TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GENRE VEHICULE [10 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2017-01-25
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Types of Motor Vehicles and Bicycles
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- convertible
1, fiche 1, Anglais, convertible
correct, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- drophead 2, fiche 1, Anglais, drophead
correct
- convertible car 3, fiche 1, Anglais, convertible%20car
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
convertible: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 4, fiche 1, Anglais, - convertible
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Sortes de véhicules automobiles et de bicyclettes
Fiche 1, La vedette principale, Français
- décapotable
1, fiche 1, Français, d%C3%A9capotable
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- cabriolet 1, fiche 1, Français, cabriolet
correct, nom masculin, uniformisé
- voiture décapotable 2, fiche 1, Français, voiture%20d%C3%A9capotable
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Véhicule à toit souple formant une berline quand le toit est fermé et du genre torpédo quand le toit est plié. 3, fiche 1, Français, - d%C3%A9capotable
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
«Décapotable» a un sens générique qui fait qu’on peut l’appliquer à toutes les voitures dont le toit est escamotable. «Cabriolet» s’applique particulièrement à la voiture de luxe. 4, fiche 1, Français, - d%C3%A9capotable
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
décapotable; cabriolet : termes uniformisés par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 5, fiche 1, Français, - d%C3%A9capotable
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Tipos de vehículos automotores y bicicletas
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- descapotable
1, fiche 1, Espagnol, descapotable
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- cabriolé 2, fiche 1, Espagnol, cabriol%C3%A9
correct, nom masculin
- cabriolet 3, fiche 1, Espagnol, cabriolet
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2011-03-07
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Sales (Marketing)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- cash-for-clunker
1, fiche 2, Anglais, cash%2Dfor%2Dclunker
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- cash for clunker 2, fiche 2, Anglais, cash%20for%20clunker
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The federal government won't enrich its current auto scrappage plan's minimal rewards, even after heavy lobbying by auto maker and dealer groups, leaving it up to companies like Ford, Chrysler and Hyundai, which are already providing their own cash-for-clunker programs ... Chrysler's program offers $500 to $1,500 for trading in a 1995 or older vehicle, plus the government's $300 cash, bus pass or bicycle offer, in lieu of offering whatever the dealer figures is the wholesale value of the car. Hyundai was the first Canadian auto maker out of the gate with such a promotion, when it launched its similar $500-$1,000 scrappage incentive two weeks ago. 3, fiche 2, Anglais, - cash%2Dfor%2Dclunker
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Vente
Fiche 2, La vedette principale, Français
- prime à la casse
1, fiche 2, Français, prime%20%C3%A0%20la%20casse
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Malgré l'absence d’un programme gouvernemental ambitieux de prime à la casse au Canada, le constructeur automobile Hyundai a décidé d’offrir un rabais du genre à ses clients. La filiale canadienne du fabricant sud-coréen annonce son offre d’un rabais de 500 à 1000 $ à ceux qui ramènent leur vieux véhicule en échange d’une nouvelle voiture plus efficace en matière de consommation d’essence. Cette prime à la casse s’ajoute aux autres offres promotionnelles de Hyundai et au programme plus frugal du gouvernement fédéral canadien, qui offre 300 $ pour l'échange d’un vieux véhicule. 2, fiche 2, Français, - prime%20%C3%A0%20la%20casse
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2008-06-05
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Spacecraft
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- biosatellite
1, fiche 3, Anglais, biosatellite
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- biosat 2, fiche 3, Anglais, biosat
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A space vehicle designed to carry in orbit biological specimens for the study of the effects on living systems of the space environment. 3, fiche 3, Anglais, - biosatellite
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Engins spatiaux
Fiche 3, La vedette principale, Français
- biosatellite
1, fiche 3, Français, biosatellite
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- satellite biologique 2, fiche 3, Français, satellite%20biologique
nom masculin
- biospoutnik 3, fiche 3, Français, biospoutnik
voir observation, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Satellite non habité destiné à des études biologiques. 4, fiche 3, Français, - biosatellite
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
[Ce genre de véhicule spatial a été] conçu pour mettre sur orbite des échantillons biologiques en vue de l'étude des effets du milieu spatial sur les systèmes vivants. 2, fiche 3, Français, - biosatellite
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Spoutnik [...] signifiant «compagnon de route» ou «satellite» est le nom d’une série de satellites lancés par l’URSS au tout début de la conquête de l’espace et qui fit entrer l’Homme dans l’ère spatiale. 5, fiche 3, Français, - biosatellite
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2004-11-30
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Types of Motor Vehicles and Bicycles
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- off-road vehicle
1, fiche 4, Anglais, off%2Droad%20vehicle
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- ORV 2, fiche 4, Anglais, ORV
correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- off-highway vehicle 3, fiche 4, Anglais, off%2Dhighway%20vehicle
correct, États-Unis
- OHV 3, fiche 4, Anglais, OHV
correct, États-Unis
- OHV 3, fiche 4, Anglais, OHV
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
An off-road vehicle is considered to be any type of vehicle which is capable of driving off any paved or gravel surface. It is generally characterized by its highly tread tires and internal space, as these factors enable the vehicle to drive off smoother surfaces. 4, fiche 4, Anglais, - off%2Droad%20vehicle
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
Off-road vehicle means a vehicle propelled or driven otherwise than by muscular power or wind and designed to travel on not more that three wheels or on more than three wheels and being a prescribed class of vehicle [According to Ontario's provincial regulations.] 2, fiche 4, Anglais, - off%2Droad%20vehicle
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
All-terrain vehicles (ATV's) are a subgroup of ORVs. 2, fiche 4, Anglais, - off%2Droad%20vehicle
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
The following are NOT ORVs: registered snowmobiles; farm, construction and logging vehicles when being used in usual work practices; military, fire, emergency and law enforcement vehicles. 2, fiche 4, Anglais, - off%2Droad%20vehicle
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
Common off-road vehicles are Hummers, Jeeps, Land Rovers and large 4X4 trucks and SUV's. 4, fiche 4, Anglais, - off%2Droad%20vehicle
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- off road vehicle
- off highway vehicle
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Sortes de véhicules automobiles et de bicyclettes
Fiche 4, La vedette principale, Français
- véhicule hors route
1, fiche 4, Français, v%C3%A9hicule%20hors%20route
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Tout genre de véhicule routier utilisé exclusivement sur un terrain ou un chemin privé et non destiné à circuler sur les chemins publics, y compris le véhicule sur chenilles métalliques, à l'exception du véhicule dont l'utilisation nécessite un permis de la Commission des transports du Québec. [Définition de la Société de l'assurance automobile du Québec]. 2, fiche 4, Français, - v%C3%A9hicule%20hors%20route
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
«véhicule hors route» désigne tout véhicule à moteur conçu ou adapté pour l’usage hors route, et sans restreindre la portée de ce qui précède, s’entend également des véhicules tout-terrain, des motos hors route, des autodunes, des motoneiges ou des machines amphibies, mais ne s’entend pas de tout véhicule qui a été conçu pour être utilisé et qui est utilisé pour l’agriculture, la foresterie, les travaux miniers ou la construction, de tout véhicule immatriculé en vertu de la Loi sur les véhicules à moteur ou de tout véhicule exempté de l’application de la présente loi par règlement; [...]. [Tiré de la Loi sur les véhicules hors route du gouvernement du Nouveau-Brunswick.] 3, fiche 4, Français, - v%C3%A9hicule%20hors%20route
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Les véhicules tout-terrain sont un type de véhicule hors route. 4, fiche 4, Français, - v%C3%A9hicule%20hors%20route
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2002-07-09
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Servicing and Maintenance (Motor Vehicles and Bicycles)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- diagnostic computer
1, fiche 5, Anglais, diagnostic%20computer
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Entretien et réparation (Véhicules automobiles et bicyclettes)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- ordinateur de diagnostic
1, fiche 5, Français, ordinateur%20de%20diagnostic
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Transport commercial, juin 1981, p. 10. Unique en son genre, l'ordinateur de diagnostic Smart Scope 1 est une réalisation de la compagnie Allen Canada. Il s’agit du premier ordinateur de diagnostic de moteur à collecter les données de base des caractéristiques d’opérations actuelles d’un véhicule, à analyser automatiquement ces informations, et à en déduire, de la façon la plus logique, quelles pièces sont défectueuses et si elles doivent être remplacées ou réparées. Peuvent ainsi être détectées les défectuosités des composantes des principaux systèmes du moteur : démarrage, charge, distribution du carburant, compression, distribution et allumage. Et ceci, pratiquement pour toutes les marques, modèles et années des véhicules circulant au pays. 2, fiche 5, Français, - ordinateur%20de%20diagnostic
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2001-06-04
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Air Transport
- Aerodynamics and Theory of Gases
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- aerodynamism
1, fiche 6, Anglais, aerodynamism
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Aerodynamism. When a manufacturer creates a new aircraft, he particularly wants to decrease its trail, in order to decrease its kerosene consumption, or to make it furtive (nearly invisible for radars) for military airplanes. For that, he must give his aircraft the most aerodynamic possible shape, it means that the aircraft must sustain the least friction against the air fields. 1, fiche 6, Anglais, - aerodynamism
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Transport aérien
- Théorie des gaz et aérodynamique
Fiche 6, La vedette principale, Français
- aérodynamisme
1, fiche 6, Français, a%C3%A9rodynamisme
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des qualités d’un véhicule résultant d’une bonne étude des caractéristiques aérodynamiques (forces, moments, pressions, vitesses, stabilité, vibrations, bruits, etc.). 1, fiche 6, Français, - a%C3%A9rodynamisme
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Les qualités d’aérodynamisme peuvent différer en fonction du genre de véhicule. On peut privilégier, par exemple, la stabilité ou la consommation de carburant, etc. 1, fiche 6, Français, - a%C3%A9rodynamisme
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
La normalisation du terme aérodynamisme s’est révélée nécessaire en raison de la confusion fréquente et, dans l’usage, récente, entre l’aérodynamique (science qui traite du déplacement d’un corps dans l’air ou de la pression qu’exerce l’air extérieur) et l’aérodynamisme. 1, fiche 6, Français, - a%C3%A9rodynamisme
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1996-04-26
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Types of Motor Vehicles and Bicycles
- Informatics
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Vehicle Type 1, fiche 7, Anglais, Vehicle%20Type
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Sortes de véhicules automobiles et de bicyclettes
- Informatique
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Genre de véhicule
1, fiche 7, Français, Genre%20de%20v%C3%A9hicule
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Projet CANPASS [Système canadien des services voyageurs]. 2, fiche 7, Français, - Genre%20de%20v%C3%A9hicule
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1994-12-12
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Field Engineering (Military)
- Tunnels, Overpasses and Bridges
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- traversing beam
1, fiche 8, Anglais, traversing%20beam
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
The launch site will normally require a minimum of levelling and preparation before the main launch vehicle (typically an 8 x 8 truck equipped with an "elephant's trunk" hydraulic handling crane) commences bridge construction by joining a bank beam to the first of a number of traversing beams - there are six of the latter for a full 40-metre bridge. 1, fiche 8, Anglais, - traversing%20beam
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Génie (Militaire)
- Tunnels, viaducs et ponts
Fiche 8, La vedette principale, Français
- tronçon de poutre
1, fiche 8, Français, tron%C3%A7on%20de%20poutre
nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Le véhicule lanceur est en général un 8 x 8 équipé d’une grue hydraulique, du genre à bras articulé, qui décharge d’abord la poutre de culée puis, un à un, les autres tronçons de poutre(il en faut six à la portée maximale de 40 m). 1, fiche 8, Français, - tron%C3%A7on%20de%20poutre
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1989-04-17
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Bodywork and Framework (Motor Vehicles)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- chassis type
1, fiche 9, Anglais, chassis%20type
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Carrosserie, caisse et châssis (Véhicules automobiles)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- type de châssis
1, fiche 9, Français, type%20de%20ch%C3%A2ssis
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Indication concernant le genre de châssis utilisé dans un véhicule et apparaissant sur la plaque constructeur du véhicule. 2, fiche 9, Français, - type%20de%20ch%C3%A2ssis
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1988-02-22
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Engines (Motor Vehicles)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- engine type
1, fiche 10, Anglais, engine%20type
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Moteur (Véhicules automobiles)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- type de moteur
1, fiche 10, Français, type%20de%20moteur
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Terme utilisé sur la fiche technique d’un véhicule et qui informe sur le genre de moteur, c'est-à-dire à essence ou Diesel, sur le nombre de cylindres, sur la cylindrée, sur le type de carburation et, dans bien des cas, sur le genre de distribution. 1, fiche 10, Français, - type%20de%20moteur
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


