TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GEONEMIE [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2003-09-03
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Biogeography
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- biogeography
1, fiche 1, Anglais, biogeography
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- geonemy 2, fiche 1, Anglais, geonemy
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Study of the geographical distribution of living species. 3, fiche 1, Anglais, - biogeography
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Biogéographie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- biogéographie
1, fiche 1, Français, biog%C3%A9ographie
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- géonémie 2, fiche 1, Français, g%C3%A9on%C3%A9mie
nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Science qui étudie les conditions et l’état de la distribution des organismes à la surface de la terre. 2, fiche 1, Français, - biog%C3%A9ographie
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Biogeografía
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- biogeografía
1, fiche 1, Espagnol, biogeograf%C3%ADa
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Ciencia que tiene por objeto el estudio de la distribución de las especies en el mundo y sus causas. 2, fiche 1, Espagnol, - biogeograf%C3%ADa
Fiche 2 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Urban Studies
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- community and regional planning 1, fiche 2, Anglais, community%20and%20regional%20planning
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Urbanisme
Fiche 2, La vedette principale, Français
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


