TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

GEOMEMBRANE COMPOSITE [2 fiches]

Fiche 1 2000-05-31

Anglais

Subject field(s)
  • Synthetic Fabrics
  • Man-Made Construction Materials
  • Civil Engineering
  • Waste Management
DEF

geosynthetic clay liners: Factory manufactured, hydraulic barriers typically consisting of bentonite clay or other very low permeability materials, supported by geotextiles and/or geomembranes which are held together by needling, stitching, or chemical adhesives.

OBS

Other names that GCLs have been listed under are "clay blankets," "bentonite blankets," and "prefabricated bentonite clay blankets."

Français

Domaine(s)
  • Textiles artificiels et synthétiques
  • Matériaux de construction artificiels
  • Génie civil
  • Gestion des déchets
DEF

Barrière d’étanchéité en couverture de stockage de déchets constituée d’argile et de géosynthétique.

CONT

Les couches d’argiles géosynthétiques sont un matériau composite composé de bentonite et de géosynthétiques. Les géosynthétiques sont soit deux géotextiles, soit une géomembrane qui contiennent la bentonite. Leur épaisseur va de 5 à 10 mm et elles contiennent environ 6 kg de bentonite par mètre carré.

CONT

La protection de l’environnement est à l’heure actuelle une préoccupation journalière qui a conduit à la réalisation de nombreux sites d’enfouissement de déchets devant aujourd’hui être réhabilités. Pour ce faire une couverture étanche est placée sur le site de stockage. Celle-ci est constituée le plus souvent d’une couche d’argile d’épaisseur variable renforcée ou non par des géosynthétiques.

OBS

Le LIRIGM [Laboratoire interdisciplinaire de recherche impliquant la géologie et la mécanique] est un des premiers laboratoires au monde à s’être lancé dans l’étude et le développement des techniques de renforcement des sols par géotextiles. De nombreux types d’applications ont déjà été considérés, massifs à parements verticaux en composite sol-géotextile [...]

OBS

La CGEA-ONYX [a décidé d’entreprendre] une étude des performances des différents types de barrière d’étanchéité en contact avec des déchets ménagers. [...] Pour ce faire, quatre alvéoles [...] ont été creusées [...] et étanchées par quatre barrières différentes : la première par de l’argile seule, la deuxième par une géomembrane PEHD seule, la troisième par l’association argile + géomembrane et la quatrième par un géosynthétique bentonitique.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1991-02-04

Anglais

Subject field(s)
  • Technical Textiles
  • Civil Engineering
  • Soil Mechanics (Engineering)
OBS

Composite fabric: A textile structure produced by combining nonwoven, woven, or knit manufacturing methods.

OBS

Geomembrane: An essentially impermeable membrane used with foundation, soil, rock, earth, or any other geotechnical engineering-related material as an integral part of the human-made project structure or system.

Français

Domaine(s)
  • Textiles techniques
  • Génie civil
  • Mécanique des sols
DEF

Produit manufacturé par superposition et assemblage de plusieurs composants dont au moins une géomembrane. Les composants autres que la géomembrane sont dénommés matériaux associés; ils ne sont pas séparables de la géomembrane sans altération de celle-ci.

OBS

Géotextile composite : produit formé par l’assemblage de plusieurs composants dont au moins un géotextile.

OBS

Il existe deux types principaux de géotextiles, perméables et imperméables. Ces derniers, utilisés depuis plusieurs décennies, sont souvent appelés géomembranes, et le terme géotextile est réservé aux textiles perméables apparus après 1960.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :