis
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- winter weather warning
1, fiche 22, Anglais, winter%20weather%20warning
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Environment Canada issues winter weather warnings only when severe weather is expected to occur. The weather service tries to provide lead times of 3 to 18 hours. Environment Canada's warnings are quite specific about the type of weather approaching. Winter Weather Warnings are your third and most important line of defense against severe weather. 1, fiche 22, Anglais, - winter%20weather%20warning
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Prévisions météorologiques et mesure et analyse des données
Fiche 22, La vedette principale, Français
- avertissement météo hivernal
1, fiche 22, Français, avertissement%20m%C3%A9t%C3%A9o%20hivernal
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- avertissement météorologique hivernal 2, fiche 22, Français, avertissement%20m%C3%A9t%C3%A9orologique%20hivernal
proposition, nom masculin
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Environnement Canada n’ émet d’avertissement météo hivernal que lorsque des phénomènes météorologiques violents sont prévus. Ce service vise à offrir des délais de préparation de 3 à 18 heures. Les avertissements météo d’Environnement Canada sont très précis au sujet du genre de temps qui s’annonce. Ceux émis en hiver constituent votre troisième et plus importante ligne de défense contre les conditions météorologiques violentes. 1, fiche 22, Français, - avertissement%20m%C3%A9t%C3%A9o%20hivernal
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1998-10-19
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Titles of Private-Sector Programs
- Social Services and Social Work
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- New Directions
1, fiche 23, Anglais, New%20Directions
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
A Program runned by the Catholic Family Service of Ottawa Carleton in order to help people who have a tendency to abuse sexually, physically or emotionally children or other adults. 1, fiche 23, Anglais, - New%20Directions
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Titres de programmes du secteur privé
- Services sociaux et travail social
Fiche 23, La vedette principale, Français
- New Directions
1, fiche 23, Français, New%20Directions
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Programme parrainé par le Catholic Family Service of Ottawa Carleton. Ce programme a pour but d’aider les personnes qui sont portées à la violence envers des enfants ou d’autres adultes. Le ministère de la Défense nationale recommande aux militaires qui ont ce genre de problème, de suivre ce programme. 2, fiche 23, Français, - New%20Directions
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
Ce programme n’est offert qu’en anglais. 2, fiche 23, Français, - New%20Directions
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1998-02-16
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Labour and Employment
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- labour-management sectoral council
1, fiche 24, Anglais, labour%2Dmanagement%20sectoral%20council
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- labor-management sectoral council 2, fiche 24, Anglais, labor%2Dmanagement%20sectoral%20council
correct
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
A fundamental feature of employment insurance services is tight collaboration between provinces, service providers and the private sector, notably labour-management sectoral councils. The sector councils, organized around particular industries or occupations, establish up-to-date occupational qualifications. There are currently 19 such councils, covering close to 40 per cent of the job market. 3, fiche 24, Anglais, - labour%2Dmanagement%20sectoral%20council
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Travail et emploi
Fiche 24, La vedette principale, Français
- conseil sectoriel patronal-syndical
1, fiche 24, Français, conseil%20sectoriel%20patronal%2Dsyndical
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Une caractéristique fondamentale des services d’assurance-emploi est constituée par l'étroite collaboration entre les provinces, les fournisseurs de service et le secteur privé, notamment les conseils sectoriels patronaux-syndicaux. Ces conseils, organisés dans le cadre de certaines industries ou professions particulières, fixent les qualifications professionnelles exigées aujourd’hui. Il existe actuellement 19 conseils de ce genre, qui s’occupent de près de 40 p. 100 du marché du travail. 2, fiche 24, Français, - conseil%20sectoriel%20patronal%2Dsyndical
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1997-07-28
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Titles of Provincial Government Programs (Canadian)
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- Newfoundland and Labrador District Sex Offender Treatment and Supervision Program
1, fiche 25, Anglais, Newfoundland%20and%20Labrador%20District%20Sex%20Offender%20Treatment%20and%20Supervision%20Program
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Correctional Service of Canada. The program is delivered under the clinical direction of Dr. William Rowe, with assistance from case management officers. To all types of sex offenders, providing they admit their own guilt and accept responsibility. 1, fiche 25, Anglais, - Newfoundland%20and%20Labrador%20District%20Sex%20Offender%20Treatment%20and%20Supervision%20Program
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Titres de programmes de gouvernements provinciaux canadiens
Fiche 25, La vedette principale, Français
- Programme de traitement et de surveillance des délinquants sexuels - District de Terre-Neuve et du Labrador
1, fiche 25, Français, Programme%20de%20traitement%20et%20de%20surveillance%20des%20d%C3%A9linquants%20sexuels%20%2D%20District%20de%20Terre%2DNeuve%20et%20du%20Labrador
correct
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Service correctionnel du Canada. Le programme se donne sous la direction clinique du Dr. William Rowe, avec l'aide des agents de gestion de cas. Aux délinquants sexuels de tout genre, à la condition qu'ils reconnaissent leur culpabilité et qu'ils prennent la responsabilité de leur crime. 1, fiche 25, Français, - Programme%20de%20traitement%20et%20de%20surveillance%20des%20d%C3%A9linquants%20sexuels%20%2D%20District%20de%20Terre%2DNeuve%20et%20du%20Labrador
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1997-04-21
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Government Accounting
- Financial and Budgetary Management
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- revolving fund expenditures
1, fiche 26, Anglais, revolving%20fund%20expenditures
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Revolving fund expenditures must be reported in accordance with the reporting requirements for standard, reporting, and economic or source objects that are used for all other budgetary appropriations. all revenues of revolving funds are to be credited to standard object 13 (Revenues Credited to the Vote) on a gross basis. However, the economic and source objects related to goods and services sold by or purchased from revolving funds and common services agencies by other departments and agencies are included in standard objects 15 and 16 in the Master Lists. These objects have been added so that they can be identified and eliminated by Supply and Services Canada when transactions are reported on a government-wide basis. 2, fiche 26, Anglais, - revolving%20fund%20expenditures
Fiche 26, Terme(s)-clé(s)
- revolving fund expenditure
- revolving funds expenditures
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Comptabilité publique
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 26, La vedette principale, Français
- dépenses des fonds renouvelables
1, fiche 26, Français, d%C3%A9penses%20des%20fonds%20renouvelables
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Les dépenses des fonds renouvelables doivent être déclarées de la même manière que toutes les autres dépenses budgétaires, soit par article courant, article de rapport et article économique ou d’origine. Toutes les recettes des fonds renouvelables doivent être consignées à l'état brut à l'article courant 13(recettes à valoir sur le crédit). Toutefois, des articles économiques et d’origine sont prévus dans les articles courants 15 et 16 des listes types pour les biens et services vendus par d’autres ministères et organismes ou acquis des fonds renouvelables et des organismes de service communs par ces ministères et organismes. Ces articles ont été ajoutés afin qu'Approvisionnements et Services Canada puisse identifier et supprimer les opérations de ce genre aux fins des rapports sur l'ensemble de l'administration fédérale. 2, fiche 26, Français, - d%C3%A9penses%20des%20fonds%20renouvelables
Fiche 26, Terme(s)-clé(s)
- dépense d’un fonds renouvelable
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1997-03-05
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Federal Administration
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- service pledge 1, fiche 27, Anglais, service%20pledge
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Administration fédérale
Fiche 27, La vedette principale, Français
- engagement en matière de service
1, fiche 27, Français, engagement%20en%20mati%C3%A8re%20de%20service
nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- gage de service 2, fiche 27, Français, gage%20de%20service
nom masculin
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Attention, pledge est utilisé dans le sens de norme et, par extension, de garantie de service. Il s’agirait pour Communications d’un genre d’énoncé de principe qui serait affiché ou imprimé un peu partout. Il pourrait se traduire par «norme» dans certains cas. 2, fiche 27, Français, - engagement%20en%20mati%C3%A8re%20de%20service
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
Source : Document du Secrétariat du Conseil du Trésor sur les services de qualité. 2, fiche 27, Français, - engagement%20en%20mati%C3%A8re%20de%20service
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1995-03-31
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- kind of service 1, fiche 28, Anglais, kind%20of%20service
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 28, La vedette principale, Français
- genre de service
1, fiche 28, Français, genre%20de%20service
nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Glossaire du recensement de 1991 - version du 31 mars 1995. 1, fiche 28, Français, - genre%20de%20service
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1994-08-11
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Commercial Establishments
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- box store
1, fiche 29, Anglais, box%20store
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- food barn 2, fiche 29, Anglais, food%20barn
correct
- warehouse store 3, fiche 29, Anglais, warehouse%20store
correct
- no-frills store 4, fiche 29, Anglais, no%2Dfrills%20store
correct
- no-frill store 5, fiche 29, Anglais, no%2Dfrill%20store
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
A low-cost, low-price, low-service no-frills supermarket. Offers a limited assortment of staple food products displayed in their original packing boxes. 6, fiche 29, Anglais, - box%20store
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Établissements commerciaux
Fiche 29, La vedette principale, Français
- magasin-entrepôt
1, fiche 29, Français, magasin%2Dentrep%C3%B4t
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- magasin entrepôt 2, fiche 29, Français, magasin%20entrep%C3%B4t
correct, nom masculin
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Type d’établissement commercial où les marchandises sont offertes sans aucun apprêt de présentation. 1, fiche 29, Français, - magasin%2Dentrep%C3%B4t
Record number: 29, Textual support number: 2 DEF
Grand magasin d’alimentation où les denrées sont présentées à même les caisses d’emballages 2, fiche 29, Français, - magasin%2Dentrep%C3%B4t
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Selon le service de traduction du magasin Steinberg, les trois termes anglais sont des synonymes et l'équivalent français est "magasin-entrepôt". Cependant leurs magasins de ce genre portent la désignation commerciale "entrepôt d’alimentation". 3, fiche 29, Français, - magasin%2Dentrep%C3%B4t
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
Selon la société Radio-Canada, l’expression "box-store" tend à remplacer, dans le commerce, le terme "no-frill store". 3, fiche 29, Français, - magasin%2Dentrep%C3%B4t
Fiche 29, Terme(s)-clé(s)
- entrepôt d’alimentation
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1991-08-21
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Atmospheric Physics
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- meteorburst 1, fiche 30, Anglais, meteorburst
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Physique de l'atmosphère
Fiche 30, La vedette principale, Français
- météorburst
1, fiche 30, Français, m%C3%A9t%C3%A9orburst
voir observation
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Service de l'environnement atmosphérique-Downsview. Genre indéterminé. 1, fiche 30, Français, - m%C3%A9t%C3%A9orburst
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1990-02-05
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Transport of Goods
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- commodity rate
1, fiche 31, Anglais, commodity%20rate
normalisé
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
A transport service offered by a company of any mode which provides that service according to a contractual agreement, wherein charges, the nature and scope of the service, and the time of the performance are all specified. 1, fiche 31, Anglais, - commodity%20rate
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Standardized by the CGSB. 2, fiche 31, Anglais, - commodity%20rate
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Transport de marchandises
Fiche 31, La vedette principale, Français
- tarif de concurrence
1, fiche 31, Français, tarif%20de%20concurrence
nom masculin, normalisé
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Service de transport de tout genre offert par une société qui assure un service en vertu d’un accord contractuel qui stipule les frais, la nature et la portée du service ainsi que la durée d’exécution. 1, fiche 31, Français, - tarif%20de%20concurrence
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Normalisé par l’ONGC. 2, fiche 31, Français, - tarif%20de%20concurrence
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 1986-02-01
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- Communigram 1, fiche 32, Anglais, Communigram
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 32, La vedette principale, Français
- Communigram 1, fiche 32, Français, Communigram
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Nom d’un genre de note de service du MDC. Ministère des Communications. 1, fiche 32, Français, - Communigram
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 1980-11-07
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
- Telecommunications Transmission
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- audio-frequency protection ratio 1, fiche 33, Anglais, audio%2Dfrequency%20protection%20ratio
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
The agreed minimum value of the audio-frequency signal-to-interference ratio considered necessary to achieve a subjectively defined reception quality. This ratio may have different values according to the type of service desired. 1, fiche 33, Anglais, - audio%2Dfrequency%20protection%20ratio
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Transmission (Télécommunications)
Fiche 33, La vedette principale, Français
- rapport de protection en basse fréquence
1, fiche 33, Français, rapport%20de%20protection%20en%20basse%20fr%C3%A9quence
nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Valeur minimale conventionnelle du rapport signal/brouillage en basse fréquence qui correspond à une qualité de réception définie subjectivement comme acceptable. Ce rapport peut avoir diverses valeurs suivant le genre de service que l'on désire assurer. 1, fiche 33, Français, - rapport%20de%20protection%20en%20basse%20fr%C3%A9quence
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


