TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

GENS PRESSE [4 fiches]

Fiche 1 2025-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Psychological Warfare
  • National and International Security
CONT

Digital transnational repression arises when governments use digital technologies to surveil, intimidate and silence exiled dissidents and diaspora communities.

Français

Domaine(s)
  • Guerre psychologique
  • Sécurité nationale et internationale
CONT

La répression numérique transnationale est souvent précédée d’une recherche exhaustive des sites Web organisationnels, des pages de médias sociaux, des publications géopolitiques et des communiqués de presse. Les auteures et auteurs de menace y ont recours pour recueillir l'information nécessaire pour cibler les organisations et les gens.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2017-03-22

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Postage
OBS

Canada Post. This guide is intended for people who work on small magazines. Created and published as a collaborative effort of the Canadian Magazine Publishers Association, Canadian Business Press, Canada Post and the Department of Canadian Heritage.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Affranchissement du courrier
OBS

Postes Canada. Ce guide a été conçu pour les gens œuvrant dans le domaine des magazines à faible tirage. Rédigé et publié en tant qu'effort de collaboration entre l'Association des éditeurs de magazines canadiens, la Presse spécialisée du Canada, Postes Canada et le ministère du Patrimoine canadien.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1998-09-29

Anglais

Subject field(s)
  • Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
  • The Press (News and Journalism)

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
  • Presse écrite

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names
  • News and Journalism

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois
  • Information et journalisme
OBS

newsmen (Américanisme 1)

Espagnol

Conserver la fiche 4

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :