TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GEORGIE SUD [11 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2021-09-29
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
- Place Names (Canada)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Salish Sea
1, fiche 1, Anglais, Salish%20Sea
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
A large area of coastal waters off the south coast of British Columbia were officially named the Salish Sea by both First Nations and government leaders ... The new name doesn't replace any of the existing official names for Puget Sound, the Juan de Fuca Strait or the Strait of Georgia near Vancouver. Instead the original names will be retained, but the name Salish Sea will be used to indicate the entire area. 2, fiche 1, Anglais, - Salish%20Sea
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
- Toponymes (Canada)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- mer des Salish
1, fiche 1, Français, mer%20des%20Salish
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
La mer des Salish comprend les voies navigables côtières intérieures du sud de la Colombie-Britannique et de l'État de Washington, y compris le détroit de Georgie, le détroit de Juan de Fuca et Puget Sound. 2, fiche 1, Français, - mer%20des%20Salish
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2016-03-31
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Georgian diving-petrel
1, fiche 2, Anglais, Georgian%20diving%2Dpetrel
correct, voir observation
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- South Georgia diving-petrel 1, fiche 2, Anglais, South%20Georgia%20diving%2Dpetrel
correct, voir observation
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Pelecanoididae. 2, fiche 2, Anglais, - Georgian%20diving%2Dpetrel
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 3, fiche 2, Anglais, - Georgian%20diving%2Dpetrel
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- puffinure de Géorgie du Sud
1, fiche 2, Français, puffinure%20de%20G%C3%A9orgie%20du%20Sud
correct, voir observation, nom masculin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Pelecanoididae. 2, fiche 2, Français, - puffinure%20de%20G%C3%A9orgie%20du%20Sud
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
puffinure de Géorgie du Sud : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, fiche 2, Français, - puffinure%20de%20G%C3%A9orgie%20du%20Sud
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d’oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 3, fiche 2, Français, - puffinure%20de%20G%C3%A9orgie%20du%20Sud
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2014-02-07
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Psycho-, Socio- and Ethnolinguistics
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Georgian
1, fiche 3, Anglais, Georgian
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- Common Kartvelian 1, fiche 3, Anglais, Common%20Kartvelian
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A language spoken in Georgia, parts of Azerbaijan, northeast Turkey, and in 14 villages in the province of Isfahan, Iran. 2, fiche 3, Anglais, - Georgian
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Georgian is written in a distinctive script derived from the Aramaic alphabet. The spoken form has many dialects divided into East Georgian and West Georgian groups: these together with the related Mingrelain (Megrelian) Laz (Chan) and Svan languages, make up the Kartvelian, or South Caucasian language family. 2, fiche 3, Anglais, - Georgian
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Psycho-, socio- et ethnolinguistique
Fiche 3, La vedette principale, Français
- géorgien
1, fiche 3, Français, g%C3%A9orgien
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Langue caucasienne du Sud, parlée principalement en Géorgie(Europe) et également en Azerbaïdjan, au nord-est de la Turquie et dans 14 villages de la province d’Ispahan(Iran). 2, fiche 3, Français, - g%C3%A9orgien
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Le géorgien constitue, avec le mingrélien, le tchane et le svane, la famille caucasienne du Sud (dite aussi kartvélien). Il existe sous la forme de nombreux dialectes, regroupés en géorgien oriental et géorgien occidental. 2, fiche 3, Français, - g%C3%A9orgien
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2012-02-20
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- South Georgia
1, fiche 4, Anglais, South%20Georgia
correct, Amérique du Sud
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
An island in the South Atlantic Ocean on the northern border of the Scotia Sea ... 1100 miles east of Tierra del Fuego. 2, fiche 4, Anglais, - South%20Georgia
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Géorgie du Sud
1, fiche 4, Français, G%C3%A9orgie%20du%20Sud
correct, nom féminin, Amérique du Sud
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Territoire du Royaume-Uni revendiqué par l’Argentine. 2, fiche 4, Français, - G%C3%A9orgie%20du%20Sud
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2011-08-18
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Georgia
1, fiche 5, Anglais, Georgia
correct, États-Unis
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- Ga. 2, fiche 5, Anglais, Ga%2E
correct, États-Unis
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- Empire State of the South 3, fiche 5, Anglais, Empire%20State%20of%20the%20South
voir observation, États-Unis
- Peach State 3, fiche 5, Anglais, Peach%20State
voir observation, États-Unis
- GA 4, fiche 5, Anglais, GA
correct, voir observation, États-Unis
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
One of the Thirteen Colonies, the State of Georgia became the 4th state of the United States of America in 1788. 5, fiche 5, Anglais, - Georgia
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
A southern state of U.S.A., bounded on north by Tennessee and North Carolina, on east by South Carolina and the Atlantic Ocean, on south by Florida, and on west by Alabama. 3, fiche 5, Anglais, - Georgia
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Nicknames: Empire State of the South; Peach State. 3, fiche 5, Anglais, - Georgia
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
Capital: Atlanta. Other city: Athens. 6, fiche 5, Anglais, - Georgia
Record number: 5, Textual support number: 4 OBS
GA: The ISO two-letter code to be used only as post symbol in addresses or for data in rows or columns where the number of characters is restricted. 5, fiche 5, Anglais, - Georgia
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Géorgie
1, fiche 5, Français, G%C3%A9orgie
correct, nom féminin, États-Unis
Fiche 5, Les abréviations, Français
- Ge 2, fiche 5, Français, Ge
correct, voir observation, nom féminin, États-Unis
Fiche 5, Les synonymes, Français
- GA 3, fiche 5, Français, GA
correct, voir observation, nom féminin, États-Unis
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
L’un des treize États fondateurs, l’État de la Géorgie est devenu le 4e État des États-Unis d’Amérique en 1788. 4, fiche 5, Français, - G%C3%A9orgie
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
État du Sud-Est des États-Unis, situé entre le Tennessee et la Caroline du Nord, au nord, et la Floride, au sud, et bordé par l’Atlantique, au sud-est. 5, fiche 5, Français, - G%C3%A9orgie
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Histoire : Disputée au XVIIe siècle par les Espagnols et les Anglais, la région fut colonisée par ces derniers. Colonie en 1732, premier État du Sud à ratifier la Constitution des États-Unis(1788), la Géorgie se montra indépendante et, son économie étant esclavagiste(plantations de coton), fit sécession en 1861. 5, fiche 5, Français, - G%C3%A9orgie
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
Ge : Lorsqu’une abréviation française se termine avec la dernière lettre du mot, on ne met pas de point abréviatif. 3, fiche 5, Français, - G%C3%A9orgie
Record number: 5, Textual support number: 4 OBS
Capitale : Atlanta. 5, fiche 5, Français, - G%C3%A9orgie
Record number: 5, Textual support number: 5 OBS
GA : Code ISO à deux lettres à n’utiliser que comme indicatif de la poste pour l’adressage ou dans les tableaux où les données figurent en colonnes et dans un nombre limité de caractères. 4, fiche 5, Français, - G%C3%A9orgie
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2006-04-12
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- South Sandwich Islands
1, fiche 6, Anglais, South%20Sandwich%20Islands
correct, pluriel, Amérique du Sud
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A group of volcanic islands, dependant of the Falklands and so named from the sub-Atlantic "South Sandwich Trench". 2, fiche 6, Anglais, - South%20Sandwich%20Islands
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Do not confuse with the Sandwich Islands, an archipelago in the Pacific Ocean that became the State of Hawaii in 1959. 2, fiche 6, Anglais, - South%20Sandwich%20Islands
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- îles Sandwich du Sud
1, fiche 6, Français, %C3%AEles%20Sandwich%20du%20Sud
correct, voir observation, nom féminin, pluriel, Amérique du Sud
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- îles Sandwich-du-Sud 2, fiche 6, Français, %C3%AEles%20Sandwich%2Ddu%2DSud
voir observation, nom féminin, pluriel, Amérique du Sud
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Archipel britannique de l’océan Austral en relation avec la subduction de la plaque atlantique sous la plaque Scotia. (Le mouvement de prolongement est souligné par la présence de la «fosse des Sandwich du Sud»). [...] L’archipel lui-même, dépendance des Malouines, est formé d’îles volcaniques, culminant à 1 371 mètres. 1, fiche 6, Français, - %C3%AEles%20Sandwich%20du%20Sud
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Archipel de l'Atlantique-Sud, sous la dépendance des forces britanniques, situé à l'extrême sud de l'océan Atlantique à 1 000 km au sud-est de la Géorgie du Sud(dépendance de la Grande-Bretagne). 3, fiche 6, Français, - %C3%AEles%20Sandwich%20du%20Sud
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Ne pas confondre avec les îles Sandwich, archipel de huit îles principales, devenu l’État d’Hawaii (des États-Unis) en 1959. 4, fiche 6, Français, - %C3%AEles%20Sandwich%20du%20Sud
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
La graphie sans trait d’union est préférable puisqu’il s’agit du nom d’entités naturelles et non celui d’un territoire indépendant. 4, fiche 6, Français, - %C3%AEles%20Sandwich%20du%20Sud
Record number: 6, Textual support number: 4 OBS
Le générique du nom d’îles prend la minuscule dans un texte suivi, et la majuscule dans une liste, sur une carte géographique ou un panneau de signalisation. 4, fiche 6, Français, - %C3%AEles%20Sandwich%20du%20Sud
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2005-01-04
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Transcaucasia
1, fiche 7, Anglais, Transcaucasia
correct, Europe
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- Transcaucasian Soviet Federated Socialist Republic 2, fiche 7, Anglais, Transcaucasian%20Soviet%20Federated%20Socialist%20Republic
correct, Europe
- Transcaucasian Federation 2, fiche 7, Anglais, Transcaucasian%20Federation
correct, Europe
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Region in southeast Europe, south of the Caucasus mountains, between the Black and Caspian Seas; area now includes the republics of Armenia, Azerbaijan and Georgia. 2, fiche 7, Anglais, - Transcaucasia
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Transcaucasie
1, fiche 7, Français, Transcaucasie
correct, nom féminin, Europe
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Ensemble des régions de l'U. R. S. S. situées au sud de la chaîne du Grand Caucase, et constituant les trois républiques fédérées de Géorgie, d’Arménie et d’Azerbaïdjan. 2, fiche 7, Français, - Transcaucasie
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1999-07-19
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Georgia Lowlands
1, fiche 8, Anglais, Georgia%20Lowlands
correct, voir observation, Canada
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context. 2, fiche 8, Anglais, - Georgia%20Lowlands
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Georgia Lowlands includes an area of soft folded strata along the east and south sides of Vancouver Island where differential erosion has formed cuesta-like ridges below 2,000 feet elevation. 3, fiche 8, Anglais, - Georgia%20Lowlands
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Fiche 8, La vedette principale, Français
- basses-terres de Géorgie
1, fiche 8, Français, basses%2Dterres%20de%20G%C3%A9orgie
correct, voir observation, nom féminin, Canada
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- Basses-Terres Géorgie 2, fiche 8, Français, Basses%2DTerres%20G%C3%A9orgie
correct, voir observation, nom féminin, Canada
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
La règle concernant la majuscule au générique d’un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n’en portent pas. 3, fiche 8, Français, - basses%2Dterres%20de%20G%C3%A9orgie
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l’une de l’autre et d’utiliser la graphie correcte selon le contexte. 3, fiche 8, Français, - basses%2Dterres%20de%20G%C3%A9orgie
Record number: 8, Textual support number: 3 OBS
Une division géomorphologie. 2, fiche 8, Français, - basses%2Dterres%20de%20G%C3%A9orgie
Record number: 8, Textual support number: 4 OBS
Les basses-terres de Géorgie comprennent, le long des côtes est et sud de l'île Vancouver, une région de couches tendres plissées où l'érosion a découpé des crêtes du type cuesta, d’une altitude inférieure à 2, 000 pieds. 4, fiche 8, Français, - basses%2Dterres%20de%20G%C3%A9orgie
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1996-06-02
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
- International Relations
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Overseas Territories for the International Relations of which the Government of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland are Responsible 1, fiche 9, Anglais, Overseas%20Territories%20for%20the%20International%20Relations%20of%20which%20the%20Government%20of%20the%20United%20Kingdom%20of%20Great%20Britain%20and%20Northern%20Ireland%20are%20Responsible
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- United Kingdom Overseas Territories 1, fiche 9, Anglais, United%20Kingdom%20Overseas%20Territories
Fiche 9, Justifications, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
- Relations internationales
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Territoires d’outre-mer dont les relations internationales sont assurées par le gouvernement du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d’Irlande du Nord
1, fiche 9, Français, Territoires%20d%26rsquo%3Boutre%2Dmer%20dont%20les%20relations%20internationales%20sont%20assur%C3%A9es%20par%20le%20gouvernement%20du%20Royaume%2DUni%20de%20Grande%2DBretagne%20et%20d%26rsquo%3BIrlande%20du%20Nord
nom masculin, pluriel
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- Territoires d’outre-mer du Royaume-Uni 1, fiche 9, Français, Territoires%20d%26rsquo%3Boutre%2Dmer%20du%20Royaume%2DUni
nom masculin, pluriel
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Ce sont les territoires suivants : Anguilla, Bermudes, îles Vierges britanniques, territoire britannique de l'océan Indien, île Ducie, îles Malouines, Henderson, Hong Kong, îles Caïmans, Montserrat, Oeno, Pitcairn, Sainte-Hélène, Géorgie du Sud, îles Sandwich du Sud, îles Turques et Caïques. 1, fiche 9, Français, - Territoires%20d%26rsquo%3Boutre%2Dmer%20dont%20les%20relations%20internationales%20sont%20assur%C3%A9es%20par%20le%20gouvernement%20du%20Royaume%2DUni%20de%20Grande%2DBretagne%20et%20d%26rsquo%3BIrlande%20du%20Nord
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1995-04-28
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Psycho-, Socio- and Ethnolinguistics
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Oubykh
1, fiche 10, Anglais, Oubykh
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A Caucasian language once spoken north of Abkhazia. 1, fiche 10, Anglais, - Oubykh
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Psycho-, socio- et ethnolinguistique
Fiche 10, La vedette principale, Français
- oubykh
1, fiche 10, Français, oubykh
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Langue caucasienne du groupe nord-ouest, parlée autrefois dans le nord de l'Abkhasie, république autonome dépendant de la république de Georgie, située au sud du Caucase, en bordure de la mer Noire. 1, fiche 10, Français, - oubykh
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1993-11-01
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Psycho-, Socio- and Ethnolinguistics
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Gullah
1, fiche 11, Anglais, Gullah
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- Geechee 1, fiche 11, Anglais, Geechee
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
English pidgin base characteristic of 17th and 18th century British colonist's speech with additional vocabulary and some grammatical forms derived from various West African languages. It is spoken by the Gullahs (Geechees), members of a population of black Americans inhabiting the Sea Islands and the coastal regions of South Carolina, Georgia and northeastern Florida. 1, fiche 11, Anglais, - Gullah
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Psycho-, socio- et ethnolinguistique
Fiche 11, La vedette principale, Français
- gullah
1, fiche 11, Français, gullah
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Créole anglais parlé par les anciens esclaves noirs et leurs descendants, les Gullahs, dans les îles côtières de la Caroline du Sud et de la Géorgie. Un nombre important de mots seraient issus des langues africaines de l'Ouest. 1, fiche 11, Français, - gullah
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


