TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GENS MAISON [22 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2019-10-25
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Cooking and Gastronomy (General)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- homemade cooking
1, fiche 1, Anglais, homemade%20cooking
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- home-made cooking 2, fiche 1, Anglais, home%2Dmade%20cooking
correct
- home made cooking 3, fiche 1, Anglais, home%20made%20cooking
correct
- home cooking 4, fiche 1, Anglais, home%20cooking
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The action or activity of cooking in one's home ... 5, fiche 1, Anglais, - homemade%20cooking
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
While home-made cooking is highly valued, buying ready-meals is associated with feelings of guilt, regret and neglecting one's duty. 2, fiche 1, Anglais, - homemade%20cooking
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Cuisine et gastronomie (Généralités)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- cuisine maison
1, fiche 1, Français, cuisine%20maison
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- cuisine faite maison 2, fiche 1, Français, cuisine%20faite%20maison
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La cuisine maison est meilleure pour la santé. […] Les gens qui préparent eux-mêmes leurs repas s’alimentent mieux et consomment moins de calories que ceux qui cuisinent moins souvent […] 1, fiche 1, Français, - cuisine%20maison
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Cocina y gastronomía (Generalidades)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- comida casera
1, fiche 1, Espagnol, comida%20casera
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- comida hecha en casa 1, fiche 1, Espagnol, comida%20hecha%20en%20casa
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
¡Al rescate de la comida casera! Si bien es cierto que la preparación de comida hecha en casa requiere de un poco más de tiempo y dedicación, también hay que evaluar el costo-beneficio que conlleva. Emplear un poco más de tiempo es el costo pero […] se transforma en una inversión por todos los beneficios que lográs como una alimentación más sana y nutritiva […] 1, fiche 1, Espagnol, - comida%20casera
Fiche 2 - données d’organisme interne 2019-07-15
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Social Services and Social Work
- Social Problems
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- The Benedict Labre House
1, fiche 2, Anglais, The%20Benedict%20Labre%20House
correct, Québec
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
[The Benedict Labre House's mission is] to be a harmonious community center for the development of the power to act for people in need[;] to work for social justice by encouraging peaceful relations[;] to assist communities in caring for their members, including meals, support for their social reintegration, and enhanced self-esteem[;] to promote involvement and networking among individuals, companies, and companies working in similar fields and, in some cases, to provide the necessary financial assistance. 1, fiche 2, Anglais, - The%20Benedict%20Labre%20House
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Services sociaux et travail social
- Problèmes sociaux
Fiche 2, La vedette principale, Français
- La Maison Benoit Labre
1, fiche 2, Français, La%20Maison%20Benoit%20Labre
correct, nom féminin, Québec
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
[La mission de La Maison Benoit Labre est] d’être un lieu d’accueil communautaire harmonieux et propice au développement du pouvoir d’agir pour les gens dans le besoin, d’œuvrer pour la justice sociale en encourageant les relations pacifiques, d’aider les collectivités à prendre soin de leurs membres notamment en leur servant des repas, en offrant le soutien nécessaire à leur réinsertion sociale et en favorisant le renforcement de leur estime de soi, de promouvoir l'implication et le réseautage entre personnes, entreprises et sociétés œuvrant dans des domaines similaires et, dans certain cas, offrir l'assistance financière nécessaire. 2, fiche 2, Français, - La%20Maison%20Benoit%20Labre
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2017-10-24
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Social Services and Social Work
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- South West Community Care Access Centre
1, fiche 3, Anglais, South%20West%20Community%20Care%20Access%20Centre
correct, Ontario
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- South West CCAC 2, fiche 3, Anglais, South%20West%20CCAC
correct, Ontario
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The South West Community Care Access Centre gets people the care they need to stay well, heal at home and stay safely in their homes longer. When home is no longer an option, [this centre] helps people make the transition to other living arrangements. [It does] it by working in partnership with patients, families, providers and community organizations. 3, fiche 3, Anglais, - South%20West%20Community%20Care%20Access%20Centre
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Mission. To deliver a seamless experience through the health system for people in ... diverse communities, providing equitable access, individualized care coordination and quality health care. 4, fiche 3, Anglais, - South%20West%20Community%20Care%20Access%20Centre
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- South West Community Care Access Center
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Services sociaux et travail social
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Centre d’accès aux soins communautaires du Sud-Ouest
1, fiche 3, Français, Centre%20d%26rsquo%3Bacc%C3%A8s%20aux%20soins%20communautaires%20du%20Sud%2DOuest
correct, nom masculin, Ontario
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- CASC du Sud-Ouest 2, fiche 3, Français, CASC%20du%20Sud%2DOuest
correct, nom masculin, Ontario
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Le Centre d’accès aux soins communautaires du Sud-Ouest obtient pour les gens les soins dont ils ont besoin pour rester en bonne santé, guérir à la maison et vivre plus longtemps chez eux, en toute sécurité. Lorsque les personnes ne peuvent plus vivre chez elles, [le CASC du Sud-Ouest] les [aide] à faire la transition à un autre type de logement. Pour ce faire, [le Centre travaille] en partenariat avec les patients, les familles, les fournisseurs de services et les organismes communautaires. 1, fiche 3, Français, - Centre%20d%26rsquo%3Bacc%C3%A8s%20aux%20soins%20communautaires%20du%20Sud%2DOuest
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Mission. Dispenser des services intégrés aux diverses collectivités en assurant un accès équitable, la coordination de services personnalisés et des soins de santé de qualité. 3, fiche 3, Français, - Centre%20d%26rsquo%3Bacc%C3%A8s%20aux%20soins%20communautaires%20du%20Sud%2DOuest
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2017-05-24
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Road Transport
- Funeral Services
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- horse-drawn hearse
1, fiche 4, Anglais, horse%2Ddrawn%20hearse
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- horse-drawn funeral coach 2, fiche 4, Anglais, horse%2Ddrawn%20funeral%20coach
correct
- horse-drawn funeral vehicle 3, fiche 4, Anglais, horse%2Ddrawn%20funeral%20vehicle
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Horse-drawn hearse: ... this magnificent three-horse hearse [was built] for [the] funeral parlour [that] used it to deliver deluxe funerals to both the high- and the low-born throughout the year ... The hearse was furnished with black curtains for adults and white for children. 4, fiche 4, Anglais, - horse%2Ddrawn%20hearse
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Transport routier
- Pompes funèbres
Fiche 4, La vedette principale, Français
- corbillard hippomobile
1, fiche 4, Français, corbillard%20hippomobile
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- hippomobile mortuaire 2, fiche 4, Français, hippomobile%20mortuaire
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Corbillard hippomobile [:] magnifique corbillard à trois chevaux [que la] maison funéraire [...] utilise toute l'année pour conduire, en apparat, des gens de grande et de petite naissance, à leur dernier repos. [...] Les rideaux du corbillard sont noirs pour les enterrements d’adultes et blancs pour ceux d’enfants. 3, fiche 4, Français, - corbillard%20hippomobile
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2017-04-20
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Physical Education, Coaching and Sport Psychology
- Physical Fitness Training and Bodybuilding
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- physical fitness training
1, fiche 5, Anglais, physical%20fitness%20training
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- physical training 2, fiche 5, Anglais, physical%20training
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
The practice of doing exercises of various kinds so as to keep the body in good condition. 3, fiche 5, Anglais, - physical%20fitness%20training
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
The benefit of physical fitness training is more than just an improved physique. Learn how to improve your overall health with exercise. Our reports analyze the methods and benefits of exercise and fitness to help you reach your personal goals. 4, fiche 5, Anglais, - physical%20fitness%20training
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Éducation physique, entraînement des athlètes et psychologie du sport
- Conditionnement physique et culturisme
Fiche 5, La vedette principale, Français
- conditionnement physique
1, fiche 5, Français, conditionnement%20physique
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- entraînement physique 2, fiche 5, Français, entra%C3%AEnement%20physique
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Mise en forme par des exercices physiques. 3, fiche 5, Français, - conditionnement%20physique
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Le conditionnement physique est une forme d’activité dont le but est d’améliorer la condition physique de façon consciente et dans un contexte structuré. Cette méthode de plus en plus populaire est devenue aujourd’hui très accessible. Vous connaissez peut-être des gens qui s’entraînent dans un centre de conditionnement physique ou encore à la maison. Le conditionnement physique est une méthode qui permet de développer : votre capacité cardiovasculaire(cœur et circulation), votre force et endurance musculaires, votre flexibilité, votre autonomie et/ou maintien. 4, fiche 5, Français, - conditionnement%20physique
Record number: 5, Textual support number: 2 CONT
Quels sont les différents types d’entraînement physique? On divise généralement l’entraînement en trois types : cardiovasculaire, de résistance et de flexibilité. Un bon entraînement devrait contenir ces trois aspects, mais pas nécessairement à chacune des séances. 2, fiche 5, Français, - conditionnement%20physique
Record number: 5, Textual support number: 3 CONT
Hockey - Le conditionnement physique, c’est du sérieux chez les Sénateurs. 5, fiche 5, Français, - conditionnement%20physique
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Educación física, entrenamiento de atletas y psicología del deporte
- Acondicionamiento físico y culturismo
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- entrenamiento físico
1, fiche 5, Espagnol, entrenamiento%20f%C3%ADsico
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
de atletas 1, fiche 5, Espagnol, - entrenamiento%20f%C3%ADsico
Fiche 6 - données d’organisme interne 2012-01-05
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Social Organization
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Maison communautaire Daniel-Johnson
1, fiche 6, Anglais, Maison%20communautaire%20Daniel%2DJohnson
correct, Québec
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- MCDJ 1, fiche 6, Anglais, MCDJ
correct, Québec
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Organisation sociale
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Maison communautaire Daniel-Johnson
1, fiche 6, Français, Maison%20communautaire%20Daniel%2DJohnson
correct, nom féminin, Québec
Fiche 6, Les abréviations, Français
- MCDJ 1, fiche 6, Français, MCDJ
correct, nom féminin, Québec
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
La Maison communautaire Daniel-Johnson(MCDJ) est une maison d’entraide, de partage et d’implication. Ici, les résidants du quartier améliorent la vie des gens qui les entourent. Ils bâtissent un quartier pacifique et sécuritaire. En s’entraidant et en s’impliquant, ils s’occupent de la santé morale, physique ainsi que de la sécurité dans leur secteur. Ils appuient les familles en organisant un club de devoirs, des activités de loisirs pour les enfants, des cuisines collectives, ainsi que des cafés communautaires. Ils accompagnent les nouveaux arrivants dans le quartier en créant des occasions de rencontres multiculturelles. Peu importe notre situation, nous sommes tous citoyens! 1, fiche 6, Français, - Maison%20communautaire%20Daniel%2DJohnson
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2008-09-16
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Names of Events
- National History
- Labour and Employment
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- On the Job - A Century of Canadians at Work
1, fiche 7, Anglais, On%20the%20Job%20%2D%20A%20Century%20of%20Canadians%20at%20Work
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Canadians have worked in very diverse work-spaces throughout the 20th century. This photographic exhibition gives the viewer a closer look at these spaces and, more importantly, offers a perspective on the ordinary people who work within them. These people were not selected because of their fame or name, but for the ways in which they are representative of Canada and its economy, whether they are at work outdoors, underground, in a factory or in the home. These photographs were produced for many reasons: as a tool of communication; as a means for the government to promote and administer its programs; as a way for industry to advertise its achievements and thereby demonstrate corporate pride; to enable ordinary citizens to produce an historical and cultural record of a subject of personal importance to them. 1, fiche 7, Anglais, - On%20the%20Job%20%2D%20A%20Century%20of%20Canadians%20at%20Work
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Noms de manifestations et d'activités diverses
- Histoires nationales
- Travail et emploi
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Au boulot! - Un siècle de travail au Canada
1, fiche 7, Français, Au%20boulot%21%20%2D%20Un%20si%C3%A8cle%20de%20travail%20au%20Canada
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Les Canadiens ont travaillé dans des lieux très diversifiés au cours du XXe siècle. Cette exposition de photographies permet de se familiariser avec ces lieux et, surtout, met en valeur les gens qui y ont travaillé. Ces gens n’ ont pas été choisis en raison de leur célébrité, mais bien parce qu'ils sont représentatifs du Canada et de son économie, et ce, qu'ils travaillent en plein air, sous terre, en usine ou à la maison. Ces photographies ont été produites pour de nombreuses raisons : comme outil de communication; comme moyen pour le gouvernement de promouvoir et d’administrer ses programmes; comme façon pour l'industrie de mettre en valeur ses réalisations et d’afficher sa fierté; pour permettre aux citoyens de produire un document historique et culturel sur un sujet important à leurs yeux. 1, fiche 7, Français, - Au%20boulot%21%20%2D%20Un%20si%C3%A8cle%20de%20travail%20au%20Canada
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2006-05-08
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Names of Special Years, Weeks, Days
- Immunology
- Nervous System
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- International Awareness Day for Chronic Immunological and Neurological Diseases
1, fiche 8, Anglais, International%20Awareness%20Day%20for%20Chronic%20Immunological%20and%20Neurological%20Diseases
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
For the past 8 years, May 12 has been the International Awareness Day for Chronic Immunological and Neurological Diseases. These diseases include chronic fatigue syndrome and fibromyalgia. May 12 was selected as the day to bring attention to these conditions since it is Florence Nightingale's birthday. Most people know her as the founder of modern nursing but few know that she spent most of the last half of her life confined to her home suffering from a disease similar to what we now call chronic fatigue syndrome. 1, fiche 8, Anglais, - International%20Awareness%20Day%20for%20Chronic%20Immunological%20and%20Neurological%20Diseases
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
- Immunologie
- Système nerveux
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Journée internationale de sensibilisation aux maladies immunologiques et neurologiques chroniques
1, fiche 8, Français, Journ%C3%A9e%20internationale%20de%20sensibilisation%20aux%20maladies%20immunologiques%20et%20neurologiques%20chroniques
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Le 12 mai est reconnu comme la Journée internationale de sensibilisation aux maladies immunologiques et neurologiques chroniques. Ces maladies comprennent le syndrome de fatigue chronique et la fibromyalgie. Le Journée du 12 mai est choisie pour attirer l'attention sur ces conditions parce que c'est la journée de l'anniversaire de Florence Nightingale. La plupart des gens la connaissent comme étant la fondatrice des sciences infirmières modernes, mais peu savent qu'elle a passé la plus grande partie de la deuxième moitié de sa vie confinée à la maison, souffrant d’une maladie semblable à ce que nous appelons maintenant le syndrome de fatigue chronique. 1, fiche 8, Français, - Journ%C3%A9e%20internationale%20de%20sensibilisation%20aux%20maladies%20immunologiques%20et%20neurologiques%20chroniques
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2005-11-03
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Health Institutions
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Algonquin Nursing Home
1, fiche 9, Anglais, Algonquin%20Nursing%20Home
correct, Ontario
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- ANH 1, fiche 9, Anglais, ANH
correct, Ontario
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
We at Algonquin provide a friendly home-atmosphere in a beautiful garden setting. Long-term residents, or those who need to spend only a short while with us (respite care), and day program participants, are all provided with good, qualified, and appropriate care. Our vision : to serve people who need long term care, respite care and other support services. 1, fiche 9, Anglais, - Algonquin%20Nursing%20Home
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Établissements de santé
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Maison de soins infirmiers Algonquin
1, fiche 9, Français, Maison%20de%20soins%20infirmiers%20Algonquin
correct, nom féminin, Ontario
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
À la Maison de soins infirmiers Algonquin, nous avons recréé une ambiance amicale et chaleureuse dans un décor où l'on retrouve de magnifiques jardins. Les pensionnaires recevant des soins de longue durée, les personnes qui ne passeront que quelques temps à la Maison de soins(services de relève) et les participants au programme de jour reçoivent d’excellents soins offerts par un personnel qualifié. Notre vision est de servir les gens qui ont besoin, de soins de longue durée, de soins de relève et d’autres services de soutien. 1, fiche 9, Français, - Maison%20de%20soins%20infirmiers%20Algonquin
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2004-01-13
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Labour and Employment
- Citizenship and Immigration
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- domestics
1, fiche 10, Anglais, domestics
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada. 2, fiche 10, Anglais, - domestics
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- domestic
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Travail et emploi
- Citoyenneté et immigration
Fiche 10, La vedette principale, Français
- employés de maison
1, fiche 10, Français, employ%C3%A9s%20de%20maison
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- gens de maison 1, fiche 10, Français, gens%20de%20maison
correct, nom masculin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada. 2, fiche 10, Français, - employ%C3%A9s%20de%20maison
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- employé de maison
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2000-09-12
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- suite and family
1, fiche 11, Anglais, suite%20and%20family
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada. 2, fiche 11, Anglais, - suite%20and%20family
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 11, La vedette principale, Français
- gens de maison et famille
1, fiche 11, Français, gens%20de%20maison%20et%20famille
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada. 2, fiche 11, Français, - gens%20de%20maison%20et%20famille
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2000-08-14
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Domestic Duties (General)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- live-in domestic
1, fiche 12, Anglais, live%2Din%20domestic
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Travaux domestiques (Généralités)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- employé de maison résidant
1, fiche 12, Français, employ%C3%A9%20de%20maison%20r%C3%A9sidant
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- domestique logé 2, fiche 12, Français, domestique%20log%C3%A9
nom masculin
- employé de maison logé 2, fiche 12, Français, employ%C3%A9%20de%20maison%20log%C3%A9
nom masculin
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- gens de maison logés
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2000-04-16
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Textile Industries
- Work Clothes
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- livery
1, fiche 13, Anglais, livery
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
A suit of clothes, formerly sometimes a badge or cognizance (e.g. a collar or hood), bestowed by a person upon his retainers or servants and serving as a token by which they may be recognized; in wider sense, a distinctive badge or suit worn by a servant or official, a member of a company, etc. ... In generalized use, the distinctive uniform style of dress worn by a person's servants, etc. (now only men-servants). 2, fiche 13, Anglais, - livery
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
In recent years the corporate tartans have become popular where an institution or company adopts a tartan design for livery and use in merchandising. 3, fiche 13, Anglais, - livery
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Industries du textile
- Vêtements de travail
Fiche 13, La vedette principale, Français
- livrée
1, fiche 13, Français, livr%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
1. Anciennement [...] Habillements, vêtements qu'un roi, un seigneur faisaient porter aux hommes de leur suite et qui, par certains éléments(couleur, galons, boutons), rappelaient les armoiries du maître. [...] 2. Habits d’une couleur convenue, d’un modèle particulier, portés par les domestiques masculins d’une même maison [...] Livrée sans galons. Livrée ornée, magnifique. Grande, petite livrée. Livrée de valet, de laquais, de cocher, de portier, de chasseur. Un homme, un valet en livrée [...] Homme de livrée, gens de livrée : domestiques. 1, fiche 13, Français, - livr%C3%A9e
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1995-05-10
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Meetings
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Convention concerning compulsory old-age insurance for persons employed in industrial or commercial undertakings, in the liberal professions, and for outworkers and domestic servants
1, fiche 14, Anglais, Convention%20concerning%20compulsory%20old%2Dage%20insurance%20for%20persons%20employed%20in%20industrial%20or%20commercial%20undertakings%2C%20in%20the%20liberal%20professions%2C%20and%20for%20outworkers%20and%20domestic%20servants
correct, international
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Réunions
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Convention concernant l'assurance-vieillesse obligatoire des salariés des entreprises industrielles et commerciales, des professions libérales, ainsi que des travailleurs à domicile et des gens de maison
1, fiche 14, Français, Convention%20concernant%20l%27assurance%2Dvieillesse%20obligatoire%20des%20salari%C3%A9s%20des%20entreprises%20industrielles%20et%20commerciales%2C%20des%20professions%20lib%C3%A9rales%2C%20ainsi%20que%20des%20travailleurs%20%C3%A0%20domicile%20et%20des%20gens%20de%20maison
correct, international
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1995-05-10
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Meetings
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Convention concerning compulsory widows' and orphans' insurance for persons employed in industrial or commercial undertakings, in the liberal professions and for outworkers and domestic servants
1, fiche 15, Anglais, Convention%20concerning%20compulsory%20widows%27%20and%20orphans%27%20insurance%20for%20persons%20employed%20in%20industrial%20or%20commercial%20undertakings%2C%20in%20the%20liberal%20professions%20and%20for%20outworkers%20and%20domestic%20servants
correct, international
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Réunions
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Convention concernant l'assurance-décès obligatoire des salariés des entreprises industrielles et commerciales, des professions libérales, ainsi que des travailleurs à domicile et des gens de maison
1, fiche 15, Français, Convention%20concernant%20l%27assurance%2Dd%C3%A9c%C3%A8s%20obligatoire%20des%20salari%C3%A9s%20des%20entreprises%20industrielles%20et%20commerciales%2C%20des%20professions%20lib%C3%A9rales%2C%20ainsi%20que%20des%20travailleurs%20%C3%A0%20domicile%20et%20des%20gens%20de%20maison
correct, international
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1994-12-07
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- common sense
1, fiche 16, Anglais, common%20sense
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
... a large body of knowledge that is shared with the other person. 2, fiche 16, Anglais, - common%20sense
Record number: 16, Textual support number: 2 DEF
The ability to act appropriately in every day situations based on one's lifetime accumulation of experiential knowledge. 3, fiche 16, Anglais, - common%20sense
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Fiche 16, La vedette principale, Français
- bon sens
1, fiche 16, Français, bon%20sens
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- sens commun 2, fiche 16, Français, sens%20commun
correct, nom masculin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
[...] sorte d’enveloppe d’une immense quantité de faits, situations et raisonnements accumulés depuis le début de l’apprentissage. 3, fiche 16, Français, - bon%20sens
Record number: 16, Textual support number: 2 DEF
Mélange de raisonnements généraux, parfois faux, de connaissances précises et de stratégies générales pour aboutir à moindre frais à la solution d’un problème posé. Selon John McCarthy, le sens commun, c'est que 99 % des gens auxquels on montre l'image d’une poubelle renversée au coin d’une maison pensent qu'un chien a renversé la poubelle. 4, fiche 16, Français, - bon%20sens
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Chaque être doté d’une mémoire bien remplie [...] dispose du même coup de sens commun : la différence entre les mémoires personnelles étant partiellement compensée [...] par l’existence d’un bagage culturel largement partagé. 5, fiche 16, Français, - bon%20sens
Record number: 16, Textual support number: 2 CONT
connaissance de sens commun, raisonnement de bon sens 4, fiche 16, Français, - bon%20sens
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Ce que le petit doigt dit en français et le pouce (thumb rule) en anglais. L’expression "sens pratique" est aussi employée. 4, fiche 16, Français, - bon%20sens
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1994-09-21
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Phraseology
- Translation (General)
- Management Operations (General)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- goldfish bowl
1, fiche 17, Anglais, goldfish%20bowl
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
First, modern societies like Canada are becoming more plural, open and liberal than they used to be. Most people now strongly assert their right to be in the know. It is not easy any more to ensure that only the centrally interested stakeholders are informed; public managers live in a goldfish bowl. As a result, it is all but impossible to avoid procedural complications in almost every area of public management, since the most powerful resource is public attention and any well-organized minority can more or less define the public agenda. 1, fiche 17, Anglais, - goldfish%20bowl
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Phraséologie
- Traduction (Généralités)
- Opérations de la gestion (Généralités)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- maison de verre
1, fiche 17, Français, maison%20de%20verre
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Aujourd’hui, la plupart des gens affirment vigoureusement leur droit à être tenus au courant de ce qui se passe; le temps est fini où l'on pouvait se contenter de n’ informer que les principaux intéressés; les gestionnaires publics vivent dans une maison de verre. Il est donc pratiquement impossible d’éviter les complications au niveau des procédures dans presque tous les domaines de la gestion publique, puisque la ressource motrice est l'attention du public et que toute minorité bien organisée peut plus ou moins définir le calendrier des activités. 1, fiche 17, Français, - maison%20de%20verre
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1994-05-05
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Meetings
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- Convention concerning compulsory invalidity insurance for persons employed in industrial or commercial undertakings, in the liberal professions, and for outworkers and domestic servants
1, fiche 18, Anglais, Convention%20concerning%20compulsory%20invalidity%20insurance%20for%20persons%20employed%20in%20industrial%20or%20commercial%20undertakings%2C%20in%20the%20liberal%20professions%2C%20and%20for%20outworkers%20and%20domestic%20servants
correct, international
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Réunions
Fiche 18, La vedette principale, Français
- Convention concernant l'assurance-invalidité obligatoire des salariés des entreprises, industrielles et commerciales, des professions libérales, ainsi que des travailleurs à domicile et des gens de maison
1, fiche 18, Français, Convention%20concernant%20l%27assurance%2Dinvalidit%C3%A9%20obligatoire%20des%20salari%C3%A9s%20des%20entreprises%2C%20industrielles%20et%20commerciales%2C%20des%20professions%20lib%C3%A9rales%2C%20ainsi%20que%20des%20travailleurs%20%C3%A0%20domicile%20et%20des%20gens%20de%20maison
correct, international
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1992-06-23
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Various Proper Names
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- Canada House
1, fiche 19, Anglais, Canada%20House
correct, Canada
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Appellations diverses
Fiche 19, La vedette principale, Français
- Maison du Canada
1, fiche 19, Français, Maison%20du%20Canada
correct, Canada
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Événement organisé pour fêter le 125e anniversaire du Canada. Cette maison située à Ottawa, est ouverte du 6 mai au 7 septembre 1992. C'est un lieu où l'on rencontre des gens, où ont lieu des activités interactives et des expositions des réalisations canadiennes dans les domaines culturel, scientifique et sportif 2, fiche 19, Français, - Maison%20du%20Canada
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1988-08-12
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- financial life cycle
1, fiche 20, Anglais, financial%20life%20cycle
correct, proposition
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 20, La vedette principale, Français
- cycle de vie financière
1, fiche 20, Français, cycle%20de%20vie%20financi%C3%A8re
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
(...) nous pouvons aider nos clients maintenant à gérer tous les aspects de leurs affaires financières, et dans chaque phase de ce que nous appelons le cycle de vie financière. Il y a des périodes de crise dans la vie des gens : lorsqu'ils achètent pour la première fois une maison, lorsqu'ils doivent payer les frais universitaires de leurs enfants, plus tard, lorsqu'il faut une résidence secondaire, un bateau(...) et enfin pour préparer sa retraite. 1, fiche 20, Français, - cycle%20de%20vie%20financi%C3%A8re
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1986-05-08
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Domestic Duties
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- domestic servant 1, fiche 21, Anglais, domestic%20servant
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- houseworker 2, fiche 21, Anglais, houseworker
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Travaux domestiques
Fiche 21, La vedette principale, Français
- travailleur domestique
1, fiche 21, Français, travailleur%20domestique
nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- employé de maison 1, fiche 21, Français, employ%C3%A9%20de%20maison
nom masculin
- gens de maison 2, fiche 21, Français, gens%20de%20maison
nom masculin, pluriel
Fiche 21, Justifications, Français
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1979-10-02
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Lexicology, Lexicography, Terminology
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- ameliorative 1, fiche 22, Anglais, ameliorative
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
A semantic label indicating that an entry term has a favourable overtone or connotation. Ex. "sanitary engineer" (for "garbage collector"), "accountant" (for "bookkeeper"), "marketing representative" (for "salesperson"). 1, fiche 22, Anglais, - ameliorative
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Lexicologie, lexicographie et terminologie
Fiche 22, La vedette principale, Français
- mélioratif 1, fiche 22, Français, m%C3%A9lioratif
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Marque sémantique attribuée à un terme dont le sens comporte une connotation présentant la réalité désignée sous un aspect favorable. Ex. :gens de maison pour domestiques. 1, fiche 22, Français, - m%C3%A9lioratif
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


