TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GEOMETRIE ACQUISITION [8 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2012-06-07
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Mathematical Geography
- Cartography
- Remote Sensing
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- geometric correction
1, fiche 1, Anglais, geometric%20correction
correct, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- geometry correction 2, fiche 1, Anglais, geometry%20correction
correct
- geocorrection 3, fiche 1, Anglais, geocorrection
correct
- geometrical correction 4, fiche 1, Anglais, geometrical%20correction
correct
- geometric distortion correction 5, fiche 1, Anglais, geometric%20distortion%20correction
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The process of geometrically correcting image data so that the resulting image geometry mirrors the ground geometry (i.e. spatial distortions have been corrected). 6, fiche 1, Anglais, - geometric%20correction
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
... geometry correction means image transformation to basic coordinate system, includes geometry calibration and geometry image transformation to new grid, corresponding to parameters of given basic coordinate system, results of geometry calibration and given scale. 7, fiche 1, Anglais, - geometric%20correction
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
geometric correction: term officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG). 8, fiche 1, Anglais, - geometric%20correction
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Géographie mathématique
- Cartographie
- Télédétection
Fiche 1, La vedette principale, Français
- correction géométrique
1, fiche 1, Français, correction%20g%C3%A9om%C3%A9trique
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- géocorrection 2, fiche 1, Français, g%C3%A9ocorrection
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Correction appliquée à une image, ou au traitement d’une donnée, en vue d’en réduire les erreurs de nature géométrique et de la rendre superposable à une carte. 3, fiche 1, Français, - correction%20g%C3%A9om%C3%A9trique
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Les corrections géométriques [...] visent l'amélioration de la qualité des données par une réduction du bruit(de nature spatiale) contenu dans les données, [c'est-à-dire] toute déformation qui peut masquer l'information d’intérêt. Entrent dans cette catégorie toutes les corrections géométriques liées à la géométrie interne du capteur, à la géométrie de visée et aux paramètres d’acquisition qui ne demandent pas d’informations externes au système. [Ces corrections visent] la transformation des données brutes en mesures de positions des objets détectés. [Cette transformation] ne pourra [...] se faire que par l'établissement d’un lien formel avec un référentiel spatial, une carte existante par exemple. C'est une forme d’étalonnage géométrique. 4, fiche 1, Français, - correction%20g%C3%A9om%C3%A9trique
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
correction géométrique : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR). 5, fiche 1, Français, - correction%20g%C3%A9om%C3%A9trique
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
Correction géométrique des données satellitaires. 6, fiche 1, Français, - correction%20g%C3%A9om%C3%A9trique
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Geografía matemática
- Cartografía
- Teledetección
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- corrección geométrica
1, fiche 1, Espagnol, correcci%C3%B3n%20geom%C3%A9trica
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- geocorrección 1, fiche 1, Espagnol, geocorrecci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2010-11-29
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Analytical Chemistry
- Atomic Physics
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- interrogation flux
1, fiche 2, Anglais, interrogation%20flux
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
A cadmium sleeve on the outside of the detector reduces the background rate from low-energy neutrons in the room. A cadmium sleeve in the detector well removes thermal neutrons from the interrogation flux and improves the shielding between the³He detectors and the AmLi source … 1, fiche 2, Anglais, - interrogation%20flux
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Chimie analytique
- Physique atomique
Fiche 2, La vedette principale, Français
- flux interrogateur
1, fiche 2, Français, flux%20interrogateur
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Faisceau de particules élémentaires projetées sur un objet, par exemple un colis de déchets radioactifs, afin d’analyser et de mesurer les particules réémises et de déterminer ainsi la composition de cet objet. 2, fiche 2, Français, - flux%20interrogateur
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Mesure des neutrons prompts(méthode DDT). […] Après quelques périodes de ralentissement(la période de ralentissement dépend de la géométrie de la cellule, des matériaux la composant et enfin de la matrice du colis à contrôler), environ 700 [microsecondes] après la fin de l'impulsion neutronique, la majorité du flux interrogateur est à l'état thermique(0, 025 [électronvolts]). À cet instant, peut débuter l'acquisition du signal prompt des fissions induites par ce flux thermalisé. 1, fiche 2, Français, - flux%20interrogateur
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2007-02-01
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Remote Sensing
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- viewing geometry
1, fiche 3, Anglais, viewing%20geometry
correct, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The angle between the radar beam and ground surface that increases when moving across the swath from near to far range. 2, fiche 3, Anglais, - viewing%20geometry
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
viewing geometry: term officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG). 2, fiche 3, Anglais, - viewing%20geometry
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Télédétection
Fiche 3, La vedette principale, Français
- géométrie de visée
1, fiche 3, Français, g%C3%A9om%C3%A9trie%20de%20vis%C3%A9e
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
[...] variations de la géométrie de visée d’un point à un autre de l'image, lors de l'acquisition des données, en fonction de la position de la plate-forme et de la position de l'objet. 2, fiche 3, Français, - g%C3%A9om%C3%A9trie%20de%20vis%C3%A9e
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
géométrie de visée : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR). 3, fiche 3, Français, - g%C3%A9om%C3%A9trie%20de%20vis%C3%A9e
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Teledetección
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- geometría de visualización
1, fiche 3, Espagnol, geometr%C3%ADa%20de%20visualizaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2007-01-31
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Remote Sensing
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- multitemporal imagery
1, fiche 4, Anglais, multitemporal%20imagery
correct, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
[A] collection of images of the same area, obtained at different times. 2, fiche 4, Anglais, - multitemporal%20imagery
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Forest inventory is the most important part of assessment and monitoring of the state of boreal forests. The use of multitemporal imagery has long been recognized as a valuable tool in the regional forest monitoring. 3, fiche 4, Anglais, - multitemporal%20imagery
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
multitemporal imagery: term officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG). 4, fiche 4, Anglais, - multitemporal%20imagery
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- multi-temporal imagery
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Télédétection
Fiche 4, La vedette principale, Français
- imagerie multitemporelle
1, fiche 4, Français, imagerie%20multitemporelle
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Ensemble d’images de la même région, obtenues à des moments différents. 2, fiche 4, Français, - imagerie%20multitemporelle
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Les besoins doivent indiquer le nombre prévu d’images(ne dépassant généralement pas 5 images), la période d’acquisition des images et la géométrie spécifique de la prise d’images. Les besoins doivent tenir compte des contraintes associées à l'acquisition des données comme le calendrier, les paramètres de prise d’images, l'imagerie multitemporelle, etc. 3, fiche 4, Français, - imagerie%20multitemporelle
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
imagerie multitemporelle : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR). 4, fiche 4, Français, - imagerie%20multitemporelle
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Teledetección
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- conjunto de imágenes multitemporales
1, fiche 4, Espagnol, conjunto%20de%20im%C3%A1genes%20multitemporales
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2006-05-19
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
- Spacecraft
- Remote Sensing
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- amplitude
1, fiche 5, Anglais, amplitude
correct, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
The maximum value of the displacement of a wave or other periodic phenomenon from a reference position. 2, fiche 5, Anglais, - amplitude
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
In the case of a complex signal it includes both the magnitude and the phase. 3, fiche 5, Anglais, - amplitude
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
amplitude: term officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG). 4, fiche 5, Anglais, - amplitude
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
- Engins spatiaux
- Télédétection
Fiche 5, La vedette principale, Français
- amplitude
1, fiche 5, Français, amplitude
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
L’amplitude exprime l’intensité de l’onde électromagnétique. Plus l’amplitude est grande, plus la radiation est intense. L’énergie transmise par l’onde est proportionnelle au carré de l’amplitude du champ électrique. Elle est aussi proportionnelle à la fréquence, selon la théorie des quanta ou théorie corpusculaire de la lumière. 2, fiche 5, Français, - amplitude
Record number: 5, Textual support number: 2 CONT
L'image complexe fournit une amplitude et une phase en tout point : l'amplitude(résultat de la détection) permet de produire une image en niveaux de gris; la phase est notamment liée à la géométrie d’acquisition : elle permet d’exploiter un couple d’images par des techniques d’interférométrie. 3, fiche 5, Français, - amplitude
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
amplitude : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR). 4, fiche 5, Français, - amplitude
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Guía radárica, radioguía y radiogoniometría
- Naves espaciales
- Teledetección
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- amplitud
1, fiche 5, Espagnol, amplitud
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2006-02-13
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Remote Sensing
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- space-based image
1, fiche 6, Anglais, space%2Dbased%20image
correct, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- space image 2, fiche 6, Anglais, space%20image
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
An non-photographic space image taken by an orbital or space engine (automatic or piloted). 3, fiche 6, Anglais, - space%2Dbased%20image
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
space-based image: term officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG). 3, fiche 6, Anglais, - space%2Dbased%20image
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Télédétection
Fiche 6, La vedette principale, Français
- image spatiale
1, fiche 6, Français, image%20spatiale
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Image non photographique prise de l’espace par un engin spatial ou orbital (automatique ou piloté). 2, fiche 6, Français, - image%20spatiale
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
[...] chaque image spatiale a une géométrie particulière liée au mode d’acquisition de la donnée. Elle n’ est donc pas directement et exactement superposable à une carte ou à une autre image. Cependant, il est possible de modifier la géométrie des images spatiales en fonction d’un système pris comme référence. 3, fiche 6, Français, - image%20spatiale
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
image spatiale : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR). 2, fiche 6, Français, - image%20spatiale
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2005-04-22
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Remote Sensing
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- acquisition geometry
1, fiche 7, Anglais, acquisition%20geometry
correct, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Acquisition geometry takes into account element such as incidence angle and relative look direction. 2, fiche 7, Anglais, - acquisition%20geometry
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
acquisition geometry : term officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG). 3, fiche 7, Anglais, - acquisition%20geometry
Record number: 7, Textual support number: 1 PHR
SAR image acquisition geometry. 4, fiche 7, Anglais, - acquisition%20geometry
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Télédétection
Fiche 7, La vedette principale, Français
- géométrie d'acquisition
1, fiche 7, Français, g%C3%A9om%C3%A9trie%20d%27acquisition
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Pourtant, il [le bruit] est déterministe car il dépend uniquement de l'état du terrain et de la géométrie d’acquisition. 2, fiche 7, Français, - g%C3%A9om%C3%A9trie%20d%27acquisition
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
La géométrie d’acquisition prend en compte des éléments tels l'angle d’incidence et la direction de visée relative. 3, fiche 7, Français, - g%C3%A9om%C3%A9trie%20d%27acquisition
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
géométrie d’acquisition : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2(GTTR). 4, fiche 7, Français, - g%C3%A9om%C3%A9trie%20d%27acquisition
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2002-03-22
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Remote Sensing
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- phase
1, fiche 8, Anglais, phase
correct, uniformisé
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Conceptually, phase can be thought of as the travel time for the SAR signal: the travel time is the two-way time of the signal between the sensors and the Earth, and includes any propagation delays as a result of surface or volume scattering. 2, fiche 8, Anglais, - phase
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
phase: term officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG). 3, fiche 8, Anglais, - phase
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Télédétection
Fiche 8, La vedette principale, Français
- phase
1, fiche 8, Français, phase
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Temps de propagation du signal SAR; le temps de propagation correspond au temps bidirectionnel du signal entre les senseurs et la Terre, incluant les délais de propagation engendrés par le phénomène de diffusion surfacique et volumique. 2, fiche 8, Français, - phase
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
L'image complexe fournit une amplitude et une phase en tout point : l'amplitude(résultat de la détection) permet de produire une image en niveaux de gris ;la phase est notamment liée à la géométrie d’acquisition : elle permet d’exploiter un couple d’images par des techniques d’interférométrie. 3, fiche 8, Français, - phase
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
phase : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR). 2, fiche 8, Français, - phase
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


