TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GEOCODAGE [20 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-02-03
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Cartography
- Mathematical Geography
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- geocode service
1, fiche 1, Anglais, geocode%20service
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- GCS 2, fiche 1, Anglais, GCS
correct, nom
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- geocoding service 3, fiche 1, Anglais, geocoding%20service
correct, nom
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
In its basic form, the geocode service is a web service that takes in an address and returns the corresponding location coordinates. 3, fiche 1, Anglais, - geocode%20service
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Cartographie
- Géographie mathématique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- service de géocodage
1, fiche 1, Français, service%20de%20g%C3%A9ocodage
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- GCS 1, fiche 1, Français, GCS
correct, nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2021-08-10
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Mathematical Geography
- Cartography
- Remote Sensing
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- reverse geocoding
1, fiche 2, Anglais, reverse%20geocoding
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
… the process of converting geographic coordinates into a human-readable address. 1, fiche 2, Anglais, - reverse%20geocoding
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Géographie mathématique
- Cartographie
- Télédétection
Fiche 2, La vedette principale, Français
- géocodage inverse
1, fiche 2, Français, g%C3%A9ocodage%20inverse
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- géocodage inversé 2, fiche 2, Français, g%C3%A9ocodage%20invers%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Le géocodage inverse renvoie des adresses en fonction de lieux indiqués par leur latitude et leur longitude. 1, fiche 2, Français, - g%C3%A9ocodage%20inverse
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2017-08-18
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Mathematical Geography
- Cartography
- Remote Sensing
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- geocoding
1, fiche 3, Anglais, geocoding
correct, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
... the process of transforming a description of a location - such as a pair of coordinates, an address, or a name of a place - to a location on the earth's surface. 2, fiche 3, Anglais, - geocoding
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
geocoding: term officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG). 3, fiche 3, Anglais, - geocoding
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Géographie mathématique
- Cartographie
- Télédétection
Fiche 3, La vedette principale, Français
- géocodage
1, fiche 3, Français, g%C3%A9ocodage
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
[...] transformation d’une description d’un emplacement (par exemple, une paire de coordonnées, une adresse ou un nom de lieu) en un emplacement à la surface de la Terre. 2, fiche 3, Français, - g%C3%A9ocodage
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Cette opération comporte généralement des corrections géométriques et radiométriques, une transformation des coordonnées et un rééchantillonnage des pixels, qui l’apparentent à un prétraitement. 3, fiche 3, Français, - g%C3%A9ocodage
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
géocodage : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2(GTTR). 4, fiche 3, Français, - g%C3%A9ocodage
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Geografía matemática
- Cartografía
- Teledetección
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- geocodificación
1, fiche 3, Espagnol, geocodificaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- codificación geográfica 2, fiche 3, Espagnol, codificaci%C3%B3n%20geogr%C3%A1fica
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2015-02-21
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Census
- Statistical Surveys
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- block-face representative point
1, fiche 4, Anglais, block%2Dface%20representative%20point
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Block-faces are used for generating block-face representative points, which in turn are used for geocoding and census data extraction when the street and address information are available. 1, fiche 4, Anglais, - block%2Dface%20representative%20point
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Recensement
- Sondages et enquêtes (Statistique)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- point représentatif de côté d’îlot
1, fiche 4, Français, point%20repr%C3%A9sentatif%20de%20c%C3%B4t%C3%A9%20d%26rsquo%3B%C3%AElot
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Les côtés d’îlot servent à produire des points représentatifs de côté d’îlot, qui sont utilisés pour le géocodage et l'extraction de données du recensement lorsque les adresses de voirie sont connues. 1, fiche 4, Français, - point%20repr%C3%A9sentatif%20de%20c%C3%B4t%C3%A9%20d%26rsquo%3B%C3%AElot
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2015-02-21
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Census
- Statistical Surveys
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- census data extraction
1, fiche 5, Anglais, census%20data%20extraction
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Block-faces are used for generating block-face representative points, which in turn are used for geocoding and census data extraction when the street and address information are available. 1, fiche 5, Anglais, - census%20data%20extraction
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Recensement
- Sondages et enquêtes (Statistique)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- extraction de données de recensement
1, fiche 5, Français, extraction%20de%20donn%C3%A9es%20de%20recensement
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Les côtés d’îlot servent à produire des points représentatifs de côté d’îlot, qui sont utilisés pour le géocodage et l'extraction de données du recensement lorsque les adresses de voirie sont connues. 1, fiche 5, Français, - extraction%20de%20donn%C3%A9es%20de%20recensement
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2007-01-31
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
- Spacecraft
- Remote Sensing
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- geocoded datum
1, fiche 6, Anglais, geocoded%20datum
correct, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- geocoded information 2, fiche 6, Anglais, geocoded%20information
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
[A type of] datum that has been geometrically transformed to an image according to a given map projection. 3, fiche 6, Anglais, - geocoded%20datum
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
geocoded datum: term usually used in the plural. 4, fiche 6, Anglais, - geocoded%20datum
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
geocoded datum: term officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG). 4, fiche 6, Anglais, - geocoded%20datum
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- geocoded data
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
- Engins spatiaux
- Télédétection
Fiche 6, La vedette principale, Français
- donnée géocodée
1, fiche 6, Français, donn%C3%A9e%20g%C3%A9ocod%C3%A9e
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Donnée restituée par application d’un géocodage. 2, fiche 6, Français, - donn%C3%A9e%20g%C3%A9ocod%C3%A9e
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
géocodage : Opération destinée à reconstituer une image d’une scène selon un carroyage ou un système de représentation plane de la Terre, ceux-ci différant des enregistrements initiaux. 2, fiche 6, Français, - donn%C3%A9e%20g%C3%A9ocod%C3%A9e
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
donnée géocodée : terme habituellement utilisé au pluriel. 3, fiche 6, Français, - donn%C3%A9e%20g%C3%A9ocod%C3%A9e
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
donnée géocodée : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR). 4, fiche 6, Français, - donn%C3%A9e%20g%C3%A9ocod%C3%A9e
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- données géocodées
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Guía radárica, radioguía y radiogoniometría
- Naves espaciales
- Teledetección
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- datos geocodificados
1, fiche 6, Espagnol, datos%20geocodificados
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2006-06-14
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Remote Sensing
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- geocoded product
1, fiche 7, Anglais, geocoded%20product
correct, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Both georeferenced and geocoded products with a yet to be defined accuracy are required. 2, fiche 7, Anglais, - geocoded%20product
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
geocoding: The activity of defining the position of geographical objects relative to a standard reference grid. 3, fiche 7, Anglais, - geocoded%20product
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
geocoded product: term officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG). 4, fiche 7, Anglais, - geocoded%20product
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Télédétection
Fiche 7, La vedette principale, Français
- produit géocodé
1, fiche 7, Français, produit%20g%C3%A9ocod%C3%A9
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Il faudra des produits géoréférencés et géocodés, d’une précision à définir. 1, fiche 7, Français, - produit%20g%C3%A9ocod%C3%A9
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
géocodage : Opération destinée à reconstituer une image d’une scène selon un carroyage et/ou un système de représentation plane de la Terre, différents de ceux des enregistrements originaux. 2, fiche 7, Français, - produit%20g%C3%A9ocod%C3%A9
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
produit géocodé : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie spatiale (CUTS) et par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR). 3, fiche 7, Français, - produit%20g%C3%A9ocod%C3%A9
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2006-06-14
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Remote Sensing
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- preprocessing
1, fiche 8, Anglais, preprocessing
correct, uniformisé
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Preprocessing is an important and diverse set of image preparation programs that act to offset problems with the band data and recalculate DN [Digital Number] values that minimize these problems. Among the programs that optimize these values are atmospheric correction (affecting the DNs of surface materials because of radiance from the atmosphere itself, involving attenuation and scattering); Sun illumination geometry; surface-induced geometric distortions; spacecraft velocity and attitude variations (roll, pitch, and yaw); effects of Earth rotation, elevation, curvature (including skew effects), abnormalities of instrument performance (irregularities of detector response and scan mode such as variations in mirror oscillations); loss of specific scan lines (requires destriping), and others. Once performed on the raw data, these adjustments require appropriate radiometric and geometric corrections. 2, fiche 8, Anglais, - preprocessing
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
preprocessing: term officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG). 3, fiche 8, Anglais, - preprocessing
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Télédétection
Fiche 8, La vedette principale, Français
- prétraitement
1, fiche 8, Français, pr%C3%A9traitement
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
La première étape de prétraitement des données SAR correspond à la transformation des données 16 bits en données 8 bits et ce, afin de faciliter la manipulation ainsi que la combinaison avec les autres données optiques qui sont, généralement, sur 8 bits. La deuxième étape consiste à réduire le châtoiement inhérent aux images SAR [radar à synthèse d’ouverture] [...] La troisième étape comprend le prétraitement des données TM [Thematic Mapper] de Lansat dont le but vise essentiellement l'amélioration de la qualité des images. Cette étape est effectuée en trois phases : la superposition géométrique, le géocodage des images optiques comparées à une image SAR disponible de type GEC [Geocoded Ellipsoid Corrected] et, enfin, le rééchantillonnage des pixels à une résolution de 25 m. 2, fiche 8, Français, - pr%C3%A9traitement
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
prétraitement : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR). 3, fiche 8, Français, - pr%C3%A9traitement
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2006-06-01
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
- Spacecraft
- Remote Sensing
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- SAR precision geocoded
1, fiche 9, Anglais, SAR%20precision%20geocoded
proposition, uniformisé
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- SPG 2, fiche 9, Anglais, SPG
correct, uniformisé
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- precision geocoded 2, fiche 9, Anglais, precision%20geocoded
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Raw SAR is processed in the SAR Data Processing Facility (SARDPF) located at the Gatineau ground receiving station. Standard products available are: Georeferenced Fine-Resolution (SGF), Systematically Geocoded (SSG), Precision Geocoded (SPG) with or without DTM, and Georeferenced Coarse-Resolution (SGC). Non Standard products are Raw Data, Single Look Complex (SLC), Single Look Detected (SLD, and Multi Look Detected (MLD). 3, fiche 9, Anglais, - SAR%20precision%20geocoded
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Geocoding is the process of assigning geographic coordinates (e.g. latitude-longitude) to ... points and features. With geographic coordinates, the features can then be mapped and entered into Geographic Information Systems. 4, fiche 9, Anglais, - SAR%20precision%20geocoded
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
SAR precision geocoded; SPG: term and abbreviation officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG). 1, fiche 9, Anglais, - SAR%20precision%20geocoded
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
- Engins spatiaux
- Télédétection
Fiche 9, La vedette principale, Français
- SAR géocodé de précision
1, fiche 9, Français, SAR%20g%C3%A9ocod%C3%A9%20de%20pr%C3%A9cision
proposition, uniformisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
- SPG 2, fiche 9, Français, SPG
correct, uniformisé
Fiche 9, Les synonymes, Français
- géocodé de précision 2, fiche 9, Français, g%C3%A9ocod%C3%A9%20de%20pr%C3%A9cision
correct
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Les données SAR brutes sont traitées au moyen de l’installation de traitement des données SAR (SARDPF) logée à la Station réceptrice au sol de Gatineau. Les produits normalisés disponibles sont le produit SAR géoréférencé de fine résolution (SGF), le produit systématiquement géocodé (SSG), le produit géocodé de précision (SPG) avec ou sans MAN et le produit géoréférencé de résolution grossière (SGC). Les produits non normalisés englobent les données brutes, le produit singulier complexe (SLC), le produit à visée simple détecté (SLD), et le produit multivisée détecté (MLD). 3, fiche 9, Français, - SAR%20g%C3%A9ocod%C3%A9%20de%20pr%C3%A9cision
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
géocodage : Opération destinée à reconstituer une image d’une scène selon un carroyage ou un système de représentation plane de la Terre, ceux-ci différant des enregistrements initiaux. Cette opération comporte généralement des corrections géométriques et radiométriques, une transformation des coordonnées et un rééchantillonnage des pixels, qui l'apparentent à un prétraitement. 4, fiche 9, Français, - SAR%20g%C3%A9ocod%C3%A9%20de%20pr%C3%A9cision
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
SAR géocodé de précision; SPG : terme et abréviation uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR). 1, fiche 9, Français, - SAR%20g%C3%A9ocod%C3%A9%20de%20pr%C3%A9cision
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2006-06-01
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
- Spacecraft
- Remote Sensing
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- SAR systematically geocoded
1, fiche 10, Anglais, SAR%20systematically%20geocoded
correct, uniformisé
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
- SSG 2, fiche 10, Anglais, SSG
correct, uniformisé
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- systematically geocoded 2, fiche 10, Anglais, systematically%20geocoded
correct
- systematic geocorrected 3, fiche 10, Anglais, systematic%20geocorrected
- SSG 4, fiche 10, Anglais, SSG
correct
- SSG 4, fiche 10, Anglais, SSG
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Raw SAR data is processed in the SAR Data Processing Facility (SARDPF) located at the Gatineau ground receiving station. Standard products available are: Georeferenced Fine-Resolution (SGF), Systematically Geocoded (SSG), Precision Geocoded (SPG) with or without DTM, and Georeferenced Coarse-Resolution (SGC). Non standard products are Raw Data. Single Look Complex (SLC), Single Look Detected (SLD), and Multi Look Detected (MLD). 5, fiche 10, Anglais, - SAR%20systematically%20geocoded
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
SAR systematically geocoded; SSG: term and abbreviation officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG). 6, fiche 10, Anglais, - SAR%20systematically%20geocoded
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
- Engins spatiaux
- Télédétection
Fiche 10, La vedette principale, Français
- SAR systématiquement géocodé
1, fiche 10, Français, SAR%20syst%C3%A9matiquement%20g%C3%A9ocod%C3%A9
proposition, uniformisé
Fiche 10, Les abréviations, Français
- SSG 1, fiche 10, Français, SSG
correct, uniformisé
Fiche 10, Les synonymes, Français
- systématiquement géocodé 1, fiche 10, Français, syst%C3%A9matiquement%20g%C3%A9ocod%C3%A9
correct
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Les données SAR brutes sont traitées au moyen de l’installation de traitement des données SAR (SARDPF) logée à la Station réceptrice au sol de Gatineau. Les produits normalisés disponibles sont le produit SAR géoréférencé de fine résolution (SGF), le produit systématiquement géocodé (SSG) avec ou sans MAN et le produit géoréférencé de résolution grossière (SGC). Les produits non normalisés englobent les données brutes, le produit singulier complexe (SLC), le produit à visée simple détecté (SLD), et le produit multivisée détecté (MLD). 1, fiche 10, Français, - SAR%20syst%C3%A9matiquement%20g%C3%A9ocod%C3%A9
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Le géocodage consiste à associer à un point de l'espace ses coordonnées dans un système défini. Pour un système d’information géographique travaillant en deux dimensions, il s’agit donc de définir la position d’un point par un couple de coordonnées(X, Y). Le point ainsi repéré peut alors [faire] l'objet de traitements mettant en jeu sa position géographique. 2, fiche 10, Français, - SAR%20syst%C3%A9matiquement%20g%C3%A9ocod%C3%A9
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
SAR systématiquement géocodé; SSG : terme et abréviation uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR). 3, fiche 10, Français, - SAR%20syst%C3%A9matiquement%20g%C3%A9ocod%C3%A9
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2005-05-25
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Data Banks and Databases
- Astronautics
- Meteorology
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- spatial database
1, fiche 11, Anglais, spatial%20database
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- spatially referenced database 2, fiche 11, Anglais, spatially%20referenced%20database
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Spatial Data. One of the three kinds of Data (spatial, textural and image). Spatial data is categorized according to the following feature types: ero dimensional features; primitive points; topological node. One dimensional features: primitive lines, strings (multiple nonbranching lines), arcs (mathematically defined curve; topological links, chains, and rings. Two dimensional features: polygons defining enclosed areas, pixels, and grid cells. 1, fiche 11, Anglais, - spatial%20database
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Banques et bases de données
- Astronautique
- Météorologie
Fiche 11, La vedette principale, Français
- base de données spatiales
1, fiche 11, Français, base%20de%20donn%C3%A9es%20spatiales
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- base de données à références spatiales 2, fiche 11, Français, base%20de%20donn%C3%A9es%20%C3%A0%20r%C3%A9f%C3%A9rences%20spatiales
correct, nom féminin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Système d’information à référence spatiale. Familiariser l'étudiant avec les concepts de base des systèmes d’information géographique. Développer ses habiletés relatives aux méthodes qui s’y rattachent en vue de la gestion des ressources renouvelables et de l'aménagement du territoire. Définition des systèmes d’information à référence spatiale. Leur rôle et leur utilité dans les études se rapportant aux traits biophysiques de l'espace. Le cours comprend quatre blocs successifs : Structure des données dans un cadre spatio-temporel. Méthodes de cueillette d’information à partir du terrain, de cartes déjà existantes et de la télédétection. Géocodage. Modes vecteur et raster. Confection de base de données spatiales organisées de manière à en faciliter le stockage et l'accès. Manipulation et analyse : agrégation, estimation de paramètres et de contraintes, modèles de simulation. Interpolation, blocs-diagrammes, superposition de cartes, synthèse spatiale et prise de décision. Représentations cartographiques assistées par ordinateur. Éléments de design graphique. 3, fiche 11, Français, - base%20de%20donn%C3%A9es%20spatiales
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2005-01-05
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Mathematical Geography
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Georeferencing Infrastructure Working Group
1, fiche 12, Anglais, Georeferencing%20Infrastructure%20Working%20Group
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Géographie mathématique
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Groupe de travail sur l'infrastructure de géocodage
1, fiche 12, Français, Groupe%20de%20travail%20sur%20l%27infrastructure%20de%20g%C3%A9ocodage
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2003-12-03
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Mathematical Geography
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- property georeferencing 1, fiche 13, Anglais, property%20georeferencing
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
...utilizing, whenever feasible, state-of-the-art technologies for property georeferencing, computer-generated mapping and computerized records storage. 1, fiche 13, Anglais, - property%20georeferencing
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Terminology related to the Free Trade Area of the Americas (FTAA) negotiating process. 2, fiche 13, Anglais, - property%20georeferencing
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Géographie mathématique
Fiche 13, La vedette principale, Français
- géocodage de propriété
1, fiche 13, Français, g%C3%A9ocodage%20de%20propri%C3%A9t%C3%A9
nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
... utilisant, chaque fois que c'est possible, des technologies de pointe pour le géocodage des propriétés, la production de cartes par ordinateur et le stockage informatisé des documents. 1, fiche 13, Français, - g%C3%A9ocodage%20de%20propri%C3%A9t%C3%A9
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Terminologie du processus d’établissement de la Zone de libre-échange des Amériques (ZLEA). 2, fiche 13, Français, - g%C3%A9ocodage%20de%20propri%C3%A9t%C3%A9
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- géocodage des propriétés
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Geografía matemática
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- georeferenciación de propiedad
1, fiche 13, Espagnol, georeferenciaci%C3%B3n%20de%20propiedad
nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
...usando, siempre que sea viable, la tecnología de vanguardia para la georeferenciación de las propiedades, generación automatizada de la cartografía y almacenamiento computarizado de los archivos. 2, fiche 13, Espagnol, - georeferenciaci%C3%B3n%20de%20propiedad
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Terminología relacionada con el proceso de negociación del Área de Libre Comercio de las Américas (ALCA). 1, fiche 13, Espagnol, - georeferenciaci%C3%B3n%20de%20propiedad
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- georeferenciación de las propiedades
Fiche 14 - données d’organisme interne 2002-04-23
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Data Banks and Databases
- Mathematical Geography
- Cartography
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- geographic base file
1, fiche 14, Anglais, geographic%20base%20file
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
- GBF 2, fiche 14, Anglais, GBF
correct
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
A parcel block inventory is a geographic base file for land parcels containing such information as a description of boundaries, the name of the owner, and the assessed value. 1, fiche 14, Anglais, - geographic%20base%20file
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Banques et bases de données
- Géographie mathématique
- Cartographie
Fiche 14, La vedette principale, Français
- fichier de base géographique
1, fiche 14, Français, fichier%20de%20base%20g%C3%A9ographique
nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Vality commercialise des bases de données cartographiques ou des fichiers de base géographique(GBF) fournis par Geographic Data Technology, Inc.,(GDT) avec son outil de géocodage INTEGRITY GeoLocator. 1, fiche 14, Français, - fichier%20de%20base%20g%C3%A9ographique
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2002-01-11
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Photoelectricity and Electron Optics
- Satellite Telecommunications
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- sub-pixel
1, fiche 15, Anglais, sub%2Dpixel
correct, adjectif
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
The geocoding will account for topographic effects and provide sub-pixel planimetric accuracy. 1, fiche 15, Anglais, - sub%2Dpixel
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- subpixel
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Photo-électricité et optique électronique
- Télécommunications par satellite
Fiche 15, La vedette principale, Français
- inférieur au pixel
1, fiche 15, Français, inf%C3%A9rieur%20au%20pixel
correct
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Le géocodage prendra en compte les effets topographiques et fournira une précision planimétrique inférieure au pixel. 1, fiche 15, Français, - inf%C3%A9rieur%20au%20pixel
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2000-09-03
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Informatics
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- computerized records storage 1, fiche 16, Anglais, computerized%20records%20storage
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
...utilizing, whenever feasible, state-of-the-art technologies for property georeferencing, computer-generated mapping and computerized records storage. 1, fiche 16, Anglais, - computerized%20records%20storage
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Terminology related to the Free Trade Area of the Americas (FTAA) negotiating process. 2, fiche 16, Anglais, - computerized%20records%20storage
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Informatique
Fiche 16, La vedette principale, Français
- stockage informatisé de documents
1, fiche 16, Français, stockage%20informatis%C3%A9%20de%20documents
nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
... utilisant, chaque fois que c'est possible, des technologies de pointe pour le géocodage des propriétés, la production de cartes par ordinateur et le stockage informatisé des documents. 1, fiche 16, Français, - stockage%20informatis%C3%A9%20de%20documents
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Terminologie du processus d’établissement de la Zone de libre-échange des Amériques (ZLEA). 1, fiche 16, Français, - stockage%20informatis%C3%A9%20de%20documents
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Informática
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- almacenamiento computarizado de archivos
1, fiche 16, Espagnol, almacenamiento%20computarizado%20de%20archivos
nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
usando, siempre que sea viable, la tecnología de vanguardia para la georeferenciación de las propiedades, generación automatizada de la cartografía y almacenamiento computarizado de los archivos. 1, fiche 16, Espagnol, - almacenamiento%20computarizado%20de%20archivos
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Terminología relacionada con el proceso de negociación del Área de Libre Comercio de las Américas (ALCA). 2, fiche 16, Espagnol, - almacenamiento%20computarizado%20de%20archivos
Fiche 17 - données d’organisme interne 1995-10-25
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Geocoding
1, fiche 17, Anglais, Geocoding
correct, Canada
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Electronic Products and Services of Statistics Canada. 1, fiche 17, Anglais, - Geocoding
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 17, La vedette principale, Français
- Service du géocodage
1, fiche 17, Français, Service%20du%20g%C3%A9ocodage
correct, Canada
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Produits et services électroniques de Statistique Canada. 1, fiche 17, Français, - Service%20du%20g%C3%A9ocodage
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1995-03-31
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Census
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- building block 1, fiche 18, Anglais, building%20block
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Recensement
Fiche 18, La vedette principale, Français
- unité de base
1, fiche 18, Français, unit%C3%A9%20de%20base
nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Glossaire du recensement de 1991 - version du 31 mars 1995. 1, fiche 18, Français, - unit%C3%A9%20de%20base
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- unité de base(géocodage)
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1995-03-31
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Forms Design
- Statistical Surveys
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- geocoding form 1, fiche 19, Anglais, geocoding%20form
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Imprimés et formules
- Sondages et enquêtes (Statistique)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- formule de géocodage
1, fiche 19, Français, formule%20de%20g%C3%A9ocodage
nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Glossaire du recensement de 1991 - version du 31 mars 1995. 1, fiche 19, Français, - formule%20de%20g%C3%A9ocodage
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1992-02-05
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Titles of Monographs
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- Geocoding Coverage for the 1991 Census
1, fiche 20, Anglais, Geocoding%20Coverage%20for%20the%201991%20Census
Canada
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Titres de monographies
Fiche 20, La vedette principale, Français
- Champ d’application du géocodage du recensement de 1991
1, fiche 20, Français, Champ%20d%26rsquo%3Bapplication%20du%20g%C3%A9ocodage%20du%20recensement%20de%201991
Canada
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Renseignement obtenu à Statistique Canada, Statistique démographique du recensement 1, fiche 20, Français, - Champ%20d%26rsquo%3Bapplication%20du%20g%C3%A9ocodage%20du%20recensement%20de%201991
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


