TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GENS FACE [8 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2022-02-24
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Courses
- Management Operations (General)
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Unleashing Resiliency During Change
1, fiche 1, Anglais, Unleashing%20Resiliency%20During%20Change
correct, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
This course explores the power of resiliency in managing change and helping people thrive as individuals in the face of uncertainty. Participants will be introduced to four resiliency and change management strategies, and will create an action plan to immediately put these strategies into practice. 1, fiche 1, Anglais, - Unleashing%20Resiliency%20During%20Change
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
D050: a Canada School of Public Service course code. 2, fiche 1, Anglais, - Unleashing%20Resiliency%20During%20Change
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de cours
- Opérations de la gestion (Généralités)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Faire preuve de résilience en période de changement
1, fiche 1, Français, Faire%20preuve%20de%20r%C3%A9silience%20en%20p%C3%A9riode%20de%20changement
correct, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Ce cours explore le pouvoir de la résilience pour gérer le changement et aider les gens à s’épanouir en tant qu'individus face à l'incertitude. Les participants seront initiés à quatre stratégies de résilience et de gestion du changement, et élaboreront un plan d’action pour mettre ces stratégies en pratique sur-le-champ. 1, fiche 1, Français, - Faire%20preuve%20de%20r%C3%A9silience%20en%20p%C3%A9riode%20de%20changement
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
D050 : code de cours de l’École de la fonction publique du Canada. 2, fiche 1, Français, - Faire%20preuve%20de%20r%C3%A9silience%20en%20p%C3%A9riode%20de%20changement
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2017-05-30
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Trade
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Chambre de commerce et d'industrie Beauharnois - Valleyfield - Haut-Saint-Laurent
1, fiche 2, Anglais, Chambre%20de%20commerce%20et%20d%27industrie%20Beauharnois%20%2D%20Valleyfield%20%2D%20Haut%2DSaint%2DLaurent
correct, Québec
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- CCIBVHSL 2, fiche 2, Anglais, CCIBVHSL
correct, Québec
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- Chambre de commerce et d'industrie de Beauharnois-Valleyfield 3, fiche 2, Anglais, Chambre%20de%20commerce%20et%20d%27industrie%20de%20Beauharnois%2DValleyfield
ancienne désignation, correct, Québec
- CCIBV 2, fiche 2, Anglais, CCIBV
ancienne désignation, correct, Québec
- CCIBV 2, fiche 2, Anglais, CCIBV
- Chambre de Commerce de la Région de Salaberry-de-Valleyfield 4, fiche 2, Anglais, Chambre%20de%20Commerce%20de%20la%20R%C3%A9gion%20de%20Salaberry%2Dde%2DValleyfield
ancienne désignation, correct, Québec
- Chambre de Commerce de Salaberry de Valleyfield 4, fiche 2, Anglais, Chambre%20de%20Commerce%20de%20Salaberry%20de%20Valleyfield
ancienne désignation, correct, Québec
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Chambre de commerce et d'industrie Beauharnois - Valleyfield - Haut-St-Laurent
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Commerce
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Chambre de commerce et d’industrie Beauharnois - Valleyfield - Haut-Saint-Laurent
1, fiche 2, Français, Chambre%20de%20commerce%20et%20d%26rsquo%3Bindustrie%20Beauharnois%20%2D%20Valleyfield%20%2D%20Haut%2DSaint%2DLaurent
correct, nom féminin, Québec
Fiche 2, Les abréviations, Français
- CCIBVHSL 2, fiche 2, Français, CCIBVHSL
correct, nom féminin, Québec
Fiche 2, Les synonymes, Français
- Chambre de commerce et d’industrie de Beauharnois-Valleyfield 3, fiche 2, Français, Chambre%20de%20commerce%20et%20d%26rsquo%3Bindustrie%20de%20Beauharnois%2DValleyfield
ancienne désignation, correct, nom féminin, Québec
- CCIBV 2, fiche 2, Français, CCIBV
ancienne désignation, correct, nom féminin, Québec
- CCIBV 2, fiche 2, Français, CCIBV
- Chambre de Commerce de la Région de Salaberry-de-Valleyfield 4, fiche 2, Français, Chambre%20de%20Commerce%20de%20la%20R%C3%A9gion%20de%20Salaberry%2Dde%2DValleyfield
ancienne désignation, correct, nom féminin, Québec
- Chambre de Commerce de Salaberry de Valleyfield 4, fiche 2, Français, Chambre%20de%20Commerce%20de%20Salaberry%20de%20Valleyfield
ancienne désignation, correct, nom féminin, Québec
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Agissant de concert avec les autres intervenants du milieu, la CCIBVHSL exerce un leadership dans le développement économique, la prospérité et le rayonnement de la région et représente et fait valoir les intérêts de ses membres dans les grands enjeux qui les préoccupent. 2, fiche 2, Français, - Chambre%20de%20commerce%20et%20d%26rsquo%3Bindustrie%20Beauharnois%20%2D%20Valleyfield%20%2D%20Haut%2DSaint%2DLaurent
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Mission : Miser sur pied d’activités et de services propres à aider les gens d’affaires; promouvoir des intérêts économiques régionaux face aux décideurs politiques et cela sous forme d’études, de consultations, d’expertises, de propositions et de représentations et enfin [promouvoir le] commerce local et régional. 5, fiche 2, Français, - Chambre%20de%20commerce%20et%20d%26rsquo%3Bindustrie%20Beauharnois%20%2D%20Valleyfield%20%2D%20Haut%2DSaint%2DLaurent
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Chambre de commerce et d’industrie Beauharnois - Valleyfield - Haut-St-Laurent
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2012-06-19
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- International Classification of Functioning, Disability and Health
1, fiche 3, Anglais, International%20Classification%20of%20Functioning%2C%20Disability%20and%20Health
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- ICF 1, fiche 3, Anglais, ICF
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The International Classification of Functioning, Disability and Health, known more commonly as ICF, is a classification of health and health-related domains. These domains are classified from body, individual and societal perspectives by means of two lists: a list of body functions and structure, and a list of domains of activity and participation. Since an individual’s functioning and disability occurs in a context, the ICF also includes a list of environmental factors. 1, fiche 3, Anglais, - International%20Classification%20of%20Functioning%2C%20Disability%20and%20Health
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Classification internationale du fonctionnement, du handicap et de la santé
1, fiche 3, Français, Classification%20internationale%20du%20fonctionnement%2C%20du%20handicap%20et%20de%20la%20sant%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- CIF 1, fiche 3, Français, CIF
correct, nom féminin
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Classification internationale du fonctionnement, du handicap et de la santé(CIF). Nouveau membre de la famille des classifications internationales de l'OMS [Organisation mondiale de la santé], la CIF décrit comment les gens font face à leurs problèmes de santé. Il s’agit d’une classification de la santé et des domaines liés à la santé décrivant les structures et fonctions organiques, les activités et la participation. Les domaines sont classés du point de vue de l'organisme, de celui de la personne en tant qu'individu et de celui de la personne en tant qu'être social. Le fonctionnement et le handicap s’insérant dans un contexte, la CIF comprend également une liste de facteurs environnementaux. 1, fiche 3, Français, - Classification%20internationale%20du%20fonctionnement%2C%20du%20handicap%20et%20de%20la%20sant%C3%A9
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2004-12-09
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Regional and Municipal Gov. Bodies and Committees
- Social Organization
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Montreal Assault Prevention Centre
1, fiche 4, Anglais, Montreal%20Assault%20Prevention%20Centre
correct, Québec
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Title verified with the organization. 2, fiche 4, Anglais, - Montreal%20Assault%20Prevention%20Centre
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
The Montreal Assault Prevention Centre, a non-profit organization and a registered charity which exists since 1984, offers an array of workshops on assault prevention to groups particularly vulnerable to assault - children, adolescents, women of all ages and people with physical and/or intellectual disabilities. All our programs focus on developing skills and resources to help people face difficult and dangerous situations. 3, fiche 4, Anglais, - Montreal%20Assault%20Prevention%20Centre
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouv. régionaux ou municipaux
- Organisation sociale
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Centre de prévention des agressions de Montréal
1, fiche 4, Français, Centre%20de%20pr%C3%A9vention%20des%20agressions%20de%20Montr%C3%A9al
correct, nom masculin, Québec
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Appellation vérifiée auprès de l’organisme. 2, fiche 4, Français, - Centre%20de%20pr%C3%A9vention%20des%20agressions%20de%20Montr%C3%A9al
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Le Centre de prévention des agressions de Montréal, un organisme sans but lucratif et un organisme de charité enregistré, offre depuis 1984 une gamme d’ateliers sur la prévention des agressions conçus pour les groupes particulièrement vulnérables aux agressions : enfants, adolescentes, femmes de tout âge, personnes ayant un handicap physique et/ou intellectuel. Tous nos programmes sont centrés sur le développement des capacités et des ressources pour aider les gens à faire face à des situations difficiles et dangereuses. 3, fiche 4, Français, - Centre%20de%20pr%C3%A9vention%20des%20agressions%20de%20Montr%C3%A9al
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2000-09-15
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Titles of Periodicals
- Trade
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Diversity
1, fiche 5, Anglais, Diversity
correct, Canada
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Diversity is a quarterly newsletter issued by the Department of Canadian Heritage which addresses issues faced by the ethnocultural business community. It also informs the general Canadian business community about activities and opportunities generated by this sector. 2, fiche 5, Anglais, - Diversity
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Titres de périodiques
- Commerce
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Diversité
1, fiche 5, Français, Diversit%C3%A9
correct, Canada
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Diversité est un bulletin trimestriel préparé par le ministère du Patrimoine canadien qui aborde des problèmes auxquels font face les gens d’affaires des groupes ethniques. Il renseigne également le monde des affaires canadien sur les activités de ce secteur et sur les débouchés qu'il offre. 2, fiche 5, Français, - Diversit%C3%A9
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1998-07-03
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Parliamentary Language
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- members opposite
1, fiche 6, Anglais, members%20opposite
correct, pluriel
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 6, La vedette principale, Français
- députés d’en face
1, fiche 6, Français, d%C3%A9put%C3%A9s%20d%26rsquo%3Ben%20face
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- gens d’en face 2, fiche 6, Français, gens%20d%26rsquo%3Ben%20face
nom masculin, pluriel
- vis-à-vis 2, fiche 6, Français, vis%2D%C3%A0%2Dvis
nom masculin, pluriel
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1995-09-11
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Sociology of Human Relations
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- flower people 1, fiche 7, Anglais, flower%20people
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Sociologie des relations humaines
Fiche 7, La vedette principale, Français
- génération de la fleur
1, fiche 7, Français, g%C3%A9n%C3%A9ration%20de%20la%20fleur
nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- gens fleuris 1, fiche 7, Français, gens%20fleuris
nom masculin
- adolescents fleuris 1, fiche 7, Français, adolescents%20fleuris
nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
les gens fleuris; les adolescents fleuris : ces deux expressions se trouvent dans «Je veux regarder Dieu en face», vie, mort et résurrection des hippies, Albin Michel, Paris 1968) 1, fiche 7, Français, - g%C3%A9n%C3%A9ration%20de%20la%20fleur
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1990-03-12
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- General Vocabulary
- Group Dynamics
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- quiet person
1, fiche 8, Anglais, quiet%20person
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- quiet member 2, fiche 8, Anglais, quiet%20member
correct
- silent member 3, fiche 8, Anglais, silent%20member
correct
- silent individual 4, fiche 8, Anglais, silent%20individual
correct
- silent person 4, fiche 8, Anglais, silent%20person
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
The silent individual ... may not be interested in the subject or topic. ... He may be uncertain or confused. ... He may think that he doesn't have sufficient background or knowledge to make a contribution. ... He may feel that he doesn't belong to the group. He may be a slow thinker. 4, fiche 8, Anglais, - quiet%20person
Record number: 8, Textual support number: 2 CONT
At the submissive end of Couch's first factor is Cloyd's cluster of traits: "modest, shy, and ill at ease.: This role might be called the "silent member." 1, fiche 8, Anglais, - quiet%20person
Record number: 8, Textual support number: 3 CONT
... the larger the size of a group, the more likely it is to have any or all of the following: a very bright person, a very stupid person, a quiet person, a talkative person, a "right-winger," a "left-winger." 1, fiche 8, Anglais, - quiet%20person
Record number: 8, Textual support number: 4 CONT
Control the over-talkative and draw out the quieter members whenever they are ready to make a contribution. 5, fiche 8, Anglais, - quiet%20person
Record number: 8, Textual support number: 5 CONT
Although "yes or no" questions are not desirable, you might make an exception and direct one to the silent person to help him say something. 4, fiche 8, Anglais, - quiet%20person
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Vocabulaire général
- Dynamique des groupes
Fiche 8, La vedette principale, Français
- silencieux
1, fiche 8, Français, silencieux
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- silencieuse 2, fiche 8, Français, silencieuse
correct, nom féminin
- muet 3, fiche 8, Français, muet
correct, nom masculin
- muette 2, fiche 8, Français, muette
correct, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
[...] le mutisme est un effet direct de l'antidiscours, ou plutôt de l'attitude de celui qui prononce des antidiscours. C'est en effet une réaction soit circonstancielle, soit caractérielle aux critiques, ironies et dénégations venant de celui-ci. Le "muet" a peur de s’exprimer en face de gens qui risquent de ne pas l'écouter avec toute la bienveillance désirable. 3, fiche 8, Français, - silencieux
Record number: 8, Textual support number: 2 CONT
Il peut [...] arriver que les silencieux constituent non pas une minorité, mais une majorité, la discussion étant monopolisée par un (ou plusieurs) bavards impénitents. 4, fiche 8, Français, - silencieux
Record number: 8, Textual support number: 3 CONT
En gros, le rôle de l’animateur est d’endiguer les bavards et de stimuler les silencieux [...] 5, fiche 8, Français, - silencieux
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


