TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

GENS FACE [8 fiches]

Fiche 1 2022-02-24

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Courses
  • Management Operations (General)
Universal entry(ies)
D050
code de système de classement, voir observation
OBS

This course explores the power of resiliency in managing change and helping people thrive as individuals in the face of uncertainty. Participants will be introduced to four resiliency and change management strategies, and will create an action plan to immediately put these strategies into practice.

OBS

D050: a Canada School of Public Service course code.

Français

Domaine(s)
  • Titres de cours
  • Opérations de la gestion (Généralités)
Entrée(s) universelle(s)
D050
code de système de classement, voir observation
OBS

Ce cours explore le pouvoir de la résilience pour gérer le changement et aider les gens à s’épanouir en tant qu'individus face à l'incertitude. Les participants seront initiés à quatre stratégies de résilience et de gestion du changement, et élaboreront un plan d’action pour mettre ces stratégies en pratique sur-le-champ.

OBS

D050 : code de cours de l’École de la fonction publique du Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2017-05-30

Anglais

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Trade
Terme(s)-clé(s)
  • Chambre de commerce et d'industrie Beauharnois - Valleyfield - Haut-St-Laurent

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Commerce
OBS

Agissant de concert avec les autres intervenants du milieu, la CCIBVHSL exerce un leadership dans le développement économique, la prospérité et le rayonnement de la région et représente et fait valoir les intérêts de ses membres dans les grands enjeux qui les préoccupent.

OBS

Mission : Miser sur pied d’activités et de services propres à aider les gens d’affaires; promouvoir des intérêts économiques régionaux face aux décideurs politiques et cela sous forme d’études, de consultations, d’expertises, de propositions et de représentations et enfin [promouvoir le] commerce local et régional.

Terme(s)-clé(s)
  • Chambre de commerce et d’industrie Beauharnois - Valleyfield - Haut-St-Laurent

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2012-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
CONT

The International Classification of Functioning, Disability and Health, known more commonly as ICF, is a classification of health and health-related domains. These domains are classified from body, individual and societal perspectives by means of two lists: a list of body functions and structure, and a list of domains of activity and participation. Since an individual’s functioning and disability occurs in a context, the ICF also includes a list of environmental factors.

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
CONT

Classification internationale du fonctionnement, du handicap et de la santé(CIF). Nouveau membre de la famille des classifications internationales de l'OMS [Organisation mondiale de la santé], la CIF décrit comment les gens font face à leurs problèmes de santé. Il s’agit d’une classification de la santé et des domaines liés à la santé décrivant les structures et fonctions organiques, les activités et la participation. Les domaines sont classés du point de vue de l'organisme, de celui de la personne en tant qu'individu et de celui de la personne en tant qu'être social. Le fonctionnement et le handicap s’insérant dans un contexte, la CIF comprend également une liste de facteurs environnementaux.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2004-12-09

Anglais

Subject field(s)
  • Regional and Municipal Gov. Bodies and Committees
  • Social Organization
OBS

Title verified with the organization.

OBS

The Montreal Assault Prevention Centre, a non-profit organization and a registered charity which exists since 1984, offers an array of workshops on assault prevention to groups particularly vulnerable to assault - children, adolescents, women of all ages and people with physical and/or intellectual disabilities. All our programs focus on developing skills and resources to help people face difficult and dangerous situations.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités de gouv. régionaux ou municipaux
  • Organisation sociale
OBS

Appellation vérifiée auprès de l’organisme.

OBS

Le Centre de prévention des agressions de Montréal, un organisme sans but lucratif et un organisme de charité enregistré, offre depuis 1984 une gamme d’ateliers sur la prévention des agressions conçus pour les groupes particulièrement vulnérables aux agressions : enfants, adolescentes, femmes de tout âge, personnes ayant un handicap physique et/ou intellectuel. Tous nos programmes sont centrés sur le développement des capacités et des ressources pour aider les gens à faire face à des situations difficiles et dangereuses.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2000-09-15

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Periodicals
  • Trade
DEF

Diversity is a quarterly newsletter issued by the Department of Canadian Heritage which addresses issues faced by the ethnocultural business community. It also informs the general Canadian business community about activities and opportunities generated by this sector.

Français

Domaine(s)
  • Titres de périodiques
  • Commerce
DEF

Diversité est un bulletin trimestriel préparé par le ministère du Patrimoine canadien qui aborde des problèmes auxquels font face les gens d’affaires des groupes ethniques. Il renseigne également le monde des affaires canadien sur les activités de ce secteur et sur les débouchés qu'il offre.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1998-07-03

Anglais

Subject field(s)
  • Parliamentary Language

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire parlementaire

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1995-09-11

Anglais

Subject field(s)
  • Sociology of Human Relations

Français

Domaine(s)
  • Sociologie des relations humaines
OBS

les gens fleuris; les adolescents fleuris : ces deux expressions se trouvent dans «Je veux regarder Dieu en face», vie, mort et résurrection des hippies, Albin Michel, Paris 1968)

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 1990-03-12

Anglais

Subject field(s)
  • General Vocabulary
  • Group Dynamics
CONT

The silent individual ... may not be interested in the subject or topic. ... He may be uncertain or confused. ... He may think that he doesn't have sufficient background or knowledge to make a contribution. ... He may feel that he doesn't belong to the group. He may be a slow thinker.

CONT

At the submissive end of Couch's first factor is Cloyd's cluster of traits: "modest, shy, and ill at ease.: This role might be called the "silent member."

CONT

... the larger the size of a group, the more likely it is to have any or all of the following: a very bright person, a very stupid person, a quiet person, a talkative person, a "right-winger," a "left-winger."

CONT

Control the over-talkative and draw out the quieter members whenever they are ready to make a contribution.

CONT

Although "yes or no" questions are not desirable, you might make an exception and direct one to the silent person to help him say something.

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire général
  • Dynamique des groupes
CONT

[...] le mutisme est un effet direct de l'antidiscours, ou plutôt de l'attitude de celui qui prononce des antidiscours. C'est en effet une réaction soit circonstancielle, soit caractérielle aux critiques, ironies et dénégations venant de celui-ci. Le "muet" a peur de s’exprimer en face de gens qui risquent de ne pas l'écouter avec toute la bienveillance désirable.

CONT

Il peut [...] arriver que les silencieux constituent non pas une minorité, mais une majorité, la discussion étant monopolisée par un (ou plusieurs) bavards impénitents.

CONT

En gros, le rôle de l’animateur est d’endiguer les bavards et de stimuler les silencieux [...]

Espagnol

Conserver la fiche 8

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :