TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GEOLOGIE [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-03-31
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Geology
- Mining Operations
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- mine geologist
1, fiche 1, Anglais, mine%20geologist
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- mining geologist 2, fiche 1, Anglais, mining%20geologist
correct, nom
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
A mining geologist is a professional who applies geological principles to the exploration, extraction, and management of mineral resources. 3, fiche 1, Anglais, - mine%20geologist
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Géologie
- Exploitation minière
Fiche 1, La vedette principale, Français
- géologue minier
1, fiche 1, Français, g%C3%A9ologue%20minier
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- géologue minière 2, fiche 1, Français, g%C3%A9ologue%20mini%C3%A8re
correct, nom féminin
- géologue de mine 3, fiche 1, Français, g%C3%A9ologue%20de%20mine
correct, nom masculin et féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Un géologue minier est un professionnel qui applique les principes de la géologie à l'exploration, à l'extraction et à la gestion des ressources minérales. 4, fiche 1, Français, - g%C3%A9ologue%20minier
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- géologue de mines
- géologue des mines
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2024-10-22
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Geology
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- geological technician
1, fiche 2, Anglais, geological%20technician
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The geological technician will collect, examine and identify resources found beneath the earth's surface in order to determine their mineral content. Through this they are able to help indicate the potential area of a mine site. 1, fiche 2, Anglais, - geological%20technician
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Géologie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- technicien en géologie
1, fiche 2, Français, technicien%20en%20g%C3%A9ologie
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- technicienne en géologie 2, fiche 2, Français, technicienne%20en%20g%C3%A9ologie
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Les techniciens en géologie participent à la planification des travaux et ils s’occupent de la collecte, de la mise en plan et de l'analyse des données concernant la recherche de ressources minérales et leur mise en valeur. 1, fiche 2, Français, - technicien%20en%20g%C3%A9ologie
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme externe 2024-09-25
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- petroleum geology department manager
1, fiche 3, Anglais, petroleum%20geology%20department%20manager
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- directeur de département de géologie pétrolière
1, fiche 3, Français, directeur%20de%20d%C3%A9partement%20de%20g%C3%A9ologie%20p%C3%A9troli%C3%A8re
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- directrice de département de géologie pétrolière 1, fiche 3, Français, directrice%20de%20d%C3%A9partement%20de%20g%C3%A9ologie%20p%C3%A9troli%C3%A8re
correct, nom féminin
- directeur de service de géologie pétrolière 1, fiche 3, Français, directeur%20de%20service%20de%20g%C3%A9ologie%20p%C3%A9troli%C3%A8re
correct, nom masculin
- directrice de service de géologie pétrolière 1, fiche 3, Français, directrice%20de%20service%20de%20g%C3%A9ologie%20p%C3%A9troli%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme externe 2024-09-25
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- geological manager
1, fiche 4, Anglais, geological%20manager
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- directeur en géologie
1, fiche 4, Français, directeur%20en%20g%C3%A9ologie
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- directrice en géologie 1, fiche 4, Français, directrice%20en%20g%C3%A9ologie
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2024-07-24
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Geology
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- applied geology
1, fiche 5, Anglais, applied%20geology
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
The term applied geology refers to the use of geology to solve, or aid in solving, human problems in which geological factors play a part. 2, fiche 5, Anglais, - applied%20geology
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Géologie
Fiche 5, La vedette principale, Français
- géologie appliquée
1, fiche 5, Français, g%C3%A9ologie%20appliqu%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
La géologie appliquée désigne l'ensemble des applications de la géologie au sein des activités humaines et de la société […] 2, fiche 5, Français, - g%C3%A9ologie%20appliqu%C3%A9e
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
La géologie appliquée n’ est pas à proprement parler une discipline particulière, mais regroupe les applications pratiques de toutes les branches de la géologie […] 3, fiche 5, Français, - g%C3%A9ologie%20appliqu%C3%A9e
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2024-07-24
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Engineering
- Geology
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- geological engineering
1, fiche 6, Anglais, geological%20engineering
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
… a branch of engineering that focuses on applying principles of geology to solve engineering problems related to the Earth's crust and subsurface. 2, fiche 6, Anglais, - geological%20engineering
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- geologic engineering
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Ingénierie
- Géologie
Fiche 6, La vedette principale, Français
- génie géologique
1, fiche 6, Français, g%C3%A9nie%20g%C3%A9ologique
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Discipline du génie qui vise à appliquer les connaissances de la géologie aux projets d’ingénierie. 2, fiche 6, Français, - g%C3%A9nie%20g%C3%A9ologique
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2024-07-24
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Geology
- Engineering
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- engineering geology
1, fiche 7, Anglais, engineering%20geology
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A branch of geology that deals with the application of geology to engineering. 2, fiche 7, Anglais, - engineering%20geology
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Géologie
- Ingénierie
Fiche 7, La vedette principale, Français
- géologie de l'ingénieur
1, fiche 7, Français, g%C3%A9ologie%20de%20l%27ing%C3%A9nieur
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Branche de la géologie qui vise à appliquer les méthodes et les principes de la géologie aux projets d’ingénierie. 2, fiche 7, Français, - g%C3%A9ologie%20de%20l%27ing%C3%A9nieur
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Geología
- Ingeniería
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- ingeniería geológica
1, fiche 7, Espagnol, ingenier%C3%ADa%20geol%C3%B3gica
nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
- geología aplicada 2, fiche 7, Espagnol, geolog%C3%ADa%20aplicada
nom féminin
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2024-07-18
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Geology
- Environmental Management
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- environmental geology
1, fiche 8, Anglais, environmental%20geology
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- geoecology 2, fiche 8, Anglais, geoecology
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Environmental geology … deals with the relationship between people and their environment. The main emphasis is on natural hazards, and the ecological problems created by human activities. 3, fiche 8, Anglais, - environmental%20geology
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- geo-ecology
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Géologie
- Gestion environnementale
Fiche 8, La vedette principale, Français
- géologie de l'environnement
1, fiche 8, Français, g%C3%A9ologie%20de%20l%27environnement
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Application de la géologie aux problèmes liés aux activités humaines et [à] leur impact sur l'environnement. 2, fiche 8, Français, - g%C3%A9ologie%20de%20l%27environnement
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Geología
- Gestión del medio ambiente
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- geología ambiental
1, fiche 8, Espagnol, geolog%C3%ADa%20ambiental
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
- ecogeología 2, fiche 8, Espagnol, ecogeolog%C3%ADa
nom féminin
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Ciencia que se ocupa de los principios y conocimientos geológicos para la prevención, atenuación o resolución de problemas ambientales. 3, fiche 8, Espagnol, - geolog%C3%ADa%20ambiental
Fiche 9 - données d’organisme interne 2023-05-03
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Engineering
- Geology
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- geotechnical engineer
1, fiche 9, Anglais, geotechnical%20engineer
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
A geotechnical engineer is a type of civil engineer with a primary focus on the topography of the land and the attributes of rocks and soils in the building process. They will also study water tables and floodplains to come up with a best approach to developments. They will have a greater understanding of engineering issues in the environment than other engineers will have ... 1, fiche 9, Anglais, - geotechnical%20engineer
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Ingénierie
- Géologie
Fiche 9, La vedette principale, Français
- ingénieur en géotechnique
1, fiche 9, Français, ing%C3%A9nieur%20en%20g%C3%A9otechnique
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- ingénieure en géotechnique 2, fiche 9, Français, ing%C3%A9nieure%20en%20g%C3%A9otechnique
correct, nom féminin
- ingénieur géotechnicien 1, fiche 9, Français, ing%C3%A9nieur%20g%C3%A9otechnicien
correct, nom masculin
- ingénieure géotechnicienne 2, fiche 9, Français, ing%C3%A9nieure%20g%C3%A9otechnicienne
correct, nom féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
L'exercice de la profession d’ingénieur en géotechnique nécessite donc des connaissances très variées allant de la géologie appliquée, essentielle pour la compréhension des sites, à la technologie d’exécution des travaux, en passant par les méthodes d’essai en place et en laboratoire et les méthodes de mesure du comportement des sols, des roches et des ouvrages. 1, fiche 9, Français, - ing%C3%A9nieur%20en%20g%C3%A9otechnique
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2023-05-03
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Engineering
- Geology
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- geological engineer
1, fiche 10, Anglais, geological%20engineer
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Geological engineer. Investigates prospective areas for the occurrence of geological structures that might be oil or mineral bearing: Examines and performs quantitative analysis of seismic and geological data, ... Advises on engineering problems encountered in projects; ... 1, fiche 10, Anglais, - geological%20engineer
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Ingénierie
- Géologie
Fiche 10, La vedette principale, Français
- ingénieur en géologie
1, fiche 10, Français, ing%C3%A9nieur%20en%20g%C3%A9ologie
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- ingénieure en géologie 1, fiche 10, Français, ing%C3%A9nieure%20en%20g%C3%A9ologie
correct, nom féminin
- ingénieur-géologue 2, fiche 10, Français, ing%C3%A9nieur%2Dg%C3%A9ologue
correct, nom masculin
- ingénieure-géologue 2, fiche 10, Français, ing%C3%A9nieure%2Dg%C3%A9ologue
correct, nom féminin
- ingénieur géologue 3, fiche 10, Français, ing%C3%A9nieur%20g%C3%A9ologue
correct, nom masculin
- ingénieure géologue 4, fiche 10, Français, ing%C3%A9nieure%20g%C3%A9ologue
correct, nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Spécialiste de la géologie appliquée, chargé de diriger et de coordonner les activités élaborées sur le terrain, au laboratoire et les études de subsurface ou de sonde. 2, fiche 10, Français, - ing%C3%A9nieur%20en%20g%C3%A9ologie
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme externe 2022-12-28
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- geology professor - university
1, fiche 11, Anglais, geology%20professor%20%2D%20university
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- professeur de géologie au niveau universitaire
1, fiche 11, Français, professeur%20de%20g%C3%A9ologie%20au%20niveau%20universitaire
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- professeure de géologie au niveau universitaire 1, fiche 11, Français, professeure%20de%20g%C3%A9ologie%20au%20niveau%20universitaire
correct, nom féminin
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2022-10-28
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Sciences - General
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- natural sciences
1, fiche 12, Anglais, natural%20sciences
correct, pluriel
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
The sciences collectively that are involved in the study of the physical world and its phenomena, including biology, physics, chemistry, and geology, but excluding social sciences, abstract or theoretical sciences, such as mathematics, and applied sciences. 1, fiche 12, Anglais, - natural%20sciences
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Sciences - Généralités
Fiche 12, La vedette principale, Français
- sciences naturelles
1, fiche 12, Français, sciences%20naturelles
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- sciences de la nature 1, fiche 12, Français, sciences%20de%20la%20nature
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des sciences qui étudient le monde naturel, botanique, zoologie, géologie [...] 1, fiche 12, Français, - sciences%20naturelles
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Ciencias - Generalidades
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- ciencias naturales
1, fiche 12, Espagnol, ciencias%20naturales
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
- ciencias de la naturaleza 1, fiche 12, Espagnol, ciencias%20de%20la%20naturaleza
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Conjunto de disciplinas que estudian la naturaleza tomada como un todo[, incluídas] la biología, la física, la química, la geología y la astronomía. 1, fiche 12, Espagnol, - ciencias%20naturales
Fiche 13 - données d’organisme interne 2022-07-07
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Oceanography
- Geology
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- marine geology
1, fiche 13, Anglais, marine%20geology
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Marine geology focuses on areas affected by ... oceans including the deep ocean floor, the shallower slopes and shelves that surround the continents, and coastal areas like beaches and estuaries. 2, fiche 13, Anglais, - marine%20geology
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Océanographie
- Géologie
Fiche 13, La vedette principale, Français
- géologie marine
1, fiche 13, Français, g%C3%A9ologie%20marine
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Branche de la géologie qui étudie la partie de la Terre couverte par la mer[, ] c'est-à-dire les fonds océaniques, leur nature, leur morphologie, leur structure, ainsi que les processus qui ont modelé leur forme présente et passée. 2, fiche 13, Français, - g%C3%A9ologie%20marine
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Oceanografía
- Geología
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- geología marina
1, fiche 13, Espagnol, geolog%C3%ADa%20marina
nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme externe 2022-07-05
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- geological draftsperson
1, fiche 14, Anglais, geological%20draftsperson
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- dessinateur en géologie
1, fiche 14, Français, dessinateur%20en%20g%C3%A9ologie
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- dessinatrice en géologie 1, fiche 14, Français, dessinatrice%20en%20g%C3%A9ologie
correct, nom féminin
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme externe 2022-06-15
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- seismology technologist - petroleum geology
1, fiche 15, Anglais, seismology%20technologist%20%2D%20petroleum%20geology
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- technologue en sismologie-géologie du pétrole
1, fiche 15, Français, technologue%20en%20sismologie%2Dg%C3%A9ologie%20du%20p%C3%A9trole
correct, nom masculin et féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme externe 2022-06-15
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- geology technical assistant
1, fiche 16, Anglais, geology%20technical%20assistant
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- assistant technique en géologie
1, fiche 16, Français, assistant%20technique%20en%20g%C3%A9ologie
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- assistante technique en géologie 1, fiche 16, Français, assistante%20technique%20en%20g%C3%A9ologie
correct, nom féminin
Fiche 16, Justifications, Français
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme externe 2022-06-15
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- geological technologist
1, fiche 17, Anglais, geological%20technologist
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- technologue en géologie
1, fiche 17, Français, technologue%20en%20g%C3%A9ologie
correct, nom masculin et féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme externe 2022-06-15
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- seismology technician - petroleum geology
1, fiche 18, Anglais, seismology%20technician%20%2D%20petroleum%20geology
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- technicien en séismologie-géologie du pétrole
1, fiche 18, Français, technicien%20en%20s%C3%A9ismologie%2Dg%C3%A9ologie%20du%20p%C3%A9trole
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- technicienne en séismologie-géologie du pétrole 1, fiche 18, Français, technicienne%20en%20s%C3%A9ismologie%2Dg%C3%A9ologie%20du%20p%C3%A9trole
correct, nom féminin
Fiche 18, Justifications, Français
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme externe 2022-06-15
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- geological technician
1, fiche 19, Anglais, geological%20technician
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- technicien en géologie
1, fiche 19, Français, technicien%20en%20g%C3%A9ologie
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- technicienne en géologie 1, fiche 19, Français, technicienne%20en%20g%C3%A9ologie
correct, nom féminin
Fiche 19, Justifications, Français
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme externe 2022-06-15
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- oil geology technologist
1, fiche 20, Anglais, oil%20geology%20technologist
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- petroleum geology technologist 1, fiche 20, Anglais, petroleum%20geology%20technologist
correct
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- technologue en géologie du pétrole
1, fiche 20, Français, technologue%20en%20g%C3%A9ologie%20du%20p%C3%A9trole
correct, nom masculin et féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme externe 2022-06-07
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- structural geologist
1, fiche 21, Anglais, structural%20geologist
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- géologue structuraliste
1, fiche 21, Français, g%C3%A9ologue%20structuraliste
correct, nom masculin et féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- spécialiste en géologie structurale 1, fiche 21, Français, sp%C3%A9cialiste%20en%20g%C3%A9ologie%20structurale
correct, nom masculin et féminin
Fiche 21, Justifications, Français
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme externe 2022-06-07
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- wellsite coordinator - geology
1, fiche 22, Anglais, wellsite%20coordinator%20%2D%20geology
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- wellsite co-ordinator - geology
- well site coordinator - geology
- well site co-ordinator - geology
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 22, La vedette principale, Français
- coordonnateur de chantier de forage-géologie
1, fiche 22, Français, coordonnateur%20de%20chantier%20de%20forage%2Dg%C3%A9ologie
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- coordonnatrice de chantier de forage-géologie 1, fiche 22, Français, coordonnatrice%20de%20chantier%20de%20forage%2Dg%C3%A9ologie
correct, nom féminin
Fiche 22, Justifications, Français
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- coordinateur de chantier de forage-géologie
- coordinatrice de chantier de forage-géologie
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme externe 2022-06-03
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- geological engineer
1, fiche 23, Anglais, geological%20engineer
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 23, La vedette principale, Français
- ingénieur en géologie
1, fiche 23, Français, ing%C3%A9nieur%20en%20g%C3%A9ologie
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- ingénieure en géologie 1, fiche 23, Français, ing%C3%A9nieure%20en%20g%C3%A9ologie
correct, nom féminin
- ingénieur géologique 1, fiche 23, Français, ing%C3%A9nieur%20g%C3%A9ologique
correct, nom masculin
- ingénieure géologique 1, fiche 23, Français, ing%C3%A9nieure%20g%C3%A9ologique
correct, nom féminin
Fiche 23, Justifications, Français
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme externe 2022-05-31
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- hydrographic surveyor - geology
1, fiche 24, Anglais, hydrographic%20surveyor%20%2D%20geology
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 24, La vedette principale, Français
- ingénieur hydrographe-géologie
1, fiche 24, Français, ing%C3%A9nieur%20hydrographe%2Dg%C3%A9ologie
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- ingénieure hydrographe-géologie 1, fiche 24, Français, ing%C3%A9nieure%20hydrographe%2Dg%C3%A9ologie
correct, nom féminin
Fiche 24, Justifications, Français
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2022-05-31
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Geology
- Oceanography
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- seafloor geology
1, fiche 25, Anglais, seafloor%20geology
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- sea floor geology 2, fiche 25, Anglais, sea%20floor%20geology
correct
- seabed geology 3, fiche 25, Anglais, seabed%20geology
correct
- sea bed geology 4, fiche 25, Anglais, sea%20bed%20geology
correct
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Students study the dynamic effects of plate tectonics through the investigation of seafloor geology, sediment cores, microfossils, underwater seismology and more. 1, fiche 25, Anglais, - seafloor%20geology
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Géologie
- Océanographie
Fiche 25, La vedette principale, Français
- géologie du fond marin
1, fiche 25, Français, g%C3%A9ologie%20du%20fond%20marin
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme externe 2022-05-31
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- marine geologist
1, fiche 26, Anglais, marine%20geologist
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 26, La vedette principale, Français
- géologue marin
1, fiche 26, Français, g%C3%A9ologue%20marin
correct, nom masculin et féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- spécialiste en géologie marine 1, fiche 26, Français, sp%C3%A9cialiste%20en%20g%C3%A9ologie%20marine
correct, nom masculin et féminin
Fiche 26, Justifications, Français
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme externe 2022-05-30
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- coal geologist
1, fiche 27, Anglais, coal%20geologist
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 27, La vedette principale, Français
- géologue du charbon
1, fiche 27, Français, g%C3%A9ologue%20du%20charbon
correct, nom masculin et féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- spécialiste en géologie houillère 1, fiche 27, Français, sp%C3%A9cialiste%20en%20g%C3%A9ologie%20houill%C3%A8re
correct, nom masculin et féminin
Fiche 27, Justifications, Français
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2021-07-14
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Geology
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- geognosy
1, fiche 28, Anglais, geognosy
correct, voir observation
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
The branch of natural science (or later of geology) [that deals with the description and classification of the rocks and rock formations of which the Earth consists]. 2, fiche 28, Anglais, - geognosy
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
The concept of geology now includes this branch. 3, fiche 28, Anglais, - geognosy
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Géologie
Fiche 28, La vedette principale, Français
- géognosie
1, fiche 28, Français, g%C3%A9ognosie
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Branche de la géologie ayant pour objet l'étude de la formation des masses minérales qui composent le globe terrestre, leur évolution, leur localisation et leur composition. 2, fiche 28, Français, - g%C3%A9ognosie
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
La notion de géologie comprend maintenant celle de géognosie. 3, fiche 28, Français, - g%C3%A9ognosie
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2020-10-26
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Noise Pollution
- Acoustics (Physics)
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- excess noise
1, fiche 29, Anglais, excess%20noise
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Various mechanisms for this excess noise have been investigated, including turbulence, geology, and geomagnetic activity. 2, fiche 29, Anglais, - excess%20noise
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Pollution par le bruit
- Acoustique (Physique)
Fiche 29, La vedette principale, Français
- bruit excessif
1, fiche 29, Français, bruit%20excessif
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Divers mécanismes inhérents à ce bruit excessif ont été examinés, y compris la turbulence, la géologie et l'activité géomagnétique [...] 2, fiche 29, Français, - bruit%20excessif
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2018-05-10
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Mines and Quarries
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- mining research director
1, fiche 30, Anglais, mining%20research%20director
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Mines et carrières
Fiche 30, La vedette principale, Français
- directeur de recherche minière
1, fiche 30, Français, directeur%20de%20recherche%20mini%C3%A8re
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
- directrice de recherche minière 1, fiche 30, Français, directrice%20de%20recherche%20mini%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Un permis est nécessaire à la recherche minière. [...] Par recherche, on entend tous travaux de géologie et de géophysique en surface ou en profondeur relatifs à la structure et à la géologie souterraines, y compris les essais d’évaluation par excavation, sondage ou forage, l'analyse des propriétés physiques et chimiques, l'étude de la faisabilité économique, ainsi que la formulation d’un programme de développement et d’exploitation d’un gisement. 2, fiche 30, Français, - directeur%20de%20recherche%20mini%C3%A8re
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2018-05-10
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Oil and Natural Gas Extraction
- Geology
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- petroleum geology department manager
1, fiche 31, Anglais, petroleum%20geology%20department%20manager
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Petroleum geologists are scientists who focus on the extraction and estimation of oil, gas and other combustible resources buried in the Earth. 2, fiche 31, Anglais, - petroleum%20geology%20department%20manager
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Extraction du pétrole et du gaz naturel
- Géologie
Fiche 31, La vedette principale, Français
- directeur de département de géologie pétrolière
1, fiche 31, Français, directeur%20de%20d%C3%A9partement%20de%20g%C3%A9ologie%20p%C3%A9troli%C3%A8re
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- directrice de département de géologie pétrolière 1, fiche 31, Français, directrice%20de%20d%C3%A9partement%20de%20g%C3%A9ologie%20p%C3%A9troli%C3%A8re
correct, nom féminin
- directeur de service de géologie pétrolière 1, fiche 31, Français, directeur%20de%20service%20de%20g%C3%A9ologie%20p%C3%A9troli%C3%A8re
correct, nom masculin
- directrice de service de géologie pétrolière 1, fiche 31, Français, directrice%20de%20service%20de%20g%C3%A9ologie%20p%C3%A9troli%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 31, Justifications, Français
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2018-05-09
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Geology
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- geological manager
1, fiche 32, Anglais, geological%20manager
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Géologie
Fiche 32, La vedette principale, Français
- directeur en géologie
1, fiche 32, Français, directeur%20en%20g%C3%A9ologie
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
- directrice en géologie 1, fiche 32, Français, directrice%20en%20g%C3%A9ologie
correct, nom féminin
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
La direction de la géologie prépare et met en œuvre la politique nationale et les orientations relatives à la recherche géologique et à la prospection des ressources du sol et du sous-sol du pays y compris celles du plateau continental, en tenant toutefois compte des missions et attributions des organismes concernés de par la réglementation en vigueur. 2, fiche 32, Français, - directeur%20en%20g%C3%A9ologie
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2018-05-09
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Geology
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- petrology technician
1, fiche 33, Anglais, petrology%20technician
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
petrography: the branch of geology concerned with the origin, structure, and composition of rocks. 2, fiche 33, Anglais, - petrology%20technician
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Géologie
Fiche 33, La vedette principale, Français
- technicien en pétrologie
1, fiche 33, Français, technicien%20en%20p%C3%A9trologie
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
- technicienne en pétrologie 1, fiche 33, Français, technicienne%20en%20p%C3%A9trologie
correct, nom féminin
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
pétrologie : branche de la géologie qui a pour objet l'étude de la formation des roches. 2, fiche 33, Français, - technicien%20en%20p%C3%A9trologie
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2018-04-16
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Hydrology and Hydrography
- Geology
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- hydrogeologist
1, fiche 34, Anglais, hydrogeologist
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
The hydrogeologist would examine the distribution, circulation and physical characteristics of water below and above the earth's surface. 2, fiche 34, Anglais, - hydrogeologist
Fiche 34, Terme(s)-clé(s)
- hydro-geologist
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Hydrologie et hydrographie
- Géologie
Fiche 34, La vedette principale, Français
- hydrogéologue
1, fiche 34, Français, hydrog%C3%A9ologue
correct, nom masculin et féminin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Spécialiste de l’hydrogéologie. 2, fiche 34, Français, - hydrog%C3%A9ologue
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
hydrogéologie : Partie de la géologie traitant de la recherche et du captage des eaux souterraines. 2, fiche 34, Français, - hydrog%C3%A9ologue
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Hidrología e hidrografía
- Geología
Fiche 34, La vedette principale, Espagnol
- hidrogeólogo
1, fiche 34, Espagnol, hidroge%C3%B3logo
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Espagnol
Fiche 34, Les synonymes, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
El que es versado en la hidrogeología o se dedica a su estudio. 1, fiche 34, Espagnol, - hidroge%C3%B3logo
Fiche 35 - données d’organisme interne 2018-04-16
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Planets
- Geology
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- planetary geologist
1, fiche 35, Anglais, planetary%20geologist
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Planetary geology, alternatively known as astrogeology or exogeology, is a planetary science discipline concerned with the geology of the celestial bodies such as the planets and their moons, asteroids, comets, and meteorites. 2, fiche 35, Anglais, - planetary%20geologist
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Planètes
- Géologie
Fiche 35, La vedette principale, Français
- géologue-planétologue
1, fiche 35, Français, g%C3%A9ologue%2Dplan%C3%A9tologue
correct, nom masculin et féminin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
- astrogéologue 2, fiche 35, Français, astrog%C3%A9ologue
correct, nom masculin et féminin
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
La géologie planétaire, également appelée exogéologie ou astrogéologie, est une branche de la planétologie qui emprunte les outils et les raisonnements des géosciences(travail sur le terrain, méthodes de télédétection, expérimentations in situ ou en laboratoire, prélèvements d’échantillons, etc.) pour les appliquer aux autres corps solides du Système solaire afin de connaître et de comprendre leur structure, leur composition et leur histoire géologique. 3, fiche 35, Français, - g%C3%A9ologue%2Dplan%C3%A9tologue
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2018-04-16
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Geology
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- stratigraphy
1, fiche 36, Anglais, stratigraphy
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
The branch of geology that is concerned with the order and relative position of the strata of the earth's crust. 2, fiche 36, Anglais, - stratigraphy
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Géologie
Fiche 36, La vedette principale, Français
- stratigraphie
1, fiche 36, Français, stratigraphie
correct, nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
- géologie historique 2, fiche 36, Français, g%C3%A9ologie%20historique
nom féminin
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Étude de la succession chronologique et de la répartition géographique des formations sédimentaires ou d’origine sédimentaire, généralement stratifiées. 3, fiche 36, Français, - stratigraphie
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Campo(s) temático(s)
- Geología
Fiche 36, La vedette principale, Espagnol
- estratigrafía
1, fiche 36, Espagnol, estratigraf%C3%ADa
correct, nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Espagnol
Fiche 36, Les synonymes, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Ciencia que tiene por objeto el estudio de las capas geológicas que constituyen la corteza terrestre. 1, fiche 36, Espagnol, - estratigraf%C3%ADa
Fiche 37 - données d’organisme interne 2018-04-16
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Geology
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- geologist
1, fiche 37, Anglais, geologist
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
An expert or specialist in geology. 2, fiche 37, Anglais, - geologist
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
geology: The branch of science concerned with the physical structure and substance of the earth, the processes which act on these, and the earth's development since its formation. 2, fiche 37, Anglais, - geologist
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Géologie
Fiche 37, La vedette principale, Français
- géologue
1, fiche 37, Français, g%C3%A9ologue
correct, nom masculin et féminin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Spécialiste de la géologie. 2, fiche 37, Français, - g%C3%A9ologue
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
géologie : Science qui a pour objet d’étudier la composition et la structure du globe terrestre et de décrire les transformations actuelles et passées qu'il a subies. 3, fiche 37, Français, - g%C3%A9ologue
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Geología
Fiche 37, La vedette principale, Espagnol
- geólogo
1, fiche 37, Espagnol, ge%C3%B3logo
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Espagnol
Fiche 37, Les synonymes, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
Además de la situación de los yacimientos minerales concentrados, los geólogos conocen las características de las rocas que los albergan. 1, fiche 37, Espagnol, - ge%C3%B3logo
Fiche 38 - données d’organisme interne 2018-04-16
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Geology
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- structural geologist
1, fiche 38, Anglais, structural%20geologist
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Structural geologists analyse the resulting folds, fractures and deformation fabrics in rocks, which yield important information about the evolution of the Earth's crust and upper mantle. 2, fiche 38, Anglais, - structural%20geologist
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Géologie
Fiche 38, La vedette principale, Français
- géologue structuraliste
1, fiche 38, Français, g%C3%A9ologue%20structuraliste
correct, nom masculin et féminin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
- spécialiste en géologie structurale 2, fiche 38, Français, sp%C3%A9cialiste%20en%20g%C3%A9ologie%20structurale
correct, nom masculin et féminin
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
La géologie structurale est l'étude des déformations subies à différentes échelles par les roches ainsi que la recherche des forces, ou contraintes qui en sont la cause. Les formes issues de ces processus géologiques sont qualifiées de structures et les agencements granulaires internes de microstructures. 3, fiche 38, Français, - g%C3%A9ologue%20structuraliste
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2018-04-16
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Geology
- Oceanography
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- marine geologist
1, fiche 39, Anglais, marine%20geologist
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Géologie
- Océanographie
Fiche 39, La vedette principale, Français
- géologue marin
1, fiche 39, Français, g%C3%A9ologue%20marin
correct, nom masculin et féminin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
- spécialiste en géologie marine 2, fiche 39, Français, sp%C3%A9cialiste%20en%20g%C3%A9ologie%20marine
correct, nom masculin et féminin
Fiche 39, Justifications, Français
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2017-12-22
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Solid Fossil Fuels
- Lignite, Graphite and Coal Mining
- Economic Geology
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- coal seam
1, fiche 40, Anglais, coal%20seam
correct, normalisé
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
A stratum of coal. 2, fiche 40, Anglais, - coal%20seam
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
Coal Bed Methane (CBM) are the gasses, mainly methane, formed in coal seams. 3, fiche 40, Anglais, - coal%20seam
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
coal seam: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 4, fiche 40, Anglais, - coal%20seam
Record number: 40, Textual support number: 2 OBS
coal seam: term standardized by Environment Canada and the Translation Bureau for use in the National Inventory Report. 5, fiche 40, Anglais, - coal%20seam
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Combustibles fossiles solides
- Exploit. de charbons fossiles autres que la tourbe
- Géologie économique
Fiche 40, La vedette principale, Français
- filon de charbon
1, fiche 40, Français, filon%20de%20charbon
correct, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
- veine de charbon 2, fiche 40, Français, veine%20de%20charbon
correct, nom féminin, normalisé
- filon houiller 3, fiche 40, Français, filon%20houiller
correct, nom masculin
- couche de charbon 4, fiche 40, Français, couche%20de%20charbon
correct, nom féminin
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
La pression et le volume de CH4 dans le gisement varient selon la qualité, la profondeur et la géologie de la veine de charbon. 2, fiche 40, Français, - filon%20de%20charbon
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
filon de charbon; filon houiller : termes en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 5, fiche 40, Français, - filon%20de%20charbon
Record number: 40, Textual support number: 2 OBS
veine de charbon : terme normalisé par Environnement Canada et le Bureau de la traduction dans le cadre du Rapport d’inventaire national. 6, fiche 40, Français, - filon%20de%20charbon
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Campo(s) temático(s)
- Combustibles fósiles sólidos
- Explotación de lignito, grafito y carbón
- Geología económica
Fiche 40, La vedette principale, Espagnol
- filón de carbón
1, fiche 40, Espagnol, fil%C3%B3n%20de%20carb%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Espagnol
Fiche 40, Les synonymes, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2017-06-22
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Meteorology
- Physical Geography (General)
- Remote Sensing
Universal entry(ies) Fiche 41
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- Technical occupations in geomatics and meteorology
1, fiche 41, Anglais, Technical%20occupations%20in%20geomatics%20and%20meteorology
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Technical occupations in geomatics include aerial survey, remote sensing, geographic information systems, cartographic and photogrammetric technologists and technicians, who gather, analyze, interpret and use geospatial information for applications in natural resources, geology, environmental research and land use planning. Meteorological technologists and technicians observe weather and atmospheric conditions, record, interpret, transmit and report on meteorological data, and provide weather information to the agricultural, natural resources and transportation industries and the public. Geomatics technologists and technicians are employed by all levels of government, utilities, mapping, computer software, forestry, architectural, engineering and consulting firms and other related establishments. Meteorological technologists and technicians are employed by all levels of government, the media, natural resources, utilities and transportation companies and consulting firms. 1, fiche 41, Anglais, - Technical%20occupations%20in%20geomatics%20and%20meteorology
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
2255: classification system code in the National Occupational Classification. 2, fiche 41, Anglais, - Technical%20occupations%20in%20geomatics%20and%20meteorology
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Météorologie
- Géographie physique (Généralités)
- Télédétection
Entrée(s) universelle(s) Fiche 41
Fiche 41, La vedette principale, Français
- Personnel technique en géomatique et en météorologie
1, fiche 41, Français, Personnel%20technique%20en%20g%C3%A9omatique%20et%20en%20m%C3%A9t%C3%A9orologie
correct
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Le personnel technique en géomatique inclut les techniciens et les technologues en levés aériens, en télédétection, en systèmes d’information géographique, en cartographie et en photogrammétrie qui recueillent des données géospatiales, les analysent, les interprètent et les utilisent dans le cadre d’applications touchant les ressources naturelles, la géologie, la recherche environnementale et la planification de l'utilisation des terres. Les techniciens et les technologues en météorologie observent les éléments du temps et les conditions atmosphériques, consignent, interprètent, transmettent et rédigent des rapports de données météorologiques aux industries agricoles, ressources naturelles, à l'industrie du transport et au grand public. Les techniciens et les technologues en géomatique travaillent à tous les paliers de gouvernement, dans les services d’utilités publics et dans des entreprises de cartographie, de logiciels informatiques, de foresterie, d’architecture, de génie, d’expertise-conseil et d’autres établissements connexes. Les techniciens et les technologues en météorologie travaillent à tous les paliers de gouvernement, dans les médias, des sociétés exploitant des ressources naturelles, des services d’utilité publique et de transport, et des entreprises privées de consultants. 1, fiche 41, Français, - Personnel%20technique%20en%20g%C3%A9omatique%20et%20en%20m%C3%A9t%C3%A9orologie
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
2255 : code du système de classification de la Classification nationale des professions. 2, fiche 41, Français, - Personnel%20technique%20en%20g%C3%A9omatique%20et%20en%20m%C3%A9t%C3%A9orologie
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2017-04-28
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Oceanography
- Geophysics
Universal entry(ies) Fiche 42
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- Geoscientists and oceanographers
1, fiche 42, Anglais, Geoscientists%20and%20oceanographers
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Geoscientists include geologists, geochemists and geophysicists who conduct programs of exploration and research to extend knowledge of the structure, composition and processes of the earth, to locate, identify and extract hydrocarbon, mineral and groundwater resources and to assess and mitigate the effects of development and waste disposal projects on the environment. Oceanographers conduct programs of exploration and research on ocean processes and phenomena, biological, chemical and physical characteristics of oceans, interactions with atmospheric and geological environments and impacts of human activity on oceans and marine ecosystems. Geoscientists are employed by petroleum and mining companies, consulting geology, geophysics and engineering firms and by governments and educational institutions, or they may be self-employed. Oceanographers are employed by governments, educational institutions and private companies engaged in exploration of seafloor deposits and seafarming areas, or they may be self-employed. 1, fiche 42, Anglais, - Geoscientists%20and%20oceanographers
Record number: 42, Textual support number: 2 OBS
2113: classification system code in the National Occupational Classification. 2, fiche 42, Anglais, - Geoscientists%20and%20oceanographers
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Océanographie
- Géophysique
Entrée(s) universelle(s) Fiche 42
Fiche 42, La vedette principale, Français
- Géoscientifiques et océanographes
1, fiche 42, Français, G%C3%A9oscientifiques%20et%20oc%C3%A9anographes
correct
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Les géoscientifiques incluent les géologues, les géochimistes et les géophysiciens qui exécutent des programmes d’exploration et de recherche qui visent à approfondir la connaissance de la structure, de la composition et des processus de la terre, à localiser, à identifier et à extraire des ressources en hydrocarbures, en minéraux et de la nappe phréatique, et à évaluer et à atténuer les effets des projets de développement et d’enlèvement des déchets sur l'environnement. Les océanographes mènent des programmes d’exploration et de recherche sur les phénomènes et les processus océaniques, les caractéristiques biologiques, chimiques et physiques des océans, les interactions entre les océans et les environnements atmosphériques et géologiques, et les impacts qu'a l'activité humaine sur les écosystèmes océaniques et marins. Les géoscientifiques travaillent dans des sociétés pétrolières et minières, des firmes d’ingénieurs-conseils et d’experts-conseils en géologie et en géophysique, les gouvernements et des établissements d’enseignement, ou ils peuvent être des travailleurs autonomes. Les océanographes travaillent dans les gouvernements, des établissements d’enseignement, et des sociétés privées qui se consacrent à l'exploration de gisements sur le plancher océanique et de zones de mariculture, ou ils peuvent être des travailleurs autonomes. 1, fiche 42, Français, - G%C3%A9oscientifiques%20et%20oc%C3%A9anographes
Record number: 42, Textual support number: 2 OBS
2113 : code du système de classification de la Classification nationale des professions. 2, fiche 42, Français, - G%C3%A9oscientifiques%20et%20oc%C3%A9anographes
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2017-04-28
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Mineralogy
- Geology
Universal entry(ies) Fiche 43
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- Geological and mineral technologists and technicians
1, fiche 43, Anglais, Geological%20and%20mineral%20technologists%20and%20technicians
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Geological and mineral technologists and technicians provide technical support and services or may work independently in the fields of oil and gas exploration and production, geophysics, petroleum engineering, geology, mining and mining engineering, mineralogy, extractive and physical metallurgy, metallurgical engineering and environmental protection. They are employed by petroleum and mining companies, consulting geology and engineering firms, and by governments and educational institutions as well as by a variety of manufacturing, construction and utilities companies. 1, fiche 43, Anglais, - Geological%20and%20mineral%20technologists%20and%20technicians
Record number: 43, Textual support number: 2 OBS
2212: classification system code in the National Occupational Classification. 2, fiche 43, Anglais, - Geological%20and%20mineral%20technologists%20and%20technicians
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Minéralogie
- Géologie
Entrée(s) universelle(s) Fiche 43
Fiche 43, La vedette principale, Français
- Technologues et techniciens/techniciennes en géologie et en minéralogie
1, fiche 43, Français, Technologues%20et%20techniciens%2Ftechniciennes%20en%20g%C3%A9ologie%20et%20en%20min%C3%A9ralogie
correct
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Les technologues et techniciens en géologie et en minéralogie assurent un soutien technique et des services, ou peuvent travailler indépendamment dans les domaines de l'exploration et l'exploitation pétrolières et gazières, de la géophysique, du génie du pétrole, de la géologie, de l'exploitation minière et du génie minier, de la minéralogie, de la métallurgie extractive et de la physique, du génie métallurgique et de la protection de l'environnement. Ils travaillent pour des sociétés pétrolières et minières, des firmes d’experts-conseils et d’ingénierie, pour les gouvernements et des établissements d’enseignement ainsi que pour diverses entreprises dans les secteurs de la fabrication, de la construction et des services d’utilité publique. 1, fiche 43, Français, - Technologues%20et%20techniciens%2Ftechniciennes%20en%20g%C3%A9ologie%20et%20en%20min%C3%A9ralogie
Record number: 43, Textual support number: 2 OBS
2212 : code du système de classification de la Classification nationale des professions. 2, fiche 43, Français, - Technologues%20et%20techniciens%2Ftechniciennes%20en%20g%C3%A9ologie%20et%20en%20min%C3%A9ralogie
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2017-04-04
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- knowledge base machine
1, fiche 44, Anglais, knowledge%20base%20machine
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
- KBM 2, fiche 44, Anglais, KBM
correct
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
- knowledge-base machine 3, fiche 44, Anglais, knowledge%2Dbase%20machine
correct
- KBM 2, fiche 44, Anglais, KBM
correct
- KBM 2, fiche 44, Anglais, KBM
- knowledge-based machine 4, fiche 44, Anglais, knowledge%2Dbased%20machine
correct
Fiche 44, Justifications, Anglais
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Fiche 44, La vedette principale, Français
- machine-base de connaissances
1, fiche 44, Français, machine%2Dbase%20de%20connaissances
correct, nom féminin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
- machine BC 2, fiche 44, Français, machine%20BC
correct, nom féminin
- machine à base de connaissances 3, fiche 44, Français, machine%20%C3%A0%20base%20de%20connaissances
nom féminin
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
L'autre réalisation importante sur le plan des matériels se dénomme Delta. Il s’agit d’une machine capable d’emmagasiner des descriptions de connaissances. Avec la machine à inférences, elle constitue le cœur matériel du futur système. Cette machine-base de connaissances(KBM pour «knowledge base machine») est capable de réduire les redondances, de restaurer ou de mettre à jour elle-même les connaissances. Elle dispose d’une véritable expertise sur le fonctionnement des systèmes experts : sa base de connaissance est centrée sur la résolution de problèmes et non pas, comme les bases de connaissances habituelles des systèmes experts existants, sur un domaine d’application(géologie, médecine...). 4, fiche 44, Français, - machine%2Dbase%20de%20connaissances
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2017-03-22
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Titles of Periodicals
- Soil Mechanics (Engineering)
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- Canadian Geotechnical Journal
1, fiche 45, Anglais, Canadian%20Geotechnical%20Journal
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Published since 1963, this monthly journal features articles, notes, and discussions related to new developments in geotechnical and geoenvironmental engineering, and applied sciences. The topics of papers written by researchers, theoreticians, and engineers/scientists active in industry include soil and rock mechanics, material properties and fundamental behaviour, site characterization, foundations, excavations, tunnels, dams and embarkments, slopes, landslides, geological and rock engineering, ground improvement, hydrogeology and contaminant hydrogeology, geochemistry, waste management, geosynthetics, offshore engineering ice, frozen ground and northern engineering, risk and reliability applications, and physical and numerical modelling. 2, fiche 45, Anglais, - Canadian%20Geotechnical%20Journal
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Titres de périodiques
- Mécanique des sols
Fiche 45, La vedette principale, Français
- Revue canadienne de géotechnique
1, fiche 45, Français, Revue%20canadienne%20de%20g%C3%A9otechnique
correct, nom féminin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Publiée depuis 1963, cette revue mensuelle contient des articles, des notes et des discussions portant sur les découvertes dans les grands domaines du génie géotechnique et géoenvironnemental, et des sciences appliquées. Les articles sont signés par des chercheurs, des théoriciens et des ingénieurs ou des scientifiques œuvrant dans l'industrie. Les sujets abordés sont notamment les suivants : mécanique des sols et des roches, propriétés des matériaux et comportement fondamental, caractérisation de sites, fondations, excavations, tunnels, barrages et digues, talus, glissements de terrain, géologie appliquée et mécanique des roches, amélioration du sol, hydrogéologie et hydrogéologie des contaminants, géochimie, gestion des déchets, matériaux géosynthétiques, techniques extracôtières, glace, sols gelés et génie nordique, applications relatives aux risques et à la fiabilité, et modélisation physique et numérique. 2, fiche 45, Français, - Revue%20canadienne%20de%20g%C3%A9otechnique
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2017-02-13
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Tectonics
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- lamination
1, fiche 46, Anglais, lamination
correct, uniformisé
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
While strong lower crustal reflectivity in extensional terranes may be due to lithologic lamination, this study also suggests that such reflections in compressional settings may be produced by merged reflections from the peaks and troughs of deep seated folds. 2, fiche 46, Anglais, - lamination
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
lamination: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 3, fiche 46, Anglais, - lamination
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Tectonique
Fiche 46, La vedette principale, Français
- laminage
1, fiche 46, Français, laminage
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Amincissement et déformation (d’une couche) lors d’un plissement. 2, fiche 46, Français, - laminage
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
[...] dans les plis déversés ou couchés, l'un des flancs, par suite de poussées d’inégale intensité, peut être étiré, laminé, jusqu'à suppression complète [...] les couches elles-mêmes subissent une déformation, un allongement dans le sens de la poussée, accompagnée d’amincissement, en d’autres termes un laminage. [Émile Haug, Traité de géologie, t. 1, p. 229] 2, fiche 46, Français, - laminage
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Le laminage peut se faire sans rupture ou avec rupture; on observe aussi la formation de petites cassures transversales qu’ont remplies ultérieurement des veines de calcite [...] 3, fiche 46, Français, - laminage
Record number: 46, Textual support number: 2 OBS
laminage : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 4, fiche 46, Français, - laminage
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2016-07-06
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Geomorphology and Geomorphogeny
- Road Maintenance
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- sink-hole
1, fiche 47, Anglais, sink%2Dhole
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
- sinkhole 1, fiche 47, Anglais, sinkhole
correct
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
A hole, cavern, or funnel-shaped cavity made in the earth by the action of water on the soil, rock, or underlying strata, and frequently forming the course of an underground stream. 1, fiche 47, Anglais, - sink%2Dhole
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Géomorphologie et géomorphogénie
- Entretien des routes
Fiche 47, La vedette principale, Français
- sink-hole
1, fiche 47, Français, sink%2Dhole
voir observation
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
- sinkhole 1, fiche 47, Français, sinkhole
voir observation
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
sink-hole; sinkhole : Le terme «sink-hole» signifie tout trou, caverne ou cavité conique qui est formé par l'action de l'eau sur la terre, la pierre ou les strates sous-jacentes et qui forment fréquemment le lit d’un cours d’eau souterrain. En français, le terme à utiliser dépendra de la nature du «sink-hole». Lorsque l'on parle de «sink-hole» dans le domaine de la route, on utilisera «affaissement de chaussée». Dans le domaine de la géologie et de la géomorphologie, on utilisera les termes «doline», «aven», «ponor» et «gouffre absorbant» selon la nature du «sink-hole». 2, fiche 47, Français, - sink%2Dhole
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2015-10-14
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Geology
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- highly suitable geology
1, fiche 48, Anglais, highly%20suitable%20geology
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Géologie
Fiche 48, La vedette principale, Français
- géologie hautement appropriée
1, fiche 48, Français, g%C3%A9ologie%20hautement%20appropri%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2015-04-24
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Geology
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- Geology and Air Surveys Division
1, fiche 49, Anglais, Geology%20and%20Air%20Surveys%20Division
correct, Canada
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Prairie Farm Rehabilitation Administration. 1, fiche 49, Anglais, - Geology%20and%20Air%20Surveys%20Division
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Géologie
Fiche 49, La vedette principale, Français
- Division de la géologie et des levés aériens
1, fiche 49, Français, Division%20de%20la%20g%C3%A9ologie%20et%20des%20lev%C3%A9s%20a%C3%A9riens
correct, nom féminin, Canada
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Administration du rétablissement agricole des Prairies. 1, fiche 49, Français, - Division%20de%20la%20g%C3%A9ologie%20et%20des%20lev%C3%A9s%20a%C3%A9riens
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2015-04-13
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Economic Geology
- Metals Mining
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- metallogeny
1, fiche 50, Anglais, metallogeny
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
The study of the genesis of mineral deposits, with emphasis on their relationship in space and time to regional petrographic and tectonic features of the Earth's crust. 2, fiche 50, Anglais, - metallogeny
Record number: 50, Textual support number: 2 DEF
The branch of geology that deals with the origin of ore deposits. 3, fiche 50, Anglais, - metallogeny
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
"Metallogeny" refers to the study of factors that control the distribution of mineral deposits in space and time, especially in the context of large-scale processes that form major features of the earth's crust such as mountain belts, volcanic chains and island arcs, sedimentary basins, and ocean ridges. These processes are called tectonic ... 4, fiche 50, Anglais, - metallogeny
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Géologie économique
- Mines métalliques
Fiche 50, La vedette principale, Français
- métallogénie
1, fiche 50, Français, m%C3%A9tallog%C3%A9nie
correct, nom féminin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
- science métallogénique 2, fiche 50, Français, science%20m%C3%A9tallog%C3%A9nique
correct, nom féminin, moins fréquent
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
[...] science des gîtes métallifères [...] elle se donne pour objet ultime la compréhension de la genèse des concentrations métallifères. 3, fiche 50, Français, - m%C3%A9tallog%C3%A9nie
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
[...] la métallogénie [...] étudie les gîtes minéraux ainsi que leurs conditions de formation, la géologie du pétrole, la géologie du charbon [...] 4, fiche 50, Français, - m%C3%A9tallog%C3%A9nie
Record number: 50, Textual support number: 2 CONT
[...] la métallogénie est l’étude de la formation et de l’évolution des gisements de minerais métalliques, [elle est] basée sur l’observation des rapports des minerais et des formations géologiques tels qu’on les observe dans la nature et sur les données de la physique et de la chimie, qui ont régi les formations de minerais. 2, fiche 50, Français, - m%C3%A9tallog%C3%A9nie
Record number: 50, Textual support number: 3 CONT
La «métallogénie» s’intéresse aux gîtes minéraux et à leur formation, en vue de la prospection puis de la conduite de l’exploitation. 5, fiche 50, Français, - m%C3%A9tallog%C3%A9nie
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Nous avons évoqué [...] les divergences entre la science métallogénique et la science gîtologique. Ces divergences se retrouvent dans les tentatives de classement des gisements et se traduisent par deux grandes tendances dans la systématique : classifications génétiques et classifications par types de gîtes. 2, fiche 50, Français, - m%C3%A9tallog%C3%A9nie
Record number: 50, Textual support number: 2 OBS
Métallogénie. [...] Le terme a été créé, au début du siècle, par L. de Launay [...] 6, fiche 50, Français, - m%C3%A9tallog%C3%A9nie
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Campo(s) temático(s)
- Geología económica
- Minas metálicas
Fiche 50, La vedette principale, Espagnol
- metalogenia
1, fiche 50, Espagnol, metalogenia
nom féminin
Fiche 50, Les abréviations, Espagnol
Fiche 50, Les synonymes, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2015-03-13
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Mineralogy
- Hobbies
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- rockhounding
1, fiche 51, Anglais, rockhounding
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
- rock hounding 2, fiche 51, Anglais, rock%20hounding
correct
- amateur geology 3, fiche 51, Anglais, amateur%20geology
correct
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
... the recreational study and hobby of collecting rocks and mineral specimens from their natural environment. 3, fiche 51, Anglais, - rockhounding
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Minéralogie
- Passe-temps
Fiche 51, La vedette principale, Français
- géologie amateur
1, fiche 51, Français, g%C3%A9ologie%20amateur
correct, nom féminin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
[...] l’étude de loisirs et passe-temps de la collecte de roches et minéraux de leur environnement naturel. 1, fiche 51, Français, - g%C3%A9ologie%20amateur
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2015-02-02
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Anthropology
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- natural mummy
1, fiche 52, Anglais, natural%20mummy
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
- spontaneous mummy 2, fiche 52, Anglais, spontaneous%20mummy
correct
- accidental mummy 3, fiche 52, Anglais, accidental%20mummy
correct
- unintentional mummy 4, fiche 52, Anglais, unintentional%20mummy
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
Mummies are typically divided into one of two distinct categories: anthropogenic or spontaneous. ... Spontaneous mummies, such as Ötzi, were created unintentionally due to natural conditions such as extremely dry heat or cold, or anaerobic conditions such as those found in bogs. 5, fiche 52, Anglais, - natural%20mummy
Record number: 52, Textual support number: 2 CONT
Several naturally-preserved, unintentional mummies dating from the Incan period have been found in the cooler regions of Argentina, Chile, and Peru. These are collectively known as "ice mummies." 4, fiche 52, Anglais, - natural%20mummy
Fiche 52, Terme(s)-clé(s)
- non intentional mummy
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Anthropologie
Fiche 52, La vedette principale, Français
- momie naturelle
1, fiche 52, Français, momie%20naturelle
correct, nom féminin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
- momie spontanée 2, fiche 52, Français, momie%20spontan%C3%A9e
correct, nom féminin
- momie accidentelle 3, fiche 52, Français, momie%20accidentelle
correct, nom féminin
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
Lorsqu'on parle de momie, immédiatement les fameuses momies égyptiennes viennent à l'esprit. Ce sont certes de superbes «créations», mais d’autres momies existent dans le monde et certaines ne sont pas le résultat du travail humain. [...] ces momies naturelles sont souvent extraordinaires. Contrairement aux momies «travaillées», les corps sont retrouvés avec leurs vêtements de tous les jours [...] C'est l'action du climat ou de la géologie qui ont permis l'extrême conservation des corps. 1, fiche 52, Français, - momie%20naturelle
Record number: 52, Textual support number: 2 CONT
En Égypte, c’est [...] le climat sec qui a induit l’apparition de momies spontanées. 2, fiche 52, Français, - momie%20naturelle
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2014-12-10
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Geological Research and Exploration
- Geological Prospecting
- Earthmoving
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- block size distribution
1, fiche 53, Anglais, block%20size%20distribution
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
Geological and geometric modelling of the discontinuity network of a granite rock mass ... The quality of the model can be checked by a procedure of fictive boreholes in a simulated volume. The Simbloc (CGI) [Centre de géologie de l'ingénieur] software produces an analysis of connectivity which provides the block size distribution of the rock mass and an index of anisotropy of the positioning of the circumscribed polyhedrons. Subsequently, it is possible to make useful forecasts for a more closely targeted reconnaissance of the architecture of the rock mass thanks to new boreholes conducted from the surface. 1, fiche 53, Anglais, - block%20size%20distribution
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Recherches et prospections géologiques
- Prospection géologique
- Terrassement
Fiche 53, La vedette principale, Français
- blocométrie
1, fiche 53, Français, blocom%C3%A9trie
correct, nom féminin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
Étude de la dimension des matériaux de travaux publics de grande taille. 2, fiche 53, Français, - blocom%C3%A9trie
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
Modélisation géologique et géométrique du réseau des discontinuités d’un massif granitique reconnu par forages carottés. [...] Une procédure de sondages fictifs dans un volume simulé contrôle la qualité du modèle. Le logiciel Simbloc(CGI) [Centre de géologie de l'ingénieur] réalise une analyse de connectivité qui fournit la «blocométrie» du massif et un indice d’anisotropie de la disposition des polyèdres délimités. Des prévisions utiles pour une reconnaissance plus ciblée de l'architecture du massif rocheux par de nouveaux forages depuis la surface sont alors possibles. 3, fiche 53, Français, - blocom%C3%A9trie
Record number: 53, Textual support number: 2 CONT
GESDEC pour GEStion de préDECoupage est une méthodologie de suivi et de contrôle de qualité de prédécoupage basée sur le positionnement exact en X, Y, Z des traces des forages. Ce positionnement est effectué par photogrammétrie frontale rapprochée. Cette méthodologie peut être couplée avec 3D.BLOC pour optimiser les techniques de prédécoupage, le processus d’excavation et l’obtention d’une blocométrie de référence à l’abattage. Exemples d’applications opérationnelles récentes : - Maîtrise d’œuvre des carrières de Saint Nabor (Bas Rhin). - Maîtrise d’œuvre de la mise en sécurité du vallon Saint Pons à Gémenos (Bouches du Rhône). Quelques domaines d’application : - Surveillance des talus autoroutiers ou SNCF. - Surveillance et purge des masses rocheuses instables. - Terrassements en milieu rocheux. - Optimisation de terrassements. - Contrôle de qualité de prédécoupage. - Contrôle des quantités terrassées ou extraites. - Exploitation et mise en sécurité de carrières. 4, fiche 53, Français, - blocom%C3%A9trie
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2014-05-06
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Optics
- Analytical Chemistry
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- secondary ion mass spectrometry
1, fiche 54, Anglais, secondary%20ion%20mass%20spectrometry
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
- SIMS 2, fiche 54, Anglais, SIMS
correct
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
- secondary-ion mass spectrometry 3, fiche 54, Anglais, secondary%2Dion%20mass%20spectrometry
correct
- ion probing 4, fiche 54, Anglais, ion%20probing
correct
- ion microscopy 5, fiche 54, Anglais, ion%20microscopy
correct
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
A technique for microchemical analysis that permits the visualization of a three-dimensional chemical image of the solid state using primary ions. 4, fiche 54, Anglais, - secondary%20ion%20mass%20spectrometry
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Ion probe instrumentation requires a primary ion source, primary ion extraction and focusing systems, a sample chamber ... a mass spectrometer for mass-charge separation of the secondary ions, and a ion-detection system. 4, fiche 54, Anglais, - secondary%20ion%20mass%20spectrometry
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Optique
- Chimie analytique
Fiche 54, La vedette principale, Français
- spectrométrie de masse d’ions secondaires
1, fiche 54, Français, spectrom%C3%A9trie%20de%20masse%20d%26rsquo%3Bions%20secondaires
correct, nom féminin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
- microanalyse ionique 2, fiche 54, Français, microanalyse%20ionique
correct, nom féminin
- microscopie ionique 3, fiche 54, Français, microscopie%20ionique
correct, nom féminin
- spectrométrie de masse à émission ionique secondaire 4, fiche 54, Français, spectrom%C3%A9trie%20de%20masse%20%C3%A0%20%C3%A9mission%20ionique%20secondaire
correct, nom féminin
- spectrométrie de masse d’émission ionique secondaire 4, fiche 54, Français, spectrom%C3%A9trie%20de%20masse%20d%26rsquo%3B%C3%A9mission%20ionique%20secondaire
correct, nom féminin
- microanalyse par émission secondaire ionique 5, fiche 54, Français, microanalyse%20par%20%C3%A9mission%20secondaire%20ionique
correct, nom féminin
- analyse par émission ionique secondaire 6, fiche 54, Français, analyse%20par%20%C3%A9mission%20ionique%20secondaire
correct, nom féminin
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
Analyse quantitative de la surface de l’acier par microanalyse ionique [...]. L’utilisation du microanalyseur ionique de Slodzian en tant que technique d’étude des surfaces est liée à la maîtrise des deux phénomènes mis en œuvre, à savoir le phénomène de pulvérisation cathodique qui permet de mettre à nu des plans atomiques de plus en plus profonds et le phénomène d’émission ionique secondaire qui permet d’analyser, à l’aide du spectromètre de masse, les éléments contenus dans la cible. 2, fiche 54, Français, - spectrom%C3%A9trie%20de%20masse%20d%26rsquo%3Bions%20secondaires
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Cette technique, initialement introduite par Castaing et Slodzian dès 1962 pour l'analyse de surface en géologie et en métallurgie, a été appliquée à la biologie par Galle à partir de 1970. Le principe de base de la méthode repose sur un principe simple; si une surface est bombardée par un faisceau d’ions primaires énergétiques ces particules vont induire la rupture des liaisons chimiques des molécules présentes dans les couches superficielles de l'échantillon et conduire à la désorption d’atomes ou de petits fragments polyatomiques neutres ou chargés(ions secondaires). Ces ions peuvent alors être accélérés et focalisés par des lentilles électrostatiques pour finalement être analysés et «triés» par un spectromètre de masse. L'ensemble du faisceau secondaire conserve la totalité de l'information topologique initiale et il est possible, en sélectionnant un ion particulier, de reconstituer la distribution spatiale de l'élément considéré. 7, fiche 54, Français, - spectrom%C3%A9trie%20de%20masse%20d%26rsquo%3Bions%20secondaires
Record number: 54, Textual support number: 2 OBS
microanalyse : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 8, fiche 54, Français, - spectrom%C3%A9trie%20de%20masse%20d%26rsquo%3Bions%20secondaires
Fiche 54, Terme(s)-clé(s)
- microanalyse de l’émission ionique secondaire
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Campo(s) temático(s)
- Óptica
- Química analítica
Fiche 54, La vedette principale, Espagnol
- espectrometría de masas de iones secundarios
1, fiche 54, Espagnol, espectrometr%C3%ADa%20de%20masas%20de%20iones%20secundarios
correct, nom féminin
Fiche 54, Les abréviations, Espagnol
- SIMS 1, fiche 54, Espagnol, SIMS
correct, nom féminin
Fiche 54, Les synonymes, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
[...] muy pocas técnicas de caracterización estructural de materiales tienen la capacidad de obtener información relevante con la resolución espacial adecuada. Entre ellas se encuentra la técnica de espectrometría de masas de iones secundarios (en inglés, secondary ion mass spectrometry, SIMS en lo sucesivo). Con esa técnica se puede estudiar la composición química de capas con una resolución en profundidad inferior a un nanómetro […] 1, fiche 54, Espagnol, - espectrometr%C3%ADa%20de%20masas%20de%20iones%20secundarios
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
SIMS: según su sigla en inglés (secondary ion mass spectrometry). 2, fiche 54, Espagnol, - espectrometr%C3%ADa%20de%20masas%20de%20iones%20secundarios
Fiche 55 - données d’organisme interne 2014-04-14
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Petrography
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- structure
1, fiche 55, Anglais, structure
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
In geology, the assemblage of structural features that together with the rock substances make up the rock mass with the emphasis being on the structural features. 2, fiche 55, Anglais, - structure
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
Structure refers to [large] scale features displayed by the rock. Most sedimentary rocks show bedding or layering, expressed by variations in texture and mineralogy. ... Four main forms of bedding may be recognized: Regular bedding ... Graded bedding ... Current bedding ... Slump bedding. 3, fiche 55, Anglais, - structure
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Not to be confused with "texture." 4, fiche 55, Anglais, - structure
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Pétrographie
Fiche 55, La vedette principale, Français
- structure
1, fiche 55, Français, structure
correct, nom féminin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
- texture 2, fiche 55, Français, texture
à éviter, voir observation, nom féminin
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
En géologie, l'ensemble des caractéristiques structurales qui constitue avec les substances rocheuses, la masse rocheuse avec l'accentuation sur les caractéristiques structurales. 3, fiche 55, Français, - structure
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Les termes «texture» et «structure» n’ont pas toujours un sens défini et sont fréquemment [et à tort] employés l’un pour l’autre. 4, fiche 55, Français, - structure
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Campo(s) temático(s)
- Petrografía
Fiche 55, La vedette principale, Espagnol
- estructura
1, fiche 55, Espagnol, estructura
correct, nom féminin
Fiche 55, Les abréviations, Espagnol
Fiche 55, Les synonymes, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
Modo como están dispuestos los elementos que constituyen [una roca]. 1, fiche 55, Espagnol, - estructura
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
[...] la estructura de las rocas basálticas puede ser prismática, columnaria o cilíndrica. 1, fiche 55, Espagnol, - estructura
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
estructura: no confundir con "textura". 1, fiche 55, Espagnol, - estructura
Fiche 56 - données d’organisme interne 2013-11-19
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Mineralogy
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- inferred mineral resource
1, fiche 56, Anglais, inferred%20mineral%20resource
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
[The] part of a mineral resource for which quantity and grade or quality can be estimated on the basis of geological evidence and limited sampling and reasonably assumed, but not verified, geological and grade continuity. 1, fiche 56, Anglais, - inferred%20mineral%20resource
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Minéralogie
Fiche 56, La vedette principale, Français
- ressource minérale présumée
1, fiche 56, Français, ressource%20min%C3%A9rale%20pr%C3%A9sum%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
[...] partie de la ressource minérale dont on peut estimer la quantité et la teneur ou qualité sur la base de preuves géologiques et d’un échantillonnage restreint et dont on peut raisonnablement présumer, sans toutefois la vérifier, de la continuité de la géologie et des teneurs. 1, fiche 56, Français, - ressource%20min%C3%A9rale%20pr%C3%A9sum%C3%A9e
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2013-09-25
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- Russia's Northeastern Geological Committee 1, fiche 57, Anglais, Russia%27s%20Northeastern%20Geological%20Committee
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 57, La vedette principale, Français
- Comité de géologie du nord-est de la Russie
1, fiche 57, Français, Comit%C3%A9%20de%20g%C3%A9ologie%20du%20nord%2Dest%20de%20la%20Russie
proposition
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2013-08-21
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Geology
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- historical geology
1, fiche 58, Anglais, historical%20geology
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
A branch of geology that deals with the chronology of the events in the Earth's history. 1, fiche 58, Anglais, - historical%20geology
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Géologie
Fiche 58, La vedette principale, Français
- géologie historique
1, fiche 58, Français, g%C3%A9ologie%20historique
correct, nom féminin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
[Branche de la géologie qui] décrit la succession des événements géologiques, au cours des temps, et s’efforce de l'expliquer. 2, fiche 58, Français, - g%C3%A9ologie%20historique
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Sa partie principale, et son fondement, est la «stratigraphie» [...] 2, fiche 58, Français, - g%C3%A9ologie%20historique
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Campo(s) temático(s)
- Geología
Fiche 58, La vedette principale, Espagnol
- geología histórica
1, fiche 58, Espagnol, geolog%C3%ADa%20hist%C3%B3rica
correct, nom féminin
Fiche 58, Les abréviations, Espagnol
Fiche 58, Les synonymes, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
Rama de la Geología que estudia la sucesión temporal de los diferentes estudios temporal de los diferentes estudios del desarrollo de la Tierra, hasta llegar a la configuración actual. 1, fiche 58, Espagnol, - geolog%C3%ADa%20hist%C3%B3rica
Fiche 59 - données d’organisme interne 2013-07-02
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Anti-pollution Measures
- Environmental Studies and Analyses
- Environmental Law
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- remediation strategy
1, fiche 59, Anglais, remediation%20strategy
correct, normalisé
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
- remediation design 1, fiche 59, Anglais, remediation%20design
correct, normalisé
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
A combination of remediation methods and associated work that will meet specified contamination-related objectives (for example residual contaminant concentrations) and other objectives (for example engineering-related), and overcome site-specific constraints. 1, fiche 59, Anglais, - remediation%20strategy
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
The choice of methods may be constrained by a variety of site-specific factors such as topography, geology, hydrogeology, propensity to flooding, climate. 1, fiche 59, Anglais, - remediation%20strategy
Record number: 59, Textual support number: 2 OBS
remediation strategy; remediation design: terms and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO). 2, fiche 59, Anglais, - remediation%20strategy
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Mesures antipollution
- Études et analyses environnementales
- Droit environnemental
Fiche 59, La vedette principale, Français
- stratégie de remédiation
1, fiche 59, Français, strat%C3%A9gie%20de%20rem%C3%A9diation
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
- projet de réhabilitation 1, fiche 59, Français, projet%20de%20r%C3%A9habilitation
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des méthodes de remédiation et des travaux connexes respectant des objectifs spécifiés liés à la contamination (par exemple les concentrations [de contaminants résiduels]) et d’autres objectifs (par exemple l’exécution des travaux) et permettant de surmonter les contraintes spécifiques à un site. 1, fiche 59, Français, - strat%C3%A9gie%20de%20rem%C3%A9diation
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Le choix des méthodes peut être dicté par une multitude de facteurs liés au site, tels que la topographie, la géologie, l'hydrogéologie, l'inondabilité, le climat. 1, fiche 59, Français, - strat%C3%A9gie%20de%20rem%C3%A9diation
Record number: 59, Textual support number: 2 OBS
stratégie de remédiation; projet de réhabilitation : termes et définition normalisés par l’Organisation internationale de normalisation (ISO). 2, fiche 59, Français, - strat%C3%A9gie%20de%20rem%C3%A9diation
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 2013-06-26
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Geology
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- surface geology
1, fiche 60, Anglais, surface%20geology
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
- surficial geology 2, fiche 60, Anglais, surficial%20geology
correct
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
The examination, identification, and correlation or classification of rocks, outcrops, and other formations as seen on the surface by the geologist. 3, fiche 60, Anglais, - surface%20geology
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Géologie
Fiche 60, La vedette principale, Français
- géologie de surface
1, fiche 60, Français, g%C3%A9ologie%20de%20surface
correct, nom féminin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
Au cours de cette première campagne, la priorité a été mise sur la partie septentrionale du bassin dont la géologie de surface est essentiellement caractérisée par de grandes plaines d’argile marine et d’importants ensembles sableux témoignant de l'exondation du territoire durant l'Holocène. 2, fiche 60, Français, - g%C3%A9ologie%20de%20surface
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 2013-04-29
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Geochemistry
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- geochemistry
1, fiche 61, Anglais, geochemistry
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
The branch of science concerned with the chemical composition of the Earth and the natural chemical processes which have affected the substance of the Earth ... 2, fiche 61, Anglais, - geochemistry
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Géochimie
Fiche 61, La vedette principale, Français
- géochimie
1, fiche 61, Français, g%C3%A9ochimie
correct, nom féminin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
Science qui étudie l'histoire et le comportement des éléments chimiques qui composent les zones profondes et superficielles du globe terrestre à l'aide des méthodes conjointes de la géologie et de la chimie. 2, fiche 61, Français, - g%C3%A9ochimie
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Campo(s) temático(s)
- Geoquímica
Fiche 61, La vedette principale, Espagnol
- geoquímica
1, fiche 61, Espagnol, geoqu%C3%ADmica
correct, nom féminin
Fiche 61, Les abréviations, Espagnol
Fiche 61, Les synonymes, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
Estudio de la composición del globo terráqueo, de las reacciones químicas que tienen o han tenido lugar en él y de las migraciones de los elementos en la corteza terrestre. 2, fiche 61, Espagnol, - geoqu%C3%ADmica
Fiche 62 - données d’organisme interne 2013-04-03
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Scientific Instruments
- Equipment (Chemistry)
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- two-hole rubber stopper
1, fiche 62, Anglais, two%2Dhole%20rubber%20stopper
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
- 2-hole rubber stopper 2, fiche 62, Anglais, 2%2Dhole%20rubber%20stopper
correct
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
Solid, one-hole, two-hole rubber stoppers. 3, fiche 62, Anglais, - two%2Dhole%20rubber%20stopper
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Instruments scientifiques
- Équipement (Chimie)
Fiche 62, La vedette principale, Français
- bouchon de caoutchouc percé de deux trous
1, fiche 62, Français, bouchon%20de%20caoutchouc%20perc%C3%A9%20de%20deux%20trous
correct, nom masculin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
bouchon percé de deux trous : terme attesté dans le site Internet [<a href="http ://www2. ac-lyon. fr/enseigne/biologie/ress/geologie/volcans. html" title="http ://www2. ac-lyon. fr/enseigne/biologie/ress/geologie/volcans. html">http ://www2. ac-lyon. fr/enseigne/biologie/ress/geologie/volcans. html</a>]. 1, fiche 62, Français, - bouchon%20de%20caoutchouc%20perc%C3%A9%20de%20deux%20trous
Record number: 62, Textual support number: 2 OBS
Voir aussi «bouchon de caoutchouc perforé» (en anglais : «perforated rubber stopper»). 1, fiche 62, Français, - bouchon%20de%20caoutchouc%20perc%C3%A9%20de%20deux%20trous
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 2013-03-28
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Geology
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- regional geology
1, fiche 63, Anglais, regional%20geology
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
The geology of any relatively large region with respect to the spatial distribution and position of stratigraphic units, structural features, and surface forms. 2, fiche 63, Anglais, - regional%20geology
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Géologie
Fiche 63, La vedette principale, Français
- géologie régionale
1, fiche 63, Français, g%C3%A9ologie%20r%C3%A9gionale
correct, nom féminin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 2012-11-29
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Economic Geology
- Mineralogy
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- Economic Geology and Mineralogy Division
1, fiche 64, Anglais, Economic%20Geology%20and%20Mineralogy%20Division
correct, Canada
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Géologie économique
- Minéralogie
Fiche 64, La vedette principale, Français
- Division de la géologie économique et de la minéralogie
1, fiche 64, Français, Division%20de%20la%20g%C3%A9ologie%20%C3%A9conomique%20et%20de%20la%20min%C3%A9ralogie
correct, nom féminin, Canada
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 2012-10-04
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Mineralogy
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- amygdule
1, fiche 65, Anglais, amygdule
correct, spécifique
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
- amygdale 2, fiche 65, Anglais, amygdale
spécifique
- amygdaloid 2, fiche 65, Anglais, amygdaloid
nom, spécifique
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
Secondary deposit of minerals found in a rounded, elongated, or almond-shaped cavity in volcanic rock. 3, fiche 65, Anglais, - amygdule
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
When crystals form on the walls of a vesicle, it is then called an amygdaloid, or amygdale. 2, fiche 65, Anglais, - amygdule
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
The cavities (vesicles) were created by the expansion of gas bubbles or steam within lava. Because gas bubbles tend to rise through the lava, amygdules are most common near the tops of flows. Many minerals have been found as amygdules, incluing some spectacular museum specimens of zeolites. 3, fiche 65, Anglais, - amygdule
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Minéralogie
Fiche 65, La vedette principale, Français
- amygdale
1, fiche 65, Français, amygdale
correct, nom féminin, générique
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
Vacuole qui s’est remplie de minéralisations secondaires (zéolite, calcite, zoïsite, etc.) et dont la forme en amande donne aux laves une texture amygdalaire. 1, fiche 65, Français, - amygdale
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
En français, les seules définitions trouvées pour «amygdale» en géologie avaient trait à la vacuole ou cavité en forme d’amande formée au sein de roches ignées qui dans une phase tardive se tapissait ou se remplissait de cristaux secondaires, et non à ce seul remplissage minéral. La relation entre les termes anglais amygdule/amygdale/amygdaloid(n.), au sens de "deposit of mineral" et le terme français en est donc une de contenu à contenant. 1, fiche 65, Français, - amygdale
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 2012-07-09
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Spacecraft
- Remote Sensing
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- European Remote Sensing Satellite
1, fiche 66, Anglais, European%20Remote%20Sensing%20Satellite
correct
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
- ERS 2, fiche 66, Anglais, ERS
correct
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
ERS-1 and its follow-on ERS-2 are remote sensing satellites for coastal, sea and ice applications. ERS-1 was launched in 1991. It is equipped with a series of instruments including a synthetic aperture radar which continues to provide images of the best quality that are used on a daily basis by government and industry for the following applications: resource management, agriculture, geology, oceanography, ice monitoring and ship routing. ERS-1 ceased operations in 1996, and ERS-2 was launched in April of 1995. ERS-2 adds to capability of a Global Ozone Monitoring Experiment (GOME) to address atmospheric chemistry, an area of growing environmental concern. 3, fiche 66, Anglais, - European%20Remote%20Sensing%20Satellite
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Engins spatiaux
- Télédétection
Fiche 66, La vedette principale, Français
- Satellite européen de télédétection
1, fiche 66, Français, Satellite%20europ%C3%A9en%20de%20t%C3%A9l%C3%A9d%C3%A9tection
correct, nom masculin
Fiche 66, Les abréviations, Français
- ERS 2, fiche 66, Français, ERS
correct, nom masculin
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
ERS-1 et son successeur ERS-2 sont des satellites de télédétection voués à des applications d’observation des zones côtières, des glaces et des mers. ERS-1 a été lancé en 1991. Les satellites sont équipés d’une série d’instruments, notamment d’un radar à synthèse d’ouverture qui continue d’acquérir des images d’excellente qualité, utilisées quotidiennement par le gouvernement et l'industrie pour des applications dans les secteurs suivants : gestion des ressources, agriculture, géologie, océanographie, surveillance des glaces et aide à la navigation. ERS-1 a cessé ses opérations en 1996, et ERS-2 a été lancé en avril 1995. ERS-2 comporte en plus une expérience de surveillance de l'ozone à l'échelle de la planète(GOME, pour Global Ozone Monitoring Experiment) visant à étudier la chimie de l'atmosphère, un secteur qui suscite de plus en plus de préoccupations environnementales. 3, fiche 66, Français, - Satellite%20europ%C3%A9en%20de%20t%C3%A9l%C3%A9d%C3%A9tection
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Campo(s) temático(s)
- Denominaciones varias
- Naves espaciales
- Teledetección
Fiche 66, La vedette principale, Espagnol
- Satélite Europeo de Teledetección
1, fiche 66, Espagnol, Sat%C3%A9lite%20Europeo%20de%20Teledetecci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 66, Les abréviations, Espagnol
- ERS 1, fiche 66, Espagnol, ERS
correct, nom masculin
Fiche 66, Les synonymes, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 2012-06-15
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Administration (Indigenous Peoples)
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- Geological Service
1, fiche 67, Anglais, Geological%20Service
voir observation
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
In use at the Department of Indian Affairs and Northern Development. 2, fiche 67, Anglais, - Geological%20Service
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration (Peuples Autochtones)
Fiche 67, La vedette principale, Français
- Service de géologie
1, fiche 67, Français, Service%20de%20g%C3%A9ologie
voir observation
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
En usage au ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien. 2, fiche 67, Français, - Service%20de%20g%C3%A9ologie
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 2012-05-07
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- LITHOPROBE
1, fiche 68, Anglais, LITHOPROBE
correct
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
A new collaborative Canadian research program [that] involves the coordination of geophysical, geological and geochemical techniques ... The aim is to extend and relate surface geology to structures at depth. 2, fiche 68, Anglais, - LITHOPROBE
Record number: 68, Textual support number: 2 OBS
LITHOPROBE is Canada's major national research project in earth sciences. It combines multidisciplinary earth science studies of the Canadian landmass and surrounding offshore margins to determine how the northern North American continent has formed over geological time from 4000 million years ago to the present. LITHOPROBE is funded by the Natural Sciences and Engineering Research Council (NSERC) of Canada and the Geological Survey of Canada (GSC), Natural Resources Canada. 3, fiche 68, Anglais, - LITHOPROBE
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
Fiche 68, La vedette principale, Français
- LITHOPROBE
1, fiche 68, Français, LITHOPROBE
correct
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Le LITHOPROBE est] un nouveau programme de recherche canadien [...] Le but de ces travaux est d’étendre les connaissances sur la géologie des formations de surface et d’établir des relations entre celle-ci et la géologie des structures plus profondes. 2, fiche 68, Français, - LITHOPROBE
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 2012-02-23
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Cartography
- Geology
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- surface geology map
1, fiche 69, Anglais, surface%20geology%20map
correct
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
- surficial geology map 2, fiche 69, Anglais, surficial%20geology%20map
correct
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
Surficial geology maps classify the unconsolidated sediment deposits that blanket the surface of the earth. They have a wide variety of applications that include the interpretation of geochemical surveys for mineral exploration and identification of terrain hazards and land suitability for land-use planning and project management. 3, fiche 69, Anglais, - surface%20geology%20map
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Cartographie
- Géologie
Fiche 69, La vedette principale, Français
- carte géologique de surface
1, fiche 69, Français, carte%20g%C3%A9ologique%20de%20surface
correct, nom féminin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
- carte de géologie de surface 2, fiche 69, Français, carte%20de%20g%C3%A9ologie%20de%20surface
correct, nom féminin
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
Les cartes géologiques des dépôts meubles classifient les dépôts de sédiments non solidifiés qui recouvrent la surface de la Terre. Ces cartes ont de nombreuses applications, dont l’interprétation des levés géochimiques servant à l’exploration minière ainsi que la détermination des dangers topographiques de la région et de son adaptation à des travaux d’aménagement et à la gestion de projets. 1, fiche 69, Français, - carte%20g%C3%A9ologique%20de%20surface
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 2012-02-15
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- Cordilleran Geology Division
1, fiche 70, Anglais, Cordilleran%20Geology%20Division
correct, Canada
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 70, La vedette principale, Français
- Division de la géologie de la Cordillère
1, fiche 70, Français, Division%20de%20la%20g%C3%A9ologie%20de%20la%20Cordill%C3%A8re
correct, nom féminin, Canada
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 2011-12-21
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Plate Tectonics
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- global tectonics
1, fiche 71, Anglais, global%20tectonics
correct
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
The study of the relative movements of large parts of the Earth. 1, fiche 71, Anglais, - global%20tectonics
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Implicit in the phrase "global tectonics" are the ideas that: (a) the movements may not have involved lithospheric plates (indeed, the earliest supposed plate movements are in the early Proterozoic); (b) energy changes in one part of the Earth have repercussions in other parts; and (c) large-scale tectonics have effects on many other systems, e.g. global weather patterns, evolutionary change, and the formation of natural resources. 1, fiche 71, Anglais, - global%20tectonics
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Tectonique des plaques
Fiche 71, La vedette principale, Français
- tectonique globale
1, fiche 71, Français, tectonique%20globale
correct, nom féminin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
Branche de la géologie qui étudie le mouvement des plaques à la surface de la Terre. 2, fiche 71, Français, - tectonique%20globale
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 2011-10-14
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Geology
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- earth science
1, fiche 72, Anglais, earth%20science
correct, voir observation
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
- Earth science 2, fiche 72, Anglais, Earth%20science
correct, voir observation
- geoscience 3, fiche 72, Anglais, geoscience
correct
- geology 4, fiche 72, Anglais, geology
correct, voir observation
- geological science 5, fiche 72, Anglais, geological%20science
correct
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
The science that deals with the earth or any part thereof: includes the disciplines of geology, geography, oceanography, and meteorology, among others. 6, fiche 72, Anglais, - earth%20science
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
The broad aim of the Earth sciences is to understand the present features and the past evolution of the Earth and to use this knowledge, where appropriate, for the benefit of humankind. 2, fiche 72, Anglais, - earth%20science
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
earth science: often used in plural. 7, fiche 72, Anglais, - earth%20science
Record number: 72, Textual support number: 2 OBS
geology: Geology is generally defined as the study of the solid-rock Earth. However, it can be defined simply as the study of the Earth, and by that definition it includes all of the Earth sciences. 8, fiche 72, Anglais, - earth%20science
Fiche 72, Terme(s)-clé(s)
- earth sciences
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Géologie
Fiche 72, La vedette principale, Français
- sciences de la Terre
1, fiche 72, Français, sciences%20de%20la%20Terre
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
- sciences de la terre 2, fiche 72, Français, sciences%20de%20la%20terre
correct, nom féminin, pluriel
- géosciences 2, fiche 72, Français, g%C3%A9osciences
correct, nom féminin, pluriel, rare
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
Sciences dont les objets d’étude sont la planète Terre, son atmosphère et ses océans. 3, fiche 72, Français, - sciences%20de%20la%20Terre
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
Les rapports mêmes de la géologie avec les autres sciences ont nettement évolué. Les «Sciences Naturelles» du début du siècle, succédant à «l'Histoire Naturelle» des précédentes décennies, ont éclaté en deux ensembles distincts : les Sciences de la Vie et les Sciences de la Terre. 4, fiche 72, Français, - sciences%20de%20la%20Terre
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
géosciences : Synonyme rare de sciences de la terre. 2, fiche 72, Français, - sciences%20de%20la%20Terre
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Campo(s) temático(s)
- Geología
Fiche 72, La vedette principale, Espagnol
- ciencias geológicas
1, fiche 72, Espagnol, ciencias%20geol%C3%B3gicas
nom féminin, pluriel
Fiche 72, Les abréviations, Espagnol
Fiche 72, Les synonymes, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 2011-09-29
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Geomorphology and Geomorphogeny
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- structural feature
1, fiche 73, Anglais, structural%20feature
correct
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
In geology, a feature representing a discontinuity of mechanical properties, such as a joint, fault, or bedding plane. 2, fiche 73, Anglais, - structural%20feature
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
... the distribution of fenite alteration is controlled by structural features (i.e., faults and fractures) ... 3, fiche 73, Anglais, - structural%20feature
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Géomorphologie et géomorphogénie
Fiche 73, La vedette principale, Français
- élément structural
1, fiche 73, Français, %C3%A9l%C3%A9ment%20structural
correct, nom masculin
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
- caractéristique structurale 2, fiche 73, Français, caract%C3%A9ristique%20structurale
nom féminin
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
En géologie, une caractéristique qui représente une discontinuité des propriétés mécaniques, tel qu'une diaclase, une faille, ou un plan de stratification. 2, fiche 73, Français, - %C3%A9l%C3%A9ment%20structural
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
[...] la répartition des roches fénitiques est contrôlée par des éléments structuraux (c.-à-d. des failles et des fractures) [...] 1, fiche 73, Français, - %C3%A9l%C3%A9ment%20structural
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 2011-09-26
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Erosion and Weathering (Geol.)
- Petrography
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- septarium
1, fiche 74, Anglais, septarium
correct
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
- septarian nodule 2, fiche 74, Anglais, septarian%20nodule
correct
- septarian boulder 3, fiche 74, Anglais, septarian%20boulder
correct
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
A roughly spheroidal concretion, generally of limestone or clay ironstone, cut into polyhedral blocks by radiating and intersecting cracks that have been filled (and the blocks cemented together) by veins of some material, generally calcite. 4, fiche 74, Anglais, - septarium
Record number: 74, Textual support number: 1 CONT
Great concretions, known as "septarian nodules," found in the Bad Lands of South Dakota contain up to 4-inch, fluorescent, transparent, amber-colored crystals in the cracks. 5, fiche 74, Anglais, - septarium
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
septaria: plural. 6, fiche 74, Anglais, - septarium
Fiche 74, Terme(s)-clé(s)
- septaria
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Érosion et corrosion (Géologie)
- Pétrographie
Fiche 74, La vedette principale, Français
- septaria
1, fiche 74, Français, septaria
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
- nodule à septaria 2, fiche 74, Français, nodule%20%C3%A0%20septaria
correct, nom masculin
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
Nodule calcaire dans des couches argileuses, possédant des fentes de retrait remplies de cristaux de calcite ou éventuellement de quartz ou de gypse. 3, fiche 74, Français, - septaria
Record number: 74, Textual support number: 1 CONT
Les Terres noires, marneuses, de l’Oxfordien inférieur du Sud de la France abritent à certains niveaux des lits de concrétions marnocalcaires. Ces concrétions s’appellent des septarias. Ces nodules fendus de l’intérieur sont très recherchés par les minéralogistes et paléontologues amateurs pour les ammonites et divers minéraux qu’ils renferment. L’érosion fait apparaître ces nodules dans le tiers supérieur des affleurements qui abritent quelques uns de ces bancs. 4, fiche 74, Français, - septaria
Record number: 74, Textual support number: 2 CONT
Les concrétions calcaires se trouvent dans beaucoup de terrains sédimentaires, surtout les argiles et les marnes (nodules, miches, boulets, septaria), les sables et les loess (poupées). 5, fiche 74, Français, - septaria
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
septaria : Le genre de ce mot, en français, n’est pas vraiment défini : certains l’emploient au féminin, d’autres au masculin... pour certains il serait invariable en nombre, pour d’autres, non. C’est pourquoi il semble préférable de parler de nodules à septaria. 6, fiche 74, Français, - septaria
Record number: 74, Textual support number: 2 OBS
septaria : Le Grand dictionnaire Larousse encyclopédique et le Dictionnaire de géologie indiquent qu'en ce sens, ce terme est féminin. Lorsqu'il est masculin, ce terme désigne, selon le Larousse, un mollusque gastropode prosobranche. De plus, les mots étrangers entrés dans l'usage français, peu importe leur origine devraient suivre les règles du français, donc, au pluriel on dirait des «septarias» quoiqu'on trouve souvent des «septaria». 7, fiche 74, Français, - septaria
Fiche 74, Terme(s)-clé(s)
- septarium
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 2011-09-19
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Geological Research and Exploration
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- Yukon Geological Survey
1, fiche 75, Anglais, Yukon%20Geological%20Survey
correct
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
The mandate of the Yukon Geological Survey is to be the authority and provider of choice for the geoscience and related technical information required to enable stewardship and sustainable development of the Territory's energy, mineral, and land resources. 3, fiche 75, Anglais, - Yukon%20Geological%20Survey
Record number: 75, Textual support number: 2 OBS
The Yukon Geological Survey (YGS) which was established in April 2003 has the primary responsibility for geoscience work in the territory. YGS collects, compiles and communicates information on the geology and earth resources of Yukon. Clients include industry, the general public, federal and territorial government departments, first nation governments and land use planning commissions. 4, fiche 75, Anglais, - Yukon%20Geological%20Survey
Record number: 75, Textual support number: 3 OBS
The new Yukon Geological Survey ... supersedes the [Yukon] Geology Program. 5, fiche 75, Anglais, - Yukon%20Geological%20Survey
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Recherches et prospections géologiques
Fiche 75, La vedette principale, Français
- Commission géologique du Yukon
1, fiche 75, Français, Commission%20g%C3%A9ologique%20du%20Yukon
correct, nom féminin
Fiche 75, Les abréviations, Français
- CGY 2, fiche 75, Français, CGY
nom féminin
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
La Commission géologique du Yukon(CGY) [...] est devenue, en septembre 2005, une Direction au sein de la Division du pétrole, du gaz et des minéraux du ministère de l'Énergie, des Mines et des Ressources. La CGY ne fait donc plus partie de la Division des ressources minérales. Elle a maintenant le mandat de fournir de l'information en appui à l'exploration, à la mise en valeur et à la gestion des ressources non seulement minérales, mais aussi pétrolières et gazières et, dans une moindre mesure, d’autres ressources comme les forêts. La CGY fait actuellement l'objet d’une réorganisation en vue de répondre de façon efficace à ses nouvelles responsabilités, qui découlent d’un niveau de gestion plus élevé et d’un mandat élargi. La CGY est maintenant constituée de quatre services : Services techniques, Services minéraux, Géologie régionale, et Évaluations des minéraux et des hydrocarbures. 3, fiche 75, Français, - Commission%20g%C3%A9ologique%20du%20Yukon
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 2011-08-22
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Mineralogy
- Metals Mining
- Economic Geology
Universal entry(ies) Fiche 76
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- periclase
1, fiche 76, Anglais, periclase
correct
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
- periclasite 2, fiche 76, Anglais, periclasite
correct
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
Natural magnesium oxide, MgO, found in some marbles. 3, fiche 76, Anglais, - periclase
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Easily alters to brucite. Colorless to grayish white, yellow, brown, green to black; luster vitreous; hardness 5.5; specific gravity 3.56 ... 3, fiche 76, Anglais, - periclase
Record number: 76, Textual support number: 2 OBS
Periclase is used as lining and maintenance material for basic oxygen steel-making furnaces and other refractories. 4, fiche 76, Anglais, - periclase
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Minéralogie
- Mines métalliques
- Géologie économique
Entrée(s) universelle(s) Fiche 76
Fiche 76, La vedette principale, Français
- périclase
1, fiche 76, Français, p%C3%A9riclase
correct, voir observation
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
Oxyde naturel de magnésium de formule MgO. 2, fiche 76, Français, - p%C3%A9riclase
Record number: 76, Textual support number: 1 CONT
Le «périclase», MgO, est rare à l’état naturel, mais très fréquent dans les briques magnésiennes, et bien connu. Blanc, cubique [...] 3, fiche 76, Français, - p%C3%A9riclase
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Elle cristallise dans le système cubique et se présente en grains octaédriques de couleur verdâtre, dans les blocs de dolomie de la Somma (Vésuve). 2, fiche 76, Français, - p%C3%A9riclase
Record number: 76, Textual support number: 2 OBS
périclase : de «genre féminin» selon le Grand Larousse universel, mais considéré comme «masculin» selon le Dictionnaire de géologie, Le Précis de minérologie et le Dictionnaire des sciences de la Terre. 4, fiche 76, Français, - p%C3%A9riclase
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 2011-08-08
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Mineralogy
Universal entry(ies) Fiche 77
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- baricite
1, fiche 77, Anglais, baricite
correct
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
- barićite 2, fiche 77, Anglais, bari%C4%87ite
correct
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 CONT
Baricite. Crystal Data: Monoclinic. Optical Properties: Translucent. Color: Colorless to pale blue, varies with iron oxidation. Streak: White to pale blue, darkening after several days. Mineral Group: Vivianite group. Occurrence: As fracture fillings in sideritic iron formation (Yukon Territory, Canada); as a folded ribbonlike mass in sediment from a raised beach (Marlborough Province, New Zealand). ... Distribution: From the Big Fish River-Rapid Creek area, Yukon Territory, Canada. In Marlborough Province, New Zealand. Name: Honors Dr. Ljudevit Barić, former Director of the Mineralogical Museum and Professor of Mineralogy, University of Zagreb, Zagreb, Croatia. 2, fiche 77, Anglais, - baricite
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Chemical formula: (Mg,Fe+23(PO4)2·8H2O 3, fiche 77, Anglais, - baricite
Record number: 77, Textual support number: 2 OBS
barićite: The letter C has an acute accent as in Dr. Ljudevit Barić surname. 4, fiche 77, Anglais, - baricite
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Minéralogie
Entrée(s) universelle(s) Fiche 77
Fiche 77, La vedette principale, Français
- baricite
1, fiche 77, Français, baricite
correct, nom féminin
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
- barićite 2, fiche 77, Français, bari%C4%87ite
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
Minéral du système cristallin, monoclinique, du groupe de la vivianite. 3, fiche 77, Français, - baricite
Record number: 77, Textual support number: 1 CONT
La baricite des énamines tertiaires est supérieure de 5 ordres de celle des énamines secondaires. 4, fiche 77, Français, - baricite
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Le contexte ci-haut fait partie du résumé français traduit à partir d’un article russe portant sur la géologie(base des données Pascal). 4, fiche 77, Français, - baricite
Record number: 77, Textual support number: 2 OBS
Formule chimique : (Mg,Fe+23(PO4)2·8H2O 5, fiche 77, Français, - baricite
Record number: 77, Textual support number: 3 OBS
barićite : Accent aigu sur la lettre C, comme dans le nom de famille de Ljudevit Barić. 6, fiche 77, Français, - baricite
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 2011-07-26
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Mineralogy
Universal entry(ies) Fiche 78
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- orthoclase
1, fiche 78, Anglais, orthoclase
correct
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
- orthose 2, fiche 78, Anglais, orthose
correct
- common feldspar 2, fiche 78, Anglais, common%20feldspar
correct
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
A colorless, white, yellowish, reddish, or grayish monoclinic mineral of the alkali feldspar group which consists of a potassium feldspar and is dimorphous with microcline. 3, fiche 78, Anglais, - orthoclase
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
Named from the Greek "ortho," upright, and "klasis," fracture, in allusion to the mineral's 90° prismatic cleavage. 3, fiche 78, Anglais, - orthoclase
Record number: 78, Textual support number: 2 OBS
Chemical formula: KAlSi3O8 3, fiche 78, Anglais, - orthoclase
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Minéralogie
Entrée(s) universelle(s) Fiche 78
Fiche 78, La vedette principale, Français
- orthoclase
1, fiche 78, Français, orthoclase
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
- orthose 2, fiche 78, Français, orthose
correct, voir observation, nom féminin
- feldspath orthose 3, fiche 78, Français, feldspath%20orthose
correct, nom masculin
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
Minéral du système monoclinique constitué d’aluminosilicate naturel de potassium; l’un des principaux feldspaths. 4, fiche 78, Français, - orthoclase
Record number: 78, Textual support number: 1 CONT
C’est le feldspath potassique par excellence, bien qu’en toute rigueur, à l’analyse précise, toutes les orthoses montrent une certaine quantité de sodium, et même à côté du baryum, rarement rigoureusement absent, du calcium. [...] Feldspath souvent de teinte crème ou franchement rose [...] Clivages [...] faciles, éclat vitreux, nacré [...]; n = 1,52. d = 6 [...] Les orthoses sont souvent maclées; parmi les plus courantes nous pourrons signaler la macle de Carlsbad, [et] la macle de Baveno [...] 5, fiche 78, Français, - orthoclase
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
orthose : Sa structure est moins ordonnée que celle de l’orthoclase. 6, fiche 78, Français, - orthoclase
Record number: 78, Textual support number: 2 OBS
orthoclase : D'après la source FOUGE 1988(Dictionnaire de géologie, par A. Foucault et J. F. Raoult), ce terme est masculin. 4, fiche 78, Français, - orthoclase
Record number: 78, Textual support number: 3 OBS
Formule chimique : KAlSi3O8 4, fiche 78, Français, - orthoclase
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Campo(s) temático(s)
- Mineralogía
Entrada(s) universal(es) Fiche 78
Fiche 78, La vedette principale, Espagnol
- ortoclasa
1, fiche 78, Espagnol, ortoclasa
nom féminin
Fiche 78, Les abréviations, Espagnol
Fiche 78, Les synonymes, Espagnol
- ortosa 1, fiche 78, Espagnol, ortosa
nom féminin
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: KAlSi3O8 2, fiche 78, Espagnol, - ortoclasa
Fiche 79 - données d’organisme interne 2011-07-21
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Geology
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- field geology
1, fiche 79, Anglais, field%20geology
correct
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
Geology as practiced by direct observation in the field; original, primary reconnaissance; field work. 1, fiche 79, Anglais, - field%20geology
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Géologie
Fiche 79, La vedette principale, Français
- géologie de terrain
1, fiche 79, Français, g%C3%A9ologie%20de%20terrain
correct, nom féminin
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
S’oppose à «géologie de laboratoire». 2, fiche 79, Français, - g%C3%A9ologie%20de%20terrain
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 2011-07-05
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Mineralogy
Universal entry(ies) Fiche 80
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- gratonite
1, fiche 80, Anglais, gratonite
correct
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
A lead-gray rhombohedral mineral which consists of a sulfide of arsenic and lead occurring in prismatic crystals. 1, fiche 80, Anglais, - gratonite
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
Chemical formula: Pb9As4S15 1, fiche 80, Anglais, - gratonite
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Minéralogie
Entrée(s) universelle(s) Fiche 80
Fiche 80, La vedette principale, Français
- gratonite
1, fiche 80, Français, gratonite
correct, nom féminin
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
Minéral du système cristallin rhomboédrique, constitué d’arséniosulfure de plomb, se présentant en cristaux prismatiques allongés, de couleur gris de plomb. 1, fiche 80, Français, - gratonite
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
Étymologie : en l'honneur de L. C. Graton, professeur de géologie à Harvard. 1, fiche 80, Français, - gratonite
Record number: 80, Textual support number: 2 OBS
Formule chimique : Pb9As4S15 1, fiche 80, Français, - gratonite
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Campo(s) temático(s)
- Mineralogía
Entrada(s) universal(es) Fiche 80
Fiche 80, La vedette principale, Espagnol
- gratonita
1, fiche 80, Espagnol, gratonita
correct, nom féminin
Fiche 80, Les abréviations, Espagnol
Fiche 80, Les synonymes, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
Sulfoarseniuro de plomo [...], que se encuentra en Perú, en forma de cristales romboédricos, de color gris. 1, fiche 80, Espagnol, - gratonita
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: S15As4Pb9 1, fiche 80, Espagnol, - gratonita
Fiche 81 - données d’organisme interne 2011-06-02
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Geology
- Chronology
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- geologic column
1, fiche 81, Anglais, geologic%20column
correct
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
- geological column 2, fiche 81, Anglais, geological%20column
correct
- stratigraphic column 3, fiche 81, Anglais, stratigraphic%20column
correct
- sedimentary column 4, fiche 81, Anglais, sedimentary%20column
correct
- sediment column 5, fiche 81, Anglais, sediment%20column
correct
- stratigraphic pile 6, fiche 81, Anglais, stratigraphic%20pile
correct
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
A cross-section diagram of a sequence of strata summarizing information about the sequence. 7, fiche 81, Anglais, - geologic%20column
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
sedimentary column; stratigraphic pile: terms used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 8, fiche 81, Anglais, - geologic%20column
Fiche 81, Terme(s)-clé(s)
- stratigraphical column
- stratigraphical pile
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Géologie
- Chronologie
Fiche 81, La vedette principale, Français
- échelle stratigraphique
1, fiche 81, Français, %C3%A9chelle%20stratigraphique
correct, nom féminin
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
- colonne géologique 2, fiche 81, Français, colonne%20g%C3%A9ologique
correct, nom féminin
- colonne stratigraphique 3, fiche 81, Français, colonne%20stratigraphique
correct, nom féminin
- colonne sédimentaire 4, fiche 81, Français, colonne%20s%C3%A9dimentaire
voir observation, nom féminin
- colonne de sédiments 5, fiche 81, Français, colonne%20de%20s%C3%A9diments
voir observation, nom féminin
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
Schéma montrant la succession et la disposition des couches de terrain en un lieu donné. 6, fiche 81, Français, - %C3%A9chelle%20stratigraphique
Record number: 81, Textual support number: 1 CONT
La stratigraphie a […] conduit à édifier un calendrier géologique relatif, une «échelle stratigraphique des terrains». Celle-ci est valable pour la géologie sédimentaire de la terre entière, sous réserve d’adaptations locales dans un cadre qui va en se réduisant à mesure que l'on étudie des régions et des périodes plus limitées. 7, fiche 81, Français, - %C3%A9chelle%20stratigraphique
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
colonne sédimentaire; colonne de sédiments : désignations impropres empruntées à l’anglais, se référant à certaines représentations graphiques qui montrent les différentes couches sédimentaires en tant que colonne. 5, fiche 81, Français, - %C3%A9chelle%20stratigraphique
Record number: 81, Textual support number: 2 OBS
colonne sédimentaire; colonne stratigraphique : termes en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 8, fiche 81, Français, - %C3%A9chelle%20stratigraphique
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 2011-02-09
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Mineralogy
- Various Metal Ores
- Economic Geology
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- mineral deposit
1, fiche 82, Anglais, mineral%20deposit
correct
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
[A] concentration of a particular mineral or group of minerals to significant values above their crustal averages. 2, fiche 82, Anglais, - mineral%20deposit
Record number: 82, Textual support number: 1 CONT
Mineral deposits are natural concentrations of one or more mineral commodities. They are the products of various geological processes that have operated in a wide range of geological environments. 3, fiche 82, Anglais, - mineral%20deposit
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
mineral deposit: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 4, fiche 82, Anglais, - mineral%20deposit
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Minéralogie
- Minerais divers (Mines métalliques)
- Géologie économique
Fiche 82, La vedette principale, Français
- gîte minéral
1, fiche 82, Français, g%C3%AEte%20min%C3%A9ral
correct, nom masculin
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
- gisement minéral 2, fiche 82, Français, gisement%20min%C3%A9ral
correct, nom masculin
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
Masse de substance minérale susceptible d’être exploitée. 3, fiche 82, Français, - g%C3%AEte%20min%C3%A9ral
Record number: 82, Textual support number: 1 CONT
[...] on désigne sous le nom de gîtes, ou gisements, minéraux toute concentration naturelle de substances minérales utiles (minerais) dont la teneur et le cubage sont tels qu’on puisse en envisager l’exploitation. 4, fiche 82, Français, - g%C3%AEte%20min%C3%A9ral
Record number: 82, Textual support number: 2 CONT
La géologie appliquée aux gîtes minéraux étudie le mode de formation des concentrations de certaines substances minérales utiles que l'on nomme des minerais [...] 5, fiche 82, Français, - g%C3%AEte%20min%C3%A9ral
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
[...] rentrent dans les gisements minéraux les gisements de toutes les substances extraites de la géosphère à l’exclusion de l’eau. 3, fiche 82, Français, - g%C3%AEte%20min%C3%A9ral
Record number: 82, Textual support number: 2 OBS
gîte minéral : Ce terme inclut d’ordinaire les gîtes métallifères, les gîtes non métallifères et les combustibles minéraux. Ces derniers sont des concentrations de charbon, de pétrole et de gaz naturel [...] 6, fiche 82, Français, - g%C3%AEte%20min%C3%A9ral
Record number: 82, Textual support number: 3 OBS
gîte minéral; gisement minéral : termes en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 7, fiche 82, Français, - g%C3%AEte%20min%C3%A9ral
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Campo(s) temático(s)
- Mineralogía
- Minerales varios (Minas metálicas)
- Geología económica
Fiche 82, La vedette principale, Espagnol
- criadero mineral
1, fiche 82, Espagnol, criadero%20mineral
correct, nom masculin
Fiche 82, Les abréviations, Espagnol
Fiche 82, Les synonymes, Espagnol
- yacimiento 2, fiche 82, Espagnol, yacimiento
nom masculin
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
Lugar de la corteza terrestre donde, por procesos geológicos, se formaron sustancias minerales que pueden ser explotadas. 1, fiche 82, Espagnol, - criadero%20mineral
Fiche 83 - données d’organisme interne 2011-02-07
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Geomorphology and Geomorphogeny
- Glaciology
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- block field
1, fiche 83, Anglais, block%20field
correct
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
- blockfield 2, fiche 83, Anglais, blockfield
correct
- block sea 3, fiche 83, Anglais, block%20sea
correct
- stone field 4, fiche 83, Anglais, stone%20field
correct
- mountain-top detritus 5, fiche 83, Anglais, mountain%2Dtop%20detritus
correct, voir observation
- chaos of rocks 6, fiche 83, Anglais, chaos%20of%20rocks
- felsenmeer 7, fiche 83, Anglais, felsenmeer
à éviter, voir observation
- blockmeer 8, fiche 83, Anglais, blockmeer
à éviter, voir observation
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 DEF
A surficial layer of angular shattered rocks formed in either modern or Pleistocene periglacial environments. 9, fiche 83, Anglais, - block%20field
Record number: 83, Textual support number: 1 CONT
A block field is a continuous surface cover of large angular to subangular rocks derived from a source of well jointed bedrock either beneath or upslope from the block covering. The blocks are generally dislodged by frost action and form a layer greater than one or two clast thicknesses (as opposed to a rock veneer, which has a thickness no greater than two clast thicknesses). 10, fiche 83, Anglais, - block%20field
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
A block field can occur on a steep slope if the source rock is exposed along a high ridge or similar topographic feature, whereas the term felsenmeer refers to a block field that occurs on a flat or gently sloping surface that is derived from an underlying source. 10, fiche 83, Anglais, - block%20field
Record number: 83, Textual support number: 2 OBS
The term mountain-top detritus refers to the regolith cover that mantles summits and ridges of many mid-latitude mountain ranges ... This regolith has been named as felsenmeer, blockmeer, boulder fields, or stone fields ... Several conflicting hypotheses have been suggested regarding the age and significance of mountain-top detritus in mid-latitude areas. 11, fiche 83, Anglais, - block%20field
Record number: 83, Textual support number: 3 OBS
Not recommended: felsenmeer, blockmeer. 9, fiche 83, Anglais, - block%20field
Record number: 83, Textual support number: 4 OBS
felsenmeer : an obsolete term. 12, fiche 83, Anglais, - block%20field
Record number: 83, Textual support number: 5 OBS
block field; felsenmeer: terms used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 13, fiche 83, Anglais, - block%20field
Fiche 83, Terme(s)-clé(s)
- block-field
- mountain top detritus
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Géomorphologie et géomorphogénie
- Glaciologie
Fiche 83, La vedette principale, Français
- chaos de blocs
1, fiche 83, Français, chaos%20de%20blocs
correct
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
- champ de blocs 2, fiche 83, Français, champ%20de%20blocs
correct, nom masculin
- champ de pierres 3, fiche 83, Français, champ%20de%20pierres
correct, nom masculin
- pierrier du sommet 4, fiche 83, Français, pierrier%20du%20sommet
correct, nom masculin
- pierrier sommital 5, fiche 83, Français, pierrier%20sommital
correct, nom masculin
- felsenmeer 6, fiche 83, Français, felsenmeer
voir observation, nom masculin, invariable
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 DEF
Étendue de blocs constituée d’une masse de gélifracts multiformes qui pourraient fossiliser complètement la roche-mère sous-jacente. 7, fiche 83, Français, - chaos%20de%20blocs
Record number: 83, Textual support number: 1 CONT
Sur les pentes, on rencontre des dépôts dits colluviaux. Quatre types se distinguent : les apports de pente, les éboulis calcaires, les chaos de blocs et les brèches de pente. [...] Les chaos de blocs traduisent l’écroulement en masse des corniches sus-jacentes. Les blocs, disposés de manière irrégulière, ont généralement des dimensions importantes. 8, fiche 83, Français, - chaos%20de%20blocs
Record number: 83, Textual support number: 2 CONT
Dans la réalité d’un paysage montagneux, la surface du talus est complexe. Elle comporte souvent un chaos de blocs de tailles diverses. 9, fiche 83, Français, - chaos%20de%20blocs
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
En géologie, un chaos désigne un entassement de rochers dégagé par l'érosion. Il s’agit d’un type de modelé. On trouve des chaos de blocs de grès dans la forêt de Fontainebleau. 10, fiche 83, Français, - chaos%20de%20blocs
Record number: 83, Textual support number: 2 OBS
champ de pierres; pierrier du sommet; pierrier sommital : Par rapport aux termes «chaos de blocs» et «champ de blocs», ces termes, qui traduisent couramment le terme «block field», ne décrivent pas les formes anguleuses des rochers. 7, fiche 83, Français, - chaos%20de%20blocs
Record number: 83, Textual support number: 3 OBS
champ de pierres; felsenmeer : termes en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 7, fiche 83, Français, - chaos%20de%20blocs
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 2011-02-02
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Plate Tectonics
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- plate motion
1, fiche 84, Anglais, plate%20motion
correct
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
- plate movement 2, fiche 84, Anglais, plate%20movement
correct
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 CONT
Causes of Plate Motion.- Although plate tectonics has explained most of the surface features of the earth, the driving force of plate tectonics is still unclear. According to geologists, a model that explains plate movement should include three forces. Those three forces are the pull of gravity; convection currents, or the circulating movement of fluid rocky material in the mantle; and thermal plumes, or vertical columns of molten rocky material in the mantle. 3, fiche 84, Anglais, - plate%20motion
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
plate motion: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 4, fiche 84, Anglais, - plate%20motion
Record number: 84, Textual support number: 1 PHR
Absolute, global plate motion. 4, fiche 84, Anglais, - plate%20motion
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Tectonique des plaques
Fiche 84, La vedette principale, Français
- mouvement de plaques
1, fiche 84, Français, mouvement%20de%20plaques
correct, nom masculin
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
- mouvement des plaques 2, fiche 84, Français, mouvement%20des%20plaques
correct, nom masculin
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 CONT
Les continents sont entraînés par le mouvement des plaques lithosphériques, qui sont elles mêmes entraînées par les mouvements de convection du manteau. tout bouge en profondeur et tout change en surface. La tectonique des plaques décrit les mouvements des plaques et leurs conséquences sur la géologie et la géographie de la Terre. 2, fiche 84, Français, - mouvement%20de%20plaques
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
mouvement de plaques : terme en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 3, fiche 84, Français, - mouvement%20de%20plaques
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 2011-01-25
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Petrography
- Cartography
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- isograd
1, fiche 85, Anglais, isograd
correct, nom
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
- metamorphic isograd 2, fiche 85, Anglais, metamorphic%20isograd
correct
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
A line of equal grade of metamorphism drawn on a map to distinguish metamorphic zones defined by index minerals. 3, fiche 85, Anglais, - isograd
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
isograd: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 4, fiche 85, Anglais, - isograd
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Pétrographie
- Cartographie
Fiche 85, La vedette principale, Français
- isograde
1, fiche 85, Français, isograde
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
- isograde de métamorphisme 2, fiche 85, Français, isograde%20de%20m%C3%A9tamorphisme
correct, voir observation, nom masculin
- courbe isograde 3, fiche 85, Français, courbe%20isograde
correct, nom féminin
- ligne d’égale intensité 2, fiche 85, Français, ligne%20d%26rsquo%3B%C3%A9gale%20intensit%C3%A9
correct, nom féminin
- isométamorphe 4, fiche 85, Français, isom%C3%A9tamorphe
nom masculin
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
Ligne réunissant des points correspondants [...] à des stades identiques de métamorphisme [...] 5, fiche 85, Français, - isograde
Record number: 85, Textual support number: 1 CONT
La cartographie des ensembles métamorphiques [...] reporte les isogrades ou lieux d’égale intensité métamorphique. Deux isogrades successifs limitent un domaine appelé zone métamorphique, un certain intervalle d’intensité de métamorphisme, caractérisé par un lot défini de minéraux (minéral-faciès). 6, fiche 85, Français, - isograde
Record number: 85, Textual support number: 2 CONT
[...] signalant le plus souvent la première apparition d’un minéral, les isogrades font jouer aux minéraux repères du métamorphisme le rôle qu’ont les fossiles d’étage de la stratigraphie. 6, fiche 85, Français, - isograde
Record number: 85, Textual support number: 3 CONT
On peut passer de l’isograde du grenat à celui de la sillimanite en 4 km. 7, fiche 85, Français, - isograde
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
D'après les sources FOUGE(Dictionnaire de géologie, par A. Foucault et J.-F. Raoult), MOPET 1993(Dictionnaire des sciences et techniques du pétrole, par M. Moureau et G. Brace) et BESEN 1998(Dictionnaire polytechnique, par M.-O. Bouna-Aly), le nom isograde est féminin. Dans toutes les autres sources consultées, il est masculin. 8, fiche 85, Français, - isograde
Record number: 85, Textual support number: 2 OBS
isograde : terme en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 8, fiche 85, Français, - isograde
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 2011-01-24
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Oceanography
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- Arctic Delta Failure Experiment
1, fiche 86, Anglais, Arctic%20Delta%20Failure%20Experiment
correct
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
- ADFEX 2, fiche 86, Anglais, ADFEX
correct
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
- ADFEX project 3, fiche 86, Anglais, ADFEX%20project
correct
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
Over the last decade, some major national and international projects have been directly related to the study of submarine mass movements. These projects have various acronyms: ADFEX (Arctic Delta Failure Experiment, 1989-1992) ... 4, fiche 86, Anglais, - Arctic%20Delta%20Failure%20Experiment
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Océanographie
Fiche 86, La vedette principale, Français
- projet ADFEX
1, fiche 86, Français, projet%20ADFEX
correct, nom masculin
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
- essai de rupture d’un delta arctique 2, fiche 86, Français, essai%20de%20rupture%20d%26rsquo%3Bun%20delta%20arctique
nom masculin
- ERDA 2, fiche 86, Français, ERDA
nom masculin
- ERDA 2, fiche 86, Français, ERDA
- expérience sur le point de déstabilisation d’un delta dans l’Arctique 3, fiche 86, Français, exp%C3%A9rience%20sur%20le%20point%20de%20d%C3%A9stabilisation%20d%26rsquo%3Bun%20delta%20dans%20l%26rsquo%3BArctique
proposition, nom féminin
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
Regroupant la France, la Norvège et le Canada, le projet ADFEX (Arctic Delta Failure Experiment) s’intéresse à la réalisation, grandeur nature, d’un glissement sous-marin. Pour y arriver, un delta est déstabilisé à l’aide d’explosifs afin de provoquer une liquéfaction instantanée du front du delta. Le site choisi [...] est le delta de la rivière Kenamu au lac Melville (Labrador). 1, fiche 86, Français, - projet%20ADFEX
Record number: 86, Textual support number: 2 OBS
essai de rupture d’un delta arctique : Source : Département de géologie, Université Laval. 2, fiche 86, Français, - projet%20ADFEX
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 2011-01-19
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Economic Geology
- Crude Oil and Petroleum Products
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- petroleum geology
1, fiche 87, Anglais, petroleum%20geology
correct
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
That branch of economic geology dealing with the origin, occurrence, movement, accumulation, and exploration of hydrocarbon fuels. 2, fiche 87, Anglais, - petroleum%20geology
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
petroleum geology: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 3, fiche 87, Anglais, - petroleum%20geology
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Géologie économique
- Pétroles bruts et dérivés
Fiche 87, La vedette principale, Français
- géologie du pétrole
1, fiche 87, Français, g%C3%A9ologie%20du%20p%C3%A9trole
correct, nom féminin
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 CONT
La «géologie du pétrole» étudie les conditions de gisement des hydrocarbures naturels(huile, gaz, etc.), leur formation et leur migration. 2, fiche 87, Français, - g%C3%A9ologie%20du%20p%C3%A9trole
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
géologie du pétrole : terme en usage à Ressources naturelles Canada-Secteur des sciences de la Terre. 3, fiche 87, Français, - g%C3%A9ologie%20du%20p%C3%A9trole
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 2011-01-06
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Tectonics
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- buckling
1, fiche 88, Anglais, buckling
correct
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 DEF
A folding into hills and valleys. 2, fiche 88, Anglais, - buckling
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Tectonique
Fiche 88, La vedette principale, Français
- flambement
1, fiche 88, Français, flambement
correct, nom masculin
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
- flambage 1, fiche 88, Français, flambage
correct, nom masculin
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 CONT
Le flambage ou flambement est un phénomène d’instabilité d’un matériau, qui soumis à une force de compression, a tendance à fléchir et à se déformer dans une direction perpendiculaire à la force de compression. 2, fiche 88, Français, - flambement
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
En géologie, on trouve aussi le phénomène de flambage, mais à une échelle bien plus grande qu'en RDM [résistance des matériaux]. La compression d’une masse continentale importante provoque à l'échelle locale ou régionale la formation d’une chaîne de montagnes. À l'échelle d’un continent entier, le flambage provoque des séries de «creux» et de «bosses» secondaires. 3, fiche 88, Français, - flambement
Record number: 88, Textual support number: 2 OBS
flambage; flambement : termes en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 4, fiche 88, Français, - flambement
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 2010-12-23
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- Geological Hazards and Environmental Geoscience Program
1, fiche 89, Anglais, Geological%20Hazards%20and%20Environmental%20Geoscience%20Program
correct, Canada
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
... provides the knowledge to understand Canada's geological hazards, such as earthquakes, magnetic storms or landslides, and geological conditions such as permafrost or naturally occurring metal compounds. This information is also critical for dealing with environmental issues such as climate change and pollution, conducting environmental assessments, and ensuring the sustainable development of the landmass. Geological Survey of Canada. 1, fiche 89, Anglais, - Geological%20Hazards%20and%20Environmental%20Geoscience%20Program
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
Fiche 89, La vedette principale, Français
- Programme des risques naturels et de la géologie de l'environnement
1, fiche 89, Français, Programme%20des%20risques%20naturels%20et%20de%20la%20g%C3%A9ologie%20de%20l%27environnement
correct, nom masculin, Canada
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
Ce programme fournit les connaissances permettant de comprendre les risques naturels au Canada, par exemple les séismes, les orages magnétiques et les glissements de terrain ainsi que les conditions géologiques telles que la présence de pergélisol ou de composés métalliques naturels. Cette information est également vitale pour la résolution de problèmes liés à l’environnement par exemple le changement climatique et la pollution, pour l’exécution d’évaluations environnementales et pour la mise en valeur durable de la masse continentale du Canada. Commission géologique du Canada. 1, fiche 89, Français, - Programme%20des%20risques%20naturels%20et%20de%20la%20g%C3%A9ologie%20de%20l%27environnement
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 2010-11-12
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Geology
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- Group of Experts on Marine Geology and Geophysics in the Western Pacific
1, fiche 90, Anglais, Group%20of%20Experts%20on%20Marine%20Geology%20and%20Geophysics%20in%20the%20Western%20Pacific
correct
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Géologie
Fiche 90, La vedette principale, Français
- Groupe d’experts sur la géologie et la géophysique marines dans le Pacifique occidental
1, fiche 90, Français, Groupe%20d%26rsquo%3Bexperts%20sur%20la%20g%C3%A9ologie%20et%20la%20g%C3%A9ophysique%20marines%20dans%20le%20Pacifique%20occidental
correct, nom masculin
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
Fiche 90, Justifications, Français
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Geología
Fiche 90, La vedette principale, Espagnol
- Grupo de Expertos sobre Geología y Geofísica Marinas en el Pacífico Occidental
1, fiche 90, Espagnol, Grupo%20de%20Expertos%20sobre%20Geolog%C3%ADa%20y%20Geof%C3%ADsica%20Marinas%20en%20el%20Pac%C3%ADfico%20Occidental
correct, nom masculin
Fiche 90, Les abréviations, Espagnol
Fiche 90, Les synonymes, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 2010-11-09
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Cartography
- Ecology (General)
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- ecological mapping
1, fiche 91, Anglais, ecological%20mapping
correct
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 CONT
To assess the impact of human activity on these ecosystems -- and to protect the estimated 27 000 species of plants and animals that live in them -- a team of 40 scientists from Environment Canada and the Quebec Ministry of the Environment have created an Internet atlas of the river's ecology and biology. ... Known as the Biodiversity Portrait of the St. Lawrence River, the atlas covers the Quebec region of the river .... Users can take a virtual tour of the St. Lawrence by viewing maps, charts and text summaries that describe the region from several different standpoints, including ecological structure, biodiversity, human impacts, and priority conservation areas. The atlas's ecological mapping system divides the river into natural regions and riparian landscapes, and allows users to explore at an even closer range by incorporating a georeferenced grid that breaks each terrestrial region into 100 km2 parcels. 1, fiche 91, Anglais, - ecological%20mapping
Record number: 91, Textual support number: 1 PHR
Applied, landscape, marine, terrestrial, urban ecological mapping. 2, fiche 91, Anglais, - ecological%20mapping
Record number: 91, Textual support number: 2 PHR
Hierarchical ecological mapping system. 2, fiche 91, Anglais, - ecological%20mapping
Record number: 91, Textual support number: 3 PHR
Ecological mapping analysis, framework, protocol. 2, fiche 91, Anglais, - ecological%20mapping
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Cartographie
- Écologie (Généralités)
Fiche 91, La vedette principale, Français
- cartographie écologique
1, fiche 91, Français, cartographie%20%C3%A9cologique
correct, nom féminin
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 CONT
La cartographie écologique a pour objet d’étude le territoire. Le Québec est très diversifié tant du point de vue de la géologie, du relief, de l'hydrographie et des sols que du climat. Cette diversité s’observe à différents niveaux de perception, des plus généraux vers les plus détaillés. 1, fiche 91, Français, - cartographie%20%C3%A9cologique
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Campo(s) temático(s)
- Cartografía
- Ecología (Generalidades)
Fiche 91, La vedette principale, Espagnol
- cartografía ecológica
1, fiche 91, Espagnol, cartograf%C3%ADa%20ecol%C3%B3gica
correct, nom féminin
Fiche 91, Les abréviations, Espagnol
Fiche 91, Les synonymes, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Record number: 91, Textual support number: 1 DEF
Herramienta principal para detectar, delimitar, caracterizar, describir y comprender los tipos genético-funcionales definidos en las clasificaciones de ecosistemas a distintas escalas espaciales. 1, fiche 91, Espagnol, - cartograf%C3%ADa%20ecol%C3%B3gica
Record number: 91, Textual support number: 1 CONT
El objetivo básico de la cartografía ecológica es plasmar en un plano bidimensional (mapa) la síntesis de las relaciones ecológicas más significativas que tienen lugar en un determinado espacio geográfico. Esta tarea implica la delimitación, a distinas escalas espaciales, de unidades geográficas con características ecológicas comunes. 1, fiche 91, Espagnol, - cartograf%C3%ADa%20ecol%C3%B3gica
Fiche 92 - données d’organisme interne 2010-10-08
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Petrography
- Geochemistry
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- skarn
1, fiche 92, Anglais, skarn
correct
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
- skarn rock 2, fiche 92, Anglais, skarn%20rock
correct
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 DEF
A lime-bearing silicate derived from nearly pure limestone and dolomite with the introduction of large amounts of silicon, aluminum, iron, and magnesium. 3, fiche 92, Anglais, - skarn
Record number: 92, Textual support number: 1 CONT
Skarn is an assemblage of dominantly calcium and magnesium silicates typically formed in carbonate-bearing rocks as a result of regional and thermal metamorphism, and by metasomatic replacement. 2, fiche 92, Anglais, - skarn
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
The term "skarn" was first applied to the calc-silicate gangue associated with some Swedish iron ores. 2, fiche 92, Anglais, - skarn
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Pétrographie
- Géochimie
Fiche 92, La vedette principale, Français
- skarn
1, fiche 92, Français, skarn
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 DEF
Roche du métamorphisme de contact des granites, caractérisée par une texture largement grenue avec souvent de grands cristaux de 1 à 20 cm, issue de calcaires magnésiens et de dolomies qui, au contact du granite, ont subi une métamorphose et l’influence des fluides pneumatolytiques. 2, fiche 92, Français, - skarn
Record number: 92, Textual support number: 1 CONT
Un skarn est une association de minéraux à prédominance de silicates calciques et magnésiens qui s’est typiquement formée dans des roches carbonatées sous les effets d’un métamorphisme régional ou d’un thermométamorphisme de contact et d’un remplacement métasomatique. 3, fiche 92, Français, - skarn
Record number: 92, Textual support number: 2 CONT
[...] on rencontre [...] dans l’auréole, des roches dont la composition suppose une migration d’éléments chimiques à partir de la masse granitique intrusive (métasomatose), c’est par exemple le cas des skarns (sorte de cornéennes calciques) à grenats [...] 4, fiche 92, Français, - skarn
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
Le terme «skarn» a d’abord été appliqué à la gangue calco-silicatée associée à certains minerais de fer [...] en Suède [...] 3, fiche 92, Français, - skarn
Record number: 92, Textual support number: 2 OBS
skarn : nom féminin d’après le Dictionnaire de géologie de A. Foucault et J. F. Raoult, 1995. 5, fiche 92, Français, - skarn
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Campo(s) temático(s)
- Petrografía
- Geoquímica
Fiche 92, La vedette principale, Espagnol
Fiche 92, Les abréviations, Espagnol
Fiche 92, Les synonymes, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 2010-04-30
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Measuring Instruments
- Weather Stations and Meteorological Instruments and Equipment
- Soils (Agriculture)
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- sunken Colorado pan
1, fiche 93, Anglais, sunken%20Colorado%20pan
correct
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 CONT
Many different types of evaporation pans are being used. The best known pans are the Class A evaporation pan (circular pan) and the Sunken Colorado pan (square pan). The principle of the evaporation pan is the following: the pan is installed in the field; the pan is filled with a known quantity of water (the surface area of the pan is known and the water depth is measured); the water is allowed to evaporate during a certain period of time (usually 24 hours). For example, each morning at 7 o'clock a measurement is taken. The rainfall, if any, is measured simultaneously -after 24 hours, the remaining quantity of water (i.e. water depth) is measured; -the amount of evaporation per time unit (the difference between the two measured water depths) is calculated; this is the pan evaporation: E pan (in mm/24 hours); -the E pan is multiplied by a pan coefficient, K pan, to obtain the Eto [reference crop evapotranspiration]. 1, fiche 93, Anglais, - sunken%20Colorado%20pan
Fiche 93, Terme(s)-clé(s)
- sunken Colorado evaporation pan
- Colorado pan
- square pan
- Colorado evaporation pan
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Appareils de mesure
- Stations, instruments et équipements météorologiques
- Sols (Agriculture)
Fiche 93, La vedette principale, Français
- bac d’évaporation enterré de type Colorado
1, fiche 93, Français, bac%20d%26rsquo%3B%C3%A9vaporation%20enterr%C3%A9%20de%20type%20Colorado
correct, nom masculin
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
- bac Colorado 2, fiche 93, Français, bac%20Colorado
correct, nom masculin
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 CONT
La difficulté d’accéder à la mesure directe de l'évaporation d’une surface d’eau a conduit à l'utilisation d’appareils constitués d’un bac, d’un bassin ou d’une cuve de profondeur variable et d’assez grande surface, dans lesquels on mesure l'abaissement du niveau de l'eau sous l'action de l'évaporation. On peut citer : 1) Les bacs d’évaporation sur charpente dont le type est celui dit «de classe A» [...] 2) Les bacs d’évaporation enterrés dont le type est celui dit «Colorado», mis au point par la Station Expérimentale d’Agriculture du Colorado : il mesure trois pieds(91, 4 cm) de côté et a une profondeur de 18 pouces(45, 7 cm) ;l'eau est maintenue à 4 pouces(10, 2 cm) du rebord, au niveau du sol. Il existe une version «métrique» de ce bac ayant un mètre carré de superficie et 50 centimètres de profondeur; il est enterré, son bord supérieur restant à dix centimètres au-dessus du sol et l'eau est maintenue à peu près au même niveau que le sol. 3) Le bac BPI(Bureau of Plant Industry/U. S. D. A.) [...] 4) Les bacs flottants dont le type est celui de l'Institut de Géologie des États-Unis. 1, fiche 93, Français, - bac%20d%26rsquo%3B%C3%A9vaporation%20enterr%C3%A9%20de%20type%20Colorado
Record number: 93, Textual support number: 2 CONT
Les bacs enterrés : à cause de leur enterrement, ils sont moins sensibles que les premiers aux influences des rayonnements solaires sur les parois, par contre, leur inconvénient serait les gouttes de pluie qui rebondissent sur le sol en recueillant divers détritus. Le bord du bac ne dépasse en effet le niveau du sol que de 10 cm environ. Le bac enterré le plus connu est le bac «Colorado». Il se présente sous la forme d’un carré de 91,4 cm de côté et de 46,2 cm de profondeur. Le plan d’eau dans le bac est maintenu à peu près au niveau du sol. 3, fiche 93, Français, - bac%20d%26rsquo%3B%C3%A9vaporation%20enterr%C3%A9%20de%20type%20Colorado
Fiche 93, Terme(s)-clé(s)
- bac d’évaporation Colorado
- bac d’évaporation enterré Colorado
- bac carré
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 2010-04-30
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Measuring Instruments
- Weather Stations and Meteorological Instruments and Equipment
- Soils (Agriculture)
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- class A evaporation pan
1, fiche 94, Anglais, class%20A%20evaporation%20pan
correct
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 CONT
Many different types of evaporation pans are being used. The best known pans are the Class A evaporation pan (circular pan) and the Sunken Colorado pan (square pan). The principle of the evaporation pan is the following: the pan is installed in the field; the pan is filled with a known quantity of water (the surface area of the pan is known and the water depth is measured); the water is allowed to evaporate during a certain period of time (usually 24 hours). For example, each morning at 7 o'clock a measurement is taken. The rainfall, if any, is measured simultaneously -after 24 hours, the remaining quantity of water (i.e. water depth) is measured; -the amount of evaporation per time unit (the difference between the two measured water depths) is calculated; this is the pan evaporation: E pan (in mm/24 hours); -the E pan is multiplied by a pan coefficient, K pan, to obtain the Eto [reference crop evapotranspiration]. 2, fiche 94, Anglais, - class%20A%20evaporation%20pan
Fiche 94, Terme(s)-clé(s)
- class-A evaporation pan
- class "A" evaporation pan
- US class-A evaporation pan
- US class A evaporation pan
- USWB class A evaporation pan
- USWB class-A evaporation pan
- U.S. Weather Bureau class A evaporation pan
- U.S. Weather Bureau class-A evaporation pan
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Appareils de mesure
- Stations, instruments et équipements météorologiques
- Sols (Agriculture)
Fiche 94, La vedette principale, Français
- bac d’évaporation de classe A
1, fiche 94, Français, bac%20d%26rsquo%3B%C3%A9vaporation%20de%20classe%20A
correct, nom masculin
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
- bac d’évaporation sur charpente 1, fiche 94, Français, bac%20d%26rsquo%3B%C3%A9vaporation%20sur%20charpente
correct, nom masculin
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 CONT
La difficulté d’accéder à la mesure directe de l'évaporation d’une surface d’eau a conduit à l'utilisation d’appareils constitués d’un bac, d’un bassin ou d’une cuve de profondeur variable et d’assez grande surface, dans lesquels on mesure l'abaissement du niveau de l'eau sous l'action de l'évaporation. On peut citer : 1) Les bacs d’évaporation sur charpente dont le type est celui dit «de classe A», utilisé de façon systématique aux États-Unis par l'U. S., Weather Bureau : il a été adopté par l'OMM et l'AIHS. Il mesure quatre pieds(121, 9 cm) de diamètre et a une profondeur de dix pouces(25, 4 cm) ;l'eau est maintenue à deux ou trois pouces du rebord(5, 1 cm ou 7, 6 cm). Ce récipient cylindrique est réalisé en fer galvanisé. 2) Les bacs d’évaporation enterrés dont le type est celui dit «Colorado» [...] 3) Le bac BPI(Bureau of Plant Industry/U. S. D. A.) [...] 4) Les bacs flottants dont le type est celui de l'Institut de Géologie des États-Unis. 1, fiche 94, Français, - bac%20d%26rsquo%3B%C3%A9vaporation%20de%20classe%20A
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 2010-04-19
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Geology
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- Institute of Sedimentary and Petroleum Geology
1, fiche 95, Anglais, Institute%20of%20Sedimentary%20and%20Petroleum%20Geology
correct, Canada
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
- ISPG 2, fiche 95, Anglais, ISPG
correct, Canada
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Géologie
Fiche 95, La vedette principale, Français
- Institut de géologie sédimentaire et pétrolière
1, fiche 95, Français, Institut%20de%20g%C3%A9ologie%20s%C3%A9dimentaire%20et%20p%C3%A9troli%C3%A8re
correct, nom masculin, Canada
Fiche 95, Les abréviations, Français
- IGSP 2, fiche 95, Français, IGSP
correct, Canada
Fiche 95, Les synonymes, Français
Fiche 95, Justifications, Français
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 2010-04-08
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Waste Management
- Public Utilities (Civil Engineering)
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- excavated cell method
1, fiche 96, Anglais, excavated%20cell%20method
correct
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
- excavated cell landfill method 2, fiche 96, Anglais, excavated%20cell%20landfill%20method
correct
- trench landfilling method 3, fiche 96, Anglais, trench%20landfilling%20method
correct
- trench method 3, fiche 96, Anglais, trench%20method
correct
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 CONT
Landfill methods. There are three principal landfill methods of landfilling. ... (1) Excavated cell method: This is the most common landfill method as it provides an on-site source of borrow soil for cover and is suited to most topographical settings. A cell is excavated below the ground surface with the cell being filled to a final grade above the ground level. (2) Area method: ... (3) Embankment method (ramp) ... 1, fiche 96, Anglais, - excavated%20cell%20method
Record number: 96, Textual support number: 2 CONT
Two general methods of landfilling have evolved: the area method and the trench method. Some schools of thought also include a third, the slope, or ramp, method. ... In a trench sanitary landfill a trench is cut in the ground and the solid wastes are placed in it. The solid wastes are then spread in thin layers, compacted, and covered with earth excavated from the trench. 3, fiche 96, Anglais, - excavated%20cell%20method
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
The trench method is best suited for flat land where the water table is not near the ground surface. Normally the material excavated from the trench can be used for cover with a minimum of hauling. 3, fiche 96, Anglais, - excavated%20cell%20method
Fiche 96, Terme(s)-clé(s)
- excavated cell landfilling
- trench landfill
- cell landfilling
- cell method
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Gestion des déchets
- Services d'utilité publique (Génie civil)
Fiche 96, La vedette principale, Français
- méthode en tranchées
1, fiche 96, Français, m%C3%A9thode%20en%20tranch%C3%A9es
correct, nom féminin
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
- stockage en tranchées 2, fiche 96, Français, stockage%20en%20tranch%C3%A9es
correct, nom masculin
- méthode du casier 3, fiche 96, Français, m%C3%A9thode%20du%20casier
correct, nom féminin
- méthode de l’alvéole 4, fiche 96, Français, m%C3%A9thode%20de%20l%26rsquo%3Balv%C3%A9ole
correct, nom féminin
- exploitation en tranchées 4, fiche 96, Français, exploitation%20en%20tranch%C3%A9es
correct, nom féminin
- méthode en déblais 2, fiche 96, Français, m%C3%A9thode%20en%20d%C3%A9blais
nom féminin
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 CONT
Méthode du casier ou de l’alvéole. Elle consiste à découper le site en aires de forme rectangulaire de 3 000 m² à plus d’un hectare, qui constituent de petites décharges indépendantes appelées casiers ou alvéoles. Pour réaliser ces aires, on creuse des tranchées dans le sol. On peut également, selon le même principe, construire des digues sur le terrain. [...] La terre végétale extraite est déposée à proximité du dépôt; elle servira à réaliser la couverture finale de la décharge, lors du reverdissement. [...] Le casier ainsi préparé est rempli par des couches d’ordures successives d’épaisseur modérée (0,50 m) recouvertes quotidiennement de matériaux inertes, si la décharge est exploitée de façon traditionnelle. 4, fiche 96, Français, - m%C3%A9thode%20en%20tranch%C3%A9es
Record number: 96, Textual support number: 2 CONT
Les sites d’implantation d’une décharge sont très divers; en fonction de la topographie, il existe différents types de chantiers. Si le terrain est plat, on aura recours soit à la méthode en tranchées, soit à la méthode en monticule. Si le terrain est en creux (carrière, vallée) ou en pente, on aura recours à la méthode en surface. 1, fiche 96, Français, - m%C3%A9thode%20en%20tranch%C3%A9es
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
stockage en tranchées : terme obtenu du Centre de Géologie de l'Ingénieur, École des Mines de Paris. 2, fiche 96, Français, - m%C3%A9thode%20en%20tranch%C3%A9es
Record number: 96, Textual support number: 2 OBS
méthode en déblais : terme proposé par l’Unité de recherche Ouvrages pour le drainage et l’étanchéité, Parc de Tourvoie, Antony (France). 2, fiche 96, Français, - m%C3%A9thode%20en%20tranch%C3%A9es
Fiche 96, Terme(s)-clé(s)
- stockage en casiers
- stockage en alvéoles
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Campo(s) temático(s)
- Gestión de los desechos
- Servicios públicos (Ingeniería civil)
Fiche 96, La vedette principale, Espagnol
- método de enterramiento en fosas sanitarias
1, fiche 96, Espagnol, m%C3%A9todo%20de%20enterramiento%20en%20fosas%20sanitarias
nom masculin
Fiche 96, Les abréviations, Espagnol
Fiche 96, Les synonymes, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 2010-04-08
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Petrography
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- Rock Quality Designation
1, fiche 97, Anglais, Rock%20Quality%20Designation
correct
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
- RQD 1, fiche 97, Anglais, RQD
correct
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
Fiche 97, Justifications, Anglais
Record number: 97, Textual support number: 1 CONT
Because of the wide scope of rock mechanics, as yet there is no system of rock classification that is acceptable to all users of rock mechanics ... The Rock Quality Designation (RQD) is [a] system based upon the total length of core pieces exceeding 4 in. (10.16 cm) that are recovered in one core run. Thus, in a core run of 60 in., if there is a total of 25 in. of core pieces with lengths greater than 4 in., the RQD would be (25/60) X 100 or 41%. These latter values, then, are related to rock quality ... 1, fiche 97, Anglais, - Rock%20Quality%20Designation
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Pétrographie
Fiche 97, La vedette principale, Français
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
Selon un professeur de géologie à l'Université Laval, on utilise en français l'abréviation «RQD» pour désigner le «Rock Quality Designation». 1, fiche 97, Français, - RQD
Fiche 97, Terme(s)-clé(s)
- qualité de la roche
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 2010-03-11
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Measuring Instruments
- Weather Stations and Meteorological Instruments and Equipment
- Hydrology and Hydrography
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- floating pan
1, fiche 98, Anglais, floating%20pan
correct
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
Fiche 98, Justifications, Anglais
Record number: 98, Textual support number: 1 DEF
Evaporation pan floating on a body of water. 2, fiche 98, Anglais, - floating%20pan
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
... the pan is floated in a lake. Although it is generally conceded that these pans probably give the best estimates of lake evaporation, their use has not been widespread. Obviously, many operational difficulties prevail with the use of this type of pan; for example, their inaccessibility, the problem of water splashing into or out of pan because of wave action, and others. 1, fiche 98, Anglais, - floating%20pan
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Appareils de mesure
- Stations, instruments et équipements météorologiques
- Hydrologie et hydrographie
Fiche 98, La vedette principale, Français
- bac flottant
1, fiche 98, Français, bac%20flottant
correct, nom masculin
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 DEF
Bac d’évaporation flottant sur un plan d’eau. 2, fiche 98, Français, - bac%20flottant
Record number: 98, Textual support number: 1 CONT
La difficulté d’accéder à la mesure directe de l'évaporation d’une surface d’eau a conduit à l'utilisation d’appareils constitués d’un bac, d’un bassin ou d’une cuve de profondeur variable et d’assez grande surface, dans lesquels on mesure l'abaissement du niveau de l'eau sous l'action de l'évaporation. On peut citer : 1) Les bacs d’évaporation sur charpente dont le type est celui dit «de classe A» [...] 2) Les bacs d’évaporation enterrés dont le type est celui dit «Colorado» [...] 3) Le bac BPI(Bureau of Plant Industry/U. S. D. A.) [...] 4) Les bacs flottants dont le type est celui de l'Institut de Géologie des États-Unis. 3, fiche 98, Français, - bac%20flottant
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
[...] il est installé sur l’eau. Bien qu’il soit admis de façon générale que ces bacs donnent les meilleures évaluations de l’évaporation d’un lac, leur usage ne s’est pas répandu. Évidemment, ce type de bac pose plusieurs problèmes d’opération, tels l’inaccessibilité, l’éclaboussement de l’eau causé par le clapotis des vagues, et bien d’autres. 4, fiche 98, Français, - bac%20flottant
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Campo(s) temático(s)
- Instrumentos de medida
- Estaciones, instrumentos y equipos meteorológicos
- Hidrología e hidrografía
Fiche 98, La vedette principale, Espagnol
- tanque flotante
1, fiche 98, Espagnol, tanque%20flotante
nom masculin
Fiche 98, Les abréviations, Espagnol
Fiche 98, Les synonymes, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Record number: 98, Textual support number: 1 DEF
Tanque de evaporación que flota en una masa de agua. 1, fiche 98, Espagnol, - tanque%20flotante
Fiche 99 - données d’organisme interne 2010-03-01
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Scientific Instruments
- Analytical Chemistry
- Environmental Studies and Analyses
- Geophysics
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- inductively-coupled plasma mass spectrometer
1, fiche 99, Anglais, inductively%2Dcoupled%20plasma%20mass%20spectrometer
correct
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
- ICP-MS 1, fiche 99, Anglais, ICP%2DMS
correct
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
- inductively coupled plasma mass spectrometer 2, fiche 99, Anglais, inductively%20coupled%20plasma%20mass%20spectrometer
correct
- ICP-MS 3, fiche 99, Anglais, ICP%2DMS
correct
- ICP-MS 3, fiche 99, Anglais, ICP%2DMS
Fiche 99, Justifications, Anglais
Record number: 99, Textual support number: 1 CONT
A VG PlasmaQuad Turbo 2+ Inductively Coupled Plasma Mass Spectrometer ... achieves sub-ppb detection limits on solutions for up to 2/3rd of the elements on the periodic table with sub-ppt detection limits for up to 1/3rd of the elements. 4, fiche 99, Anglais, - inductively%2Dcoupled%20plasma%20mass%20spectrometer
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Instruments scientifiques
- Chimie analytique
- Études et analyses environnementales
- Géophysique
Fiche 99, La vedette principale, Français
- spectromètre de masse à source à plasma inductif
1, fiche 99, Français, spectrom%C3%A8tre%20de%20masse%20%C3%A0%20source%20%C3%A0%20plasma%20inductif
correct, nom masculin
Fiche 99, Les abréviations, Français
- ICP-MS 1, fiche 99, Français, ICP%2DMS
correct, nom masculin
Fiche 99, Les synonymes, Français
- spectromètre de masse à plasma inductif 2, fiche 99, Français, spectrom%C3%A8tre%20de%20masse%20%C3%A0%20plasma%20inductif
correct, nom masculin
- ICP-MS 3, fiche 99, Français, ICP%2DMS
correct, nom masculin
- ICP-MS 3, fiche 99, Français, ICP%2DMS
- spectromètre de masse à source plasma 3, fiche 99, Français, spectrom%C3%A8tre%20de%20masse%20%C3%A0%20source%20plasma
correct, nom masculin
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 CONT
[Le] spectromètre de masse à source plasma (ICP-MS) [est un instrument réalisé grâce à une] technique de couplage entre une torche à plasma et un spectromètre de masse [qui] permet de réaliser des dosages quantitatifs de la majorité des éléments de la classification périodique. Les limites de détection sont de l’ordre du ng/l (10-9 grammes par litre) pour les solutions. 4, fiche 99, Français, - spectrom%C3%A8tre%20de%20masse%20%C3%A0%20source%20%C3%A0%20plasma%20inductif
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
Il existe plusieurs types de spectromètres de masse à plasma inductif, selon les analyseurs(secteur magnétique ou quadripole). En bref, un spectromètre se compose de trois parties : une source(torche à plasma, ICP) ;un analyseur(séparateur magnétique, quadripole ou hexapole) ;un détecteur(collecteurs simples ou multiples). Les expressions qui suivent servent à désigner deux nouvelles générations d’ICP-MS : le MC-ICP-MS(spectromètre de masse à plasma inductif et multicollection, où de multiples détecteurs sont utilisés dans différentes combinaisons, et le HR-ICP-MS(spectromètre de masse à plasma inductif à haute résolution, qui présente une amélioration au niveau de la source). [Renseignements obtenus de l'Université de Liège, Département de géologie, janvier 2005] 5, fiche 99, Français, - spectrom%C3%A8tre%20de%20masse%20%C3%A0%20source%20%C3%A0%20plasma%20inductif
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 2010-03-01
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Scientific Instruments
- Analytical Chemistry
- Environmental Studies and Analyses
- Geophysics
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- multiple collector inductively coupled plasma mass spectrometer
1, fiche 100, Anglais, multiple%20collector%20inductively%20coupled%20plasma%20mass%20spectrometer
correct
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
- MC-ICP-MS 1, fiche 100, Anglais, MC%2DICP%2DMS
correct
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
- multiple collector ICP-MS 1, fiche 100, Anglais, multiple%20collector%20ICP%2DMS
correct
- MC-ICP-MS 1, fiche 100, Anglais, MC%2DICP%2DMS
correct
- MC-ICP-MS 1, fiche 100, Anglais, MC%2DICP%2DMS
- multicollector inductively coupled plasma mass spectrometer 2, fiche 100, Anglais, multicollector%20inductively%20coupled%20plasma%20mass%20spectrometer
correct
- MC-IC-MS 3, fiche 100, Anglais, MC%2DIC%2DMS
correct
- MC-IC-MS 3, fiche 100, Anglais, MC%2DIC%2DMS
- multi-collector sector ICP-MS 4, fiche 100, Anglais, multi%2Dcollector%20sector%20ICP%2DMS
correct
- MC-ICP-MS 4, fiche 100, Anglais, MC%2DICP%2DMS
correct
- MC-ICP-MS 4, fiche 100, Anglais, MC%2DICP%2DMS
- multi-collector ICP-MS 5, fiche 100, Anglais, multi%2Dcollector%20ICP%2DMS
correct
- MC-ICP-MS 5, fiche 100, Anglais, MC%2DICP%2DMS
correct
- MC-ICP-MS 5, fiche 100, Anglais, MC%2DICP%2DMS
Fiche 100, Justifications, Anglais
Record number: 100, Textual support number: 1 CONT
The combination of metrological weighing, the measurement of isotope amount ratios by a multicollector inductively coupled plasma mass spectrometer (MC-ICP-MS) and the use of high-purity reference materials are the cornerstones to achieve improved results for the amount content of lead in wine by the reversed isotope dilution technique. 3, fiche 100, Anglais, - multiple%20collector%20inductively%20coupled%20plasma%20mass%20spectrometer
Record number: 100, Textual support number: 2 CONT
Multi-Collector ICP-MS. The Neptune Multicollector Inductively Coupled Plasma Mass Spectrometer (MC-ICP-MS) combines the ability of the Inductively-Coupled Plasma to efficiently ionise most elements, with the precision isotope ratio measurement of a multicollector mass spectrometer. 5, fiche 100, Anglais, - multiple%20collector%20inductively%20coupled%20plasma%20mass%20spectrometer
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Instruments scientifiques
- Chimie analytique
- Études et analyses environnementales
- Géophysique
Fiche 100, La vedette principale, Français
- spectromètre de masse à source à plasma inductif et collection d’ions multiple
1, fiche 100, Français, spectrom%C3%A8tre%20de%20masse%20%C3%A0%20source%20%C3%A0%20plasma%20inductif%20et%20collection%20d%26rsquo%3Bions%20multiple
correct, nom masculin
Fiche 100, Les abréviations, Français
- MC-ICP-MS 1, fiche 100, Français, MC%2DICP%2DMS
correct, nom masculin
Fiche 100, Les synonymes, Français
- spectromètre de masse à source plasmique et collecteurs multiples 2, fiche 100, Français, spectrom%C3%A8tre%20de%20masse%20%C3%A0%20source%20plasmique%20et%20collecteurs%20multiples
correct, nom masculin
- MC-ICP-MS 3, fiche 100, Français, MC%2DICP%2DMS
correct, nom masculin
- MC-ICP-MS 3, fiche 100, Français, MC%2DICP%2DMS
- spectromètre de masse à plasma inductif et multicollection 3, fiche 100, Français, spectrom%C3%A8tre%20de%20masse%20%C3%A0%20plasma%20inductif%20et%20multicollection
correct, nom masculin
- MC-ICP-MS 4, fiche 100, Français, MC%2DICP%2DMS
correct, nom masculin
- MC-ICP-MS 4, fiche 100, Français, MC%2DICP%2DMS
- spectromètre de masse à source plasma et multicollecteur 4, fiche 100, Français, spectrom%C3%A8tre%20de%20masse%20%C3%A0%20source%20plasma%20et%20multicollecteur
correct, nom masculin
- ICP/MS à multicollection 5, fiche 100, Français, ICP%2FMS%20%C3%A0%20multicollection
correct, nom masculin
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 CONT
Le spectromètre de masse à source plasma et multicollecteur (MC-ICP-MS) est un appareil de choix pour les analyses isotopiques de haute résolution sur roches et sédiments meubles. 4, fiche 100, Français, - spectrom%C3%A8tre%20de%20masse%20%C3%A0%20source%20%C3%A0%20plasma%20inductif%20et%20collection%20d%26rsquo%3Bions%20multiple
Record number: 100, Textual support number: 2 CONT
ICP/MS à secteur magnétique et multicollection «Neptune». 5, fiche 100, Français, - spectrom%C3%A8tre%20de%20masse%20%C3%A0%20source%20%C3%A0%20plasma%20inductif%20et%20collection%20d%26rsquo%3Bions%20multiple
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
Il existe plusieurs types de spectromètres de masse à plasma inductif, selon les analyseurs(secteur magnétique ou quadripole). En bref, un spectromètre se compose de trois parties : une source(torche à plasma, ICP) ;un analyseur(séparateur magnétique, quadripole ou hexapole) ;un détecteur(collecteurs simples ou multiples). Les expressions qui suivent servent à désigner deux nouvelles générations d’ICP-MS : le MC-ICP-MS(spectromètre de masse à plasma inductif et multicollection, où de multiples détecteurs sont utilisés dans différentes combinaisons, et le HR-ICP-SM(spectromètre de masse à plasma inductif à haute résolution, qui présente une amélioration au niveau de la source). [Renseignements obtenus de l'Université de Liège, Département de géologie, janvier 2005] 3, fiche 100, Français, - spectrom%C3%A8tre%20de%20masse%20%C3%A0%20source%20%C3%A0%20plasma%20inductif%20et%20collection%20d%26rsquo%3Bions%20multiple
Record number: 100, Textual support number: 1 PHR
MC-ICP-MS à haute résolution, MC-ICP-MS à secteur magnétique, MC-ICP-MS haute résolution, MC-ICP-MS Neptune. 3, fiche 100, Français, - spectrom%C3%A8tre%20de%20masse%20%C3%A0%20source%20%C3%A0%20plasma%20inductif%20et%20collection%20d%26rsquo%3Bions%20multiple
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


