TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

GEODESIE SPATIALE [6 fiches]

Fiche 1 2024-09-19

Anglais

Subject field(s)
  • Erosion and Weathering (Geol.)
CONT

Using the official kilometric marks and divisions, it is possible to cut the railway into continuous gradient sections, and to superpose of different features: active and inactive landslides, active gullies and torrents, engineering works, from cuts and embankments to gabions.

Terme(s)-clé(s)
  • active land slide

Français

Domaine(s)
  • Érosion et corrosion (Géologie)
CONT

Route coupée par un glissement de terrain actif qui se déplace lentement. En plaçant des marqueurs au sol et en mesurant par géodésie terrestre ou spatiale leur distance relative, on peut décrire la vitesse de déplacement du glissement et ses variations dans le temps, et aussi identifier des zones soumises à des déplacements plus importants.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2015-06-03

Anglais

Subject field(s)
  • Astronomy

Français

Domaine(s)
  • Astronomie
DEF

Science de la mesure de la Terre, de sa forme et de son champ de gravité, au moyen des techniques spatiales.

OBS

Elle permet d’étudier la structure interne de la planète, son mouvement de rotation et les variations de son champ de pesanteur.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2005-04-14

Anglais

Subject field(s)
  • Spacecraft
OBS

Reproduced from "Titles, Names and Acronyms related to the activities of the International Oceanographic Commission of Unesco", with the authorization of Unesco.

Français

Domaine(s)
  • Engins spatiaux
OBS

Reproduit de «Titles, Names and Acronyms related to the activities of the International Oceanographic Commission of Unesco», avec l’autorisation de l’Unesco.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Naves espaciales
OBS

Reproducido del "Titles, Names and Acronyms related to the activities of the International Oceanographic Commission of Unesco", con la autorización de Unesco.

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2002-12-04

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations and Associations (Admin.)
  • Astrophysics and Cosmography
OBS

The DORIS system (Doppler Orbitography and Radio positioning Integrated by Satellite) was designed and developed by CNES, the National Geographic Institute, IGN (Institut Géographique National), and the Space Geodesy Research Group, GRGS (Groupe de Recherches de Géodésie Spatiale) to meet new needs for the precise determination of satellite positions on their orbits and for precise positioning of terrestrial beacons.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et associations (Admin.)
  • Astrophysique et cosmographie

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2002-10-25

Anglais

Subject field(s)
  • Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Mathematical Geography

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
  • Géographie mathématique
OBS

Né en 1989 de la fusion de cinq laboratoires complémentaires(géodésie, photogrammétrie, législation foncière, télédétection et systèmes d’information à référence spatiale-SIERS), le Centre de recherche en géomatique(CRG) a été reconnu par l'Université Laval en 1992.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2002-08-07

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Hydrology and Hydrography
OBS

It is an informal scientific group, a national association of topical teams, created in 1971 in order to federate the space geodesy activities in France and to develop international cooperations in this domain.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Hydrologie et hydrographie
OBS

C'est un groupe scientifique de fait, association nationale d’équipes, fondé en 1971 pour fédérer en France les activités de géodésie spatiale et développer des coopérations internationales dans ce domaine.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :