TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

GEOMETRIE ENTREE AIR [4 fiches]

Fiche 1 2009-04-20

Anglais

Subject field(s)
  • Aircraft Propulsion Systems
Terme(s)-clé(s)
  • variable-geometry inlet
  • variable-geometry perforation

Français

Domaine(s)
  • Propulsion des aéronefs
DEF

Prise d’air utilisée sur les avions supersoniques et possédant des parois internes ou externes mobiles de manière à adapter le fonctionnement du réacteur aux différentes vitesses de vol de l’avion.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1987-12-24

Anglais

Subject field(s)
  • Aircraft Airframe

Français

Domaine(s)
  • Cellule d'aéronefs

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1981-12-08

Anglais

Subject field(s)
  • Aeroindustry
CONT

A reliable air-data computer for one specific purpose: controlling the optimum air intake geometry for the Tornado's RB.199 three-shaft turbofan engines.

Français

Domaine(s)
  • Constructions aéronautiques
CONT

Une centrale aérodynamique fiable pour une tâche spéciale : l'optimisation de la géométrie d’entrée d’air du moteur à triple corps RB-199.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Aeronautical Engineering and Maintenance
OBS

The capture area of the intakes can be varied by movable ramps or wedges.

Français

Domaine(s)
  • Aérotechnique et maintenance
OBS

Panneau amovible vertical, le long du fuselage, à l'intérieur de l'entrée d’air, pour régler sa géométrie interne et par conséquent le volume et la vitesse de l'air. La section des entrées d’air est variable grâce à des rampes ou coins amovibles.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :