TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

GEODESIE [66 fiches]

Fiche 1 2025-02-04

Anglais

Subject field(s)
  • Interplanetary Space Exploration
  • Collaboration with WIPO
CONT

Today, innovative near-Earth and interplanetary space missions are being planned with the aim of enabling sustainable and responsible utilization of space, on the one hand, and to expand humanity's capability in exploring space, from the Moon to Mars and beyond, on the other. High-power magnetically shielded Hall thrusters are currently seen as one of the most promising candidates among the electric propulsion concepts to realize these novel mission scenarios. Indeed, these thrusters provide both the high-throughput and the long-lifetime capabilities that are essential for the next-generation missions.

Terme(s)-clé(s)
  • SearchOnlyKey1

Français

Domaine(s)
  • Exploration interplanétaire
  • Collaboration avec l'OMPI
CONT

Des accéléromètres électrostatiques sont actuellement utilisés sur plusieurs missions de géodésie. [La] thèse est centrée sur [...] un instrument composé d’un accéléromètre électrostatique et d’une platine rotative. Cette évolution technologique permet de faire des mesures d’accélération non gravitationnelle sans biais. Cela est essentiel pour le succès scientifique d’une mission interplanétaire du point de vue du test de la gravitation. En effet, en mesurant sans biais l'accélération non gravitationnelle d’une sonde interplanétaire et en utilisant ces mesures dans le processus de restitution d’orbite, il est possible de tester la gravitation de manière non ambiguë.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Exploración interplanetaria
  • Colaboración con la OMPI
CONT

Las misiones interplanetarias son el origen de los futuros viajes interplanetarios que realizarán personas altamente cualificadas (ingenieros, científicos, etc.) en no mucho tiempo puesto que ya están en desarrollo proyectos como el de la nave Starship que permitirá la llegada de una pequeña colonia de humanos a Marte por primera vez. Estas misiones han posibilitado la recogida de información suficiente de los diferentes cuerpos celestes (principalmente la Luna y Marte) que forman el Sistema Solar para tener un amplio conocimiento sobre las condiciones a las que se enfrentaría un humano en ese nuevo ambiente extraterrestre.

OBS

misión interplanetaria: designación validada por un experto de la Comisión de Terminología, Sociedad Española de Astronomía, España.

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2024-09-19

Anglais

Subject field(s)
  • Erosion and Weathering (Geol.)
CONT

Using the official kilometric marks and divisions, it is possible to cut the railway into continuous gradient sections, and to superpose of different features: active and inactive landslides, active gullies and torrents, engineering works, from cuts and embankments to gabions.

Terme(s)-clé(s)
  • active land slide

Français

Domaine(s)
  • Érosion et corrosion (Géologie)
CONT

Route coupée par un glissement de terrain actif qui se déplace lentement. En plaçant des marqueurs au sol et en mesurant par géodésie terrestre ou spatiale leur distance relative, on peut décrire la vitesse de déplacement du glissement et ses variations dans le temps, et aussi identifier des zones soumises à des déplacements plus importants.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2023-12-06

Anglais

Subject field(s)
  • Surveying
  • Physical Geography (General)
  • Spacecraft
CONT

When the three disciplines of dynamic geodesy, geometric geodesy, and cartography are considered, it is apparent that their appropriate combination can lead to an efficient system which will go a long way toward solving the nation's requirements for map information.

Français

Domaine(s)
  • Arpentage
  • Géographie physique (Généralités)
  • Engins spatiaux
CONT

La détermination précise de la trajectoire d’un satellite terrestre(géodésie dynamique) permet de déduire des informations sur l'intensité et les fluctuations du champ de gravité terrestre.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

surveyor's compass case: an item in the "Surveying and Navigational Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

étui à boussole de géodésie : objet de la classe «Équipement de navigation» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie».

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2018-05-29

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Mathematical Geography

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Géographie mathématique

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2018-05-29

Anglais

Subject field(s)
  • Mathematical Geography
DEF

Of or relating to geodesy.

OBS

geodesy: The branch of science and mathematics concerned with the precise measurement of the shape of the earth and of areas and positions on its surface, and with the spatial properties of the earth's gravitational field.

Français

Domaine(s)
  • Géographie mathématique
DEF

Qui se rapporte à la géodésie, soit la science qui a pour objet l'étude du globe terrestre, dont sa forme, sa dimension et son champ magnétique.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2018-05-07

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Surveying
  • Mathematical Geography
CONT

Geodesists measure and monitor the Earth's size and shape, geodynamic phenomena (e.g., tides and polar motion), and gravity field to determine the exact coordinates of any point on Earth and how that point will move over time.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Arpentage
  • Géographie mathématique
DEF

Spécialiste de la géodésie.

CONT

Les géodésiens couvrent progressivement le monde entier de triangles qui, enchevêtrés les uns avec les autres, forment des chaînes géodésiques dites de premier ordre, formant l’ossature de toutes les déterminations de position de la surface du globe.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2015-06-03

Anglais

Subject field(s)
  • Gravity (Physics)
CONT

Physical geodesy is concerned with determining the Earth's gravity field, which is necessary for establishing heights.

Français

Domaine(s)
  • Pesanteur (Physique)
CONT

La géodésie physique s’attache surtout à l'étude du champ de pesanteur, mais ses progrès récents viennent aussi aborder diverses branches de la physique du globe touchant à la géodynamique interne(hétérogénéités du manteau, tectonique des plaques, volcanologie).

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2015-06-03

Anglais

Subject field(s)
  • Astronomy

Français

Domaine(s)
  • Astronomie
DEF

Science de la mesure de la Terre, de sa forme et de son champ de gravité, au moyen des techniques spatiales.

OBS

Elle permet d’étudier la structure interne de la planète, son mouvement de rotation et les variations de son champ de pesanteur.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2015-06-03

Anglais

Subject field(s)
  • The Earth (Astronomy)
CONT

Geometrical geodesy is concerned with describing locations in terms of geometry.

Français

Domaine(s)
  • Terre (Astronomie)

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2015-06-03

Anglais

Subject field(s)
  • Astronomy
CONT

Satellite geodesy is concerned with using orbiting satellites to obtain data for geodetic purposes.

Français

Domaine(s)
  • Astronomie
DEF

Partie de la géodésie qui utilise les satellites pour obtenir ses données.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2012-05-04

Anglais

Subject field(s)
  • Gravity (Physics)
  • Geophysics
  • Geological Research and Exploration
  • Mathematical Geography
DEF

The scientific measurement of gravitational force.

Français

Domaine(s)
  • Pesanteur (Physique)
  • Géophysique
  • Recherches et prospections géologiques
  • Géographie mathématique
DEF

Mesure de l'intensité de la gravité ou de l'accélération gravimétrique, utilisée en géophysique et en géodésie.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Gravedad (Física)
  • Geofísica
  • Investigaciones y prospecciones geológicas
  • Geografía matemática
DEF

Estudio de la gravedad terrestre y de su medición en la superficie de la Tierra, los océanos y el espacio exterior circundante.

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2012-01-04

Anglais

Subject field(s)
  • Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
Universal entry(ies)
141.03
code de profession
OBS

141.03: trade specialty qualification code.

OBS

This is an obsolete title.

Français

Domaine(s)
  • Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
Entrée(s) universelle(s)
141.03
code de profession
OBS

141.03 : code de qualification de spécialiste (métiers).

OBS

Ce titre est d’usage périmé.

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2011-11-15

Anglais

Subject field(s)
  • Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
Universal entry(ies)
141.08
code de profession
OBS

141.08 : trade specialty qualification code.

Français

Domaine(s)
  • Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
Entrée(s) universelle(s)
141.08
code de profession
OBS

141.08 : code de qualification de spécialiste (métiers).

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2011-03-29

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of NATO Publications
Universal entry(ies)
STANAG 7033
code de publication, voir observation
OBS

STANAGS (Standardization Agreements) are NATO publications used by the Department of National Defence as works of reference.

OBS

STANAG 7033: NATO standardization agreement code.

Français

Domaine(s)
  • Titres des publications de l'OTAN
Entrée(s) universelle(s)
STANAG 7033
code de publication, voir observation
CONT

STANAG 7033 : code d’accord de normalisation de l’OTAN.

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2010-11-12

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Geophysics
OBS

International Union of Geodesy and Geographics (IUGG) is a non-governmental, scientific organization, established in 1919. IUGG is one of the 25 scientific Unions presently grouped within the International Council for Science (ICSU). IUGG is dedicated to the international promotion and coordination of scientific studies of Earth (physical, chemical, and mathematical) and its environment in space.

Terme(s)-clé(s)
  • International Union for Geodesy and Geophysics

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Géophysique
OBS

L’Union Géodésique et Géophysique Internationale est une organisation scientifique non gouvernementale créée en 1919. L’UGGI est l’une des 25 Unions scientifiques actuellement regroupées au sein du Conseil international pour la science (CIUS/ICSU). L’UGGI est consacrée à la promotion et à la coordination au niveau international des études scientifiques de la Terre (sous les angles physique, chimique et mathématique) et de son environnement dans l’espace.

Terme(s)-clé(s)
  • Union internationale de géodésie et de géophysique

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités internacionales
  • Geofísica
Conserver la fiche 16

Fiche 17 2010-05-19

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Mathematical Geography

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Géographie mathématique

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités internacionales
  • Geografía matemática
Conserver la fiche 17

Fiche 18 2010-02-03

Anglais

Subject field(s)
  • Silviculture
  • Ecosystems
  • Brush, Prairie and Forest Fires
DEF

A secondary forest which has appeared following a fire.

Terme(s)-clé(s)
  • fire origin stand

Français

Domaine(s)
  • Sylviculture
  • Écosystèmes
  • Incendies de végétation
DEF

Type de forêt secondaire née à la suite d’un incendie.

OBS

Renseignement communiqué par un professeur à la faculté de foresterie et de géodésie de l'Université Laval.

Terme(s)-clé(s)
  • peuplement issu d’incendie

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 2009-08-03

Anglais

Subject field(s)
  • Lasers and Masers
CONT

The PHM is an atomic clock with outstanding stability for averaging times from 1 to 100,000 seconds, to be used in precise positioning, time keeping and other on-boards applications. It is designed to perform in space environment for not less than 12 years. The operating principle exploits the stimulated energy emission occurring during the hyperfine transition of the atomic hydrogen in a miniaturised microwave cavity. The ultra stable RF [Radio Frequency] generated signal, at the frequency of 1420.4057517 .. MHz [megahertz], is used as a reference in a frequency synthesiser to generate the 10 MHz standard reference frequency.

OBS

The PHM is the most stable spaceborne atomic clock ever developed for an operational programme. The PHM is the master clock for the ESA/EU [European Space Agency/Europe] Galileo Navigation System.

Terme(s)-clé(s)
  • passive hydrogen maser

Français

Domaine(s)
  • Masers et lasers
CONT

GIOVE-B transporte à son bord deux horloges atomiques au rubidium et un maser à hydrogène passif [PHM], l’horloge atomique la plus précise au monde, toutes trois conçues et réalisées par la société neuchâteloise SpectraTime, filiale du groupe Orolia. Ces horloges constituent la base de temps des satellites, et donc l’élément clé de ce premier système de navigation européen. Elles permettent d’atteindre une stabilité de moins de 10 milliardièmes de secondes par jour. « C’est la première fois qu’un tel maser à hydrogène passif (PHM) est envoyé dans l’espace, et c’est lui qui donnera à Galileo ses performances uniques au monde. Pour donner un point de comparaison, nos horloges sont 10 millions de fois plus précises qu’une montre à quartz » [...] SpectraTime.

OBS

Le second satellite expérimental du système européen de positionnement par satellite Galileo, destiné notamment à tester l’horloge atomique la plus précise jamais placée en orbite à ce jour, a été lancé avec succès le 27 avril 2008 dernier du centre spatial de Baïkonour. Ce satellite de test, baptisé GIOVE-B (Galileo In-Orbit Validation Element) [...] Galileo, premier système européen de navigation et de positionnement par satellite [...] sera compatible avec les deux autres systèmes de navigation par satellite couvrant l’ensemble du globe : le système américain GPS et le système russe Glonass.

OBS

Le maser("Microwave Amplification by Stimulated Emission of Radiation") à hydrogène est une horloge atomique extrêmement stable basée sur l'atome d’hydrogène. Il a été inventé par Kleppner et Ramsey en 1960 à l'université de Harvard. Le principe de fonctionnement est semblable à celui du LASER sauf que la radiation émise est une radiation micro-onde et non pas optique. Le maser à hydrogène est utilisé principalement en radioastronomie et en géodésie comme horloge pour la synchronisation de radiotélescopes utilisant la technique du VLBI(Very Long Base Interferometry). Il est utilisé également pour la poursuite des sondes planétaires(Deep Space Tracking). Dans le futur, il pourrait être utilisé dans les systèmes de navigation par satellite de type GPS à cause de sa très grande stabilité(cf l'avenir du temps atomique).

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 2009-05-07

Anglais

Subject field(s)
  • Mathematical Geography
  • Surveying
DEF

The numerical range within which an unknown is estimated to be with a given probability.

OBS

confidence interval: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector.

Français

Domaine(s)
  • Géographie mathématique
  • Arpentage
DEF

Intervalle numérique dans lequel on estime que se trouve une inconnue avec une confiance donnée.

OBS

En géodésie, la position planimétrique est habituellement caractérisée par son ellipse de confiance. Pour l'altitude, un intervalle de confiance est calculé.

OBS

intervalle de confiance : terme en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre.

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 2009-02-03

Anglais

Subject field(s)
  • Mathematical Geography
  • Surveying
CONT

Until recently, real-time geodesy through the Internet using geodetic GPS [Global Positioning System] receivers has required either a co-located PC [Personal Computer] or a device server to convert serial data to IP [Internet Protocol].

OBS

real-time geodesy: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector.

Français

Domaine(s)
  • Géographie mathématique
  • Arpentage
OBS

géodésie en temps réel : terme en usage à Ressources naturelles Canada-Secteur des sciences de la Terre.

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 2008-02-13

Anglais

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Non-Canadian)
  • Surveying
OBS

CASLE was formed in 1969 as a federation of independent professional societies representing surveying and land economy in Commonwealth countries.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux non canadiens
  • Arpentage

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 2007-10-29

Anglais

Subject field(s)
  • Mathematical Geography
  • Cartography
DEF

The art or practice of accurately and graphically delineating in detail, as on a map or chart or by a model, selected natural and man-made surface features of a region.

OBS

topography; topo: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Français

Domaine(s)
  • Géographie mathématique
  • Cartographie
DEF

Technique du levé des cartes et des plans de terrains assez étendus(à la différence de la planimétrie), à échelle relativement petite et en supposant la terre plane(à la différence de la géodésie).

OBS

topographie; topo : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Geografía matemática
  • Cartografía
Conserver la fiche 23

Fiche 24 2007-09-17

Anglais

Subject field(s)
  • Gravity (Physics)
  • Metrology and Units of Measure
DEF

A unit of acceleration equivalent to one centimeter per second, per second, used especially for values of gravity.

OBS

Named after Galileo.

OBS

gal: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector.

Français

Domaine(s)
  • Pesanteur (Physique)
  • Unités de mesure et métrologie
DEF

Unité d’accélération dans le système C.G.S.

OBS

Le gal(symbole Gal) est une unité CGS d’accélération égale à 1 cm/s²=0, 01 m/s², utilisé pour exprimer l'accélération de la pesanteur en géodésie et en géophysique. Son nom provient de l'astronome et physicien Galilée.

OBS

pluriel : gals.

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 2007-06-14

Anglais

Subject field(s)
  • Cartography
  • Mathematical Geography
  • Defence Planning and Military Doctrine
DEF

[The] collection, transformation, generation, dissemination, and storing of geodetic, geomagnetic, gravimetric, aeronautical, topographic, hydrographic, cultural and toponymic data.

OBS

These data may be used for military planning, training and operations including aeronautical, nautical and land navigation, as well as for weapon orientation and target positioning.

OBS

mapping, charting and geodesy: term and definition officially approved by the Engineering Terminology Working Group.

OBS

mapping, charting and geodesy; MC&G: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Français

Domaine(s)
  • Cartographie
  • Géographie mathématique
  • Doctrine militaire et planification de défense
DEF

Cueillette, transformation, production, diffusion et mise en mémoire de données géomatiques, gravimétriques, aéronautiques, topographiques, hydrographiques, culturelles et toponymiques.

OBS

Ces données peuvent servir à la planification militaire, à l’instruction et aux opérations, y compris la navigation aéronautique, nautique et terrestre, ainsi qu’à l’orientation des armes et au positionnement des objectifs.

OBS

cartographie et géodésie : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie du génie.

OBS

cartographie et géodésie; C&G : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes.

Espagnol

Conserver la fiche 25

Fiche 26 2005-04-14

Anglais

Subject field(s)
  • Spacecraft
  • Astronautics

Français

Domaine(s)
  • Engins spatiaux
  • Astronautique

Espagnol

Conserver la fiche 26

Fiche 27 2005-04-14

Anglais

Subject field(s)
  • Spacecraft
OBS

Reproduced from "Titles, Names and Acronyms related to the activities of the International Oceanographic Commission of Unesco", with the authorization of Unesco.

Français

Domaine(s)
  • Engins spatiaux
OBS

Reproduit de «Titles, Names and Acronyms related to the activities of the International Oceanographic Commission of Unesco», avec l’autorisation de l’Unesco.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Naves espaciales
OBS

Reproducido del "Titles, Names and Acronyms related to the activities of the International Oceanographic Commission of Unesco", con la autorización de Unesco.

Conserver la fiche 27

Fiche 28 2004-01-30

Anglais

Subject field(s)
  • Space Physics
CONT

The Earth's upper atmosphere, beginning only 10-15 km above the surface, remains a frontier largely unexplored from space. The goal of upper atmosphere research is to understand the chemistry, dynamics, and energy balance above the troposphere as well as the coupling between these processes and between atmosphere regions. This implies an understanding of the mechanisms that control upper atmosphere structure and variability, as well as an understanding of how the upper atmosphere responds to natural and man-made causes. Together, these will help define the role of the upper atmosphere in climate and climate variability. The UARS [Upper Atmosphere Research Satellite] platform provides simultaneous, coordinated measurements of atmospheric internal structure (trace constituents, physical dynamics, radiative emission, thermal structure, density) and measurements of the external influences acting upon the upper atmosphere (solar radiation, tropospheric conditions, electric fields).

Français

Domaine(s)
  • Physique spatiale
CONT

La thermosphère et l'exosphère constituent l'atmosphère supérieure de la Terre, où gravitent les satellites artificiels et les vaisseaux spatiaux. [...] Une bonne connaissance de l'atmosphère supérieure, c'est-à-dire de la thermosphère et de l'exosphère, est importante en soi [...] pour la définition des caractéristiques aérodynamiques des véhicules spatiaux, l'estimation de leur durée de vie orbitale et la sélection des orbites les mieux appropriées pour des recherches ou applications particulières comme la géodésie, la navigation, la télédétection, la météorologie. [...] L'atmosphère supérieure est aussi le milieu naturel des astronautes et cosmonautes lorsqu'ils accomplissent des sorties dans l'espace dans le cadre de la construction et de la maintenance des stations orbitales ou lors d’activités diverses telles que la récupération et la réparation de satellites.

Espagnol

Conserver la fiche 28

Fiche 29 2004-01-09

Anglais

Subject field(s)
  • Surveying
  • Mathematics
  • Physical Geography (General)
DEF

The science concerned with the determination of the size and shape of the Earth and the precise location of points on its surface.

Terme(s)-clé(s)
  • geodetics

Français

Domaine(s)
  • Arpentage
  • Mathématiques
  • Géographie physique (Généralités)
DEF

Discipline ayant pour but, d’une part de définir et de connaître la forme moyenne de la Terre, d’autre part de connaître la position des différents points de la surface topographique par rapport à un système de référence.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Agrimensura
  • Matemáticas
  • Geografía física (Generalidades)
DEF

Matemática aplicada a la forma y dimensiones de la Tierra.

Conserver la fiche 29

Fiche 30 2003-02-26

Anglais

Subject field(s)
  • Radar, Radio Guidance and Goniometry
  • Range Measurements (Telecommunications)
OBS

Trilateration. Signals on 3 or 4 separated sensors can be localized by trilateration, using time of arrival (TOA) differences among a number of separated sensors to cross fix the source.

OBS

When all the sides are measured the term used is trilateration. This should not be confused with triangulation, where all angles and one side are measured.

Français

Domaine(s)
  • Radar, radioguidage et radiogoniométrie
  • Mesures à distance (Télécommunications)
OBS

trilatération : Procédé de géodésie, de topographie, qui consiste à mesurer les côtés d’un ensemble de triangles.

Espagnol

Conserver la fiche 30

Fiche 31 2002-12-04

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations and Associations (Admin.)
  • Astrophysics and Cosmography
OBS

The DORIS system (Doppler Orbitography and Radio positioning Integrated by Satellite) was designed and developed by CNES, the National Geographic Institute, IGN (Institut Géographique National), and the Space Geodesy Research Group, GRGS (Groupe de Recherches de Géodésie Spatiale) to meet new needs for the precise determination of satellite positions on their orbits and for precise positioning of terrestrial beacons.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et associations (Admin.)
  • Astrophysique et cosmographie

Espagnol

Conserver la fiche 31

Fiche 32 2002-11-27

Anglais

Subject field(s)
  • Mathematical Geography
  • Geophysics

Français

Domaine(s)
  • Géographie mathématique
  • Géophysique
OBS

En topographie ou en géodésie on désigne par densité(des points d’un réseau) le nombre moyen de points déterminés en position par km [carré] de superficie du terrain.

Espagnol

Conserver la fiche 32

Fiche 33 2002-11-27

Anglais

Subject field(s)
  • Astrophysics and Cosmography
  • Launching and Space Maneuvering
OBS

geocentric latitude : term standardized by ISO-5843-6, Aerospace, Part 6; Standard atmosphere.

Français

Domaine(s)
  • Astrophysique et cosmographie
  • Lancement et manœuvres dans l'espace
DEF

Angle mesuré au centre de la Terre entre le plan de l'équateur céleste et une ligne passant par un point de la surface terrestre. La latitude géocentrique sert de latitude auxiliaire dans l'exécution de certains calculs en astronomie, en géodésie et en cartographie.

OBS

latitude géocentrique : terme normalisé par l’ISO-5843-6, aéronautique et espace, partie 6, atmosphère-type.

Espagnol

Conserver la fiche 33

Fiche 34 2002-10-25

Anglais

Subject field(s)
  • Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Mathematical Geography

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
  • Géographie mathématique
OBS

Né en 1989 de la fusion de cinq laboratoires complémentaires(géodésie, photogrammétrie, législation foncière, télédétection et systèmes d’information à référence spatiale-SIERS), le Centre de recherche en géomatique(CRG) a été reconnu par l'Université Laval en 1992.

Espagnol

Conserver la fiche 34

Fiche 35 2002-08-07

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Hydrology and Hydrography
OBS

It is an informal scientific group, a national association of topical teams, created in 1971 in order to federate the space geodesy activities in France and to develop international cooperations in this domain.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Hydrologie et hydrographie
OBS

C'est un groupe scientifique de fait, association nationale d’équipes, fondé en 1971 pour fédérer en France les activités de géodésie spatiale et développer des coopérations internationales dans ce domaine.

Espagnol

Conserver la fiche 35

Fiche 36 2002-07-04

Anglais

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Glaciology

Français

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Glaciologie
OBS

Mais les Expéditions Polaires Françaises n’ oublient pas l'Arctique et vont revenir au Groenland à la fin des années 60. À la demande de la Commission des neiges et glaces de l'Association internationale d’hydrologie scientifique, elles organisent l'expédition glaciologique internationale au Groenland(EGIG) en déployant des moyens terrestres(tracteurs HB40 de Hotchkiss) et aériens(Nord 2501 et Alouette II) considérables. Après deux campagnes de reconnaissance en 1957 et 1958, elles lancent en 1959, avec 65 participants, la campagne principale qui se prolongera par un hivernage de six hommes dans une station nouvelle, Jarl-Joset, à 230 km à l'est de l'ancienne station centrale. La campagne de 1960 clôturera la première partie de l'EGIG. Après une nouvelle campagne préparatoire en 1964, l'EGIG reprend en 1967 et 1968 avec deux nouvelles campagnes réalisées dans les mêmes conditions que celles de 1959. Le bilan scientifique est considérable. Les travaux ont porté sur la géodésie, le nivellement, la géophysique, la glaciologie, l'hydrologie, la météorologie. Plusieurs années seront nécessaires pour tout dépouiller et tout exploiter. Les Expéditions Polaires Françaises ne reviendront plus en Arctique avant 1988 dans des conditions toute nouvelles(Eurocore). Tout leur équipement sera définitivement rapatrié du Groenland en 1974.

Espagnol

Conserver la fiche 36

Fiche 37 2002-01-08

Anglais

Subject field(s)
  • Gravity (Physics)
  • Geophysics
DEF

The difference at any point on the earth between the measured gravity and the gravity calculated for the theoretical gravity at sea level and a free-air coefficient determined only by the elevation of the station with respect to sea level.

Français

Domaine(s)
  • Pesanteur (Physique)
  • Géophysique
DEF

En géodésie, différence entre la correction à l'air libre et l'anomalie calculée.

OBS

L’attraction de la pesanteur change si la distance [...] du point de mesure au centre de la terre varie, elle décroît avec la hauteur du point de mesure par rapport à la surface terrestre. Si la station de mesure A et la station de base B ont une différence de niveau [...], il y aura une variation de g entre les deux stations même si leur distance de séparation N-S est zéro.

Espagnol

Conserver la fiche 37

Fiche 38 2001-07-16

Anglais

Subject field(s)
  • Surveying

Français

Domaine(s)
  • Arpentage
DEF

En géodésie, côté d’un réseau de triangulation dont la longueur, mesurée directement avec une grande précision, sert à déterminer les longueurs des autres côtés du réseau par l'intermédiaire de mesures angulaires.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Agrimensura
Conserver la fiche 38

Fiche 39 2000-09-14

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
OBS

Energy, Mines and Resources Canada.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
OBS

Énergie, Mines et Ressources Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 39

Fiche 40 2000-08-29

Anglais

Subject field(s)
  • Mathematical Geography
OBS

universal transverse Mercator grid: A particular grid based upon a transverse Mercator projection, according to specifications laid down by military authorities; it may be superimposed on any map.

Français

Domaine(s)
  • Géographie mathématique
CONT

La projection de Mercator permet [...] d’introduire un autre type de projection, très répandu en géodésie et cartographie : la projection UTM, parfois appelée MTU pour respecter la terminologie française : Mercator Transverse Universel. C'est aussi une représentation cylindrique conforme transverse, mais bâtie sur un modèle ellipsoïdique. Pour établir les formules de cette projection, ou écrit que l'image du méridien central est l'axe des Y et que ce méridien est automécoïque.

Espagnol

Conserver la fiche 40

Fiche 41 2000-03-16

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • The Earth (Astronomy)
OBS

Source(s): Geodetic survey Division.

Terme(s)-clé(s)
  • Earth Orientation Service

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Terre (Astronomie)
OBS

Géodésie : organisme américain.

Espagnol

Conserver la fiche 41

Fiche 42 1997-11-11

Anglais

Subject field(s)
  • Seminar Titles
  • Mathematical Geography
  • Remote Sensing
  • Cartography

Français

Domaine(s)
  • Titres de séminaires
  • Géographie mathématique
  • Télédétection
  • Cartographie

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de seminarios
  • Geografía matemática
  • Teledetección
  • Cartografía
Conserver la fiche 42

Fiche 43 1997-11-11

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Programs and Courses
  • Mathematical Geography
  • Mathematics
Terme(s)-clé(s)
  • African Continental Network on Geodetics
  • Continental Geodetic Network of Africa

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes et de cours
  • Géographie mathématique
  • Mathématiques
Terme(s)-clé(s)
  • Réseau continental africain de géodésie

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de programas y cursos
  • Geografía matemática
  • Matemáticas
Terme(s)-clé(s)
  • Red Geodésica Continental de África
  • Red Continental Africana de Geodesia
Conserver la fiche 43

Fiche 44 1997-11-11

Anglais

Subject field(s)
  • Seminar Titles
  • Cartography
  • Remote Sensing
  • Satellite Telecommunications

Français

Domaine(s)
  • Titres de séminaires
  • Cartographie
  • Télédétection
  • Télécommunications par satellite

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de seminarios
  • Cartografía
  • Teledetección
  • Telecomunicaciones por satélite
Conserver la fiche 44

Fiche 45 1996-06-17

Anglais

Subject field(s)
  • Aeroindustry
  • Informatics
OBS

GPS: [global positioning system].

Français

Domaine(s)
  • Constructions aéronautiques
  • Informatique
OBS

Géodésie, arpentage.

OBS

GPS : [système universel d’orientation].

Espagnol

Conserver la fiche 45

Fiche 46 1994-02-22

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
OBS

Renseignement retrouvé dans DOBIS.

Espagnol

Conserver la fiche 46

Fiche 47 1993-11-09

Anglais

Subject field(s)
  • Mathematical Geography
  • Surveying
  • The Earth (Astronomy)
DEF

the precise geometric shape of the planet.

Français

Domaine(s)
  • Géographie mathématique
  • Arpentage
  • Terre (Astronomie)
CONT

la géodésie a pour but de déterminer par ses méthodes et par les améliorations qu'on leur apporte, la véritable figure de la Terre qui est la forme la plus approchée de notre globe.

Espagnol

Conserver la fiche 47

Fiche 48 1993-04-30

Anglais

Subject field(s)
  • Biomass Energy
  • Forestry Operations
OBS

According to Mr. Gilles Lemieux, a botanist at the Faculty of Forestry and Geodesy of Université Laval in Sainte-Foy, Québec, this is the official name.

Français

Domaine(s)
  • Énergie de la biomasse
  • Exploitation forestière
DEF

Biomasse provenant des rameaux riches en minéraux de nombreuses essences forestières, que l’on fragmente en copeaux afin de les utiliser comme fertilisants forestiers et agricoles.

OBS

L'expression «bois raméal fragmenté» est employée par les chercheurs de la Faculté de foresterie et de géodésie de l'Université Laval à Sainte-Foy.

Espagnol

Conserver la fiche 48

Fiche 49 1992-07-10

Anglais

Subject field(s)
  • Mathematical Geography
  • Cartography
DEF

A system of horizontal and or vertical control stations that have been established and adjusted by geodetic methods and in which the shape and size of the earth (geoid) have been considered in position computations.

CONT

The geodetic control network consists of a set of points whose latitude and longitudinal locations and elevations are precisely determined and recorded. (Introductory Cartography, J. Campbell, 1991, p. 61).

Français

Domaine(s)
  • Géographie mathématique
  • Cartographie
DEF

Données employées en géodésie et cartographie pour déterminer la position et l'élévation des points sur la surface de la terre ou sur une représentation cartographique de cette surface.

Espagnol

Conserver la fiche 49

Fiche 50 1991-05-16

Anglais

Subject field(s)
  • Mathematical Geography

Français

Domaine(s)
  • Géographie mathématique

Espagnol

Conserver la fiche 50

Fiche 51 1991-03-13

Anglais

Subject field(s)
  • Facilities and Instruments (Astronomy)
  • Mathematical Geography
  • Aircraft Piloting and Navigation
CONT

The mounting surfaces are optically aligned with the aircraft, using a theodolite and a fixture containing an optical cube.

Français

Domaine(s)
  • Installations et instruments (Astronomie)
  • Géographie mathématique
  • Pilotage et navigation aérienne
DEF

Appareil, instrument de visée muni d’une lunette, qui sert en géodésie à mesurer les angles horizontaux et verticaux, à lever les plans, et en astronomie à déterminer l'azimut et la hauteur apparente d’un corps céleste.

Espagnol

Conserver la fiche 51

Fiche 52 1989-03-31

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
OBS

Université Laval.

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
OBS

Université Laval. Nom changé 1965 de Faculté d’arpentage et de génie forestier.

Espagnol

Conserver la fiche 52

Fiche 53 1986-09-09

Anglais

Subject field(s)
  • Plane Geometry
  • Mathematical Geography

Français

Domaine(s)
  • Géométrie plane
  • Géographie mathématique
DEF

discipline qui se propose d’étudier les problèmes géodésiques dans l’espace à trois dimensions sans faire appel à des surfaces et à des systèmes de référence qui n’ont pas de réalité physique.

Espagnol

Conserver la fiche 53

Fiche 54 1985-07-31

Anglais

Subject field(s)
  • Military Occupational Codes - Officers
Universal entry(ies)
45.C5
code de profession
OBS

45.C5: classification specialty qualification code.

Français

Domaine(s)
  • Groupes professionnels militaires des officiers
Entrée(s) universelle(s)
45.C5
code de profession
OBS

45.C5 : code de qualification de spécialiste (classifications).

Espagnol

Conserver la fiche 54

Fiche 55 1978-07-12

Anglais

Subject field(s)
  • Geophysics
OBS

geodetic: 1. pertaining to geodesy. 2. geodesic. Also geodetical-geodetically, adv.

Français

Domaine(s)
  • Géophysique
OBS

D'après les règles de la géodésie.

Espagnol

Conserver la fiche 55

Fiche 56 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Measuring Instruments
  • Chronology

Français

Domaine(s)
  • Appareils de mesure
  • Chronologie
OBS

géodésie

Espagnol

Conserver la fiche 56

Fiche 57 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Geology
OBS

see "country"

Français

Domaine(s)
  • Géologie
OBS

topographie géodésie

Espagnol

Conserver la fiche 57

Fiche 58 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Hydrology and Hydrography

Français

Domaine(s)
  • Hydrologie et hydrographie
OBS

(P-73)

Espagnol

Conserver la fiche 58

Fiche 59 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Physical Geography
OBS

see brown

Français

Domaine(s)
  • Géographie physique
OBS

géodésie

Espagnol

Conserver la fiche 59

Fiche 60 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Geology
OBS

closure

Français

Domaine(s)
  • Géologie
OBS

géodésie, topographie

Espagnol

Conserver la fiche 60

Fiche 61 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Mathematics

Français

Domaine(s)
  • Mathématiques

Espagnol

Conserver la fiche 61

Fiche 62 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Surveying Instruments

Français

Domaine(s)
  • Instruments d'arpentage

Espagnol

Conserver la fiche 62

Fiche 63 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Astronomy
  • Geophysics
  • Tectonics
OBS

This equipment will be used for making high-precision geodetic and space-geodynamics measurements in relation with laser-telemetering stations installed on the ground.

Français

Domaine(s)
  • Astronomie
  • Géophysique
  • Tectonique
OBS

Ces matériels serviront à faire des mesures de géodésie et de géodynamique spatiales de grande précision en liaison avec des stations de télémétrie-laser installées au sol.

Espagnol

Conserver la fiche 63

Fiche 64 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Physical Geography

Français

Domaine(s)
  • Géographie physique
OBS

géodésie

Espagnol

Conserver la fiche 64

Fiche 65 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Spacecraft

Français

Domaine(s)
  • Engins spatiaux

Espagnol

Conserver la fiche 65

Fiche 66 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Physical Geography

Français

Domaine(s)
  • Géographie physique
OBS

entre deux positions à 180o de l'alidade(géodésie)

Espagnol

Conserver la fiche 66

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :