TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GEOPHYSIQUE SURFACE [7 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-02-28
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Scientific Instruments
- Drilling and Boring (Construction)
- Geophysics
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- ground-penetrating radar device
1, fiche 1, Anglais, ground%2Dpenetrating%20radar%20device
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- GPR 1, fiche 1, Anglais, GPR
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- GPR device 1, fiche 1, Anglais, GPR%20device
correct
- ground-penetrating radar unit 2, fiche 1, Anglais, ground%2Dpenetrating%20radar%20unit
correct
- GPR unit 2, fiche 1, Anglais, GPR%20unit
correct
- ground-probing radar unit 3, fiche 1, Anglais, ground%2Dprobing%20radar%20unit
correct
- georadar 4, fiche 1, Anglais, georadar
correct
- ground-penetrating radar 5, fiche 1, Anglais, ground%2Dpenetrating%20radar
correct
- GPR 6, fiche 1, Anglais, GPR
correct
- GPR 6, fiche 1, Anglais, GPR
- ground-probing radar 3, fiche 1, Anglais, ground%2Dprobing%20radar
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
In terms of technology, survey teams will use ground-penetrating radar devices to roll across the surface of the earth. GPR is much like a medical ultrasound, but instead, high-frequency radio waves penetrate into the ground to form an image of what may be below ... The device includes a radar-transmitting antenna that sends the high-frequency waves into the ground that will bounce back to the receiver if they hit anything that is different from the medium of the soil. 1, fiche 1, Anglais, - ground%2Dpenetrating%20radar%20device
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- ground penetrating radar device
- ground penetrating radar unit
- ground probing radar unit
- ground penetrating radar
- ground probing radar
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Instruments scientifiques
- Sondage et forage (Construction)
- Géophysique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- géoradar
1, fiche 1, Français, g%C3%A9oradar
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- radar à pénétration de sol 2, fiche 1, Français, radar%20%C3%A0%20p%C3%A9n%C3%A9tration%20de%20sol
correct, nom masculin
- radar servant au sondage du sol 3, fiche 1, Français, radar%20servant%20au%20sondage%20du%20sol
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Un géoradar est un appareil mobile formé notamment d’un émetteur et d’un récepteur de micro-ondes qui permet de créer une image de ce qui se trouve dans le sol. 4, fiche 1, Français, - g%C3%A9oradar
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
Le géoradar [est] un appareil de géophysique de surface servant à détecter les variations de la constante diélectrique des matériaux traversés, [qui] est particulièrement efficace pour détecter le niveau de la nappe phréatique, les contacts stratigraphiques et les grandes structures sédimentaires marquées par des variations de la granulométrie et de la teneur en eau. 5, fiche 1, Français, - g%C3%A9oradar
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Instrumentos científicos
- Sondeo y perforación (Construcción)
- Geofísica
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- georradar
1, fiche 1, Espagnol, georradar
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
El georradar es una máquina que funciona con ondas electromagnéticas, emite una serie de impulsos a través del subsuelo que son capaces de detectar si allí hay materiales con diferentes propiedades a los habituales, como un cuerpo o huesos. 2, fiche 1, Espagnol, - georradar
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
georradar: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recomienda escribir la palabra "georradar" con doble erre y sin guion entre "geo-" y "radar". 3, fiche 1, Espagnol, - georradar
Fiche 2 - données d’organisme interne 2018-05-10
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Mines and Quarries
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- mining research director
1, fiche 2, Anglais, mining%20research%20director
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Mines et carrières
Fiche 2, La vedette principale, Français
- directeur de recherche minière
1, fiche 2, Français, directeur%20de%20recherche%20mini%C3%A8re
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- directrice de recherche minière 1, fiche 2, Français, directrice%20de%20recherche%20mini%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Un permis est nécessaire à la recherche minière. [...] Par recherche, on entend tous travaux de géologie et de géophysique en surface ou en profondeur relatifs à la structure et à la géologie souterraines, y compris les essais d’évaluation par excavation, sondage ou forage, l'analyse des propriétés physiques et chimiques, l'étude de la faisabilité économique, ainsi que la formulation d’un programme de développement et d’exploitation d’un gisement. 2, fiche 2, Français, - directeur%20de%20recherche%20mini%C3%A8re
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2007-09-17
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Vulcanology and Seismology
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- standard station
1, fiche 3, Anglais, standard%20station
correct, voir observation
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
standard station: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 2, fiche 3, Anglais, - standard%20station
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Volcanologie et sismologie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- station de premier ordre
1, fiche 3, Français, station%20de%20premier%20ordre
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Ces organismes [Association internationale de sismologie et de physique à l'intérieur de la Terre de l'U. G. G. I.(Union Géodésique et Géophysique Internationale) ;Comité pour la normalisation des sismographes et des sismogrammes; Réunion intergouvernementale sur la sismologie et le génie sismique] ont défini les conditions requises pour les appareils de classe internationale pour le réseau mondial des stations de premier ordre qui constituent la principale couverture de la surface terrestre pour l'observation à grande distance des ondes sismiques [...] Il est à souligner le caractère international de la station de premier ordre, qui est en priorité un élément du réseau mondial et non pas un élément de recherche de l'institution qui assure son fonctionnement. À cet effet ce type de station doit être exploité au bénéfice de la sismologie dans son ensemble, et les échanges internationaux, grâce à cette normalisation, peuvent bénéficier d’une bonne uniformité des données. 2, fiche 3, Français, - station%20de%20premier%20ordre
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Station sismologique faisant partie du réseau mondial. 3, fiche 3, Français, - station%20de%20premier%20ordre
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
station de premier ordre : terme en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 4, fiche 3, Français, - station%20de%20premier%20ordre
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2003-04-28
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Geological Research and Exploration
- Seismic Prospecting
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- seismic prospecting
1, fiche 4, Anglais, seismic%20prospecting
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- seismic prospection 2, fiche 4, Anglais, seismic%20prospection
correct
- seismic exploration 3, fiche 4, Anglais, seismic%20exploration
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A type of geophysical prospecting that is based on analysis of elastic waves artificially generated in the Earth. 4, fiche 4, Anglais, - seismic%20prospecting
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Recherches et prospections géologiques
- Prospection sismique
Fiche 4, La vedette principale, Français
- prospection séismique
1, fiche 4, Français, prospection%20s%C3%A9ismique
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- prospection sismique 2, fiche 4, Français, prospection%20sismique
correct, nom féminin
- exploration sismique 3, fiche 4, Français, exploration%20sismique
correct, nom féminin
- exploration séismique 4, fiche 4, Français, exploration%20s%C3%A9ismique
correct, nom féminin
- reconnaissance sismique 5, fiche 4, Français, reconnaissance%20sismique
correct, nom féminin
- reconnaissance séismique 6, fiche 4, Français, reconnaissance%20s%C3%A9ismique
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Procédé de prospection géophysique fondé sur la propriété qu'ont les ondes sonores provoquées par une explosion au voisinage de la surface du sol de se réfléchir partiellement sur la surface de contact de deux couches sédimentaires de nature différente. 1, fiche 4, Français, - prospection%20s%C3%A9ismique
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2002-01-08
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Geophysics
- Geological Research and Exploration
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- near-surface geophysics
1, fiche 5, Anglais, near%2Dsurface%20geophysics
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- surface geophysics 2, fiche 5, Anglais, surface%20geophysics
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Géophysique
- Recherches et prospections géologiques
Fiche 5, La vedette principale, Français
- géophysique de surface
1, fiche 5, Français, g%C3%A9ophysique%20de%20surface
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
[Dans] la «géophysique de surface», [...] les mesures faites à proximité de la surface du sol concernent un ensemble de couches dont les plus profondes, seules, sont généralement intéressantes. 1, fiche 5, Français, - g%C3%A9ophysique%20de%20surface
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2000-09-05
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Water Distribution (Water Supply)
- Engineering Tests and Reliability
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- geophysical investigation
1, fiche 6, Anglais, geophysical%20investigation
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Groundwater development. Drilling rigs. Submersible borehole pumps. Well screens and linings. Handpumps. Solar and wind pumps. Geophysical investigation services and equipment. Water level and quality monitoring. 2, fiche 6, Anglais, - geophysical%20investigation
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Distribution de l'eau
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- auscultation géophysique
1, fiche 6, Français, auscultation%20g%C3%A9ophysique
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des techniques d’auscultation du sous-sol à partir de la surface, utilisant des méthodes d’investigation empruntées à la géophysique. 2, fiche 6, Français, - auscultation%20g%C3%A9ophysique
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
L’auscultation géophysique consiste à utiliser le radar pour détecter la présence de cavités et identifier la nature géologique du sol avoisinant la conduite; [...] 3, fiche 6, Français, - auscultation%20g%C3%A9ophysique
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
L’auscultation géophysique se distingue des méthodes d’auscultation géométrique, mécanique, physico-chimique et visuelle. 4, fiche 6, Français, - auscultation%20g%C3%A9ophysique
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2000-02-24
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Geological Research and Exploration
- Geophysics
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- electrical well logging
1, fiche 7, Anglais, electrical%20well%20logging
correct, États-Unis
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- electric logging 2, fiche 7, Anglais, electric%20logging
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Electrical well logging was introduced by the Schlumberger brothers in the late 1920s as an extension of the resistivity method of electrical prospecting ... the resistivity scenes obtained with electrodes lowered into a borehole when plotted against depth, gave a 'log' of the stratigraphical changes, and in particular provided an accurate depth of each rock layer below the surface. 1, fiche 7, Anglais, - electrical%20well%20logging
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Recherches et prospections géologiques
- Géophysique
Fiche 7, La vedette principale, Français
- diagraphie électrique
1, fiche 7, Français, diagraphie%20%C3%A9lectrique
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
[...] dans les trous de forage, on peut descendre une sonde géophysique qui transmettra à la surface certains renseignements caractéristiques sur les différents niveaux. 2, fiche 7, Français, - diagraphie%20%C3%A9lectrique
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


