TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GENS ICI [13 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-01-05
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Indigenous Peoples (General)
- Urban Sociology
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Not Strangers in These Parts: Urban Aboriginal Peoples
1, fiche 1, Anglais, Not%20Strangers%20in%20These%20Parts%3A%20Urban%20Aboriginal%20Peoples
correct, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
[A book featuring] 16 papers, each analyzing different issues concerning urban Aboriginal people in Canada. 1, fiche 1, Anglais, - Not%20Strangers%20in%20These%20Parts%3A%20Urban%20Aboriginal%20Peoples
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Not Strangers in These Parts
- Urban Aboriginal Peoples
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Peuples Autochtones (Généralités)
- Sociologie urbaine
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Des gens d’ici : Les Autochtones en milieu urbain
1, fiche 1, Français, Des%20gens%20d%26rsquo%3Bici%20%3A%20Les%20Autochtones%20en%20milieu%20urbain
correct, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
[Ce livre] est composé de 16 articles qui portent sur différents aspects de la vie des Autochtones qui habitent dans les centres urbains. 1, fiche 1, Français, - Des%20gens%20d%26rsquo%3Bici%20%3A%20Les%20Autochtones%20en%20milieu%20urbain
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Des gens d'ici
- Les Autochtones en milieu urbain
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2019-11-07
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Psychometry and Psychotechnology
- Symbolism and Psychology of Language
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- matched-guise test
1, fiche 2, Anglais, matched%2Dguise%20test
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The matched-guise test is a sociolinguistic experimental technique used to determine the true feelings of an individual or community towards a specific language, dialect, or accent. … In this technique experimental candidates [are] listening to apparently different speakers representing guises in two or more languages and evaluating those speakers across various traits including body height, good looks, leadership, sense of humor, intelligence, religiousness, self-confidence, dependability, kindness, ambition, sociability, character, and likability ... 1, fiche 2, Anglais, - matched%2Dguise%20test
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Psychométrie et psychotechnique
- Symbolique et psychologie du langage
Fiche 2, La vedette principale, Français
- test du locuteur masqué
1, fiche 2, Français, test%20du%20locuteur%20masqu%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
[…] le test du locuteur masqué permet de déceler les perceptions – négatives ou positives – des gens envers une langue parlée, en l'occurrence ici, le français ontarien. 2, fiche 2, Français, - test%20du%20locuteur%20masqu%C3%A9
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2017-09-27
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Sociology of the Family
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Association de parents pour l'adoption québécoise
1, fiche 3, Anglais, Association%20de%20parents%20pour%20l%27adoption%20qu%C3%A9b%C3%A9coise
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- APAQ 2, fiche 3, Anglais, APAQ
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Sociologie de la famille
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Association de parents pour l’adoption québécoise
1, fiche 3, Français, Association%20de%20parents%20pour%20l%26rsquo%3Badoption%20qu%C3%A9b%C3%A9coise
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- APAQ 2, fiche 3, Français, APAQ
correct, nom féminin
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
L'Association de parents pour l'adoption québécoise(APAQ) a été fondée en 1996 dans le but de favoriser l'adoption des enfants d’ici. L'objectif est de faire connaître les besoins particuliers des enfants du Québec et de soutenir les parents qui tentent d’y répondre. L'association souhaite contribuer à leurs efforts afin d’assurer à chacun de ces enfants un milieu de vie familiale, stable, sécurisant et accueillant. L'association s’adresse aux postulants en adoption, parents adoptants et parents en post-adoption afin de leur offrir de partager leurs ressources, leur expérience, leurs craintes et leurs joies avec des gens vivant la même réalité qu'eux. 3, fiche 3, Français, - Association%20de%20parents%20pour%20l%26rsquo%3Badoption%20qu%C3%A9b%C3%A9coise
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2014-06-19
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Internet and Telematics
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Canada Shared by Canadians
1, fiche 4, Anglais, Canada%20Shared%20by%20Canadians
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
[A] project which draws on user-generated content and YouTube to tell the story of Canadians. 1, fiche 4, Anglais, - Canada%20Shared%20by%20Canadians
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Internet et télématique
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Le Canada vu par les Canadiens
1, fiche 4, Français, Le%20Canada%20vu%20par%20les%20Canadiens
correct
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
[Projet] qui se sert d’un contenu produit par les utilisateurs et de YouTube pour raconter le vécu des gens d’ici. 1, fiche 4, Français, - Le%20Canada%20vu%20par%20les%20Canadiens
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2012-06-14
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Titles of Periodicals
- Administration (Indigenous Peoples)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Grassroots: Aboriginal Business in Alberta
1, fiche 5, Anglais, Grassroots%3A%20Aboriginal%20Business%20in%20Alberta
correct, Canada
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Indian and Northern Affairs Canada, Edmonton, Alberta. 2, fiche 5, Anglais, - Grassroots%3A%20Aboriginal%20Business%20in%20Alberta
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Titres de périodiques
- Administration (Peuples Autochtones)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Gens d’ici : entreprises autochtones en Alberta
1, fiche 5, Français, Gens%20d%26rsquo%3Bici%20%3A%20entreprises%20autochtones%20en%20Alberta
correct, Canada
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Affaires indiennes et du Nord Canada, Edmonton, Alberta. 2, fiche 5, Français, - Gens%20d%26rsquo%3Bici%20%3A%20entreprises%20autochtones%20en%20Alberta
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2012-01-05
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Social Organization
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Maison communautaire Daniel-Johnson
1, fiche 6, Anglais, Maison%20communautaire%20Daniel%2DJohnson
correct, Québec
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- MCDJ 1, fiche 6, Anglais, MCDJ
correct, Québec
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Organisation sociale
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Maison communautaire Daniel-Johnson
1, fiche 6, Français, Maison%20communautaire%20Daniel%2DJohnson
correct, nom féminin, Québec
Fiche 6, Les abréviations, Français
- MCDJ 1, fiche 6, Français, MCDJ
correct, nom féminin, Québec
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
La Maison communautaire Daniel-Johnson(MCDJ) est une maison d’entraide, de partage et d’implication. Ici, les résidants du quartier améliorent la vie des gens qui les entourent. Ils bâtissent un quartier pacifique et sécuritaire. En s’entraidant et en s’impliquant, ils s’occupent de la santé morale, physique ainsi que de la sécurité dans leur secteur. Ils appuient les familles en organisant un club de devoirs, des activités de loisirs pour les enfants, des cuisines collectives, ainsi que des cafés communautaires. Ils accompagnent les nouveaux arrivants dans le quartier en créant des occasions de rencontres multiculturelles. Peu importe notre situation, nous sommes tous citoyens! 1, fiche 6, Français, - Maison%20communautaire%20Daniel%2DJohnson
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2007-10-16
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Population Movements
- Citizenship and Immigration
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- boat people
1, fiche 7, Anglais, boat%20people
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Refugees fleeing by boat. 2, fiche 7, Anglais, - boat%20people
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
... a short while back the papers told of unwanted "boat people" from Vietnam, who faced the many hazards of an ocean trip in open boats to escape from their impoverished country - and then were heartlessly prevented from landing. 3, fiche 7, Anglais, - boat%20people
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Mouvements de population
- Citoyenneté et immigration
Fiche 7, La vedette principale, Français
- réfugiés de la mer
1, fiche 7, Français, r%C3%A9fugi%C3%A9s%20de%20la%20mer
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- boat people 2, fiche 7, Français, boat%20people
nom masculin et féminin
- gens des bateaux 3, fiche 7, Français, gens%20des%20bateaux
à éviter, nom masculin, pluriel
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Réfugiés politiques fuyant leur pays sur des bateaux. 4, fiche 7, Français, - r%C3%A9fugi%C3%A9s%20de%20la%20mer
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Les «boat people», les réfugiés de la mer, ne sont que la face visible de l’oppression et du manquement aux droits de l’homme. 3, fiche 7, Français, - r%C3%A9fugi%C3%A9s%20de%20la%20mer
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Bien que l'on puisse utiliser la vedette au singulier «réfugié de la mer», ici, elle doit rester au pluriel afin d’assurer la correspondance avec le concept anglais «boat people» qui englobe un groupe de gens. 5, fiche 7, Français, - r%C3%A9fugi%C3%A9s%20de%20la%20mer
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Movimientos de población
- Ciudadanía e inmigración
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- refugiados del mar
1, fiche 7, Espagnol, refugiados%20del%20mar
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2005-12-08
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Physical Education, Coaching and Sport Psychology
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Taoist Tai Chi Society of Canada
1, fiche 8, Anglais, Taoist%20Tai%20Chi%20Society%20of%20Canada
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
The Taoist Tai Chi Society of Canada works to fulfill the aims and objectives of the Internationsl Taoist Tai Chi Society which has many affiliates throughout Canada and the world, including this one here in Ottawa. With 6 locations and approximately 500 members the Ottawa area has a long history of bringing the healing benefits of this ancient Taoist art to all people regardless of age, ability, or condition. 1, fiche 8, Anglais, - Taoist%20Tai%20Chi%20Society%20of%20Canada
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Éducation physique, entraînement des athlètes et psychologie du sport
Fiche 8, La vedette principale, Français
- La Société de tai chi taoïste du Canada
1, fiche 8, Français, La%20Soci%C3%A9t%C3%A9%20de%20tai%20chi%20tao%C3%AFste%20du%20Canada
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
La Société de tai chi taoïste du Canada travaille à atteindre les buts et les objectifs de la Société internationale de tai chi taoïste, qui compte de nombreuses sections locales au Canada et dans le monde, y compris la nôtre, ici, à Ottawa. Grâce aux six endroits où nous sommes présents et à nos quelque 500 membres, la région d’Ottawa profite depuis longtemps des bienfaits que procure cet ancien art taoïste, peu importe l'âge, l'aptitude et la situation des gens. 1, fiche 8, Français, - La%20Soci%C3%A9t%C3%A9%20de%20tai%20chi%20tao%C3%AFste%20du%20Canada
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2003-01-28
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Urban Studies
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- physical whole
1, fiche 9, Anglais, physical%20whole
proposition
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Urbanisme
Fiche 9, La vedette principale, Français
- ensemble physique
1, fiche 9, Français, ensemble%20physique
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Sur un autre plan, non physique mais ici culturel et social, l'individu attribue à un lieu des significations du fait de «ses coordonnées qui relèvent de certaines orientations», ses limites culturelles, historiques ou symboliques par exemple, ses valeurs et «les propriétés symboliques et/ou fonctionnelles»(Bailly, 1992, p. 379). Ce symbolisme n’ est donc pas uniquement lié à la perception du monde matériel mais aussi aux gens qui fréquentent les lieux, à leur passé, et aux préjugés sociaux par exemple. Il résulte du caractère relationnel de la représentation et de la variété des expériences spatiales individuelles(Bailly, 1985). En effet, la ville ne peut pas se résumer à un ensemble physique de monuments, de volumes mais est aussi constituée de la somme des expériences :«La ville est un vécu»(Ledrut, 1973, p. 58). 2, fiche 9, Français, - ensemble%20physique
Record number: 9, Textual support number: 2 CONT
Il s’agit [...] de déterminer les ensembles physiques et urbains qui sont en interaction directe avec le phénomène urbain auquel on a affaire. 3, fiche 9, Français, - ensemble%20physique
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2000-09-13
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Protection of Life
- Citizenship and Immigration
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Port of Entry National Risk Assessment 1, fiche 10, Anglais, Port%20of%20Entry%20National%20Risk%20Assessment
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Sécurité des personnes
- Citoyenneté et immigration
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Évaluation nationale des risques dans les PDE
1, fiche 10, Français, %C3%89valuation%20nationale%20des%20risques%20dans%20les%20PDE
non officiel, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
«Risques» ici s’entend des dangers auxquels sont exposés les agents. Ne pas confondre avec l'évaluation des risques pour les gens renvoyés dans leur pays. 1, fiche 10, Français, - %C3%89valuation%20nationale%20des%20risques%20dans%20les%20PDE
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
PDE : points d’entrée. 2, fiche 10, Français, - %C3%89valuation%20nationale%20des%20risques%20dans%20les%20PDE
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- Évaluation nationale des risques dans les points d’entrée
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1992-08-13
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Skiing and Snowboarding
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- flat light 1, fiche 11, Anglais, flat%20light
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Ski et surf des neiges
Fiche 11, La vedette principale, Français
- journée blanche
1, fiche 11, Français, journ%C3%A9e%20blanche
nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
J’ai connu ce que les gens d’ici [en Savoie] appellent une journée blanche, c'est-à-dire le flat light(...) On ne sait plus si on descend, si on monte, si le terrain est plat ou si on skie dans les bosses. 1, fiche 11, Français, - journ%C3%A9e%20blanche
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Renseignement obtenu dans le journal La Presse du 16-02-92. 1, fiche 11, Français, - journ%C3%A9e%20blanche
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1989-04-01
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Various Proper Names
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Images of Our Past: A Celebration of Our People 1, fiche 12, Anglais, Images%20of%20Our%20Past%3A%20A%20Celebration%20of%20Our%20People
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Appellations diverses
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Notre passé en images : Éloges aux gens d’ici 1, fiche 12, Français, Notre%20pass%C3%A9%20en%20images%20%3A%20%C3%89loges%20aux%20gens%20d%26rsquo%3Bici
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Titre d’une exposition multiculturelle (1988) à Winnipeg. 1, fiche 12, Français, - Notre%20pass%C3%A9%20en%20images%20%3A%20%C3%89loges%20aux%20gens%20d%26rsquo%3Bici
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
Source : Service de traduction de la ville de Winnipeg. 1, fiche 12, Français, - Notre%20pass%C3%A9%20en%20images%20%3A%20%C3%89loges%20aux%20gens%20d%26rsquo%3Bici
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1982-02-03
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Shunting Operations (Railroads)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- pot signal 1, fiche 13, Anglais, pot%20signal
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Triage (Chemins de fer)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- feu indicateur de position d’aiguilles
1, fiche 13, Français, feu%20indicateur%20de%20position%20d%26rsquo%3Baiguilles
nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Dispositif lumineux bas placé le long de la voie à côté d’un aiguillage et qui indique par un signal de couleur la position des aiguilles (ouverte ou fermée). 1, fiche 13, Français, - feu%20indicateur%20de%20position%20d%26rsquo%3Baiguilles
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
D’après - feu indicateur de position de pointe. 1, fiche 13, Français, - feu%20indicateur%20de%20position%20d%26rsquo%3Baiguilles
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
En France, on parle de feu ou de voyant de contrôle de position. Cependant, dans le contexte nord-américain, le mot contrôle dans son sens original de vérification, surveillance ne serait pas compris. De plus, il pourrait apporter de la confusion, car pour les gens du milieu, contrôler la position signifie la commander. Or, ici il ne s’agit nullement de commande mais bien d’un mécanisme qui donne des renseignements sur la position de l'aiguille. 1, fiche 13, Français, - feu%20indicateur%20de%20position%20d%26rsquo%3Baiguilles
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


