TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GEOGRAPHE-CHERCHEUSE [1 fiche]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2014-10-10
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Physical Geography
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- research geographer
1, fiche 1, Anglais, research%20geographer
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
research geographer: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 2, fiche 1, Anglais, - research%20geographer
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Géographie physique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- géographe-chercheur
1, fiche 1, Français, g%C3%A9ographe%2Dchercheur
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- géographe-chercheuse 2, fiche 1, Français, g%C3%A9ographe%2Dchercheuse
correct, nom féminin
- géographe, chargé de recherche 3, fiche 1, Français, g%C3%A9ographe%2C%20charg%C3%A9%20de%20recherche%20
correct, nom masculin
- géographe, chargée de recherche 4, fiche 1, Français, g%C3%A9ographe%2C%20charg%C3%A9e%20de%20recherche
correct, nom féminin
- géographe chargé de recherche 5, fiche 1, Français, g%C3%A9ographe%20charg%C3%A9%20de%20recherche
correct, nom masculin
- géographe chargée de recherche 2, fiche 1, Français, g%C3%A9ographe%20charg%C3%A9e%20de%20recherche
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Pour le géographe-chercheur, la publication doit rester un moment privilégié d’échanges où émergent de nouvelles idées relatives aux dimensions épistémologiques, théoriques et empiriques de la discipline. 6, fiche 1, Français, - g%C3%A9ographe%2Dchercheur
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
géographe-chercheur; géographe chargé de recherche : termes en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 2, fiche 1, Français, - g%C3%A9ographe%2Dchercheur
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


