TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GEOTEXTILE [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2017-08-31
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Nonwoven Textiles
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- needle-punched non-woven
1, fiche 1, Anglais, needle%2Dpunched%20non%2Dwoven
correct, adjectif
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- needle-punched nonwoven 2, fiche 1, Anglais, needle%2Dpunched%20nonwoven
correct, adjectif
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
needle-punched nonwoven fabric, needle-punched nonwoven geotextile 3, fiche 1, Anglais, - needle%2Dpunched%20non%2Dwoven
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- needle-punch nonwoven
- needle-punch non-woven
- needlepunched non-woven
- needlepunched nonwoven
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Nontissés (Industries du textile)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- non-tissé aiguilleté
1, fiche 1, Français, non%2Dtiss%C3%A9%20aiguillet%C3%A9
correct, adjectif, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
géotextile non-tissé aiguilleté, textile non-tissé aiguilleté 2, fiche 1, Français, - non%2Dtiss%C3%A9%20aiguillet%C3%A9
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2017-03-10
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Technical Textiles
- Supports and Reinforcement (Construction)
- Civil Engineering
- Soil Mechanics (Engineering)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- complete fabric retaining wall
1, fiche 2, Anglais, complete%20fabric%20retaining%20wall
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- fabric retaining wall 1, fiche 2, Anglais, fabric%20retaining%20wall
correct
- complete fabric wall 1, fiche 2, Anglais, complete%20fabric%20wall
correct
- fabric wall 2, fiche 2, Anglais, fabric%20wall
correct
- geotextile wall 3, fiche 2, Anglais, geotextile%20wall
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Complete Fabric Retaining Walls. A fabric retaining wall consists of horizontal layers of fabric-containing earth fill with one side of the fabric folded back around the exposed edge and lapped over the next layer to form the wall face ... . At the face of the wall the fabric retains the soil from spilling out, while in the interior of the fill fabric tensile stress is developed, which stabilizes the mass. 1, fiche 2, Anglais, - complete%20fabric%20retaining%20wall
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
Fabric Earth dams. While this application is similar in concept and construction method to fabric retaining walls, the hydrostatic pressure of the retained water and the potential scour problem make the application somewhat unique. Kern describes an application of this type in France where a fabric wall with a vertical downstream face was constructed ... the upstream slope is 2:1. The fabric used was a woven polyester filled with a loam soil. 1, fiche 2, Anglais, - complete%20fabric%20retaining%20wall
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Textiles techniques
- Étayage et consolidation (Construction)
- Génie civil
- Mécanique des sols
Fiche 2, La vedette principale, Français
- mur de soutènement renforcé par des géotextiles
1, fiche 2, Français, mur%20de%20sout%C3%A8nement%20renforc%C3%A9%20par%20des%20g%C3%A9otextiles
proposition, voir observation, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- mur de soutènement géotextile 1, fiche 2, Français, mur%20de%20sout%C3%A8nement%20g%C3%A9otextile
proposition, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Soutènements. Talus renforcés [...] Mise en œuvre du matériau d’apport : le matériau d’apport doit être mis en œuvre par couches, d’épaisseur adaptée à l’entraxe des nappes géotextiles [...] Chaque couche devra être soigneusement compactée afin de limiter au minimum les déformations du massif. L’exécution classique d’un talus renforcé par des géotextiles exige l’utilisation d’un coffrage mobile que l’on déplace au fur et à mesure de d’édification de l’ouvrage. 2, fiche 2, Français, - mur%20de%20sout%C3%A8nement%20renforc%C3%A9%20par%20des%20g%C3%A9otextiles
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Même si l'expérience montre que, dans la majorité des cas, les ouvrages classiques comportant des géotextiles(voies de circulation, tranchées drainantes, protection de berges, etc.) se comportent bien, il est d’autres constructions qui exigent une surveillance plus étroite, en raison d’une plus grande sollicitation mécanique ou hydraulique du géotextile(ouvrages de soutènement, drain-cheminée dans les digues, etc.). 2, fiche 2, Français, - mur%20de%20sout%C3%A8nement%20renforc%C3%A9%20par%20des%20g%C3%A9otextiles
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2017-02-13
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Joints and Connections (Construction)
- Execution of Work (Construction)
- Soil Mechanics (Engineering)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- field seaming
1, fiche 3, Anglais, field%20seaming
correct, voir observation
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- in-situ seaming 2, fiche 3, Anglais, in%2Dsitu%20seaming
proposition
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Seams ... The topic can ... be viewed from the aspect of factory versus field seams ... It is the field seams that are particularly vulnerable to problems. When quality control is poor leaks invariably arise. This important section addresses the type and manner of both factory and field seaming of geomembranes. 3, fiche 3, Anglais, - field%20seaming
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Seaming methods depend upon the composition to the geomembrane ... All seaming methods can be used in a plant or in the field, except the dielectric method .... 4, fiche 3, Anglais, - field%20seaming
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
See the Index section p. 3, source GIRGE 1985. 2, fiche 3, Anglais, - field%20seaming
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Joints et assemblages (Construction)
- Exécution des travaux de construction
- Mécanique des sols
Fiche 3, La vedette principale, Français
- assemblage sur le chantier
1, fiche 3, Français, assemblage%20sur%20le%20chantier
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- assemblage exécuté sur le chantier 1, fiche 3, Français, assemblage%20ex%C3%A9cut%C3%A9%20sur%20le%20chantier
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Il existe divers modes d’assemblage des géotextiles dont le choix dépend de la nature de l'ouvrage, des fonctions que doit remplir le géotextile et éventuellement des conditions de mise en œuvre [...] L'assemblage par couture est le plus fiable. Il peut être exécuté directement sur le chantier à l'aide de machines à coudre portatives. 2, fiche 3, Français, - assemblage%20sur%20le%20chantier
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2017-01-13
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Water Treatment (Water Supply)
- Wastewater Treatment
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- doping 1, fiche 4, Anglais, doping
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Traitement des eaux
- Traitement des eaux usées
Fiche 4, La vedette principale, Français
- dopage
1, fiche 4, Français, dopage
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
[...] L’oxygène pur peut être mis en œuvre à des seules fins de suroxygénation. Tel est le cas par exemple du «dopage» de stations équipées de bassins d’aération classiques fonctionnant normalement avec le seul air de l’atmosphère. 2, fiche 4, Français, - dopage
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
Dopage des boues activées par immersion de géotextile. Le développement de l'urbanisation, responsable de l'augmentation de la concentration de la population, conduit à un accroissement de la pollution carbonée, et azotée dans les eaux usées. De ce fait, la plupart des stations d’épuration existantes, fonctionnant par le système de boues activées, non seulement ne sont pas prévues pour éliminer l'azote, mais en plus deviennent sous-dimensionnées pour traiter le carbone. Pour réhabiliter ces stations, une des solutions consiste à immerger un support bactérien(géotextile ENKAMAT) dans le réacteur de boues activées. L'augmentation de la concentration en biomasse ainsi obtenue permettrait alors de résoudre le double problème de l'augmentation de la charge organique et de l'élimination de l'azote par nitrification-dénitrification. 3, fiche 4, Français, - dopage
Record number: 4, Textual support number: 3 CONT
La station d’épuration est destinée à traiter tout ou partie des eaux usées produites dans les communes de Baelen, Dison, Eupen, Herve, Limbourg, Pepinster, Thimister-Clermont et Verviers. Sa capacité nominale est de 100.000 E.H. Elle peut cependant, à titre transitoire, traiter 170.000 E.H. au moyen d’une installation de dopage à l’oxygène pur. 4, fiche 4, Français, - dopage
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2017-01-12
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Waterproofing (Construction)
- Wastewater Treatment
- Sewers and Drainage
- Soil Mechanics (Engineering)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- geomembrane sealing device
1, fiche 5, Anglais, geomembrane%20sealing%20device
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
View of geomembrane sealing device: supporting structure in gravel-emulsion ... then geotextile fabric ... Bituminous geomembrane (Mauriac dam in Cantal region). 1, fiche 5, Anglais, - geomembrane%20sealing%20device
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Étanchéité (Construction)
- Traitement des eaux usées
- Égouts et drainage
- Mécanique des sols
Fiche 5, La vedette principale, Français
- dispositif d’étanchéité par géomembrane
1, fiche 5, Français, dispositif%20d%26rsquo%3B%C3%A9tanch%C3%A9it%C3%A9%20par%20g%C3%A9omembrane
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
- DEG 2, fiche 5, Français, DEG
correct, nom masculin
Fiche 5, Les synonymes, Français
- dispositif d’étanchéité par géocomposites 3, fiche 5, Français, dispositif%20d%26rsquo%3B%C3%A9tanch%C3%A9it%C3%A9%20par%20g%C3%A9ocomposites
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Ensemble de composants constitué par : 1. une structure support si nécessaire; 2. la structure d’étanchéité; 3. une structure de protection, si nécessaire. 4, fiche 5, Français, - dispositif%20d%26rsquo%3B%C3%A9tanch%C3%A9it%C3%A9%20par%20g%C3%A9omembrane
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
SODAF-GEO est spécialisé dans la mise en œuvre de dispositif d’étanchéité par géocomposites(DEG). Ce dispositif d’étanchéité des ouvrages hydrauliques et de protection de l'environnement se réalise en 5 phases. Principe du concept d’étanchéité : terrassement-génie civil; géotextile de protection(anti-poinçonnant) ;géospaceur(drainage des eaux et des gaz) ;géomembrane(EPDM, PEHD, PP) ;géogrille(pour végétalisation éventuelle). 3, fiche 5, Français, - dispositif%20d%26rsquo%3B%C3%A9tanch%C3%A9it%C3%A9%20par%20g%C3%A9omembrane
Record number: 5, Textual support number: 2 CONT
Dispositif d’étanchéité par géomembrane : structure support en grave-émulsion [...] puis géotextile [...] Géomembrane bitumineuse(barrage de Mauriac, dans le Cantal). 4, fiche 5, Français, - dispositif%20d%26rsquo%3B%C3%A9tanch%C3%A9it%C3%A9%20par%20g%C3%A9omembrane
Record number: 5, Textual support number: 3 CONT
Terapress permet de vérifier pratiquement le dimensionnement d’un DEG comportant en tout ou en partie : nappe drainante, géotextiles de protection, géomembrane, autres géosynthétiques. 5, fiche 5, Français, - dispositif%20d%26rsquo%3B%C3%A9tanch%C3%A9it%C3%A9%20par%20g%C3%A9omembrane
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2017-01-11
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Earthmoving
- Foundation Engineering
- Soil Mechanics (Engineering)
- Technical Textiles
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Sandwick drain
1, fiche 6, Anglais, Sandwick%20drain
correct, voir observation
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- sandwick 1, fiche 6, Anglais, sandwick
correct
- Sandwick 2, fiche 6, Anglais, Sandwick
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A special type of prefabricated vertical drain.... This is in fact a combination of a geotextile and a sand drain. The drain is composed of a filter casing, and a stiffening of geotextile (diameter 60 mm) which is filled up with coarse sand. 1, fiche 6, Anglais, - Sandwick%20drain
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
The application of geotextiles for prefabricated drains. Until the seventies, vertical drainage systems were mainly being applied in the form of sand drains. This method consisted of forming holes in the ground by means of water jets in combination with drills or bailers, until the desired depth was reached. These holes were then filled with sand..... Nowadays there are many brands and types of drains available. These can be roughly divided into the following groups: Non-woven drains.... Composite drains.... Sandwick drains, 1, fiche 6, Anglais, - Sandwick%20drain
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
The term "Sandwick" appears to be at least originally a trade name. 3, fiche 6, Anglais, - Sandwick%20drain
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Terrassement
- Technique des fondations
- Mécanique des sols
- Textiles techniques
Fiche 6, La vedette principale, Français
- drain préfabriqué Sandwick
1, fiche 6, Français, drain%20pr%C3%A9fabriqu%C3%A9%20Sandwick
proposition, voir observation
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- drain vertical préfabriqué Sandwick 2, fiche 6, Français, drain%20vertical%20pr%C3%A9fabriqu%C3%A9%20Sandwick
proposition, nom masculin
- drain vertical Sandwick 1, fiche 6, Français, drain%20vertical%20Sandwick
proposition, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
On peut [...] assimiler un géotextile à un drain capable de dissiper les pressions interstitielles, de collecter et de conduire le fluide vers un exutoire. Cette capacité à remplir efficacement le rôle de drain sera d’autant plus grande que la transmissivité du géotextile sera élevée. La fonction drain est particulièrement intéressante, car les géotextiles se présentent sous forme de nappes; leur surface de contact est importante, et par conséquent leur possibilité de captage d’eau est grande. 3, fiche 6, Français, - drain%20pr%C3%A9fabriqu%C3%A9%20Sandwick
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Drainage vertical de consolidation [...] pour permettre la circulation des engins de chantier, on créera une plate-forme en sable ou en grave [...] après avoir posé si nécessaire et préalablement un géotextile, de préférence fin pour faciliter sa perforation lors de la mise en œuvre des drains verticaux. 3, fiche 6, Français, - drain%20pr%C3%A9fabriqu%C3%A9%20Sandwick
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2016-11-22
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Textiles: Preparation and Processing
- Synthetic Fabrics
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- geotextiles
1, fiche 7, Anglais, geotextiles
correct, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Manufactured fiber products made into fabrics of various constructions for use in a wide variety of civil engineering applications including several applications ... Asphalt overlay fabric ... Drainage fabrics ... Erosion control fabrics ... Geomembrane protection fabrics ... Reinforcement fabrics ... Subsurface stabilization fabrics. 2, fiche 7, Anglais, - geotextiles
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
geotextiles: term standardized by AFNOR. 3, fiche 7, Anglais, - geotextiles
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Apprêt et traitements divers (Textiles)
- Textiles artificiels et synthétiques
Fiche 7, La vedette principale, Français
- géotextiles
1, fiche 7, Français, g%C3%A9otextiles
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Produit ou article textile utilisé dans le génie civil. 2, fiche 7, Français, - g%C3%A9otextiles
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Les géotextiles [sont] des matériaux d’origine textile [...] Un test original a été développé, qui permet de simuler le comportement sol/géotextile sous chargement répété [...] Parmi les résultats de ce travail retenons :[...]-que les tissés de bandelettes et les non-tissés thermoliés sont efficaces à court terme pour limiter les mouvements de sol, mais à long terme, les non-tissés aiguilletés s’avèrent meilleurs à cet égard;-que les structures aiguilletées piègent plus de sol que les thermoliés [...] Les propriétés hydrauliques ou mécaniques des géotextiles sont depuis longtemps utilisées dans les drainages, la filtration, la protection des sites d’enfouissement ou le renforcement des sols. 2, fiche 7, Français, - g%C3%A9otextiles
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
géotextiles : terme normalisé par l’AFNOR. 3, fiche 7, Français, - g%C3%A9otextiles
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2016-02-29
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Road Construction Materials
- Soil Mechanics (Engineering)
- Earthmoving
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- reinforcement
1, fiche 8, Anglais, reinforcement
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Earth Reinforcement. Experimental construction has successfully demonstrated that fabrics can be used to reinforce earth for retaining walls. 2, fiche 8, Anglais, - reinforcement
Record number: 8, Textual support number: 2 CONT
Soil has little or no tensile strength, and reinforcement, usually in the form of metal strips, is generally laid horizontally within the earth mass to resist tension in the matrix, the strips being attached to vertical facing panels. 3, fiche 8, Anglais, - reinforcement
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Matériaux de constr. (Voies de circulation)
- Mécanique des sols
- Terrassement
Fiche 8, La vedette principale, Français
- armature
1, fiche 8, Français, armature
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Rôle d’armature. Le géotextile peut augmenter la résistance à la rupture d’ouvrages en terre en supportant des contraintes de traction auxquelles le sol ne pourrait résister, en assurant une meilleure répartition de ces contraintes et en améliorant, par ses autres rôles(drain par exemple...), les caractéristiques mécaniques du sol, en particulier en réduisant sa déformabilité. 2, fiche 8, Français, - armature
Record number: 8, Textual support number: 2 CONT
La terre armée est un matériau résultant de l’association d’un sol de remblai et d’armatures métalliques sous forme de bandes. Lorsque le massif de terre est sollicité, les armatures, par le biais du frottement, se mettent en traction et apportent au sol une cohésion anisotrope. 3, fiche 8, Français, - armature
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2016-02-16
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Horticulture
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- geotextile pot 1, fiche 9, Anglais, geotextile%20pot
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- geotextile plant bag 1, fiche 9, Anglais, geotextile%20plant%20bag
- fabric plant pot 1, fiche 9, Anglais, fabric%20plant%20pot
- fabric plant container 1, fiche 9, Anglais, fabric%20plant%20container
Fiche 9, Justifications, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Horticulture
Fiche 9, La vedette principale, Français
- pot en géotextile
1, fiche 9, Français, pot%20en%20g%C3%A9otextile
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- pot géotextile 1, fiche 9, Français, pot%20g%C3%A9otextile
correct, nom masculin
- pot en textile 1, fiche 9, Français, pot%20en%20textile
correct, nom masculin
- pot textile 1, fiche 9, Français, pot%20textile
correct, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Pot de jardinage en [tissu] qui assure un développement optimal des racines et des plants, et qui convient bien à la culture maraîchère et ornementale en milieu urbain. 1, fiche 9, Français, - pot%20en%20g%C3%A9otextile
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
pot en géotextile; pot géotextile; pot en textile; pot textile : termes et définition entérinés par le Comité de terminologie de Radio-Canada. 2, fiche 9, Français, - pot%20en%20g%C3%A9otextile
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2015-01-05
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Joints and Connections (Construction)
- Waterproofing (Construction)
- Soil Mechanics (Engineering)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- geotextile seaming technique
1, fiche 10, Anglais, geotextile%20seaming%20technique
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Fig. 4-- Geotextile seaming techniques.... 1, fiche 10, Anglais, - geotextile%20seaming%20technique
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Seams should be of the "butterfly" or "J" type as shown in Fig. 4. A lock-type stitch should be used with double seams no farther than 6 to 12 mm... apart as required for all critical applications. A successful seam will provide no more than two-thirds of the fabric tensile strength. All seams should be tested to ensure that they meet the design strength criteria. 1, fiche 10, Anglais, - geotextile%20seaming%20technique
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Joints et assemblages (Construction)
- Étanchéité (Construction)
- Mécanique des sols
Fiche 10, La vedette principale, Français
- mode d’assemblage des géotextiles
1, fiche 10, Français, mode%20d%26rsquo%3Bassemblage%20des%20g%C3%A9otextiles
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- technique d’assemblage des géotextiles 2, fiche 10, Français, technique%20d%26rsquo%3Bassemblage%20des%20g%C3%A9otextiles
proposition, nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Pose et assemblage des géotextiles [...]Il existe divers modes d’assemblage des géotextiles dont le choix dépend de la nature de l'ouvrage, des fonctions que doit remplir le géotextile et éventuellement des conditions de mise en œuvre [...] L'assemblage par recouvrement est le plus facile à réaliser et le plus courant [...] L'assemblage par couture est le plus fiable [...]Il existe également d’autres modes d’assemblage(par soudure, collage, etc.) dont l'emploi est toutefois peu fréquent. 1, fiche 10, Français, - mode%20d%26rsquo%3Bassemblage%20des%20g%C3%A9otextiles
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Assemblage [des géomembranes]: Action d’assembler, de manière étanche et durable, vis-à-vis des sollicitations de service, les lés, nappes (ou panneaux). L’assemblage se fait généralement par soudure thermique avec ou sans apport de matière, ou par soudure par solvant,ou par collage, ou par vulcanisation avec ou sans apport de matière. 3, fiche 10, Français, - mode%20d%26rsquo%3Bassemblage%20des%20g%C3%A9otextiles
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2015-01-05
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Joints and Connections (Construction)
- Waterproofing (Construction)
- Soil Mechanics (Engineering)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- seaming technique
1, fiche 11, Anglais, seaming%20technique
correct, voir observation
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Fig. 4-- Geotextile seaming techniques.... 1, fiche 11, Anglais, - seaming%20technique
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Seams should be of the "butterfly" or "J" type as shown in Fig. 4. A lock-type stitch should be used with double seams no farther than 6 to 12 mm... apart as required for all critical applications. A successful seam will provide no more than two-thirds of the fabric tensile strength. All seams should be tested to ensure that they meet the design strength criteria. 1, fiche 11, Anglais, - seaming%20technique
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Joints et assemblages (Construction)
- Étanchéité (Construction)
- Mécanique des sols
Fiche 11, La vedette principale, Français
- mode d’assemblage
1, fiche 11, Français, mode%20d%26rsquo%3Bassemblage
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Pose et assemblage des géotextiles [...]Il existe divers modes d’assemblage des géotextiles dont le choix dépend de la nature de l'ouvrage, des fonctions que doit remplir le géotextile et éventuellement des conditions de mise en œuvre [...] L'assemblage par recouvrement est le plus facile à réaliser et le plus courant [...] L'assemblage par couture est le plus fiable [...]Il existe également d’autres modes d’assemblage(par soudure, collage, etc.) dont l'emploi est toutefois peu fréquent. 1, fiche 11, Français, - mode%20d%26rsquo%3Bassemblage
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
L’assemblage se fait généralement par soudure thermique avec ou sans apport de matière, ou par soudure par solvant, ou par collage, ou par vulcanisation avec ou sans apport de matière. 2, fiche 11, Français, - mode%20d%26rsquo%3Bassemblage
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
Assemblage [des géomembranes] : Action d’assembler, de manière étanche et durable, vis-à-vis des sollicitations de service, les lés, nappes (ou panneaux). 2, fiche 11, Français, - mode%20d%26rsquo%3Bassemblage
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2014-12-18
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Civil Engineering
- Soil Mechanics (Engineering)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- protection structure 1, fiche 12, Anglais, protection%20structure
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Geomembrance protection structure using geotextile fabric and concrete slabs (underwater car park in Sète). 1, fiche 12, Anglais, - protection%20structure
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Génie civil
- Mécanique des sols
Fiche 12, La vedette principale, Français
- structure de protection
1, fiche 12, Français, structure%20de%20protection
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des éléments mis en place sur la géomembrane de façon à la protéger contre diverses formes de sollicitations pendant la mise en œuvre et en service. 1, fiche 12, Français, - structure%20de%20protection
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Structure de protection de la géomembrane par géotextile et dalle béton(parking sous-marin de Sète). 1, fiche 12, Français, - structure%20de%20protection
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2014-12-18
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Joints and Connections (Construction)
- Man-Made Construction Materials
- Soil Mechanics (Engineering)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- stapling
1, fiche 13, Anglais, stapling
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Geotextile Assembly.... Jointing systems.... Stapling. To date this method has only been used to make temporary joints. 1, fiche 13, Anglais, - stapling
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Joints et assemblages (Construction)
- Matériaux de construction artificiels
- Mécanique des sols
Fiche 13, La vedette principale, Français
- assemblage par agrafage
1, fiche 13, Français, assemblage%20par%20agrafage
proposition, voir observation, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Fonction drain [du géotextile]. [...]Mode d’assemblage : agrafage; couture. 2, fiche 13, Français, - assemblage%20par%20agrafage
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
Il existe divers modes d’assemblage des géotextiles dont le choix dépend de la nature de l'ouvrage, des fonctions que doit remplir le géotextile et éventuellement des conditions de mise en œuvre. L'assemblage par recouvrement est le plus facile à réaliser et le plus courant. [...] L'assemblage par couture est le plus fiable. [...] Il existe également d’autres modes d’assemblage(par soudure, collage, etc.) dont l'emploi est toutefois peu fréquent. 3, fiche 13, Français, - assemblage%20par%20agrafage
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2014-12-18
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Tolerances and Modular Co-ordination (Construction)
- Civil Engineering
- Technical Textiles
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- design
1, fiche 14, Anglais, design
correct, nom
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- designing 2, fiche 14, Anglais, designing
proposition
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
A rational design approach including the following two steps is necessary for proper geotextile design: 1. Identify the mechanisms through which the geotextile is expected to perform in the considered application, and identify geotextile properties governing these mechanisms (selection of appropriate test methods to evaluate these properties would be an important part of this step; ...). 2. Determine the required values of the geotextile properties by using a method of design. 3, fiche 14, Anglais, - design
Record number: 14, Textual support number: 2 CONT
Design of geotextiles associated with geomembranes. 4, fiche 14, Anglais, - design
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Calcul, tolérances et modulation (Construction)
- Génie civil
- Textiles techniques
Fiche 14, La vedette principale, Français
- dimensionnement
1, fiche 14, Français, dimensionnement
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Il peut paraître surprenant que l'on parle de dimensionnement d’un géotextile alors que, jusqu'à présent, ce sont la plupart du temps l'expérience et le conseil plus ou moins bien avisé du fournisseur [...] qui ont prévalu. [...] on dispose actuellement de bases permettant, selon le problème posé, un dimensionnement ou une approche de ce dernier. Un géotextile est la plupart du temps incorporé à un sol. Il forme avec lui ce que l'on pourrait dénommer une géostructure. Son dimensionnement est donc étroitement lié aux propriétés géotechniques et hydrogéologiques des sols. Dans ce but, des connaissances géotechniques fondamentales sont donc indispensables. On ne sait pas actuellement dimensionner un géotextile dans tous les cas d’application. 2, fiche 14, Français, - dimensionnement
Record number: 14, Textual support number: 2 CONT
La complexité et la diversité des problèmes rencontrés dans la construction d’ouvrages de génie civil ne permettent pas de répondre de manière simple et souvent précise au problème du dimensionnement. L’impératif majeur est d’obtenir au moindre coût un facteur de sécurité supérieur à 1 non seulement à court terme, mais également à très long terme (30 à 50 ans). Diverses démarches sont possibles pour atteindre cet objectif selon que l’on retient une approche : de théoricien appliquant des modèles de calcul; de Maître d’ouvrage (mandant), appliquant de manière stricte des normes officielles; de Maître d’œuvre (exécutant), appliquant des recommandations d’emploi. 3, fiche 14, Français, - dimensionnement
Record number: 14, Textual support number: 3 CONT
Dimensionnement des géotextiles associés à des géomembranes. 4, fiche 14, Français, - dimensionnement
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Dimensionnement : Action de dimensionner [...] Dimensionner : Déterminer les dimensions ou, plus généralement, les caractéristiques fonctionnelles qu’il convient de donner à un élément mécanique, hydraulique, pneumatique ou électrique pour qu’il joue convenablement le rôle qui lui revient dans l’ensemble dont il fait partie. 5, fiche 14, Français, - dimensionnement
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2014-12-18
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Joints and Connections (Construction)
- Man-Made Construction Materials
- Soil Mechanics (Engineering)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- sewing
1, fiche 15, Anglais, sewing
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Sewing. Sewing geotextiles together is a generally accepted and much used method of jointing and good joints can be obtained. 1, fiche 15, Anglais, - sewing
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Joints et assemblages (Construction)
- Matériaux de construction artificiels
- Mécanique des sols
Fiche 15, La vedette principale, Français
- assemblage par couture
1, fiche 15, Français, assemblage%20par%20couture
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Il existe divers modes d’assemblage des géotextiles dont le choix dépend de la nature de l'ouvrage, des fonctions que doit remplir le géotextile et éventuellement des conditions de mise en œuvre. [...] L'assemblage par couture est le plus fiable. Il peut être exécuté directement sur le chantier à l'aide de machines à coudre portatives. Dans ce but, les bandes de géotextile à assembler présenteront un chevauchement d’environ 0. 10 m, qui suffit pour assurer la continuité du géotextile. L'assemblage par couture est le seul qui convient lorsque la fonction majeure du géotextile est de renforcer. La liaison doit alors être de résistance au moins égale à celle du géotextile. 1, fiche 15, Français, - assemblage%20par%20couture
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2014-12-18
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Joints and Connections (Construction)
- Man-Made Construction Materials
- Soil Mechanics (Engineering)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- overlapping
1, fiche 16, Anglais, overlapping
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Geotextile Assembly.... Jointing systems.... Loose overlaps. Usually joints made during the construction of water permeable structures are achieved by overlapping. To date this is the only method which can be carried out under water. The amount of overlap depends on the construction requirement, laying tolerances and such like. The overlap can be minimized by using plastic pins. Pins, however, should only be used above water. 1, fiche 16, Anglais, - overlapping
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Joints et assemblages (Construction)
- Matériaux de construction artificiels
- Mécanique des sols
Fiche 16, La vedette principale, Français
- assemblage par recouvrement
1, fiche 16, Français, assemblage%20par%20recouvrement
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- assemblage par chevauchement 2, fiche 16, Français, assemblage%20par%20chevauchement
proposition, nom masculin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Il existe divers modes d’assemblage des géotextiles dont le choix dépend de la nature de l'ouvrage, des fonctions que doit remplir le géotextile et éventuellement des conditions de mise en œuvre. L'assemblage par recouvrement est le plus facile à réaliser et le plus courant. Le recouvrement d’une nappe sur l'autre doit être au minimum de 0. 30 m et peut atteindre 1. 00 m, voire davantage, suivant les caractéristiques du sol support(déformabilité), sa planéité, son état de surface, etc. Lors d’un assemblage d’un géotextile par recouvrement, les rouleaux ou fractions de rouleaux sont déroulés successivement en tenant compte des longueurs de recouvrement et du sens de superposition des nappes. 1, fiche 16, Français, - assemblage%20par%20recouvrement
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2014-12-18
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Technical Textiles
- Joints and Connections (Construction)
- Soil Mechanics (Engineering)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- factory seam
1, fiche 17, Anglais, factory%20seam
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- plant seam 2, fiche 17, Anglais, plant%20seam
proposition, voir observation
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Miscellaneous Aspects of Geomembranes. Seams.... The topic can ... be viewed from the aspect of factory versus field seams. The individual geomembranes sheets are usually made into larger sheets by factory seaming them together. These seams are generally quite good, having been made in a controlled and clean environment with good quality control. The resulting panels are then brought to the project site and now field seamed to their final configuration. 1, fiche 17, Anglais, - factory%20seam
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
[Plant seam] Production of Geomembranes.... Seaming methods.... All seaming methods can be used in a plant or in the field, except the dielectric method.... 3, fiche 17, Anglais, - factory%20seam
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Textiles techniques
- Joints et assemblages (Construction)
- Mécanique des sols
Fiche 17, La vedette principale, Français
- joint exécuté en usine
1, fiche 17, Français, joint%20ex%C3%A9cut%C3%A9%20en%20usine
proposition, voir observation, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
joint : Zone de liaison entre lés, nappes (ou panneaux). 2, fiche 17, Français, - joint%20ex%C3%A9cut%C3%A9%20en%20usine
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
Il existe divers modes d’assemblage des géotextiles dont le choix dépend de la nature de l'ouvrage, des fonctions que doit remplir le géotextile et éventuellement des conditions de mise en œuvre [...] L'assemblage par couture est le plus fiable. Il peut être exécuté directement sur le chantier à l'aide de machines à coudre portatives. 3, fiche 17, Français, - joint%20ex%C3%A9cut%C3%A9%20en%20usine
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2014-12-18
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Technical Textiles
- Joints and Connections (Construction)
- Soil Mechanics (Engineering)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- field seam
1, fiche 18, Anglais, field%20seam
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Miscellaneous Aspects of Geomembranes. Seams.... The topic can ... be viewed from the aspect of factory seams. The individual geomembrane sheets are usually made into larger sheets by factory seaming them together. These seams are generally quite good, having been made in a controlled and clean environment with good quality control. The resulting panels are then brought to the project site and now field seamed to their final configuration. It is the field seams that are particularly vulnerable to problems. When quality control is poor leaks invariably arise. 1, fiche 18, Anglais, - field%20seam
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Production of Geomembranes.... Seaming methods.... All seaming methods can be used in plant or in the field, except the dielectric method.... 2, fiche 18, Anglais, - field%20seam
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Textiles techniques
- Joints et assemblages (Construction)
- Mécanique des sols
Fiche 18, La vedette principale, Français
- joint exécuté sur le chantier
1, fiche 18, Français, joint%20ex%C3%A9cut%C3%A9%20sur%20le%20chantier
proposition, voir observation, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
joint : Zone de liaison entre lés, nappes (ou panneaux). 2, fiche 18, Français, - joint%20ex%C3%A9cut%C3%A9%20sur%20le%20chantier
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
Il existe divers modes d’assemblage des géotextiles dont le choix dépend de la nature de l'ouvrage, des fonctions que doit remplir le géotextile et éventuellement des conditions de mise en œuvre [...] l'assemblage par couture est le plus fiable. Il peut être exécuté directement sur le chantier à l'aide de machines à coudre portatives. 3, fiche 18, Français, - joint%20ex%C3%A9cut%C3%A9%20sur%20le%20chantier
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2014-12-18
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Joints and Connections (Construction)
- Synthetic Fabrics
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- mechanical seam
1, fiche 19, Anglais, mechanical%20seam
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- mechanically joined seam 1, fiche 19, Anglais, mechanically%20joined%20seam
correct
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Tapes and mechanical seams are much simpler than the types described above and might suffice in certain situations where complete watertightness is not necessary. Single-sided tapes can be applied over the edge of the seam, while double-sided tapes can be used between sheets to be joined. Various types of clamping systems have also been devised which can be attractive in certain circumstances. Sewn seams subsequently waterproofed by a suitable liquid have also been used. In all these taped or mechanically joined seams, however, some leakage must be able to be tolerated. 1, fiche 19, Anglais, - mechanical%20seam
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Joints et assemblages (Construction)
- Textiles artificiels et synthétiques
Fiche 19, La vedette principale, Français
- assemblage mécanique
1, fiche 19, Français, assemblage%20m%C3%A9canique
proposition, voir observation, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- liaison mécanique 1, fiche 19, Français, liaison%20m%C3%A9canique
proposition, voir observation, nom féminin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Il existe divers modes d’assemblage des géotextiles dont le choix dépend de la nature de l'ouvrage, des fonctions que doit remplir le géotextile et éventuellement des conditions de mise en œuvre [...] L'assemblage par couture est plus fiable. Il peut être exécuté directement sur le chantier à l'aide de machines à coudre portatives [...] L'assemblage par couture est le seul qui convient lorsque la fonction majeure du géotextile est de renforcer. La liaison doit alors être de résistance au moins égale à celle du géotextile. 2, fiche 19, Français, - assemblage%20m%C3%A9canique
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
Assemblage : Action d’assembler, de réunir des choses diverses. Résultat de cette action. 3, fiche 19, Français, - assemblage%20m%C3%A9canique
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2014-12-18
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Modern Construction Methods
- Civil Engineering
- Soil Mechanics (Engineering)
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- securing pin
1, fiche 20, Anglais, securing%20pin
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
In the USA, it has been standard practice to drive securing pins through overlaps in the geotextile filter, at 0.6 to 1.5 m centres, even if the joints are sewn or heat-bonded. With unbounded rip-rap on some sites, there is a tendency for the stone to move after placement as it settles into its final resting position. As this has been found to cause tears in the geotextile at the securing pins, it now appears safer to place the geotextile fairly loosely over the prepared surface, using the minimum possible number of securing pins. 1, fiche 20, Anglais, - securing%20pin
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Procédés de construction modernes
- Génie civil
- Mécanique des sols
Fiche 20, La vedette principale, Français
- goujon de fixation
1, fiche 20, Français, goujon%20de%20fixation
proposition, voir observation, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Pose et assemblage des géotextiles [...] Le sens de superposition des géotextiles sera choisi de manière à empêcher leur soulèvement lors de la mise en œuvre du matériau d’apport. Si le géotextile est posé en surface, il faudra le maintenir en place par liaison entre nappes, fixation au sol et par ancrage(tranchée) en bordure de l'aire de stockage. 2, fiche 20, Français, - goujon%20de%20fixation
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
Pose et assemblage des géotextiles : les géotextiles doivent plaquer le mieux possible aux parois du tunnel afin d’assurer à satisfaction leur fonction de drain. L’assemblage des nappes s’effectue en général par recouvrement (min. 0.30 m). Les géotextiles sont fixés aux parois du tunnel par des goujons mis en place au pistolet et par des rondelles de PVC. 2, fiche 20, Français, - goujon%20de%20fixation
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2014-12-18
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Modern Construction Methods
- Civil Engineering
- Soil Mechanics (Engineering)
- Technical Textiles
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- geomembrane placement
1, fiche 21, Anglais, geomembrane%20placement
proposition, voir observation
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- geomembrane laying 1, fiche 21, Anglais, geomembrane%20laying
proposition, voir observation
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Geomembrane deficiencies can result from activities conducted at all the following stages: manufacturing of rolls, fabrication of blankets, transportation, storage and handling, placement, field seaming.... 2, fiche 21, Anglais, - geomembrane%20placement
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
The site should be prepared to the most exhaustive criteria.... Large depressions should be lined with the geotextile with 1.8 m (6 ft) of material projecting beyond the depression. The depression should be filled with granular material level to the surrounding surface prior to placement of the primary geotextile layer. 3, fiche 21, Anglais, - geomembrane%20placement
Record number: 21, Textual support number: 3 OBS
Laying. Many applications, such as separation between the formation and sub-base of a road, require geotextiles to be laid over large areas.... Where necessary, the geotextiles are joined by sewing or some other mechanical means before placing. 4, fiche 21, Anglais, - geomembrane%20placement
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Procédés de construction modernes
- Génie civil
- Mécanique des sols
- Textiles techniques
Fiche 21, La vedette principale, Français
- mise en œuvre d’une géomembrane
1, fiche 21, Français, mise%20en%20%26oelig%3Buvre%20d%26rsquo%3Bune%20g%C3%A9omembrane
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- mise en place d’une géomembrane 2, fiche 21, Français, mise%20en%20place%20d%26rsquo%3Bune%20g%C3%A9omembrane
proposition, voir observation, nom féminin
- pose d’une géomembrane 2, fiche 21, Français, pose%20d%26rsquo%3Bune%20g%C3%A9omembrane
proposition, voir observation, nom féminin
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Mise en œuvre d’une géomembrane bitumineuse; dans ce cas, la structure support est le fond de forme. 1, fiche 21, Français, - mise%20en%20%26oelig%3Buvre%20d%26rsquo%3Bune%20g%C3%A9omembrane
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Avant le début des travaux, il est recommandé d’établir un plan de pose des géotextiles. Les éléments de ce plan seront les suivants : disposition des bandes de géotextile, avec indication de leur mode d’assemblage; caractéristiques de l'assemblage(longueur de recouvrement, couture) ;ordre de pose des nappes [...] 3, fiche 21, Français, - mise%20en%20%26oelig%3Buvre%20d%26rsquo%3Bune%20g%C3%A9omembrane
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
Après avoir été transportés sur leur lieu d’utilisation, les rouleaux sont le plus souvent déroulés manuellement. Lors de sa mise en œuvre, le géotextile ne devra pas être pollué, percé, déchiré, de manière à ne pas altérer sa fonctionnalité. 3, fiche 21, Français, - mise%20en%20%26oelig%3Buvre%20d%26rsquo%3Bune%20g%C3%A9omembrane
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2014-12-18
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Technical Textiles
- Civil Engineering
- Soil Mechanics (Engineering)
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- factory seaming
1, fiche 22, Anglais, factory%20seaming
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- plant seaming 2, fiche 22, Anglais, plant%20seaming
proposition, voir observation
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Miscellaneous Aspects of Geomembranes. Seams.... The topic can ...be viewed from the aspect of factory versus field seams. The individual geomembrane sheets are usually made into larger sheets by factory seaming them together. These seams are generally quite good, having been made in a controlled and clean environment with good quality control. The resulting panels are then brought to the project site and now field seamed to their final configuration. It is the field seams that are particularly vulnerable to problems. When quality control is poor leaks invariably arise. This important section addresses the type and manner of both factory and field seaming of geomembranes 1, fiche 22, Anglais, - factory%20seaming
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
[Plant seaming] Production of Geomembranes.... Seaming methods... All seaming methods can be used in a plant or in the field, except the dielectric method.... 3, fiche 22, Anglais, - factory%20seaming
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Textiles techniques
- Génie civil
- Mécanique des sols
Fiche 22, La vedette principale, Français
- assemblage en usine
1, fiche 22, Français, assemblage%20en%20usine
proposition, voir observation, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
assemblage : Action d’assembler, de manière étanche et durable, vis-à-vis des sollicitations de service, les lés, nappes (ou panneaux). L’assemblage se fait généralement par soudure thermique avec ou sans apport de matière, ou par soudure par solvant, ou par collage, ou par vulcanisation avec ou sans apport de matière. 2, fiche 22, Français, - assemblage%20en%20usine
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
Il existe divers modes d’assemblage des géotextiles dont le choix dépend de la nature de l'ouvrage, des fonctions que doit remplir le géotextile et éventuellement des conditions de mise en œuvre [...] L'assemblage par couture est le plus fiable. Il peut être exécuté directement sur le chantier à l'aide de machines à coudre portatives. 3, fiche 22, Français, - assemblage%20en%20usine
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2014-12-18
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Joints and Connections (Construction)
- Man-Made Construction Materials
- Soil Mechanics (Engineering)
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- glueing
1, fiche 23, Anglais, glueing
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Jointing systems.... Glueing. Woven fabrics are rarely glued together since the adhesion is generally unsatisfactory. An exception is the method in which both strips of fabric are moulded in a synthetic resin. Although high strength is obtained with this method, it is however, at high costs. 1, fiche 23, Anglais, - glueing
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Joints et assemblages (Construction)
- Matériaux de construction artificiels
- Mécanique des sols
Fiche 23, La vedette principale, Français
- assemblage par collage
1, fiche 23, Français, assemblage%20par%20collage
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Il existe divers modes d’assemblage des géotextiles dont le choix dépend de la nature de l'ouvrage, des fonctions que doit remplir le géotextile et éventuellement des conditions de mise en œuvre. L'assemblage par recouvrement est le plus facile à réaliser et le plus courant. [...] L'assemblage par couture est le plus fiable [...] Il existe également d’autres modes d’assemblage(par soudure, collage, etc.) dont l'emploi est toutefois peu fréquent. 2, fiche 23, Français, - assemblage%20par%20collage
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2014-12-18
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Modern Construction Methods
- Civil Engineering
- Soil Mechanics (Engineering)
- Technical Textiles
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- geotextile placement
1, fiche 24, Anglais, geotextile%20placement
proposition, voir observation
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- geotextile laying 1, fiche 24, Anglais, geotextile%20laying
proposition, voir observation
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
The site should be prepared to the most exhaustive criteria.... Large depressions should be lined with the geotextile with 1.8 m (6 ft) of material projecting beyond the depression. The depression should be filled with granular material level to the surrounding surface prior to placement of the primary geotextile layer. 2, fiche 24, Anglais, - geotextile%20placement
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
Laying. Many applications, such as separation between the formation and sub-base of a road, require geotextiles to be laid over large areas.... Where necessary, the geotextiles are joined by sewing or some other mechanical means before placing. 3, fiche 24, Anglais, - geotextile%20placement
Record number: 24, Textual support number: 3 OBS
Geomembrane deficiencies can result from activities conducted at all the following stages: manufacturing of rolls, fabrication of blankets, transportation, storage and handling, placement, field seaming.... 4, fiche 24, Anglais, - geotextile%20placement
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Procédés de construction modernes
- Génie civil
- Mécanique des sols
- Textiles techniques
Fiche 24, La vedette principale, Français
- pose des géotextiles
1, fiche 24, Français, pose%20des%20g%C3%A9otextiles
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- pose du géotextile 2, fiche 24, Français, pose%20du%20g%C3%A9otextile
proposition, nom féminin
- mise en place d’un géotextile 3, fiche 24, Français, mise%20en%20place%20d%26rsquo%3Bun%20g%C3%A9otextile
correct, nom féminin
- mise en œuvre d’un géotextile 2, fiche 24, Français, mise%20en%20%26oelig%3Buvre%20d%26rsquo%3Bun%20g%C3%A9otextile
proposition, voir observation, nom féminin
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Avant le début des travaux, il est recommandé d’établir un plan de pose des géotextiles. Les éléments de ce plan seront les suivants : disposition des bandes de géotextile, avec indication de leur mode d’assemblage; caractéristiques de l'assemblage(longueur de recouvrement, couture) ;ordre de pose des nappes [...] 1, fiche 24, Français, - pose%20des%20g%C3%A9otextiles
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Après avoir été transportés sur leur lieu d’utilisation, les rouleaux sont le plus souvent déroulés manuellement. Lors de sa mise en œuvre, le géotextile ne devra pas être pollué, percé, déchiré, de manière à ne pas altérer sa fonctionnalité. 1, fiche 24, Français, - pose%20des%20g%C3%A9otextiles
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2014-12-17
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Civil Engineering
- Soil Mechanics (Engineering)
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- separation
1, fiche 25, Anglais, separation
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Construction Criteria--Separation ... Geotextiles act to distribute the more concentrated pressures applied by the larger-size material to minimize load bearing failures and at the same time prevent migration of the finer particles through the coarser matrix. It is typical for geotextiles providing separation that some additional reinforcement role may also be provided. 2, fiche 25, Anglais, - separation
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Génie civil
- Mécanique des sols
Fiche 25, La vedette principale, Français
- anticontamination
1, fiche 25, Français, anticontamination
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- séparation 2, fiche 25, Français, s%C3%A9paration
correct, nom féminin
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Le cas le plus connu des routiers est la pose d’une sous-fondation en sable ou en granulat propre sur un sol fin argileux humide [...] Le géotextile placé entre ces deux matériaux de caractéristiques mécaniques très différentes les sépare et empêche leur interpénétration lors des travaux de mise en œuvre, de compaction et de roulement des véhicules. L'anticontamination est donc ainsi réalisée et chaque matériau conserve donc ses propriétés. 1, fiche 25, Français, - anticontamination
Record number: 25, Textual support number: 2 CONT
Conteneur. Le géotextile sépare le sol du milieu extérieur. La propriété principale requise est la résistance à la traction et à la déchirure, mais la texture du géotextile doit être assez serrée pour garantir une bonne séparation entre deux milieux solides. 3, fiche 25, Français, - anticontamination
Record number: 25, Textual support number: 3 CONT
La séparation peut se définir à deux niveaux : hydraulique = filtration ; mécanique = écran afin d’éviter l’interpénétration de couches différentes. 1, fiche 25, Français, - anticontamination
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2014-12-12
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Joints and Connections (Construction)
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- dielectric seaming
1, fiche 26, Anglais, dielectric%20seaming
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- dielectric bonding 1, fiche 26, Anglais, dielectric%20bonding
correct
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Heat seaming: The process of joining two or more thermoplastic films of sheets by heating areas in contact with each other to the temperature at which fusion occurs. The process is usually aided by a controlled pressure. In dielectric seaming the heat is induced within films by means of ratio-frequency waves. 1, fiche 26, Anglais, - dielectric%20seaming
Record number: 26, Textual support number: 2 CONT
Dielectric bonding is used only for factory seams. An ac current is used at a frequency of approximately 27 MHz, which excites the polymer molecules, creating friction and thereby generating heat. This melts the polymer and when followed by pressure a seam results. 1, fiche 26, Anglais, - dielectric%20seaming
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Joints et assemblages (Construction)
Fiche 26, La vedette principale, Français
- assemblage diélectrique
1, fiche 26, Français, assemblage%20di%C3%A9lectrique
proposition, voir observation, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- assemblage par chauffage diélectrique 1, fiche 26, Français, assemblage%20par%20chauffage%20di%C3%A9lectrique
proposition, voir observation, nom masculin
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Il existe divers modes d’assemblage des géotextiles dont le choix dépend de la nature de l'ouvrage, des fonctions que doit remplir le géotextile et éventuellement des conditions de mise en œuvre. L'assemblage par recouvrement est le plus facile à réaliser et le plus courant [...] L'assemblage par couture est le plus fiable [...] Il existe également d’autres modes d’assemblage(par soudure, collage, etc.) dont l'emploi est toutefois peu fréquent. 2, fiche 26, Français, - assemblage%20di%C3%A9lectrique
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
Le chauffage diélectrique est largement employé dans l’industrie du bois, pour le chauffage des matières plastiques avant de les mouler et des colles thermodurcissables pour le séchage accéléré du caoutchouc spongieux. 3, fiche 26, Français, - assemblage%20di%C3%A9lectrique
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2014-06-12
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Technical Textiles
- Soil Mechanics (Engineering)
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- geotextile fabric
1, fiche 27, Anglais, geotextile%20fabric
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Textiles techniques
- Mécanique des sols
Fiche 27, La vedette principale, Français
- toile de géotextile
1, fiche 27, Français, toile%20de%20g%C3%A9otextile
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
La protection de l'égout pluvial est une méthode de contrôle des sédiments simple qui consiste à disposer une toile de géotextile(ou autre) sous ou devant le couvercle de l'égout pluvial afin de filtrer l'eau qui se dirige dans les infrastructures. 1, fiche 27, Français, - toile%20de%20g%C3%A9otextile
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2014-05-15
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Technical Textiles
- Civil Engineering
- Soil Mechanics (Engineering)
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- cellular geotextile
1, fiche 28, Anglais, cellular%20geotextile
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- geocell 2, fiche 28, Anglais, geocell
correct
- geoweb 3, fiche 28, Anglais, geoweb
correct, voir observation, États-Unis
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Cellular geotextiles can be used as a means of reinforcing and confining topsoil on slopes, thereby limiting any erosion and movement of the soil ... This type of geotextile is manufactured from sheets which have been cut into strips and then joined at intervals along seams formed perpendicularly to the strip length. When pulled open and spread over the ground, this forms a honeycomb pattern of cells which are usually hexagonal in shape ... The cellular geotextile is formed from a mechanically bonded non-woven product which has been partially impregnated with resin in order to give it slight rigidity. 1, fiche 28, Anglais, - cellular%20geotextile
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
geoweb: an American term for cellular geotextile. 1, fiche 28, Anglais, - cellular%20geotextile
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Textiles techniques
- Génie civil
- Mécanique des sols
Fiche 28, La vedette principale, Français
- géotextile cellulaire
1, fiche 28, Français, g%C3%A9otextile%20cellulaire
proposition, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
géotextile : Produit ou article textile utilisé dans le génie civil. 2, fiche 28, Français, - g%C3%A9otextile%20cellulaire
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Campo(s) temático(s)
- Textiles técnicos
- Ingeniería civil
- Mecánica del suelo
Fiche 28, La vedette principale, Espagnol
- geocelda
1, fiche 28, Espagnol, geocelda
correct, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Espagnol
Fiche 28, Les synonymes, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Estructura tridimensional permeable [con] forma de panal de abeja y espesores importantes que le sirve para encerrar el suelo entre sus celdas. 1, fiche 28, Espagnol, - geocelda
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Existen diferentes tipos de geosintéticos: los geotextiles, las geomembranas, geomallas, georredes, geoceldas, geomantas, biomantas y la combinación de ellos: los geocompuestos. 1, fiche 28, Espagnol, - geocelda
Fiche 29 - données d’organisme interne 2012-09-11
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Road Construction
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- separation layer
1, fiche 29, Anglais, separation%20layer
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- filter layer 2, fiche 29, Anglais, filter%20layer
correct
- filter course 3, fiche 29, Anglais, filter%20course
correct
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
A layer of material designed to prevent the ascent of water or fines from a lower layer. 1, fiche 29, Anglais, - separation%20layer
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
separation layer: term and definition proposed by the World Road Association. 4, fiche 29, Anglais, - separation%20layer
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Construction des voies de circulation
Fiche 29, La vedette principale, Français
- couche anticontaminante
1, fiche 29, Français, couche%20anticontaminante
correct, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- couche anti-contaminante 2, fiche 29, Français, couche%20anti%2Dcontaminante
correct, nom féminin
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Couche de matériaux destinée à empêcher la remontée d’eau ou de fines provenant d’une couche inférieure. 3, fiche 29, Français, - couche%20anticontaminante
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Nous pouvons [...] éviter les remontées d’argile en déroulant un «géotextile» entre le fond de forme et la couche anticontaminante du dessous des fondations. 4, fiche 29, Français, - couche%20anticontaminante
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
couche anticontaminante : terme et définition proposés par l’Association mondiale de la route. 5, fiche 29, Français, - couche%20anticontaminante
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2012-05-08
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Technical Textiles
- Nonwoven Textiles
- Man-Made Construction Materials
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- geocomposite
1, fiche 30, Anglais, geocomposite
correct, normalisé
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
An assembled material using at least one geotextile or geotextile-related product among the components and used in geotechnical and civil engineering applications. 1, fiche 30, Anglais, - geocomposite
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
geocomposite: term and definition standardized by ISO. 2, fiche 30, Anglais, - geocomposite
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Textiles techniques
- Nontissés (Industries du textile)
- Matériaux de construction artificiels
Fiche 30, La vedette principale, Français
- géocomposite
1, fiche 30, Français, g%C3%A9ocomposite
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Assemblage de matériaux utilisant au moins un géotextile ou apparenté géotextile parmi les composants, utilisés dans le domaine de la géotechnique et du génie civil. 1, fiche 30, Français, - g%C3%A9ocomposite
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
géocomposite : terme et définition normalisés par l’ISO. 2, fiche 30, Français, - g%C3%A9ocomposite
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Campo(s) temático(s)
- Textiles técnicos
- Tejidos no tejidos
- Materiales de construcción artificiales
Fiche 30, La vedette principale, Espagnol
- geocompuesto
1, fiche 30, Espagnol, geocompuesto
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Espagnol
Fiche 30, Les synonymes, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Material compuesto por uno o más geotextiles y otro geosintético. 1, fiche 30, Espagnol, - geocompuesto
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Existen diferentes tipos de geosintéticos: los geotextiles, las geomembranas, geomallas, georedes, geoceldas, geomantas, biomantas y la combinación de ellos: los geocompuestos. 1, fiche 30, Espagnol, - geocompuesto
Fiche 31 - données d’organisme interne 2012-05-08
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Technical Textiles
- Civil Engineering
- Soil Mechanics (Engineering)
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- geomembrane
1, fiche 31, Anglais, geomembrane
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- geomembrane product 2, fiche 31, Anglais, geomembrane%20product
correct
- pond liner 3, fiche 31, Anglais, pond%20liner
à éviter, voir observation
- liquid containment liner 3, fiche 31, Anglais, liquid%20containment%20liner
à éviter, voir observation
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
An essentially impermeable membrane used with foundation, soil, rock, earth or any other geotechnical engineering-related material as an integral part of human-made project, structure, or system. 3, fiche 31, Anglais, - geomembrane
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Geomembranes are very low permeability membrane liners and barriers used with any geotechnical engineering based material so as to control fluid migration in a man-made project, structure or system. 2, fiche 31, Anglais, - geomembrane
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Geomembrane: The term liner applies when a geomembrane is used as an interface or a surface revetment. The term barrier is usually reserved for the cases where the geomembrane is used inside an earth mass. Geomembrane is a generic term which has been proposed to replace many terms such as: synthetic membranes, polymeric membranes, plastic liners, flexible membrane liners, impermeable membranes and impervious sheets. These terms are not appropriate because: (i) synthetic, polymeric and plastic are too restrictive; (ii) geomembranes are not always used as liners; (iii) flexible membrane is redundant; and (iv) no material is absolutely impermeable or impervious. In addition, many users for these materials habitually designate them with trade names, which adds to the terminology confusion. Geomembranes should not be confused with other similar membranes used for such applications as single-ply roofing, floating covers and air supported roof. Also, geomembranes should not be confused with geotextiles [which are permeable by construction]. 2, fiche 31, Anglais, - geomembrane
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
Liquid containment (pond) liners. Undoubtedly the largest single use of geomembranes is in the area of liquid containment. In fact, the name "geomembranes" is actually one that supersedes the name "pond liner," reflecting the original use of the plastic and rubber materials ... 3, fiche 31, Anglais, - geomembrane
Record number: 31, Textual support number: 3 OBS
Geotextiles are defined as permeable textiles used in conjunction with soils or rocks ... In contrast, geomembranes are defined as impermeable membranes which can also be used in conjunction with soils or rocks. 4, fiche 31, Anglais, - geomembrane
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Textiles techniques
- Génie civil
- Mécanique des sols
Fiche 31, La vedette principale, Français
- géomembrane
1, fiche 31, Français, g%C3%A9omembrane
correct, nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- membrane géotextile 2, fiche 31, Français, membrane%20g%C3%A9otextile
nom féminin
- géotextile imperméable 3, fiche 31, Français, g%C3%A9otextile%20imperm%C3%A9able
voir observation, nom féminin
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Feuille synthétique introduite dans le sol et servant d’écran séparateur. 4, fiche 31, Français, - g%C3%A9omembrane
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Il existe deux types principaux de géotextiles, perméables et imperméables. Ces derniers [...] sont souvent appelés géomembranes, et le terme géotextile est réservé aux textiles perméables apparus après 1960. 3, fiche 31, Français, - g%C3%A9omembrane
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
[Les géomembranes sont] utilisées dans le génie civil pour sa fonction d’étanchéité ou d’imperméabilisation. 5, fiche 31, Français, - g%C3%A9omembrane
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Campo(s) temático(s)
- Textiles técnicos
- Ingeniería civil
- Mecánica del suelo
Fiche 31, La vedette principale, Espagnol
- geomembrana
1, fiche 31, Espagnol, geomembrana
correct, nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Espagnol
Fiche 31, Les synonymes, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Lámina impermeable y flexible que se utiliza mayoritariamente en lagunas, plantas de tratamiento, rellenos sanitarios, etc. [para] impermeabilizar. 2, fiche 31, Espagnol, - geomembrana
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Existen diferentes tipos de geosintéticos: los geotextiles, las geomembranas, geomallas, georedes, geoceldas, geomantas, biomantas y la combinación de ellos: los geocompuestos. 2, fiche 31, Espagnol, - geomembrana
Fiche 32 - données d’organisme interne 2012-05-08
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Technical Textiles
- Man-Made Construction Materials
- Soil Mechanics (Engineering)
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- geotextile
1, fiche 32, Anglais, geotextile
correct, normalisé
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
- support fabric 2, fiche 32, Anglais, support%20fabric
correct
- civil engineering fabric 2, fiche 32, Anglais, civil%20engineering%20fabric
correct
- engineering fabric 3, fiche 32, Anglais, engineering%20fabric
correct
- permeable geotextile 4, fiche 32, Anglais, permeable%20geotextile
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
A permeable, polymeric material, which may be woven, nonwoven or knitted, used in geotechnical and civil engineerinig applications. [Definition standardized by ISO.] 5, fiche 32, Anglais, - geotextile
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Also known as geofabrics, filter cloths, support fabrics, or civil engineering fabrics, geotextiles are membranes used to stabilize soils. For that purpose, permeable fabrics made of synthetic fibers with high tensile strength, even when wet, large modulus of elasticity, high ductility, and negligible creep when under load are usually used. ... These fabrics may be woven or nonwoven. Made of such synthetics as polypropylene, the nonwoven fabrics are needle-punched for permeability to water. 2, fiche 32, Anglais, - geotextile
Record number: 32, Textual support number: 2 CONT
Other functions of geotextiles include erosion control, filtration, and drainage through and along the plane of the fabric. 2, fiche 32, Anglais, - geotextile
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Geotextiles are defined as permeable textiles used in conjunction with soils or rocks ... In contrast, geomembranes are defined as impermeable membranes which can also be used in conjunction with soils or rocks. 6, fiche 32, Anglais, - geotextile
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
geotextile: term standardized by ISO. 7, fiche 32, Anglais, - geotextile
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Textiles techniques
- Matériaux de construction artificiels
- Mécanique des sols
Fiche 32, La vedette principale, Français
- géotextile
1, fiche 32, Français, g%C3%A9otextile
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
- géotextile perméable 2, fiche 32, Français, g%C3%A9otextile%20perm%C3%A9able
correct, voir observation, nom masculin
- feutre synthétique anticontaminant 3, fiche 32, Français, feutre%20synth%C3%A9tique%20anticontaminant
voir observation, nom masculin
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Tout produit ou article textile perméable, utilisé dans les travaux de génie civil. 4, fiche 32, Français, - g%C3%A9otextile
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Tissé, non tissé, tricoté ou composite, le géotextile peut jouer un rôle hydraulique(fonction drainante, fonction filtre), ou un rôle mécanique(fonction réparation, fonction renforcement, fonction support ou conteneur). 4, fiche 32, Français, - g%C3%A9otextile
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Il existe deux types principaux de géotextiles, perméables et imperméables. Ces derniers [...] sont souvent appelés géomembranes, et le terme géotextile est réservé aux textiles perméables apparus après 1960. 2, fiche 32, Français, - g%C3%A9otextile
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
L’utilisation des géotextiles, appelés à l’origine feutres synthétiques anticontaminants, doit permettre la respiration des plates-formes par capillarité verticale [...] 3, fiche 32, Français, - g%C3%A9otextile
Record number: 32, Textual support number: 3 OBS
géotextile : terme normalisé par l'ISO et uniformisé par le CN [Compagnie des chemins de fer nationaux du Canada]. 5, fiche 32, Français, - g%C3%A9otextile
Record number: 32, Textual support number: 1 PHR
Géotextile anti-racine. 6, fiche 32, Français, - g%C3%A9otextile
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Campo(s) temático(s)
- Textiles técnicos
- Materiales de construcción artificiales
- Mecánica del suelo
Fiche 32, La vedette principale, Espagnol
- geotextil
1, fiche 32, Espagnol, geotextil
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Espagnol
Fiche 32, Les synonymes, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Geotextiles: son materiales permeables que pueden ser “tejidos” o “no tejidos” y se utilizan generalmente para filtrar y conducir fluidos, separar suelos de diferentes características, reforzar suelos débiles y proteger a las geomembranas de los posibles daños de piedras angulares u otros objetos. 1, fiche 32, Espagnol, - geotextil
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
El nombre geotextil surge del uso exclusivo de la tecnología textil para su fabricación, y porque su empleo más importante está relacionado con el suelo (geo). Con el avance de la tecnología del plástico, se empezaron a utilizar componentes a partir de polímeros, por tal razón se creó una categoría más amplia que permitiera agrupar a todas las variantes, denominada geosintéticos. 1, fiche 32, Espagnol, - geotextil
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
Existen diferentes tipos de geosintéticos: los geotextiles, las geomembranas, geomallas, georedes, geoceldas, geomantas, biomantas y la combinación de ellos: los geocompuestos. 1, fiche 32, Espagnol, - geotextil
Fiche 33 - données d’organisme interne 2011-07-28
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Technical Textiles
- Civil Engineering
- Soil Mechanics (Engineering)
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- Bidim™ engineering fabric
1, fiche 33, Anglais, Bidim%26trade%3B%20engineering%20fabric
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Bidim engineering fabrics are made by the Monsanto Company from continuous filament polyester fibers that are spun and then mechanically entangled by needle punching. These fabrics are supplied in a choice of five different styles, depending on the type of end use, the soil condition, and the service demand on the fabric. 1, fiche 33, Anglais, - Bidim%26trade%3B%20engineering%20fabric
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Also known as geofabrics, filter cloths, support fabrics, or civil engineering fabrics, geotextiles are membranes used to stabilize soils. 2, fiche 33, Anglais, - Bidim%26trade%3B%20engineering%20fabric
Fiche 33, Terme(s)-clé(s)
- Bidim engineering fabric
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Textiles techniques
- Génie civil
- Mécanique des sols
Fiche 33, La vedette principale, Français
- géotextile Bidim
1, fiche 33, Français, g%C3%A9otextile%20Bidim
proposition, voir observation, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Géotextile : Tout produit ou article textile perméable, utilisé dans les travaux de génie civil. Tissé, non tissé, tricoté ou composite, le géotextile peut jouer un rôle hydraulique(fonction drainante, fonction filtre), ou un rôle mécanique(fonction réparation, fonction renforcement, fonction support ou conteneur). 2, fiche 33, Français, - g%C3%A9otextile%20Bidim
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
BidimMC est une marque de commerce de la compagnie Monsanto. 1, fiche 33, Français, - g%C3%A9otextile%20Bidim
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2010-08-06
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Technical Textiles
- Civil Engineering
- Soil Mechanics (Engineering)
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- calendered geotextile
1, fiche 34, Anglais, calendered%20geotextile
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Some woven geotextiles are calendered, which consists in pressing the fabric between heated rolls. Yarns are softened and deformed at their crossover point and, as a result, are mechanically interlocked, which gives stability to the fabric. 1, fiche 34, Anglais, - calendered%20geotextile
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Calender: A precision machine equipped with three or more heavy internally heated or cooled rolls, revolving in opposite directions. Used for preparation of highly accurate continuous sheeting or plying up of rubber compounds and frictioning or coating of fabric with rubber or plastic compounds. 2, fiche 34, Anglais, - calendered%20geotextile
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Textiles techniques
- Génie civil
- Mécanique des sols
Fiche 34, La vedette principale, Français
- géotextile calandré
1, fiche 34, Français, g%C3%A9otextile%20calandr%C3%A9
proposition, voir observation, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
- géotextile réalisé par calandrage 1, fiche 34, Français, g%C3%A9otextile%20r%C3%A9alis%C3%A9%20par%20calandrage
proposition, voir observation, nom masculin
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Le calandrage permet d’obtenir, à partir d’une matière plastique, des films, des feuilles et des plaques de grande régularité d’épaisseur, de grande largeur et possédant peu de tensions internes [...] Un grand nombre de matières thermoplastiques peuvent être calandrées [...] 2, fiche 34, Français, - g%C3%A9otextile%20calandr%C3%A9
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
Termes relatifs à la fabrication de la géomembrane [...] Calandrage: Procédé consistant à faire passer une matière entre des cylindres dont au moins un est chauffant. 3, fiche 34, Français, - g%C3%A9otextile%20calandr%C3%A9
Record number: 34, Textual support number: 3 OBS
Il existe deux types principaux de géotextiles, perméables et imperméables. Ces derniers [...] sont souvent appelés géomembranes, et le terme géotextiles est réservé aux textiles perméables apparus après 1960. 1, fiche 34, Français, - g%C3%A9otextile%20calandr%C3%A9
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2010-05-13
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Technical Textiles
- Soil Mechanics (Engineering)
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- blinding
1, fiche 35, Anglais, blinding
correct, voir observation, spécifique
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
- blocking 2, fiche 35, Anglais, blocking
correct, voir observation, spécifique
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
The condition whereby soil particles block the voids at the surface of a geotextile, thereby reducing the hydraulic conductivity of the geotextile. 3, fiche 35, Anglais, - blinding
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Blocking is where soil particles resting on the surface of the geotextile, either totally or partially obstruct the pore openings. ... Blinding is a special form of severe blocking, where the soil grading permits the suffusion of fine soil particles which are too large to pass through the geotextile. 4, fiche 35, Anglais, - blinding
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
blocking: A synonymous term for blinding. 3, fiche 35, Anglais, - blinding
Record number: 35, Textual support number: 3 OBS
The distinction, if any, between "blinding" and "blocking" is thin and was found in only one source. 5, fiche 35, Anglais, - blinding
Record number: 35, Textual support number: 4 OBS
Clogging may be defined as follows: the reduction of geotextile permeability occurring when fine grained material becomes trapped in or on the geotextile. In contrast to blocking, clogging is a time-dependent process. 6, fiche 35, Anglais, - blinding
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Textiles techniques
- Mécanique des sols
Fiche 35, La vedette principale, Français
- colmatage
1, fiche 35, Français, colmatage
correct, nom masculin, générique
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Obturation, progressive ou non, d’une couche poreuse ou fibreuse ou d’un appareil par dépôt de particules solides ou liquides. 2, fiche 35, Français, - colmatage
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
L'eau qui circule est chargée de particules solides en suspension, celles-ci s’accumulent sur le filtre ou au sein du filtre en réduisant progressivement la perméabilité. Le débit diminue, il y a colmatage. [...] Pour éviter le colmatage du filtre, on pourrait choisir un géotextile dont la texture serait plus serrée que le diamètre des particules fines, mais elle serait quasi imperméable et arrêterait même l'eau. 3, fiche 35, Français, - colmatage
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Que l’obturation soit lente ou rapide, en français, l’on parle de colmatage. 4, fiche 35, Français, - colmatage
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2010-05-13
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Tolerances and Modular Co-ordination (Construction)
- Soil Mechanics (Engineering)
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- nonclogging criterion
1, fiche 36, Anglais, nonclogging%20criterion
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Since there are three mechanisms through which a geotextile performs the filtration function, there should be three criteria for the relevant geotextile properties: 1. Criterion for minimum permeability ("permeability criterion") ... 2. Criterion for maximum opening size ("retention criterion") ... 3. Criterion for minimum percent open area (wovens) or minimum porosity (nonwovens) ("nonclogging criterion") ... 1, fiche 36, Anglais, - nonclogging%20criterion
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Criterion: plural: criteria, criterions. 2, fiche 36, Anglais, - nonclogging%20criterion
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Calcul, tolérances et modulation (Construction)
- Mécanique des sols
Fiche 36, La vedette principale, Français
- critère d’anticolmatage
1, fiche 36, Français, crit%C3%A8re%20d%26rsquo%3Banticolmatage
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Le colmatage est en fait dû à un désir du sol qui, perturbé par les travaux, souhaite retrouver son équilibre naturel. Il faut donc essayer de faire jouer par le géotextile ce rôle de "retour à l'équilibre" dans le plus bref délai. On comprend aisément que c'est l'association sol-géotextile qui doit être considérée pour résoudre ce problème. C'est pourquoi, nous avons choisi ici un critère d’anticolmatage qui tient compte des caractéristiques du sol et de celles du géotextile. Ce critère est différent suivant la nature du géotextile [...] 1, fiche 36, Français, - crit%C3%A8re%20d%26rsquo%3Banticolmatage
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
L’eau qui circule est chargée de particules solides en suspension, celles-ci s’accumulent sur le filtre ou au sein du filtre en réduisant progressivement la perméabilité. Le débit diminue, il y a colmatage. 2, fiche 36, Français, - crit%C3%A8re%20d%26rsquo%3Banticolmatage
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2010-05-13
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Civil Engineering
- Soil Mechanics (Engineering)
- Technical Textiles
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- micro biological clogging
1, fiche 37, Anglais, micro%20biological%20clogging
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
- micro-biological clogging 2, fiche 37, Anglais, micro%2Dbiological%20clogging
proposition
- microbiological clogging 2, fiche 37, Anglais, microbiological%20clogging
proposition
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
The functioning of the geotextile can be endangered by deterioration or clogging due to chemical, micro-biological and/or mechanical processes. The risk of clogging due to iron, lime and sulphate compounds is dependent on the chemical composition of the soil and the groundwater, the microbiological activity in the soil, the environmental conditions (aerobic/anaerobic) and the structure and surface character of the geotextile. 1, fiche 37, Anglais, - micro%20biological%20clogging
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
clogging: The movement by mechanical action or hydraulic flow of soil particles into the voids of a fabric and retention therein, thereby reducing the hydraulic conductivity of a geotextile. 3, fiche 37, Anglais, - micro%20biological%20clogging
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Génie civil
- Mécanique des sols
- Textiles techniques
Fiche 37, La vedette principale, Français
- colmatage microbiologique
1, fiche 37, Français, colmatage%20microbiologique
proposition, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Colmatage biologique. Dans les ouvrages fluviaux et les zones exposées au batillage, on peut enregistrer sur la texture fibreuse une prolifération d’algues qui, à terme, risque de réduire notablement la perméabilité des nappes et donc d’entraver notablement la fonction de filtration du géotextile. 2, fiche 37, Français, - colmatage%20microbiologique
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
L'eau qui circule est chargée de particules solides en suspension, celles-ci s’accumulent sur le filtre ou au sein du filtre en réduisant progressivement la perméabilité. Le débit diminue, il y a colmatage. [...] Pour éviter le colmatage du filtre, on pourrait choisir un géotextile dont la texture serait plus serrée que le diamètre des particules fines, mais elle serait quasi imperméable et arrêterait même l'eau. 3, fiche 37, Français, - colmatage%20microbiologique
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2010-05-13
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Civil Engineering
- Soil Mechanics (Engineering)
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- ferric clogging
1, fiche 38, Anglais, ferric%20clogging
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Where iron particles are present in the soil or the water, they can ... be the source of another potential hazard ... Oxidation and other chemical reactions can change the size of the ferruginous particles with time, giving rise to unexpected clogging of the geotextile ... A ... rare form of ferric clogging due to the presence of certain bacteria in geotextile-wrapped drains, has been reported ... These bacteria may be subdivided into two groups, one of which oxidizes dissolved iron in the drain water to form a precipitate, and the other of which acts on dissolved organic matter in the drain water, to release iron which may then be oxidized. The result of this bacterial activity is a deposit of bacterial gel containing rusty layers in the drain core. 1, fiche 38, Anglais, - ferric%20clogging
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Génie civil
- Mécanique des sols
Fiche 38, La vedette principale, Français
- colmatage à l’hydroxyde ferrique
1, fiche 38, Français, colmatage%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Bhydroxyde%20ferrique
proposition, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Colmatage chimique. Selon la nature des eaux et leur teneur en matières dissoutes il n’ est pas à exclure la précipitation sur le géotextile de divers sels, principalement le carbonate de calcium [...] On notera que des eaux chargées en sel de fer peuvent, sous l'action de micro-organismes, déposer sur les géotextiles de l'hydroxyde ferrique qui à terme obturera totalement le géotextile. 2, fiche 38, Français, - colmatage%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Bhydroxyde%20ferrique
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2010-05-13
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Engineering Tests and Reliability
- Technical Textiles
- Soil Mechanics (Engineering)
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- clogging test
1, fiche 39, Anglais, clogging%20test
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
- clogging ratio test 1, fiche 39, Anglais, clogging%20ratio%20test
correct
- gradient ratio test 2, fiche 39, Anglais, gradient%20ratio%20test
correct
- soil-fabric clogging test 1, fiche 39, Anglais, soil%2Dfabric%20clogging%20test
correct
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
Calhoun performed clogging tests to determine the degree of fabric clogging that might be experienced by fabric in contact with a gap-graded soil. The clogging test employed a permeameter device ... Hydraulic gradient data from the soil-fabric permeameters were analyzed to determine the clogging potential of a fabric. The analysis made use of a ratio of the hydraulic gradient across the fabric plus an adjacent 1 in. of soil to the hydraulic gradient for the entire system, that is, the "clogging ratio." A clogging ratio greater than 1 signifies fabric clogging. 1, fiche 39, Anglais, - clogging%20test
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
clogging: the reduction of geotextile permeability occurring when fine grained material becomes trapped in or on the geotextile. 3, fiche 39, Anglais, - clogging%20test
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
- Textiles techniques
- Mécanique des sols
Fiche 39, La vedette principale, Français
- essai de colmatage
1, fiche 39, Français, essai%20de%20colmatage
proposition, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
- essai de résistance au colmatage 1, fiche 39, Français, essai%20de%20r%C3%A9sistance%20au%20colmatage
proposition, nom masculin
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Sur le plan hydraulique, c'est surtout la permittivité(perméabilité dans le plan perpendiculaire au géotextile) et la résistance au colmatage qui sont déterminantes. Il est en particulier indésirable que de l'eau stagne au bas de la couche d’apport. 2, fiche 39, Français, - essai%20de%20colmatage
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
L'eau qui circule est chargée de particules solides en suspension, celles-ci s’accumulent sur le filtre ou au sein du filtre en réduisant progressivement la perméabilité. Le débit diminue, il y a colmatage [...] Pour éviter le colmatage du filtre, on pourrait choisir un géotextile dont la texture serait plus serrée que le diamètre des particules fines, mais elle serait quasi imperméable et arrêterait même l'eau. 3, fiche 39, Français, - essai%20de%20colmatage
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2010-05-11
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Technical Textiles
- Soil Mechanics (Engineering)
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- clogging
1, fiche 40, Anglais, clogging
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
The reduction of geotextile permeability occurring when fine grained material becomes trapped in or on the geotextile. 2, fiche 40, Anglais, - clogging
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
The potential for clogging depends on the soil and on the geotextile. With certain soils (such as soils that are gap-graded and/or in a loose state) where fine particles can easily move, clogging is more likely to occur than with other soils, regardless of the type of filter (sand or geotextile). 3, fiche 40, Anglais, - clogging
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
In contrast to blocking, clogging is a time dependent process. 2, fiche 40, Anglais, - clogging
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Textiles techniques
- Mécanique des sols
Fiche 40, La vedette principale, Français
- colmatage
1, fiche 40, Français, colmatage
correct, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Obturation, progressive ou non, d’une couche poreuse ou fibreuse ou d’un appareil par dépôt de particules solides ou liquides. 2, fiche 40, Français, - colmatage
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
L'eau qui circule est chargée de particules solides en suspension, celles-ci s’accumulent sur le filtre ou au sein du filtre en réduisant progressivement la perméabilité. Le débit diminue, il y a colmatage. [...] Pour éviter le colmatage du filtre, on pourrait choisir un géotextile dont la texture serait plus serrée que le diamètre des particules fines, mais elle serait quasi imperméable et arrêterait même l'eau. 3, fiche 40, Français, - colmatage
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2010-05-11
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Technical Textiles
- Soil Mechanics (Engineering)
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- biological clogging
1, fiche 41, Anglais, biological%20clogging
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
Biological clogging is the result of chemical and microbiological deposition of humus and iron compounds in and around the pipe drain. 1, fiche 41, Anglais, - biological%20clogging
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
clogging: The movement by mechanical action or hydraulic flow of soil particles into the voids of a fabric and retention therein, thereby reducing the hydraulic conductivity of a geotextile. 2, fiche 41, Anglais, - biological%20clogging
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Textiles techniques
- Mécanique des sols
Fiche 41, La vedette principale, Français
- colmatage biologique
1, fiche 41, Français, colmatage%20biologique
correct, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
Colmatage biologique. Dans les ouvrages fluviaux et les zones exposées au batillage, on peut enregistrer sur la texture fibreuse une prolifération d’algues qui, à terme, risque de réduire notablement la perméabilité des nappes et donc d’entraver notablement la fonction de filtration du géotextile. 1, fiche 41, Français, - colmatage%20biologique
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
L’eau qui circule est chargée de particules solides en suspension, celles-ci s’accumulent sur le filtre ou au sein du filtre en réduisant progressivement la perméabilité. Le débit diminue, il y a colmatage. 2, fiche 41, Français, - colmatage%20biologique
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2010-04-28
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Technical Textiles
- Man-Made Construction Materials
- Civil Engineering
- Soil Mechanics (Engineering)
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- geotextile grid
1, fiche 42, Anglais, geotextile%20grid
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
- geogrid 2, fiche 42, Anglais, geogrid
- grid 1, fiche 42, Anglais, grid
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
A deformed or nondeformed netlike polymeric material used with foundation, soil, rock, earth, or any other geotechnical engineering-related material as an integral part of human-made project structure or system. 3, fiche 42, Anglais, - geotextile%20grid
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
Geogrids: meaning geotextile related products with large rectangular apertures (more correctly called geotextile grids) or non-rectangular apertures (more correctly called geotextile nets). 1, fiche 42, Anglais, - geotextile%20grid
Record number: 42, Textual support number: 2 CONT
Geogrids ... are increasingly used to reinforce geotechnical structures, including unpaved roads and trafficked areas. Unpaved roads and trafficked areas ... consisting of a base layer (usually made of aggregate) placed on a subgrade soil, can be reinforced by geogrids placed within the base layer and/or, more often, at the base layer/subgrade interface. 4, fiche 42, Anglais, - geotextile%20grid
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Textiles techniques
- Matériaux de construction artificiels
- Génie civil
- Mécanique des sols
Fiche 42, La vedette principale, Français
- grille
1, fiche 42, Français, grille
correct, nom féminin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
- grille géotextile 2, fiche 42, Français, grille%20g%C3%A9otextile
proposition, nom féminin
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Produit constitué d’une superposition ou d’un entrecroisement, ou d’un liage de fils, filaments, bandelettes (à l’exclusion de points de nouage), etc. et présentant une structure ouverte, les ouvertures ayant des dimensions très supérieures aux dimensions apparentes des constituants. 3, fiche 42, Français, - grille
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2010-04-28
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Technical Textiles
- Man-Made Construction Materials
- Civil Engineering
- Soil Mechanics (Engineering)
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- geotextile net
1, fiche 43, Anglais, geotextile%20net
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
- geogrid 2, fiche 43, Anglais, geogrid
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
A deformed or nondeformed netlike polymeric material used with foundation, soil, rock, earth, or any other geotechnical engineering-related material as an integral part of human-made project structure or system. 3, fiche 43, Anglais, - geotextile%20net
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
Geogrids: meaning geotextile related products with large rectangular apertures (more correctly called geotextile grids) or non-rectangular apertures (more correctly called geotextile nets). 1, fiche 43, Anglais, - geotextile%20net
Record number: 43, Textual support number: 2 CONT
Geogrids ... are increasingly used to reinforce geotechnical structures, including unpaved roads and trafficked areas. Unpaved roads and trafficked areas ... consisting of a base layer (usually made of aggregate) placed on a subgrade soil, can be reinforced by geogrids placed within the base layer and/or, more often, at the base layer/subgrade interface. 4, fiche 43, Anglais, - geotextile%20net
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Textiles techniques
- Matériaux de construction artificiels
- Génie civil
- Mécanique des sols
Fiche 43, La vedette principale, Français
- filet
1, fiche 43, Français, filet
correct, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
- filet géotextile 2, fiche 43, Français, filet%20g%C3%A9otextile
proposition, nom masculin
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Produit constitué d’un assemblage par points de nouage de fils, filaments, bandelettes, etc. et présentant une structure ouverte, les ouvertures ayant des dimensions très supérieures aux dimensions apparentes des constituants. 1, fiche 43, Français, - filet
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2010-04-19
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Technical Textiles
- Civil Engineering
- Soil Mechanics (Engineering)
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- chemically bonded nonwoven geotextile
1, fiche 44, Anglais, chemically%20bonded%20nonwoven%20geotextile
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
- chemically bonded nonwoven 1, fiche 44, Anglais, chemically%20bonded%20nonwoven
correct, voir observation
- chemically bonded non-woven 1, fiche 44, Anglais, chemically%20bonded%20non%2Dwoven
correct
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
Nonwoven geotextiles are formed from fibers arranged, in an oriented or random pattern, into a planar structure. The fibers are bonded together using one of the following processes: chemical bonding; a cementing medium such as glue, rubber, latex, cellulose derivative, or, more frequently, synthetic resin, is added to fix the fibers together. One thus obtains chemically bonded nonwoven geotextiles. 1, fiche 44, Anglais, - chemically%20bonded%20nonwoven%20geotextile
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Chemically bonded nonwoven: see Index, p. 1 in GIRGE 1985. 2, fiche 44, Anglais, - chemically%20bonded%20nonwoven%20geotextile
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Textiles techniques
- Génie civil
- Mécanique des sols
Fiche 44, La vedette principale, Français
- géotextile non-tissé lié chimiquement
1, fiche 44, Français, g%C3%A9otextile%20non%2Dtiss%C3%A9%20li%C3%A9%20chimiquement
correct, nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
- géotextile non-tissé obtenu par liage chimique 2, fiche 44, Français, g%C3%A9otextile%20non%2Dtiss%C3%A9%20obtenu%20par%20liage%20chimique
correct, nom masculin
- non-tissé lié chimiquement 3, fiche 44, Français, non%2Dtiss%C3%A9%20li%C3%A9%20chimiquement
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Étoffe obtenue par le liage mécanique et/ou chimique et/ou thermique de fibres textiles disposées en nappe(s) en excluant le tissage, le tricotage ou leur combinaison. 4, fiche 44, Français, - g%C3%A9otextile%20non%2Dtiss%C3%A9%20li%C3%A9%20chimiquement
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
Le groupe de travail «Terminologie» du CFG [Comité français des Géotextiles] a proposé pratiquement de définir par géotextiles non-tissés ceux obtenus par liage mécanique et/ou chimique et/ou thermique de fibres textiles ou fibrilles, disposées en nappe(s) [...] Nous retiendrons donc : les géotextiles non-tissés aiguilletés [...]; les géotextiles non-tissés liés chimiquement dont la cohésion est assurée par l’addition de produits chimiques (liants); les géotextiles non-tissés thermoliés [...]; les géotextiles non-tissés thermosoudés [...]; les géotextiles non-tissés par filage direct [...] 2, fiche 44, Français, - g%C3%A9otextile%20non%2Dtiss%C3%A9%20li%C3%A9%20chimiquement
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Il existe deux types principaux de géotextiles, perméables et imperméables [...] Parmi les géotextiles perméables, on distingue les non-tissés et les tissés. 5, fiche 44, Français, - g%C3%A9otextile%20non%2Dtiss%C3%A9%20li%C3%A9%20chimiquement
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2010-04-19
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Fluid Mechanics and Hydraulics (Physics)
- Man-Made Construction Materials
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- plane of the geotextile
1, fiche 45, Anglais, plane%20of%20the%20geotextile
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
- geotextile plane 2, fiche 45, Anglais, geotextile%20plane
correct, voir observation
- plane 3, fiche 45, Anglais, plane
correct
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
Two cases of flow must be considered: normal flow ... and flow in the plane of the geotextile .... Normal flow occurs when the geotextile acts as a filter while flow in the plane of the geotextile occurs when the geotextile acts as a drain. 2, fiche 45, Anglais, - plane%20of%20the%20geotextile
Record number: 45, Textual support number: 2 CONT
Drainage: pertaining to a geotextile's ability to transport water within its plane when used as the drain replacing aggregate or sand as the water conductor. 3, fiche 45, Anglais, - plane%20of%20the%20geotextile
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
geotextile plane: see Index, p. 4 in source GIRGE, 1985. 4, fiche 45, Anglais, - plane%20of%20the%20geotextile
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Mécanique des fluides et hydraulique (Physique)
- Matériaux de construction artificiels
Fiche 45, La vedette principale, Français
- plan du géotextile
1, fiche 45, Français, plan%20du%20g%C3%A9otextile
correct, nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
- plan 2, fiche 45, Français, plan
correct, nom masculin
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
Le dimensionnement concerne essentiellement l'aspect hydraulique, plus particulièrement celui de filtre du géotextile. Ce sont donc tout d’abord des critères de filtration qu'il faut appliquer. Si le géotextile remplit une fonction drainante, il s’agit d’évaluer des débits d’écoulement d’eau dans le plan du géotextile et de choisir alors de préférence un produit épais. 2, fiche 45, Français, - plan%20du%20g%C3%A9otextile
Record number: 45, Textual support number: 2 CONT
C'est le rôle hydraulique que joue le géotextile dans la structure que gouverne son dimensionnement(...) Le coefficient de perméabilité du géotextile devra être au moins 100 fois plus élevé que celui du sol situé à l'amont afin d’y éviter une mise en charge. Le choix d’un géotextile drainant dans son plan et épais ne peut qu'être bénéfique au bon fonctionnement de la tranchée en facilitant la collecte d’écoulements préférentiels. 2, fiche 45, Français, - plan%20du%20g%C3%A9otextile
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2010-02-10
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Engineering Tests and Reliability
- Man-Made Construction Materials
- Soil Mechanics (Engineering)
- Synthetic Fabrics
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- apparent opening size
1, fiche 46, Anglais, apparent%20opening%20size
correct, voir observation
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
- AOS 2, fiche 46, Anglais, AOS
correct
- A.O.S. 3, fiche 46, Anglais, A%2EO%2ES%2E
correct
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
- equivalent opening size 4, fiche 46, Anglais, equivalent%20opening%20size
voir observation, vieilli
- E.O.S. 3, fiche 46, Anglais, E%2EO%2ES%2E
vieilli
- E.O.S. 3, fiche 46, Anglais, E%2EO%2ES%2E
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
For a geotextile, a property which indicates the approximate largest particle that would effectively pass through the geotextile. 5, fiche 46, Anglais, - apparent%20opening%20size
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
The apparent opening size (AOS) or equivalent opening size (EOS) (they are equivalent terms) are defined in CW-02215 as the U.S. Standard sieve number that has openings closest in size to the openings in the fabric. The test uses known sized glass beads of designated number and determines by sieving ... that size of beads for which 5% or less pass through the fabric. 6, fiche 46, Anglais, - apparent%20opening%20size
Record number: 46, Textual support number: 2 CONT
AOS (apparent opening size) is the basic indicator of the pore size of a geotextile. The AOS test involves dry sieving of glass beads and ASTM D 4751 describes the standard methodology. The AOS actually measures the near-largest pore diameter in the geotextile. Using similar terminology as soil gradation, AOS is commonly expressed as O95 (based on retaining 95% of a given size glass bead). There are other indicators opening sizes that design methods have used such as O90, O98, Of or filtration opening size (FOS). When two different geotextiles (same O95 value) were compared, each geotextile might have different hydraulic behaviors. 7, fiche 46, Anglais, - apparent%20opening%20size
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
This test was developed by the U.S. Army Corps of Engineers for evaluating woven fabrics but has been extended to cover all fabrics, including the nonwoven types. 6, fiche 46, Anglais, - apparent%20opening%20size
Record number: 46, Textual support number: 2 OBS
... the "Equivalent Opening Size" (E.O.S.) ... is still occasionally used, although the internationally adopted term for the O95 value is now "Apparent Opening Size" (A.O.S.). 3, fiche 46, Anglais, - apparent%20opening%20size
Record number: 46, Textual support number: 3 OBS
Compare with "filtration opening size." 8, fiche 46, Anglais, - apparent%20opening%20size
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
- Matériaux de construction artificiels
- Mécanique des sols
- Textiles artificiels et synthétiques
Fiche 46, La vedette principale, Français
- ouverture de filtration (tamisage à sec)
1, fiche 46, Français, ouverture%20de%20filtration%20%28tamisage%20%C3%A0%20sec%29
correct, nom féminin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
- ouverture de filtration (tamisage par voie sèche) 1, fiche 46, Français, ouverture%20de%20filtration%20%28tamisage%20par%20voie%20s%C3%A8che%29
correct, nom féminin
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
ouverture de filtration (tamisage à sec, ou par voie sèche) : équivalents obtenus auprès d’un professeur de l’École polytechnique de Montréal, qui donne un cours intitulé «Mécanique des sols expérimentale». Selon lui, l’expression «diamètre d’ouverture de filtration» est pléonastique. 1, fiche 46, Français, - ouverture%20de%20filtration%20%28tamisage%20%C3%A0%20sec%29
Record number: 46, Textual support number: 2 OBS
Pour les géotextiles utilisés comme filtres, on mesurera par commodité la probabilité de passage des particules de sol d’un diamètre connu. On assimile ainsi le géotextile à un tamis. On enregistre la taille maximale des particules traversant le tamis, mesure assimilée à un diamètre, d’où l'expression «diamètre de filtration». Plusieurs principes et méthodes sont actuellement utilisés pour définir cette caractéristique : tamisage à sec de billes de verre calibrées [...]; tamisage à sec de particules de sol [...]; tamisage de sol à l'humide [...]; tamisage de sol sous régime hydrodynamique. 2, fiche 46, Français, - ouverture%20de%20filtration%20%28tamisage%20%C3%A0%20sec%29
Record number: 46, Textual support number: 3 OBS
Le critère de rétention des particules de sol est généralement exprimé par un rapport entre l'ouverture de filtration du géotextile(représentant sa porométrie) et la dimension des plus grosses particules de sol susceptible de le traverser(D). Ouverture de filtration. Diverses techniques ont été développées pour mesurer la taille des pores d’un géotextile. Elles sont divisées en trois classes : les méthodes directes(optiques ou par analyse d’images) ;indirectes(tamisage) ou théoriques(calcul de la porométrie). Les méthodes par tamisage sont les seules à avoir été normalisées. Le diamètre d’ouverture de filtration est défini comme la dimension d95 de la courbe cumulative des particules passant au travers le géotextile pendant le tamisage. En d’autres mots, d95 est la dimension de l'ouverture du géotextile dont 95 % de ses ouvertures sont inférieures à cette valeur. Au Canada, deux méthodes sont actuellement utilisées : le tamisage hydrodynamique qui donne le paramètre FOS(Filtration Opening Size)(CAN/CGSB 148. 1-10) et le tamisage à sec qui donne le AOS(ASTM D 4751-81). Pour mesurer le FOS, on dépose sur le géotextile une quantité déterminée de billes de verre et on le soumet à une série d’immersions et d’émersions dans un bac rempli d’eau. Les particules sont alors entraînées à travers l'échantillon. Cette procédure simule des conditions que l'on retrouve dans des applications de filtration et de séparation. Selon certains, le FOS est donc le seul critère à appliquer pour la conception de filtres et de séparateurs. En effet, la procédure d’immersion et d’émersion force les particules à passer au travers du géotextile. Aussi, le fait de mouiller les particules pendant le tamisage élimine les forces d’électricité statique à la surface des particules et des fibres. Avec le tamisage à sec, les forces électrostatiques qui se développent pendant le test entraînent une agglomération des particules, même en utilisant un agent antistatiq 3, fiche 46, Français, - ouverture%20de%20filtration%20%28tamisage%20%C3%A0%20sec%29
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2010-02-10
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Engineering Tests and Reliability
- Man-Made Construction Materials
- Soil Mechanics (Engineering)
- Synthetic Fabrics
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- opening size
1, fiche 47, Anglais, opening%20size
correct, voir observation
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
- filter opening size 2, fiche 47, Anglais, filter%20opening%20size
- Of 2, fiche 47, Anglais, Of
correct, voir observation
- Of 2, fiche 47, Anglais, Of
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
Factors influencing the filtration performance of geotextile can be classified into four categories - external conditions (hydraulic gradient and loading state); (bio) chemical conditions of fluent (pH, hardness (e.g. [Fe], [Mn], [Mg], [Ca]), redox potential (Eh) for iron ochre, BOD and COD of water (substrate type/ concentration), osmotic pressure and dissolved oxygen); the properties of basement material (coefficient of uniformity (Cu), coefficient of gradation (Cc), plastic index (PI), double hydrometer ratio (DHR) for dispersive clay, particle shape and grain hardness for granular soil, compaction degree of soil and saturation degree); and the properties of geotextile (filtration opening size (FOS), apparent opening size (AOS), fiber density, textile bulk density (mass/area), porosity, thickness and fiber material) ... screen test results clearly indicated that the height of self filtration is proportional to the constriction size (Dc) of granular filter used. Additionally, they suggested the filter opening size value should be within the range between d50 and d80 for linearly graded soil and within the flat range in gap graded soil. 2, fiche 47, Anglais, - opening%20size
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Symbol: Of 3, fiche 47, Anglais, - opening%20size
Record number: 47, Textual support number: 2 OBS
Compare with "apparent opening size (AOS)" and "filtration opening size (FOS)." 3, fiche 47, Anglais, - opening%20size
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
- Matériaux de construction artificiels
- Mécanique des sols
- Textiles artificiels et synthétiques
Fiche 47, La vedette principale, Français
- ouverture de filtration
1, fiche 47, Français, ouverture%20de%20filtration
correct, nom féminin
Fiche 47, Les abréviations, Français
- Of 1, fiche 47, Français, Of
correct, voir observation
Fiche 47, Les synonymes, Français
- diamètre de filtration 2, fiche 47, Français, diam%C3%A8tre%20de%20filtration
correct, nom masculin
- diamètre d’ouverture de filtration 3, fiche 47, Français, diam%C3%A8tre%20d%26rsquo%3Bouverture%20de%20filtration
à éviter, voir observation, nom masculin
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
Pour les géotextiles utilisés comme filtres, on mesurera par commodité la probabilité de passage des particules de sol d’un diamètre connu. On assimile ainsi le géotextile à un tamis. On enregistre la taille maximale des particules traversant le tamis, mesure assimilée à un diamètre, d’où l'expression «diamètre de filtration». Plusieurs principes et méthodes sont actuellement utilisés pour définir cette caractéristique : tamisage à sec de billes de verre calibrées [...]; tamisage à sec de particules de sol [...]; tamisage de sol à l'humide [...]; tamisage de sol sous régime hydrodynamique. 4, fiche 47, Français, - ouverture%20de%20filtration
Record number: 47, Textual support number: 2 CONT
Géotextiles. Détermination du diamètre d’ouverture de filtration. [Norme ONGC (Office des normes générales du Canada) 148.1, septembre 1994.] 3, fiche 47, Français, - ouverture%20de%20filtration
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
L'ouverture Of de filtration du géotextile est conventionnellement exprimée par le d95 du sol. 1, fiche 47, Français, - ouverture%20de%20filtration
Record number: 47, Textual support number: 2 OBS
On parle d’ouverture de filtration déterminée par tamisage à sec (en anglais : AOS; apparent opening size) et d’ouverture de filtration déterminée par tamisage hydrodynamique (en anglais : FOS; filtration opening size). L’expression «diamètre d’ouverture de filtration» est pléonastique. Renseignements obtenus d’un professeur de l’École polytechnique de Montréal, qui donne un cours intitulé «Mécanique des sols expérimentale». 5, fiche 47, Français, - ouverture%20de%20filtration
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2010-02-08
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Engineering Tests and Reliability
- Man-Made Construction Materials
- Soil Mechanics (Engineering)
- Synthetic Fabrics
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- filtration opening size
1, fiche 48, Anglais, filtration%20opening%20size
correct, voir observation
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
- FOS 1, fiche 48, Anglais, FOS
correct
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
AOS (apparent opening size) is the basic indicator of the pore size of a geotextile. The AOS test involves dry sieving of glass beads and ASTM D 4751 describes the standard methodology. The AOS actually measures the near-largest pore diameter in the geotextile. Using similar terminology as soil gradation, AOS is commonly expressed as O95 (based on retaining 95% of a given size glass bead). There are other indicators opening sizes that design methods have used such as O90, O98, Of or filtration opening size (FOS). When two different geotextiles (same O95 value) were compared, each geotextile might have different hydraulic behaviors. 1, fiche 48, Anglais, - filtration%20opening%20size
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Compare with "apparent opening size." 2, fiche 48, Anglais, - filtration%20opening%20size
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
- Matériaux de construction artificiels
- Mécanique des sols
- Textiles artificiels et synthétiques
Fiche 48, La vedette principale, Français
- ouverture de filtration (tamisage hydrodynamique)
1, fiche 48, Français, ouverture%20de%20filtration%20%28tamisage%20hydrodynamique%29
correct, nom féminin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
- ouverture de filtration (tamisage par voie hydrodynamique) 1, fiche 48, Français, ouverture%20de%20filtration%20%28tamisage%20par%20voie%20hydrodynamique%29
correct, nom féminin
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
ouverture de filtration (tamisage hydrodynamique, ou par voie hydrodynamique) : équivalents obtenus auprès d’un professeur de l’École polytechnique de Montréal, qui donne un cours intitulé «Mécanique des sols expérimentale». Selon lui, l’expression «diamètre d’ouverture de filtration» est pléonastique. 1, fiche 48, Français, - ouverture%20de%20filtration%20%28tamisage%20hydrodynamique%29
Record number: 48, Textual support number: 2 OBS
Pour les géotextiles utilisés comme filtres, on mesurera par commodité la probabilité de passage des particules de sol d’un diamètre connu. On assimile ainsi le géotextile à un tamis. On enregistre la taille maximale des particules traversant le tamis, mesure assimilée à un diamètre, d’où l'expression «diamètre de filtration». Plusieurs principes et méthodes sont actuellement utilisés pour définir cette caractéristique : tamisage à sec de billes de verre calibrées [...]; tamisage à sec de particules de sol [...]; tamisage de sol à l'humide [...]; tamisage de sol sous régime hydrodynamique. 2, fiche 48, Français, - ouverture%20de%20filtration%20%28tamisage%20hydrodynamique%29
Record number: 48, Textual support number: 3 OBS
Le critère de rétention des particules de sol est généralement exprimé par un rapport entre l'ouverture de filtration du géotextile(représentant sa porométrie) et la dimension des plus grosses particules de sol susceptible de le traverser(D). Ouverture de filtration. Diverses techniques ont été développées pour mesurer la taille des pores d’un géotextile. Elles sont divisées en trois classes : les méthodes directes(optiques ou par analyse d’images) ;indirectes(tamisage) ou théoriques(calcul de la porométrie). Les méthodes par tamisage sont les seules à avoir été normalisées. Le diamètre d’ouverture de filtration est défini comme la dimension d95 de la courbe cumulative des particules passant au travers le géotextile pendant le tamisage. En d’autres mots, d95 est la dimension de l'ouverture du géotextile dont 95 % de ses ouvertures sont inférieures à cette valeur. Au Canada, deux méthodes sont actuellement utilisées : le tamisage hydrodynamique qui donne le paramètre FOS(Filtration Opening Size)(CAN/CGSB 148. 1-10) et le tamisage à sec qui donne le AOS(ASTM D 4751-81). Pour mesurer le FOS, on dépose sur le géotextile une quantité déterminée de billes de verre et on le soumet à une série d’immersions et d’émersions dans un bac rempli d’eau. Les particules sont alors entraînées à travers l'échantillon. Cette procédure simule des conditions que l'on retrouve dans des applications de filtration et de séparation. Selon certains, le FOS est donc le seul critère à appliquer pour la conception de filtres et de séparateurs. En effet, la procédure d’immersion et d’émersion force les particules à passer au travers du géotextile. Aussi, le fait de mouiller les particules pendant le tamisage élimine les forces d’électricité statique à la surface des particules et des fibres. Avec le tamisage à sec, les forces électrostatiques qui se développent pendant le test entraînent une agglomération des particules, même en utilisant un agent antistatiq 3, fiche 48, Français, - ouverture%20de%20filtration%20%28tamisage%20hydrodynamique%29
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2008-05-08
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Soil Mechanics (Engineering)
- Biochemistry
- Man-Made Construction Materials
- Synthetic Fabrics
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- biochemical clogging
1, fiche 49, Anglais, biochemical%20clogging
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
- biochemical colmatage 2, fiche 49, Anglais, biochemical%20colmatage
moins fréquent
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
Biological clogging is the result of chemical and microbiological deposition of humus and iron compounds in and around the pipe drain. ... biochemical clogging (however, partly mineral), occurs in most peat soils when a too densely structured envelope is used. In this case clogging is caused by organic material being washed out of the soil into the envelope. 1, fiche 49, Anglais, - biochemical%20clogging
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Clogging: The movement by mechanical action or hydraulic flow of soil particles into the voids of a fabric and retention therein, thereby reducing the hydraulic conductivity of a geotextile. 3, fiche 49, Anglais, - biochemical%20clogging
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Mécanique des sols
- Biochimie
- Matériaux de construction artificiels
- Textiles artificiels et synthétiques
Fiche 49, La vedette principale, Français
- colmatage biochimique
1, fiche 49, Français, colmatage%20biochimique
correct, nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
Dans les milieux poreux, comme les dépôts clastiques, l’infiltration d’eau entraîne un colmatage, qui se traduit par une diminution de la perméabilité. Ce phénomène est dû au remplissage progressif des pores du sol avec des particules fines transportées en suspension (colmatage mécanique) et à la précipitation de minéraux (colmatage chimique ou biochimique lorsque des bactéries participent au processus). 2, fiche 49, Français, - colmatage%20biochimique
Record number: 49, Textual support number: 2 CONT
L’aide à la gestion des puits et des forages balaye un large spectre d’applications entre la prévision du vieillissement des ouvrages de captages à la simulation d’impact de l’implantation de telle ou telle géométrie de champ captant. Pour ce faire des méthodes spécifiques sont développées afin de rendre compte de phénomènes comme le colmatage chimique ou biochimique des crépines. 3, fiche 49, Français, - colmatage%20biochimique
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Colmatage chimique. [...] On notera que des eaux chargées en sel de fer peuvent, sous l'action de micro-organismes, déposer sur les géotextiles de l'hydroxyde ferrique qui à terme obturera totalement le géotextile. Colmatage biologique. Dans les ouvrages fluviaux et les zones exposées au batillage, on peut enregistrer sur la texture fibreuse une prolifération d’algues qui, à terme, risque de réduire notablement la perméabilité des nappes et donc d’entraver notablement la fonction de filtration du géotextile. 4, fiche 49, Français, - colmatage%20biochimique
Record number: 49, Textual support number: 2 OBS
Colmatage. Dans un système sol-filtre-drain, chacun des trois éléments est susceptible de se colmater. En général, le sol situé au voisinage du filtre perd ses particules fines et ne se colmate pas. Les risques de colmatage du filtre et du drain dépendent de la quantité de ces particules fines quittant le sol et qui est elle-même déterminée par le choix du filtre. Pour éviter le colmatage du filtre, on pourrait choisir un géotextile dont la texture serait plus serrée que le diamètre des particules fines, mais elle serait quasi imperméable et arrêterait même l'eau. 5, fiche 49, Français, - colmatage%20biochimique
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme externe 2007-11-08
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Translation (General)
- Materials Engineering
- Nuclear Power Stations
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- desiccation cracking 1, fiche 50, Anglais, desiccation%20cracking
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
Both GCLs [geosynthetic clay liners] and compacted clay liners (CCLs) are susceptible to shrinkage and desiccation cracking, particularly when below a GM [geomembrane] in a composite liner. 1, fiche 50, Anglais, - desiccation%20cracking
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
- Génie des matériaux
- Centrales nucléaires
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 50, La vedette principale, Français
- se fissurer par dessèchement 1, fiche 50, Français, se%20fissurer%20par%20dess%C3%A8chement
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
La DAG [doublure d’argile géosynthétique] et les doublures d’argile compactée(DAC) sont susceptibles de rétrécir et de se fissurer par dessèchement, particulièrement lorsqu'elles se trouvent en dessous d’une membrane géotextile(MG) dans un revêtement composite. 1, fiche 50, Français, - se%20fissurer%20par%20dess%C3%A8chement
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme externe 2007-11-08
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Waste Management
- Mining Wastes
- Radioactive Ores (Mining)
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- composite liner 1, fiche 51, Anglais, composite%20liner
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
Both GCLs [geosynthetic clay liners] and compacted clay liners (CCLs) are susceptible to shrinkage and desiccation cracking, particularly when below a GM in a composite liner. 1, fiche 51, Anglais, - composite%20liner
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Gestion des déchets
- Déchets miniers
- Minerais radioactifs (Mines métalliques)
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 51, La vedette principale, Français
- revêtement composite
1, fiche 51, Français, rev%C3%AAtement%20composite
nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
La DAG [doublure d’argile géosynthétique] et les doublures d’argile compactée(DAC) sont susceptibles de rétrécir et de se fissurer par dessèchement, particulièrement lorsqu'elles se trouvent en dessous d’une membrane géotextile(MG) dans un revêtement composite. 1, fiche 51, Français, - rev%C3%AAtement%20composite
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme externe 2007-11-08
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Waste Management
- Mining Wastes
- Radioactive Ores (Mining)
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- compacted clay liner 1, fiche 52, Anglais, compacted%20clay%20liner
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
Both GCLs [geosynthetic clay liners] and compacted clay liners (CCLs) are susceptible to shrinkage and desiccation cracking, particularly when below a GM in a composite liner. 1, fiche 52, Anglais, - compacted%20clay%20liner
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Gestion des déchets
- Déchets miniers
- Minerais radioactifs (Mines métalliques)
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 52, La vedette principale, Français
- doublure d’argile compactée
1, fiche 52, Français, doublure%20d%26rsquo%3Bargile%20compact%C3%A9e
nom féminin
Fiche 52, Les abréviations, Français
- DAC 1, fiche 52, Français, DAC
nom féminin
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
La DAG [doublure d’argile géosynthétique] et les doublures d’argile compactée(DAC) sont susceptibles de rétrécir et de se fissurer par dessèchement, particulièrement lorsqu'elles se trouvent en dessous d’une membrane géotextile(MG) dans un revêtement composite. 1, fiche 52, Français, - doublure%20d%26rsquo%3Bargile%20compact%C3%A9e
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2005-11-25
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Ecology (General)
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- revegetation
1, fiche 53, Anglais, revegetation
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
Planting of new trees and, particularly, of native plants in disturbed sites where the vegetation cover has been destroyed, to stabilize the land surface from wind and water erosion and to reclame the land for other uses. 2, fiche 53, Anglais, - revegetation
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Écologie (Généralités)
Fiche 53, La vedette principale, Français
- végétalisation
1, fiche 53, Français, v%C3%A9g%C3%A9talisation
correct, nom féminin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
Technique de couverture consistant à faire croître des végétaux sur une surface à protéger, à stabiliser ou à décorer. 2, fiche 53, Français, - v%C3%A9g%C3%A9talisation
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
La végétalisation est utilisée, par exemple, pour garnir la toiture d’un bâtiment que l'on désire intégrer dans un site. Le tapis végétal, souvent précultivé en pépinière, est généralement renforcé par un support en géotextile. La végétalisation est également utilisée pour recouvrir les talus des routes pour des raisons d’esthétique et de stabilisation. 2, fiche 53, Français, - v%C3%A9g%C3%A9talisation
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2005-06-01
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Waste Management
- Dredging
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- drainage layer
1, fiche 54, Anglais, drainage%20layer
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
At this site, contaminated soil is placed in a cell with two geosynthetic liners separated by a drainage layer of sand. 2, fiche 54, Anglais, - drainage%20layer
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Gestion des déchets
- Dragage
Fiche 54, La vedette principale, Français
- couche de drainage
1, fiche 54, Français, couche%20de%20drainage
correct, nom féminin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
- couche drainante 2, fiche 54, Français, couche%20drainante
correct
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
À cet endroit, les sols contaminés sont déposés dans une cellule construite avec deux couches de membrane géosynthétique séparées par une couche de drainage constituée de sable. 3, fiche 54, Français, - couche%20de%20drainage
Record number: 54, Textual support number: 2 CONT
Une couche drainante est une couche naturelle ou rapportée(par ex. lit de granulats, membrane géotextile) favorisant le drainage des eaux dans le sol. 2, fiche 54, Français, - couche%20de%20drainage
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2005-05-17
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Drainage and Irrigation (Agric.)
- Irrigation (Civil Engineering)
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- automatic drip irrigation system
1, fiche 55, Anglais, automatic%20drip%20irrigation%20system
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
- automatic trickle irrigation system 2, fiche 55, Anglais, automatic%20trickle%20irrigation%20system
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
Automatic drip irrigation systems can include AC or DC controllers, AC or DC valves, drip tubing, drip fittings, drippers, and microsprinklers. The AC or DC valves (also called stations or zones) control the flow of water to the landscape area. Each valve open and shuts their zone upon a signal from the controller. 3, fiche 55, Anglais, - automatic%20drip%20irrigation%20system
Record number: 55, Textual support number: 2 CONT
Consider installing an automatic trickle irrigation system if you plan to be away for extended periods. 2, fiche 55, Anglais, - automatic%20drip%20irrigation%20system
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Drainage et irrigation (Agriculture)
- Irrigation (Génie civil)
Fiche 55, La vedette principale, Français
- système d’arrosage automatique goutte à goutte
1, fiche 55, Français, syst%C3%A8me%20d%26rsquo%3Barrosage%20automatique%20goutte%20%C3%A0%20goutte
nom masculin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
- arrosage automatique goutte-à-goutte 2, fiche 55, Français, arrosage%20automatique%20goutte%2D%C3%A0%2Dgoutte
nom masculin
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
[La] plantation semi-extensive [est] une plantation de faible épaisseur(six pouces) ayant généralement un système d’arrosage automatique goutte à goutte se faisant par petits conduits situés sous le substrat de culture entre le géotextile filtrant et le géotextile anti-racine. 1, fiche 55, Français, - syst%C3%A8me%20d%26rsquo%3Barrosage%20automatique%20goutte%20%C3%A0%20goutte
Record number: 55, Textual support number: 2 CONT
L’alternative consiste à installer un arrosage automatique goutte-à-goutte qui se chargera, grâce à un programmateur, d’arroser à votre place. 2, fiche 55, Français, - syst%C3%A8me%20d%26rsquo%3Barrosage%20automatique%20goutte%20%C3%A0%20goutte
Fiche 55, Terme(s)-clé(s)
- arrosage automatique goutte à goutte
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2004-01-13
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Sewers and Drainage
- Soil Mechanics (Engineering)
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- filter cake
1, fiche 56, Anglais, filter%20cake
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
The soil stratification developed upstream of a geotextile by separating the suspended soil from water as the mixture attempts to pass through a soil-fabric system. 2, fiche 56, Anglais, - filter%20cake
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Égouts et drainage
- Mécanique des sols
Fiche 56, La vedette principale, Français
- gâteau
1, fiche 56, Français, g%C3%A2teau
correct, nom masculin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
- cake 2, fiche 56, Français, cake
correct, nom masculin
- tourteau 1, fiche 56, Français, tourteau
correct, nom masculin
- tourteau de filtre 3, fiche 56, Français, tourteau%20de%20filtre
nom masculin
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
Résidu pâteux de la filtration d’une suspension qui se dépose sur l’élément filtrant d’un filtre. 1, fiche 56, Français, - g%C3%A2teau
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
La filtration consiste en la séparation solide-fluide, dans un écoulement permanent, transitoire ou cyclique. Le géotextile remplira ce rôle s’il possède une perméabilité plus importante que le sol à filtrer ainsi que la capacité de maintenir les particules de sol en place(...) le lessivage provoque une augmentation de la perméabilité du sol adjacent au drain. Par contre, le colmatage provoque une diminution de perméabilité en amont(cake) et dans le géotextile. 2, fiche 56, Français, - g%C3%A2teau
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Campo(s) temático(s)
- Alcantarillas y drenaje
- Mecánica del suelo
Fiche 56, La vedette principale, Espagnol
- torta de filtración
1, fiche 56, Espagnol, torta%20de%20filtraci%C3%B3n
nom féminin
Fiche 56, Les abréviations, Espagnol
Fiche 56, Les synonymes, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2003-07-18
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Man-Made Construction Materials
- Soil Mechanics (Engineering)
- Technical Textiles
- Nonwoven Textiles
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- nonwoven geotextile
1, fiche 57, Anglais, nonwoven%20geotextile
correct, normalisé
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
- non-woven geotextile 2, fiche 57, Anglais, non%2Dwoven%20geotextile
correct
- geononwoven 3, fiche 57, Anglais, geononwoven
correct, nom, normalisé
- nonwoven 4, fiche 57, Anglais, nonwoven
à éviter, voir observation, nom
- non-woven 4, fiche 57, Anglais, non%2Dwoven
à éviter, voir observation, nom
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
nonwoven geotextile; geononwoven: A geotextile in the form of a manufactured sheet, web or batt of directionally or randomly orientated fibres, bonded by friction and/or cohesion and/or adhesion. [Terms and definition standardized by ISO.] 3, fiche 57, Anglais, - nonwoven%20geotextile
Record number: 57, Textual support number: 2 DEF
A textile structure produced by bonding or interlocking of staple fibres, monofilaments or multifilaments, accomplished by mechanical, chemical, thermal or solvent means and combinations thereof. 5, fiche 57, Anglais, - nonwoven%20geotextile
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Note: The term [nonwoven geotextile] does not include paper, or fabrics which are woven, knitted, tufted or those made by felting processes. 5, fiche 57, Anglais, - nonwoven%20geotextile
Record number: 57, Textual support number: 2 OBS
... a geotextile is any permeable textile material used with foundation, soil, rock, earth, or any geotechnical engineering-related material, that is an integral part of a man-made project, structure of system. 2, fiche 57, Anglais, - nonwoven%20geotextile
Record number: 57, Textual support number: 3 OBS
Non(-)woven: By ellipsis, non(-)woven geotextiles are often referred to as "non(-)wovens" which are not necessarily geotextiles. 4, fiche 57, Anglais, - nonwoven%20geotextile
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Matériaux de construction artificiels
- Mécanique des sols
- Textiles techniques
- Nontissés (Industries du textile)
Fiche 57, La vedette principale, Français
- géotextile non tissé
1, fiche 57, Français, g%C3%A9otextile%20non%20tiss%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
- géotextile non-tissé 2, fiche 57, Français, g%C3%A9otextile%20non%2Dtiss%C3%A9
correct, nom masculin
- géotextile nontissé 3, fiche 57, Français, g%C3%A9otextile%20nontiss%C3%A9
correct, nom masculin, normalisé
- géonontissé 4, fiche 57, Français, g%C3%A9onontiss%C3%A9
correct, nom masculin, normalisé
- non-tissé 5, fiche 57, Français, non%2Dtiss%C3%A9
à éviter, voir observation, nom masculin
- nontissé 6, fiche 57, Français, nontiss%C3%A9
à éviter, voir observation, nom masculin
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
géotextile nontissé; géonontissé :Géotextile se présentant sous forme de feuille manufacturée, constituée de voile ou de nappe de fibres orientées directionnellement ou au hasard, liées par friction et/ou cohésion et/ou adhésion. [Termes et définition normalisés par l'ISO. ] 3, fiche 57, Français, - g%C3%A9otextile%20non%20tiss%C3%A9
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
Les définitions officielles des produits non-tissés sont complexes pour les utilisateurs de géotextiles. Le groupe de travail «Terminologie» du CFG [Comité français des Géotextiles] a proposé pratiquement de définir par géotextiles non-tissés ceux «obtenus par liage mécanique et/ou chimique et/ou thermique de fibres textiles ou fibrilles, disposées en nappe(s), en excluant le tissage, le tricotage ou leurs combinaisons». 2, fiche 57, Français, - g%C3%A9otextile%20non%20tiss%C3%A9
Record number: 57, Textual support number: 2 CONT
Parmi les géotextiles perméables, on distingue les non-tissés et les tissés. Les non-tissés sont constitués de nappes de fibres assemblées en désordre; leur liaison peut être réalisée par enchevêtrement [...], par thermosoudage [...] ou par imprégnation [...] La structure des tissés est faite de fils ou de bandelettes entrecroisés. 5, fiche 57, Français, - g%C3%A9otextile%20non%20tiss%C3%A9
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Géotextile : Tour produit ou article textile perméable, utilisé dans les travaux de génie civil. Tissé, non-tissé, tricoté ou composite, le géotextile peut jouer un rôle hydraulique [...], ou un rôle mécanique [...] 7, fiche 57, Français, - g%C3%A9otextile%20non%20tiss%C3%A9
Record number: 57, Textual support number: 2 OBS
Non(-) tissé : Par ellipse on désigne souvent les géotextiles nontissés par le substantif «non(-) tissé» mais un non(-) tissé n’ est pas nécessairement un géotextile. 6, fiche 57, Français, - g%C3%A9otextile%20non%20tiss%C3%A9
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2003-04-25
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Drainage and Irrigation (Agric.)
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- drainage
1, fiche 58, Anglais, drainage
correct, normalisé
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
The collection of precipitation, ground water and/or other fluids and its transmission in the plane of a geotextile or geotextile-related product. 2, fiche 58, Anglais, - drainage
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
This International Standard defines function and product terms applying to geotextiles and geotextile-related products. 2, fiche 58, Anglais, - drainage
Record number: 58, Textual support number: 2 OBS
drainage: Term and definition standardized by ISO. 3, fiche 58, Anglais, - drainage
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Drainage et irrigation (Agriculture)
Fiche 58, La vedette principale, Français
- drainage
1, fiche 58, Français, drainage
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
Recueil et évacuation des eaux pluviales et souterraines et/ou autres fluides dans le plan du géotextile. 1, fiche 58, Français, - drainage
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
La présente Norme internationale définit les termes relatifs aux fonctions et aux produits applicables aux géotextiles et produits apparentés. 1, fiche 58, Français, - drainage
Record number: 58, Textual support number: 2 OBS
drainage : Terme et définition normalisés par l’ISO. 2, fiche 58, Français, - drainage
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Campo(s) temático(s)
- Drenaje y riego (Agricultura)
Fiche 58, La vedette principale, Espagnol
- drenaje
1, fiche 58, Espagnol, drenaje
correct, nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Espagnol
Fiche 58, Les synonymes, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 2001-07-03
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Roofs (Building Elements)
- Waterproofing (Construction)
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- bituminous membrane
1, fiche 59, Anglais, bituminous%20membrane
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
Modified bituminous roofing systems. Modified bituminous membranes can be employed in a cariety of roof systems. The membrane's ability to resist punctures varies with reinforcement and temperature. 2, fiche 59, Anglais, - bituminous%20membrane
Record number: 59, Textual support number: 2 CONT
Mopping: the application of hot bitumen, with a roofer's hand mop or mechanical applicator, to the substrate or to the felts of a bituminous membrane. 3, fiche 59, Anglais, - bituminous%20membrane
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Toitures (Éléments du bâtiment)
- Étanchéité (Construction)
Fiche 59, La vedette principale, Français
- membrane bitumineuse
1, fiche 59, Français, membrane%20bitumineuse
correct, nom féminin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
- membrane de bitume 2, fiche 59, Français, membrane%20de%20bitume
correct, nom féminin
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
Membrane d’étanchéité généralement composée d’une armature ou d’un géotextile recouvert d’une couche de bitume. 2, fiche 59, Français, - membrane%20bitumineuse
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
Du fait de l’achèvement des travaux de couverture des ouvrages de stockage et de la mise en place de la membrane bitumineuse assurant l’étanchéité, les eaux pluviales sont destinées à être dirigées vers la Sainte-Hélène. Les eaux à risque seront envoyées vers la canalisation de rejet en mer de COGEMA. 3, fiche 59, Français, - membrane%20bitumineuse
Record number: 59, Textual support number: 2 CONT
Complexes de couverture bitumineux modifiés. Les membranes bitumineuses modifiées peuvent s’employer pour diverses couvertures. L’aptitude de la membrane à résister à la perforation dépend de l’armature et de la température. 4, fiche 59, Français, - membrane%20bitumineuse
Fiche 59, Terme(s)-clé(s)
- membrane bitumée
- membrane bituminée
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 2001-06-27
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Textile Industries
- Technical Textiles
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- fabric system
1, fiche 60, Anglais, fabric%20system
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
- geotextile system 2, fiche 60, Anglais, geotextile%20system
correct
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
asphalt overlay fabric: Fabric systems installed ... during pavement resurfacing. The fabric absorbs the tack coat sprayed on the old surface thus forming a permanent moisture barrier to protect the subgrade from strength loss due to water intrusion. The fabric system also helps retard reflective cracking ... 1, fiche 60, Anglais, - fabric%20system
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Industries du textile
- Textiles techniques
Fiche 60, La vedette principale, Français
- système de géotextiles
1, fiche 60, Français, syst%C3%A8me%20de%20g%C3%A9otextiles
correct, nom masculin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Sorte de tissu technique(géotextile ou autre) installé entre l'ancienne couche d’asphalte et la nouvelle, lors de la réfection de la chaussée par un nouveau surfaçage. 1, fiche 60, Français, - syst%C3%A8me%20de%20g%C3%A9otextiles
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 2001-06-26
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Textile Industries
- Technical Textiles
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- asphalt overlay fabric
1, fiche 61, Anglais, asphalt%20overlay%20fabric
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
Fabric systems installed between the old and the new asphalt layers during pavement resurfacing. The fabric absorbs the tack coat sprayed on the old surface thus forming a permanent moisture barrier to protect the subgrade from strength loss due to water intrusion. The fabric system also helps retard reflective cracking by serving as flexible layer to diffuse stress. 1, fiche 61, Anglais, - asphalt%20overlay%20fabric
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Industries du textile
- Textiles techniques
Fiche 61, La vedette principale, Français
- tissu pour revêtement bitumineux
1, fiche 61, Français, tissu%20pour%20rev%C3%AAtement%20bitumineux
correct, nom masculin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
Sorte de tissu technique(géotextile ou autre) installé entre l'ancienne couche d’asphalte et la nouvelle, lors de la réfection de la chaussée par un nouveau surfaçage. 2, fiche 61, Français, - tissu%20pour%20rev%C3%AAtement%20bitumineux
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 2001-06-15
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Technical Textiles
- Man-Made Construction Materials
- Soil Mechanics (Engineering)
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- elementary geotextile
1, fiche 62, Anglais, elementary%20geotextile
proposition
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
- basic geotextile 1, fiche 62, Anglais, basic%20geotextile
proposition
Fiche 62, Justifications, Anglais
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Textiles techniques
- Matériaux de construction artificiels
- Mécanique des sols
Fiche 62, La vedette principale, Français
- géotextile simple
1, fiche 62, Français, g%C3%A9otextile%20simple
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
- géotextile élémentaire 2, fiche 62, Français, g%C3%A9otextile%20%C3%A9l%C3%A9mentaire
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
Géotextiles composites. Nous rassemblerons donc, sous ce type, tous les géotextiles constitués par des associations judicieuses de géotextiles «simples» : tissé, non tissé, tricoté, fil, film, etc. Les possibilités d’association sont multiples et elles visent essentiellement à renforcer les caractéristiques d’ensemble du géotextile composite; caractéristiques globales qu'aucun géotextile simple ne pourrait posséder. 1, fiche 62, Français, - g%C3%A9otextile%20simple
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Les termes «géotextile simple» et «géotextile élémentaire» s’opposent à «géotextile composite», en anglais «geocomposite». 3, fiche 62, Français, - g%C3%A9otextile%20simple
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 2001-06-15
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Wastewater Treatment
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- peat filtration
1, fiche 63, Anglais, peat%20filtration
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
Small-Scale Waste Management Project... Research Emphasis... Pretreatment of wastewater using sand or peat filtration and aeration prior to discharge is being evaluated. Treatments of organic materials, nitrogen compounds, bacteria, and viruses are being used as criteria for the success of pretreatment. 2, fiche 63, Anglais, - peat%20filtration
Record number: 63, Textual support number: 2 CONT
Another problem Nelson had with the Clivus was pooling of liquid waste at the bottom of the tank, often becoming anaerobic (a smelly type of decomposition that occurs when insufficient oxygen is available). This led to his liquid-separation system in the Phoenix that allows manual respraying of the liquids onto the top of the composting pile. Alternately, the liquid can be drained away either into a conventional (downsized) septic system or a peat filtration bed. 3, fiche 63, Anglais, - peat%20filtration
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Traitement des eaux usées
Fiche 63, La vedette principale, Français
- filtration sur tourbe
1, fiche 63, Français, filtration%20sur%20tourbe
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
- lagunage sur tourbe 2, fiche 63, Français, lagunage%20sur%20tourbe
voir observation, nom masculin
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
Dispositif d’épuration des eaux usées faisant appel aux propriétés spécifiques de la tourbe. 2, fiche 63, Français, - filtration%20sur%20tourbe
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
Désinfection des eaux usées traitées. Position du ministère de l'Environnement. [...] Il faut ajouter qu'il existe aussi d’autres technologies, comme la filtration sur table ou sur d’autres médias, qui permettent de réduire le nombre de micro-organismes. De nouveaux systèmes de filtration sur tourbe ou géotextile sont particulièrement intéressants pour les petites installations. 3, fiche 63, Français, - filtration%20sur%20tourbe
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
C’est avec beaucoup d’intérêt qu’on a vu apparaître il y a quelques années la technique du laguage sur tourbe. Cette appellation, actuellement courante, est utilisée à tort car il s’agit d’une filtration quoique le dispositif d’épuration ait l’aspect d’une petite lagune. 2, fiche 63, Français, - filtration%20sur%20tourbe
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 2000-12-21
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Man-Made Construction Materials
- Technical Textiles
- Earthmoving
- Sewers and Drainage
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- Adva-Felt
1, fiche 64, Anglais, Adva%2DFelt
correct, marque de commerce
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
- Adva-Felt nonwoven geotextile 2, fiche 64, Anglais, Adva%2DFelt%20nonwoven%20geotextile
proposition
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
Adva-Felt is a nonwoven polypropylene fabric manufactured by the Docan process available through Advance Construction Specialties Co., Inc. Its intended fields of application are as separation, reinforcement, drainage, and erosion control. 3, fiche 64, Anglais, - Adva%2DFelt
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
Adva-Felt ... Use of Nonwovens as Geotextiles. 4, fiche 64, Anglais, - Adva%2DFelt
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Nonwoven geotextiles are widely used for the functions of separation, reinforcement, drainage, erosion control, and moisture barrier. Geotextiles are a very important part of the whole nonwoven geotextile." 5, fiche 64, Anglais, - Adva%2DFelt
Record number: 64, Textual support number: 2 OBS
See record "nonwoven geotextile." 2, fiche 64, Anglais, - Adva%2DFelt
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Matériaux de construction artificiels
- Textiles techniques
- Terrassement
- Égouts et drainage
Fiche 64, La vedette principale, Français
- géotextile non-tissé Adva-Felt
1, fiche 64, Français, g%C3%A9otextile%20non%2Dtiss%C3%A9%20Adva%2DFelt
correct, nom masculin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Les géotextiles non-tissés, à fibres courtes, sont constitués de fibres de polypropylène et/ou de polyester qui ont été extrudées en filaments, puis coupées, disposées en toile et liées mécaniquement par un procédé d’aiguilletage. Les géotextiles non-tissés sont reconnus pour leurs propriétés de filtration et de drainage. Ils sont d’excellents séparateurs. 2, fiche 64, Français, - g%C3%A9otextile%20non%2Dtiss%C3%A9%20Adva%2DFelt
Record number: 64, Textual support number: 2 OBS
Voir la fiche «géotextile non-tissé». 1, fiche 64, Français, - g%C3%A9otextile%20non%2Dtiss%C3%A9%20Adva%2DFelt
Fiche 64, Terme(s)-clé(s)
- Adva-Felt
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 2000-09-08
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Wood Products
- Wood Fibre
- Soil Mechanics (Engineering)
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- Enviromat geotextile
1, fiche 65, Anglais, Enviromat%20geotextile
proposition, voir observation
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Another form of biodegradable geotextile is formed from wood wool mulch held between two lightweight geotextile nets. These geotextiles are marketed under various trade names including Enviromat in the UK and Excelsior in the USA. 2, fiche 65, Anglais, - Enviromat%20geotextile
Record number: 65, Textual support number: 2 OBS
Excelsior: Fine, curled wood shavings, used as packing material. 3, fiche 65, Anglais, - Enviromat%20geotextile
Record number: 65, Textual support number: 3 OBS
Wood-wool: A fibrous material used as a filtering element in the hay section of heaters or heater-treaters. 4, fiche 65, Anglais, - Enviromat%20geotextile
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Produits du bois
- Laine de bois
- Mécanique des sols
Fiche 65, La vedette principale, Français
- géotextile Enviromat
1, fiche 65, Français, g%C3%A9otextile%20Enviromat
nom masculin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
- géotextile de laine de bois 1, fiche 65, Français, g%C3%A9otextile%20de%20laine%20de%20bois
proposition, nom masculin
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
Matériau biodégradable composé de laine de bois que l’on insère entre deux filets géotextiles qu’on utilise notamment en emballage et comme élément filtrant dans l’industrie du chauffage. 2, fiche 65, Français, - g%C3%A9otextile%20Enviromat
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 2000-08-23
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Environment
- Dredging
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- curtain of canvas 1, fiche 66, Anglais, curtain%20of%20canvas
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
Other types of curtains --of geotextile or canvas-- modelled on the silt curtain can also be used. 1, fiche 66, Anglais, - curtain%20of%20canvas
Fiche 66, Terme(s)-clé(s)
- canvas curtain
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Environnement
- Dragage
Fiche 66, La vedette principale, Français
- écran en toile
1, fiche 66, Français, %C3%A9cran%20en%20toile
correct, nom masculin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
D'autres types d’écrans en géotextile ou en toile, construits sur le modèle des estacades, peuvent également être utilisés. 1, fiche 66, Français, - %C3%A9cran%20en%20toile
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 2000-08-23
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Dredging
- Environment
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- curtain of geotextile 1, fiche 67, Anglais, curtain%20of%20geotextile
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
Other types of curtains --of geotextile or canvas-- modelled on the silt curtain can also be used. 1, fiche 67, Anglais, - curtain%20of%20geotextile
Fiche 67, Terme(s)-clé(s)
- geotextile curtain
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Dragage
- Environnement
Fiche 67, La vedette principale, Français
- écran en géotextile
1, fiche 67, Français, %C3%A9cran%20en%20g%C3%A9otextile
correct, nom masculin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
D'autres types d’écrans en géotextile ou en toile, construits sur le modèle des estacades, peuvent également être utilisés. 1, fiche 67, Français, - %C3%A9cran%20en%20g%C3%A9otextile
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 2000-07-12
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Technical Textiles
- Civil Engineering
- Soil Mechanics (Engineering)
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- voids
1, fiche 68, Anglais, voids
correct, voir observation, pluriel
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
The open spaces in a geosynthetic material through which flow can occur. 1, fiche 68, Anglais, - voids
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Geosynthetics: The generic classification of all synthetic materials used in geotechnical engineering applications; it includes geotextiles, geocells, geogrids, geomembranes, and geocomposites, 1, fiche 68, Anglais, - voids
Record number: 68, Textual support number: 2 OBS
voids: term rarely used in the singular (void). 2, fiche 68, Anglais, - voids
Fiche 68, Terme(s)-clé(s)
- void
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Textiles techniques
- Génie civil
- Mécanique des sols
Fiche 68, La vedette principale, Français
- vides
1, fiche 68, Français, vides
correct, voir observation, nom masculin, pluriel
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
Le géotextile drainant est caractérisé par sa perméabilité normale(kN) et par sa transmissivité(T) ou son aptitude à véhiculer l'eau dans son plan T=kp x e=perméabilité dans le plan x épaisseur du textile. Il sera intéressant de disposer à la fois d’un kp élevé et d’une épaisseur importante. Le colmatage(obstruction des vides du géotextile par des fines particules solides) sera élevé si :ksup>géotextile< 1. 000 ksol pour le drain horizontal. 2, fiche 68, Français, - vides
Record number: 68, Textual support number: 2 CONT
La porosité d’un géotextile est définie par le rapport entre le volume des vides intérieur de la nappe et son volume total. Le volume des vides est calculé par différence entre le volume total et le volume du polymère. Le volume du polymère est en relation directe avec sa densité et la masse surfacique du géotextile. 3, fiche 68, Français, - vides
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
vides : terme rarement utilisé au singulier (vide). 4, fiche 68, Français, - vides
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 2000-05-31
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Man-Made Construction Materials
- Civil Engineering
- Synthetic Fabrics
- Waste Management
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- geonet drain 1, fiche 69, Anglais, geonet%20drain
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Fiche 69, Terme(s)-clé(s)
- drain geonet
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Matériaux de construction artificiels
- Génie civil
- Textiles artificiels et synthétiques
- Gestion des déchets
Fiche 69, La vedette principale, Français
- géofilet de drainage
1, fiche 69, Français, g%C3%A9ofilet%20de%20drainage
nom masculin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
Explications du schéma d’un profil de décharge utilisant intensivement les géosynthétiques. 1. «solid waste» : déchets solides. 2. «geogrid or geotextile reinforcement» : géogrille ou géotextile de renforcement. 3. «geonet drain» : géofilet de drainage. 4. «geosynthetic clay liners» : couches d’argiles synthétiques. 5. «gravel with perforated pipe» : graviers avec tuyau perforé. 6. «geonet leak detection» : géofilet de détection de fuites. 1, fiche 69, Français, - g%C3%A9ofilet%20de%20drainage
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 2000-05-31
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Man-Made Construction Materials
- Civil Engineering
- Synthetic Fabrics
- Waste Management
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- geonet leak detection 1, fiche 70, Anglais, geonet%20leak%20detection
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
- leak detection geonet 2, fiche 70, Anglais, leak%20detection%20geonet
proposition
Fiche 70, Justifications, Anglais
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Matériaux de construction artificiels
- Génie civil
- Textiles artificiels et synthétiques
- Gestion des déchets
Fiche 70, La vedette principale, Français
- géofilet de détection de fuites
1, fiche 70, Français, g%C3%A9ofilet%20de%20d%C3%A9tection%20de%20fuites
nom masculin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
Explications du schéma d’un profil de décharge utilisant intensivement les géosynthétiques. 1. «solid waste» : déchets solides. 2. «geogrid or geotextile reinforcement» : géogrille ou géotextile de renforcement. 3. «geonet drain» : géofilet de drainage. 4. «geosynthetic clay liners» : couches d’argiles synthétiques. 5. «gravel with perforated pipe» : graviers avec tuyau perforé. 6. «geonet leak detection» : géofilet de détection de fuites. 1, fiche 70, Français, - g%C3%A9ofilet%20de%20d%C3%A9tection%20de%20fuites
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 2000-02-08
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Textile Industries
- Fabric Nomenclature
- Technical Textiles
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- backing fabric
1, fiche 71, Anglais, backing%20fabric
correct
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
- backing cloth 2, fiche 71, Anglais, backing%20cloth
correct
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
Broad term for fabric used as base or back fabric in making textile materials. Cotton or jute is used as backing in the manufacture of linoleum and oilcloth, rugs, carpets. 3, fiche 71, Anglais, - backing%20fabric
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
Soil stabilising geotextile. Uco technical [...] Fabrics ... recently developed ... a double-layer geotextile for stabilising erosion sensitive soils. It is composed of a UV stable composite upper layer made of green tinted fibres needled on a backing fabric. 4, fiche 71, Anglais, - backing%20fabric
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Industries du textile
- Nomenclature des tissus
- Textiles techniques
Fiche 71, La vedette principale, Français
- tissu support
1, fiche 71, Français, tissu%20support
correct
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
Géotextile de stabilisation des sols. Un des récents développements de Uco Technical Fabrics [...] est un géotextile bi-couche [...] pour stabilisation des sols sensibles à l'érosion. II est composé d’une couche supérieure composite faite de fibres de teinte verte, aiguilletées sur un tissu support. 1, fiche 71, Français, - tissu%20support
Fiche 71, Terme(s)-clé(s)
- tissu pour renfort d’envers
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 1999-10-12
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Technical Textiles
- Civil Engineering
- Soil Mechanics (Engineering)
- Erosion and Weathering (Geol.)
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- liner for coastal structure
1, fiche 72, Anglais, liner%20for%20coastal%20structure
correct
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
- coastal structure liner 2, fiche 72, Anglais, coastal%20structure%20liner
proposition
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
... the use of fabrics as liners for different coastal structures. ... The bank slopes were approximately 2:1 and the construction fabric was spread with rocks placed directly on it. The weights of the rocks were from 500 to 5000 pounds. In four years there was no settling of the revetment, nor was any maintenance required. 1, fiche 72, Anglais, - liner%20for%20coastal%20structure
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Textiles techniques
- Génie civil
- Mécanique des sols
- Érosion et corrosion (Géologie)
Fiche 72, La vedette principale, Français
- sous-couche de défense de côtes
1, fiche 72, Français, sous%2Dcouche%20de%20d%C3%A9fense%20de%20c%C3%B4tes
proposition, nom féminin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
- sous-couche d’ouvrage de défense de côtes 1, fiche 72, Français, sous%2Dcouche%20d%26rsquo%3Bouvrage%20de%20d%C3%A9fense%20de%20c%C3%B4tes
proposition, nom féminin
- sous-couche d’ouvrage côtier 1, fiche 72, Français, sous%2Dcouche%20d%26rsquo%3Bouvrage%20c%C3%B4tier
proposition, nom féminin
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Défense de côtes : ouvrage de protection des côtes maritimes contre l'action érosive et destructrice des vagues. Fonction du géotextile. Filtre : le géotextile limite la migration des particules fines des sols sous l'action des courants de percolation provoqués par les vagues et empêche ainsi une érosion interne de ces sols et une instabilité consécutive de l'ouvrage de défense. Renforcement : le géotextile reprend et répartit les sollicitations localisées et, par sa résistance à la traction et sa continuité, s’oppose à l'action déstabilisatrice des ouvrages de défense par les vagues. Séparation : le géotextile empêche une interpénétration des matériaux de constitution de l'ouvrage de défense et des sols sous-jacents. 2, fiche 72, Français, - sous%2Dcouche%20de%20d%C3%A9fense%20de%20c%C3%B4tes
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 1999-04-01
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Physics of Solids
- Strength of Materials
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- creep behavior
1, fiche 73, Anglais, creep%20behavior
correct
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
- creep behaviour 2, fiche 73, Anglais, creep%20behaviour
correct
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
Creep behavior. ASTM method D 2990 gives a test procedure for fabric creep behavior. However, the situation is very much in the research stage. Finnigan has tested polyesters and polyamides, finding that both deform linearly with respect to log time and can be used in the prediction of creep levels. These tests varied from 1 minute to 1,000 hours. 1, fiche 73, Anglais, - creep%20behavior
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
creep: In general terms, creep is the time-dependent deformation of solids under stress. 3, fiche 73, Anglais, - creep%20behavior
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Physique des solides
- Résistance des matériaux
Fiche 73, La vedette principale, Français
- comportement de fluage
1, fiche 73, Français, comportement%20de%20fluage
nom masculin
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
fluage : Déformation lente d’un solide soumis à une sollicitation suffisante prolongée. [Observation reproduite avec la permission de l’AFNOR.] 2, fiche 73, Français, - comportement%20de%20fluage
Record number: 73, Textual support number: 2 OBS
Le fluage est un phénomène qui se manifeste par une augmentation de la déformation en fonction du temps lorsqu'on applique au géotextile une contrainte constante. 3, fiche 73, Français, - comportement%20de%20fluage
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 1999-04-01
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Physics of Solids
- Strength of Materials
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- creep behavior test
1, fiche 74, Anglais, creep%20behavior%20test
correct
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
- creep behaviour test 2, fiche 74, Anglais, creep%20behaviour%20test
correct, voir observation
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Creep behavior. ASTM method D 2990 gives a test procedure for fabric creep behavior. However, the situation is very much in the research stage. Finnigan has tested polyesters and polyamides, finding that both deform linearly with respect to log time and can be used in the prediction of creep levels. These tests varied from 1 minute to 1,000 hours. 1, fiche 74, Anglais, - creep%20behavior%20test
Record number: 74, Textual support number: 2 OBS
creep: In general terms, creep is the time-dependent deformation of solids under stress. 3, fiche 74, Anglais, - creep%20behavior%20test
Record number: 74, Textual support number: 3 OBS
Creep behaviour. 4, fiche 74, Anglais, - creep%20behavior%20test
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Physique des solides
- Résistance des matériaux
Fiche 74, La vedette principale, Français
- essai de comportement de fluage
1, fiche 74, Français, essai%20de%20comportement%20de%20fluage
proposition, voir observation, nom masculin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
fluage : Déformation lente d’un solide soumis à une sollicitation suffisante prolongée. [Observation reproduite avec la permission de l’AFNOR.] 2, fiche 74, Français, - essai%20de%20comportement%20de%20fluage
Record number: 74, Textual support number: 2 OBS
Le fluage est un phénomène qui se manifeste par une augmentation de la déformation en fonction du temps lorsqu'on applique au géotextile une contrainte constante. 3, fiche 74, Français, - essai%20de%20comportement%20de%20fluage
Record number: 74, Textual support number: 3 OBS
Comportement de fluage. 4, fiche 74, Français, - essai%20de%20comportement%20de%20fluage
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 1999-03-29
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Earthmoving
- Erosion and Weathering (Geol.)
- Civil Engineering
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- granular blanket
1, fiche 75, Anglais, granular%20blanket
correct
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
- granular cushion 2, fiche 75, Anglais, granular%20cushion
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
Filters. Protective granular blankets comprising one or more layers of free-draining sand-gravel material placed on a subgrade or around a well casing to allow water to seep or flow from the soil but at the same time to prevent the washing-out of fines and erosion of the soil. 3, fiche 75, Anglais, - granular%20blanket
Record number: 75, Textual support number: 2 CONT
Placement of rip-rap size material may need a granular cushion to prevent damage to the fabric. 2, fiche 75, Anglais, - granular%20blanket
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Terrassement
- Érosion et corrosion (Géologie)
- Génie civil
Fiche 75, La vedette principale, Français
- couverture de matériaux granulaires
1, fiche 75, Français, couverture%20de%20mat%C3%A9riaux%20granulaires
nom féminin
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
- coussin granulaire 2, fiche 75, Français, coussin%20granulaire
nom masculin
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
Si le géotextile est placé sous enrochement, il peut s’avérer nécessaire de le protéger au moyen d’un coussin granulaire. 2, fiche 75, Français, - couverture%20de%20mat%C3%A9riaux%20granulaires
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 1999-03-29
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Sewers and Drainage
- Drainage and Irrigation (Agric.)
- Soil Mechanics (Engineering)
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- geodrain
1, fiche 76, Anglais, geodrain
correct
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
- Geodrain 2, fiche 76, Anglais, Geodrain
correct
- geotextile drain 3, fiche 76, Anglais, geotextile%20drain
proposition
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
A band-shaped drain strip comprising a filter paper wrapped around a plastic core which can be rapidly inserted into the ground by machine ... 1, fiche 76, Anglais, - geodrain
Record number: 76, Textual support number: 1 CONT
A major improvement ... was the development of the Geodrain by O. Wager in about 1970. This consists of a corrugated polyethylene core enclosed within a sheath of treated paper about 95 mm by 4 mm. However, even this specially-treated paper has a short life ... This limitation is now avoided by the use of geotextiles for the outer sheath. These have the advantages of greater permeability and durability compared with the treated paper. 2, fiche 76, Anglais, - geodrain
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Égouts et drainage
- Drainage et irrigation (Agriculture)
- Mécanique des sols
Fiche 76, La vedette principale, Français
- drain géotextile
1, fiche 76, Français, drain%20g%C3%A9otextile
proposition, voir observation, nom masculin
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Les géotextiles sont des matériaux qui possèdent généralement une forte perméabilité comparativement aux sols environnants. Lorsqu'en plus ils sont dotés d’une forte épaisseur, des circulations de fluides sont possibles dans leur structure à condition d’appliquer judicieusement des charges pour créer un gradient d’écoulement. On peut donc assimiler un géotextile à un drain capable de dissiper les pressions interstitielles, de collecter et de conduire le fluide vers un exutoire. La fonction drain est particulièrement intéressante, car les géotextiles se présentent sous forme de nappes; leur surface de contact est importante, et par conséquent leur possibilité de captage d’eau est grande. 2, fiche 76, Français, - drain%20g%C3%A9otextile
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 1999-03-29
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Technical Textiles
- Civil Engineering
- Soil Mechanics (Engineering)
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- fabric-enclosed sand drain
1, fiche 77, Anglais, fabric%2Denclosed%20sand%20drain
correct
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 CONT
... fabric-enclosed sand drains. [The method] consists of a polyethylene monofilament tube of varying diameter running the length of the compressible stratum. This net-type tube with 1.2 by 1.6 mm openings is inserted into a crane-mounted casing that drives the assembly into position for sand filling. The casing is withdrawn by a crane while the fabric-filled sand column is left behind with the aid of applied air pressure ... As with other applications of fabrics in drainage, the proper fabric can be considered to be part of the drainage system, not merely used as a separating medium. 1, fiche 77, Anglais, - fabric%2Denclosed%20sand%20drain
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
sand drains: Vertical holes filled with sand to facilitate vertical drainage of stratified soils and relief of pore pressures in compressible soils. 2, fiche 77, Anglais, - fabric%2Denclosed%20sand%20drain
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Textiles techniques
- Génie civil
- Mécanique des sols
Fiche 77, La vedette principale, Français
- drain de sable à enrobage textile
1, fiche 77, Français, drain%20de%20sable%20%C3%A0%20enrobage%20textile
proposition, voir observation, nom masculin
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
- pieu de sable à enrobage textile 1, fiche 77, Français, pieu%20de%20sable%20%C3%A0%20enrobage%20textile
proposition, voir observation, nom masculin
- pieu drainant à enrobage textile 1, fiche 77, Français, pieu%20drainant%20%C3%A0%20enrobage%20textile
proposition, voir observation, nom masculin
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
pieu de sable : Pieu constitué de sable, destiné à accélérer la consolidation d’un sol de faible perméabilité en favorisant son drainage dans le sens vertical. Synonyme : drain de sable, pieu drainant. 2, fiche 77, Français, - drain%20de%20sable%20%C3%A0%20enrobage%20textile
Record number: 77, Textual support number: 2 OBS
Dans les zones sensibles, une analyse préalable des eaux est recommandée avant la mise en place de systèmes drainants enrobés par un géotextile. 3, fiche 77, Français, - drain%20de%20sable%20%C3%A0%20enrobage%20textile
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 1999-02-26
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Destructive and Non-destructive Tests (Mat.)
- Strength of Materials
- Air Pollution
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- ozone resistance test
1, fiche 78, Anglais, ozone%20resistance%20test
voir observation
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
The ozone resistance of geomembranes can be evaluated by ASTMD518. It is primarily a test for rubber deterioration and is based on a qualitative assessment of surface cracking of the material after exposure. Each test consists of continuously exposing test specimens ... held under stress, at normal weather conditions or in an atmosphere containing controlled amounts of ozone in accordance with Method D1149. Specimens are exposed for different amounts of time and their deterioration observed as evidenced by the appearance and growth of cracks on the surfaces. 2, fiche 78, Anglais, - ozone%20resistance%20test
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Contrôle destructif et non destructif (Matér.)
- Résistance des matériaux
- Pollution de l'air
Fiche 78, La vedette principale, Français
- essai de résistance à l’ozone
1, fiche 78, Français, essai%20de%20r%C3%A9sistance%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Bozone
correct, nom masculin
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
Les causes de l'évolution des propriétés et des caractéristiques des géotextiles, en plus du facteur temps, sont de deux ordres : les causes internes [...]; les causes extérieures, comme la présence d’un agent agressif, comme par exemple les réactifs chimiques, l'oxygène atmosphérique, le rayonnement, la température, qui peuvent entraîner une modification des propriétés et des caractéristiques du géotextile. 2, fiche 78, Français, - essai%20de%20r%C3%A9sistance%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Bozone
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 1998-06-09
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Engineering Tests and Reliability
- Strength of Materials
- Air Pollution
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- ozone resistance
1, fiche 79, Anglais, ozone%20resistance
correct, normalisé
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
The ozone resistance of geomembranes can be evaluated by ASTM D518. It is primarily a test for rubber deterioration and is based on a qualitative assessment of surface cracking of the material after exposure. Each test consists of continuously exposing test specimens ... held under stress, at normal weather conditions or in an atmosphere containing controlled amounts of ozone in accordance with Method D1149. Specimens are exposed for different amounts of time and their deterioration observed as evidenced by the appearance and growth of cracks on the surfaces. 2, fiche 79, Anglais, - ozone%20resistance
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
ozone resistance : term standardized by ISO. 3, fiche 79, Anglais, - ozone%20resistance
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
- Résistance des matériaux
- Pollution de l'air
Fiche 79, La vedette principale, Français
- résistance à l’ozone
1, fiche 79, Français, r%C3%A9sistance%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Bozone
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
Les causes de l'évolution des propriété et des caractéristiques des géotextiles, en plus du facteur temps, sont de deux ordres : les causes internes [...]; les causes extérieures, comme la présence d’un agent agressif, comme par exemple les réactifs chimiques, l'oxygène atmosphérique, le rayonnement, la température, qui peuvent entraîner une modification des propriétés et des caractéristiques du géotextile. 2, fiche 79, Français, - r%C3%A9sistance%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Bozone
Record number: 79, Textual support number: 2 OBS
résistance à l’ozone : terme normalisé par l’ISO. 3, fiche 79, Français, - r%C3%A9sistance%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Bozone
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Campo(s) temático(s)
- Fiabilidad y ensayos (Ingeniería)
- Resistencia de los materiales
- Contaminación del aire
Fiche 79, La vedette principale, Espagnol
- resistencia al ozono
1, fiche 79, Espagnol, resistencia%20al%20ozono
nom féminin
Fiche 79, Les abréviations, Espagnol
Fiche 79, Les synonymes, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 1998-02-11
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Textile Industries
- Technical Textiles
- Thread Spinning (Textiles)
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- medium tenacity
1, fiche 80, Anglais, medium%20tenacity
correct
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 CONT
Soil stabilising geotextile. Uco technical Fabrics ... has recently developed Ucomatt GR2, a double-layer geotextile for stabilising erosion sensitive soils ... This composite is sewed to another geotextile ... Geotextiles may be woven with medium or high tenacity yarns according to the application. 1, fiche 80, Anglais, - medium%20tenacity
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Industries du textile
- Textiles techniques
- Filature (Textiles)
Fiche 80, La vedette principale, Français
- moyenne ténacité
1, fiche 80, Français, moyenne%20t%C3%A9nacit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 CONT
Un des récents développements de Uco Technical Fabrics [...] est un géotextile bi-couche, Ucomatt GR2, pour stabilisation des sols sensibles à l'érosion [...] Ce composite est cousu tous les 35 cm à un autre géotextile... Les géotextiles peuvent être tissés avec des fils de moyenne à haute ténacité en fonction de l'utilisation. 1, fiche 80, Français, - moyenne%20t%C3%A9nacit%C3%A9
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 1998-01-08
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Textile Industries
- Technical Textiles
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- upper layer
1, fiche 81, Anglais, upper%20layer
correct
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 CONT
Soil stabilising geotextile. Uco technical Fabrics ... has recently developed Ucomatt GR2, a double-layer geotextile for stabilising erosion sensitive soils. It is composed of a UV stable composite upper layer made of green tinted fibres needled on a backing fabric. 1, fiche 81, Anglais, - upper%20layer
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Industries du textile
- Textiles techniques
Fiche 81, La vedette principale, Français
- couche supérieure
1, fiche 81, Français, couche%20sup%C3%A9rieure
correct, nom féminin
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 CONT
Géotextile de stabilisation des sols. Un des récents développements de Uco Technical Fabrics... est un géotextile bi-couche, Ucomatt GR2, pour stabilisation des sols sensibles à l'érosion. II est composé d’une couche supérieure composite faite de fibres de teinte verte, stables aux UV, aiguilletées sur un tissu support. 1, fiche 81, Français, - couche%20sup%C3%A9rieure
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 1998-01-08
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Technical Textiles
- Electromagnetic Radiation
- Radiation Protection
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- UV stable
1, fiche 82, Anglais, UV%20stable
correct, adjectif
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
- ultraviolet stable 2, fiche 82, Anglais, ultraviolet%20stable
correct, adjectif
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 CONT
Soil stabilising geotextile. Uco technical Fabrics ... has recently developed Ucomatt GR2, a double-layer geotextile for stabilising erosion sensitive soils. It is composed of a UV stable composite upper layer made of green tinted fibres needled on a backing fabric. 1, fiche 82, Anglais, - UV%20stable
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Textiles techniques
- Rayonnements électromagnétiques
- Radioprotection
Fiche 82, La vedette principale, Français
- stable aux UV
1, fiche 82, Français, stable%20aux%20UV
correct, adjectif
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
- stable aux ultraviolets 2, fiche 82, Français, stable%20aux%20ultraviolets
correct, adjectif
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 CONT
Géotextile de stabilisation des sols. Un des récents développements de Uco Technical Fabrics [...] est un géotextile bi-couche, Ucomatt GR2, pour stabilisation des sols sensibles à l'érosion. II est composé d’une couche supérieure composite faite de fibres de teinte verte, stables aux UV, aiguilletées sur un tissu support. 1, fiche 82, Français, - stable%20aux%20UV
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 1998-01-08
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Technical Textiles
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- shape pockets
1, fiche 83, Anglais, shape%20pockets
correct, verbe
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 CONT
Uco technical Fabrics ... has recently developed Ucomatt GR2, a double-layer geotextile for stabilising erosion sensitive soils ... This composite is sewed to another geotextile every 35 cm to shape pockets designed to be filled with sand or other granular materials. 1, fiche 83, Anglais, - shape%20pockets
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Textiles techniques
Fiche 83, La vedette principale, Français
- former des poches
1, fiche 83, Français, former%20des%20poches
correct, verbe
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 CONT
Un des récents développements de Uco Technical Fabrics... est un géotextile bi-couche, Ucomatt GR2, pour stabilisation des sols sensibles à l'érosion [...] Ce composite est cousu tous les 35 cm à un autre géotextile pour former des poches destinées à être remplies de sables ou de tout autre matériau granulaire. 1, fiche 83, Français, - former%20des%20poches
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 1998-01-08
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Technical Textiles
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- composite upper layer
1, fiche 84, Anglais, composite%20upper%20layer
correct
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 CONT
Soil stabilising geotextile. Uco technical Fabrics ... has recently developed Ucomatt GR2, a double-layer geotextile for stabilising erosion sensitive soils. It is composed of a UV stable composite upper layer made of green tinted fibres needled on a backing fabric. 1, fiche 84, Anglais, - composite%20upper%20layer
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Textiles techniques
Fiche 84, La vedette principale, Français
- couche supérieure composite
1, fiche 84, Français, couche%20sup%C3%A9rieure%20composite
correct, nom féminin
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 CONT
Géotextile de stabilisation des sols. Un des récents développements de Uco Technical Fabrics... est un géotextile bi-couche, Ucomatt GR2, pour stabilisation des sols sensibles à l'érosion. II est composé d’une couche supérieure composite faite de fibres de teinte verte, stables aux UV, aiguilletées sur un tissu support. 1, fiche 84, Français, - couche%20sup%C3%A9rieure%20composite
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 1998-01-08
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Textile Industries
- Sewing (General)
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- sewed
1, fiche 85, Anglais, sewed
correct, adjectif
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 CONT
Uco technical Fabrics ... has recently developed ... a double-layer geotextile for stabilising erosion sensitive soils. It is composed of a UV stable composite upper layer made of green tinted fibres needled on a backing fabric. This composite is sewed to another geotextile every 35 cm to shape pockets designed to be filled with sand or other granular materials. 1, fiche 85, Anglais, - sewed
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Industries du textile
- Couture (Généralités)
Fiche 85, La vedette principale, Français
- cousu
1, fiche 85, Français, cousu
correct, adjectif
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 CONT
Un des récents développements de Uco Technical Fabrics [...] est un géotextile bi-couche [...] pour stabilisation des sols sensibles à l'érosion. II est composé d’une couche supérieure composite faite de fibres de teinte verte, stables aux UV, aiguilletées sur un tissu support. Ce composite est cousu tous les 35 cm à un autre géotextile pou former des poches destinées à être remplies de sables ou de tout autre matériau granulaire. 1, fiche 85, Français, - cousu
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 1998-01-08
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Technical Textiles
- Dyes and Pigments (Industries)
- Pigments and Colours (Arts)
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- green tinted fibre
1, fiche 86, Anglais, green%20tinted%20fibre
correct
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
- green tinted fiber 2, fiche 86, Anglais, green%20tinted%20fiber
correct
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 CONT
Soil stabilising geotextile. Uco technical Fabrics ... has recently developed Ucomatt GR2, a double-layer geotextile for stabilising erosion sensitive soils. It is composed of a UV stable composite upper layer made of green tinted fibres needled on a backing fabric. 1, fiche 86, Anglais, - green%20tinted%20fibre
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Textiles techniques
- Teintures et pigments (Industries)
- Pigments et couleurs (Arts)
Fiche 86, La vedette principale, Français
- fibre de teinte verte
1, fiche 86, Français, fibre%20de%20teinte%20verte
correct, nom féminin
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 CONT
Géotextile de stabilisation des sols. Un des récents développements de Uco Technical Fabrics... est un géotextile bi-couche, Ucomatt GR2, pour stabilisation des sols sensibles à l'érosion. II est composé d’une couche supérieure composite faite de fibres de teinte verte, stables aux UV, aiguilletées sur un tissu support. 1, fiche 86, Français, - fibre%20de%20teinte%20verte
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 1998-01-08
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Technical Textiles
- Soil Mechanics (Engineering)
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- soil stabilising geotextile
1, fiche 87, Anglais, soil%20stabilising%20geotextile
correct
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 CONT
Soil stabilising geotextile. Uco technical Fabrics ... has recently developed Ucomatt GR2, a double-layer geotextile for stabilising erosion sensitive soils ... Geotextiles may be woven with medium or high tenacity yarns according to the application. 1, fiche 87, Anglais, - soil%20stabilising%20geotextile
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Textiles techniques
- Mécanique des sols
Fiche 87, La vedette principale, Français
- géotextile de stabilisation des sols
1, fiche 87, Français, g%C3%A9otextile%20de%20stabilisation%20des%20sols
correct, nom masculin
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 CONT
Géotextiles de stabilisation des sols. Un des récents développements de Uco Technical Fabrics [...] est un géotextile bi-couche, Ucomatt GR2, pour stabilisation des sols sensibles à l'érosion [...] Les géotextiles peuvent être tissés avec des fils de moyenne à haute ténacité en fonction de l'utilisation. 1, fiche 87, Français, - g%C3%A9otextile%20de%20stabilisation%20des%20sols
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 1998-01-08
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Soil Mechanics (Engineering)
- Erosion and Weathering (Geol.)
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- erosion sensitive soil
1, fiche 88, Anglais, erosion%20sensitive%20soil
correct
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 CONT
Soil stabilising geotextile. Uco technical Fabrics ... has recently developed Ucomatt GR2, a double-layer geotextile for stabilising erosion sensitive soils. 1, fiche 88, Anglais, - erosion%20sensitive%20soil
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Mécanique des sols
- Érosion et corrosion (Géologie)
Fiche 88, La vedette principale, Français
- sol sensible à l’érosion
1, fiche 88, Français, sol%20sensible%20%C3%A0%20l%26rsquo%3B%C3%A9rosion
correct, nom masculin
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 CONT
Géotextile de stabilisation des sols. Un des récents développements de Uco Technical Fabrics... est un géotextile bi-couche, Ucomatt GR2, pour stabilisation des sols sensibles à l'érosion. 1, fiche 88, Français, - sol%20sensible%20%C3%A0%20l%26rsquo%3B%C3%A9rosion
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 1998-01-08
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Technical Textiles
- Textiles: Preparation and Processing
- General Scientific and Technical Vocabulary
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- needled on
1, fiche 89, Anglais, needled%20on
correct
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
Soil stabilising geotextile. Uco technical Fabrics ... has recently developed Ucomatt GR2, a double-layer geotextile for stabilising erosion sensitive soils. It is composed of a UV stable composite upper layer made of green tinted fibres needled on a backing fabric. 1, fiche 89, Anglais, - needled%20on
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Textiles techniques
- Apprêt et traitements divers (Textiles)
- Vocabulaire technique et scientifique général
Fiche 89, La vedette principale, Français
- aiguilleté sur
1, fiche 89, Français, aiguillet%C3%A9%20sur
correct
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
Géotextile de stabilisation des sols. Un des récents développements de Uco Technical Fabrics... est un géotextile bi-couche, Ucomatt GR2, pour stabilisation des sols sensibles à l'érosion. II est composé d’une couche supérieure composite faite de fibres de teinte verte, stables aux UV, aiguilletées sur un tissu support. 1, fiche 89, Français, - aiguillet%C3%A9%20sur
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 1998-01-08
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Technical Textiles
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- double-layer geotextile
1, fiche 90, Anglais, double%2Dlayer%20geotextile
correct
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
- Ucomatt GR2 1, fiche 90, Anglais, Ucomatt%20GR2
correct, marque de commerce
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 CONT
Soil stabilising geotextile. Uco technical Fabrics ... has recently developed Ucomatt GR2, a double-layer geotextile for stabilising erosion sensitive soils ... Geotextiles may be woven with medium or high tenacity yarns according to the application. 1, fiche 90, Anglais, - double%2Dlayer%20geotextile
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Textiles techniques
Fiche 90, La vedette principale, Français
- géotextile bi-couche
1, fiche 90, Français, g%C3%A9otextile%20bi%2Dcouche
correct
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
- Ucomatt GR2 1, fiche 90, Français, Ucomatt%20GR2
correct, marque de commerce, nom masculin
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 CONT
Géotextiles de stabilisation des sols. Un des récents développements de Uco Technical Fabrics [...] est un géotextile bi-couche, Ucomatt GR2, pour stabilisation des sols sensibles à l'érosion [...] Les géotextiles peuvent être tissés avec des fils de moyenne à haute ténacité en fonction de l'utilisation. 1, fiche 90, Français, - g%C3%A9otextile%20bi%2Dcouche
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 1998-01-08
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Textile Industries
- Technical Textiles
- Thread Spinning (Textiles)
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- medium tenacity yarn
1, fiche 91, Anglais, medium%20tenacity%20yarn
correct
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 CONT
Soil stabilising geotextile. Uco technical Fabrics ... has recently developed Ucomatt GR2, a double-layer geotextile for stabilising erosion sensitive soils ... This composite is sewed to another geotextile ... Geotextiles may be woven with medium or high tenacity yarns according to the application. 1, fiche 91, Anglais, - medium%20tenacity%20yarn
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Industries du textile
- Textiles techniques
- Filature (Textiles)
Fiche 91, La vedette principale, Français
- fil de moyenne ténacité
1, fiche 91, Français, fil%20de%20moyenne%20t%C3%A9nacit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 CONT
Un des récents développements de Uco Technical Fabrics [...] est un géotextile bi-couche, Ucomatt GR2, pour stabilisation des sols sensibles à l'érosion [...] Ce composite est cousu tous les 35 cm à un autre géotextile... Les géotextiles peuvent être tissés avec des fils de moyenne à haute ténacité en fonction de l'utilisation. 1, fiche 91, Français, - fil%20de%20moyenne%20t%C3%A9nacit%C3%A9
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 1995-12-20
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Fabric Nomenclature
- Technical Textiles
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- reinforcement fabric
1, fiche 92, Anglais, reinforcement%20fabric
correct
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 DEF
Fabric systems used in the construction of steep slopes and retaining walls. By stabilizing the soil mass, they reduce the stress on the retaining wall with corresponding decrease in load-bearing requirements for the wall design. In slope reinforcement, the stabilization permits steeper slope construction than would be possible based on soil properties. 2, fiche 92, Anglais, - reinforcement%20fabric
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Nomenclature des tissus
- Textiles techniques
Fiche 92, La vedette principale, Français
- géotextile de renforcement
1, fiche 92, Français, g%C3%A9otextile%20de%20renforcement
correct, proposition, nom masculin
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
Tissu technique de la catégorie des géotextiles et utilisé pour renforcer les murs de soutènement, stabiliser les pentes abruptes, etc. 1, fiche 92, Français, - g%C3%A9otextile%20de%20renforcement
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 1994-02-15
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Synthetic Fabrics
- Nonwoven Textiles
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- knitted geotextile
1, fiche 93, Anglais, knitted%20geotextile
correct, normalisé
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
- geoknitted 1, fiche 93, Anglais, geoknitted
correct, nom, normalisé
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 DEF
A geotextile produced by interlooping one or more yarns, fibres, filaments or other elements. 1, fiche 93, Anglais, - knitted%20geotextile
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
This International Standard defines function and product terms applying to geotextiles and geotextile-related products. 1, fiche 93, Anglais, - knitted%20geotextile
Record number: 93, Textual support number: 2 OBS
knitted geotextile;geoknitted: Terms and definition standardized by ISO. 2, fiche 93, Anglais, - knitted%20geotextile
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Textiles artificiels et synthétiques
- Nontissés (Industries du textile)
Fiche 93, La vedette principale, Français
- géotricoté
1, fiche 93, Français, g%C3%A9otricot%C3%A9
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 DEF
Géotextile produit par assemblage au moyen d’une maille d’un ou plusieurs fils, fibres, filaments ou autres composants. 1, fiche 93, Français, - g%C3%A9otricot%C3%A9
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
La présente Norme internationale définit les termes relatifs aux fonctions et aux produits applicables aux géotextiles et produits apparentés. 1, fiche 93, Français, - g%C3%A9otricot%C3%A9
Record number: 93, Textual support number: 2 OBS
géotricoté : Terme et définition normalisés par l’ISO. 2, fiche 93, Français, - g%C3%A9otricot%C3%A9
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 1994-02-15
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Synthetic Fabrics
- Man-Made Construction Materials
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- geotextile-related product
1, fiche 94, Anglais, geotextile%2Drelated%20product
correct, normalisé
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 DEF
Permeable, polymeric construction material, which may be sheet or strip-like, used in geotechnical and civil engineering applications. 1, fiche 94, Anglais, - geotextile%2Drelated%20product
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
This International Standard defines function and product terms applying to geotextiles and geotextile-related products. 1, fiche 94, Anglais, - geotextile%2Drelated%20product
Record number: 94, Textual support number: 2 OBS
geotextile-related product: Term and definition standardized by ISO. 2, fiche 94, Anglais, - geotextile%2Drelated%20product
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Textiles artificiels et synthétiques
- Matériaux de construction artificiels
Fiche 94, La vedette principale, Français
- apparenté géotextile
1, fiche 94, Français, apparent%C3%A9%20g%C3%A9otextile
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 DEF
Matériau de construction perméable, à base de polymère, se présentant sous forme de feuille, bande, ou similaire, utilisé dans le domaine de la géotechnique et du génie civil. 1, fiche 94, Français, - apparent%C3%A9%20g%C3%A9otextile
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
La présente Norme internationale définit les termes relatifs aux fonctions et aux produits applicables aux géotextiles et produits apparentés. 1, fiche 94, Français, - apparent%C3%A9%20g%C3%A9otextile
Record number: 94, Textual support number: 2 OBS
apparenté géotextile : Terme et définition normalisés par l'ISO. 2, fiche 94, Français, - apparent%C3%A9%20g%C3%A9otextile
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 1994-02-15
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Synthetic Fabrics
- Nonwoven Textiles
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- protection
1, fiche 95, Anglais, protection
correct, normalisé
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
Fiche 95, Justifications, Anglais
Record number: 95, Textual support number: 1 DEF
The limiting or prevention with a geotextile of local damage to a geotechnical system. 1, fiche 95, Anglais, - protection
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
This International Standard defines functions and product terms applying to geotextiles and geotextile-related products. 1, fiche 95, Anglais, - protection
Record number: 95, Textual support number: 2 OBS
protection: Term and definition standardized by ISO. 2, fiche 95, Anglais, - protection
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Textiles artificiels et synthétiques
- Nontissés (Industries du textile)
Fiche 95, La vedette principale, Français
- protection
1, fiche 95, Français, protection
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 DEF
Action de limiter ou d’empêcher avec un géotextile des désordres localisés dans des ouvrages de géotechnique. 1, fiche 95, Français, - protection
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
La présente Norme internationale définit les termes relatifs aux fonctions et aux produits applicables aux géotextiles et produits apparentés. 1, fiche 95, Français, - protection
Record number: 95, Textual support number: 2 OBS
protection : Terme et définition normalisés par l’ISO. 2, fiche 95, Français, - protection
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 1994-02-15
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Synthetic Fabrics
- Nonwoven Textiles
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- woven geotextile
1, fiche 96, Anglais, woven%20geotextile
correct, normalisé
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
- geowoven 1, fiche 96, Anglais, geowoven
correct, nom, normalisé
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 DEF
A geotextile produced by interlacing, usually at right angles, two or more sets of yarns, fibres, filaments, tapes or other elements. 1, fiche 96, Anglais, - woven%20geotextile
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
This International Standard defines function and product terms applying to geotextiles and geotextile-related products. 1, fiche 96, Anglais, - woven%20geotextile
Record number: 96, Textual support number: 2 OBS
woven geotextile;geowoven: Terms and definition standardized by ISO. 2, fiche 96, Anglais, - woven%20geotextile
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Textiles artificiels et synthétiques
- Nontissés (Industries du textile)
Fiche 96, La vedette principale, Français
- géotissé
1, fiche 96, Français, g%C3%A9otiss%C3%A9
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 DEF
Géotextile produit par entrelacement, habituellement à angle droit, de deux ou plusieurs faisceaux de fils, fibres, filaments, bandelettes ou autres composants. 1, fiche 96, Français, - g%C3%A9otiss%C3%A9
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
La présente Norme internationale définit les termes relatifs aux fonctions et aux produits applicables aux géotextiles et produits apparentés. 1, fiche 96, Français, - g%C3%A9otiss%C3%A9
Record number: 96, Textual support number: 2 OBS
géotissé : Terme et définition normalisés par l’ISO. 2, fiche 96, Français, - g%C3%A9otiss%C3%A9
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 1994-02-15
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Earthmoving
- Man-Made Construction Materials
- Soil Mechanics (Engineering)
- Synthetic Fabrics
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- reinforcement
1, fiche 97, Anglais, reinforcement
correct, normalisé
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
Fiche 97, Justifications, Anglais
Record number: 97, Textual support number: 1 DEF
The use of the tensile properties of a geotextile to improve the mechanical properties of a soil layer. 1, fiche 97, Anglais, - reinforcement
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
This International Standard defines function and product terms applying to geotextiles and geotextile-related products. 1, fiche 97, Anglais, - reinforcement
Record number: 97, Textual support number: 2 OBS
reinforcement: Term and definition standardized by ISO. 2, fiche 97, Anglais, - reinforcement
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Terrassement
- Matériaux de construction artificiels
- Mécanique des sols
- Textiles artificiels et synthétiques
Fiche 97, La vedette principale, Français
- renforcement
1, fiche 97, Français, renforcement
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 DEF
Emploi de la capacité de résistance à la traction d’un géotextile pour améliorer la performance mécanique d’un massif de sol. 1, fiche 97, Français, - renforcement
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
La présente Norme internationale définit les termes relatifs aux fonctions et aux produits applicables aux géotextiles et produits apparentés. 1, fiche 97, Français, - renforcement
Record number: 97, Textual support number: 2 OBS
renforcement : Terme et définition normalisés par l’ISO. 2, fiche 97, Français, - renforcement
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 1992-10-08
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- International Geotextile Society
1, fiche 98, Anglais, International%20Geotextile%20Society
correct
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
- IGS 2, fiche 98, Anglais, IGS
correct, international
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
Fiche 98, La vedette principale, Français
- International Geotextile Society
1, fiche 98, Français, International%20Geotextile%20Society
correct
Fiche 98, Les abréviations, Français
- IGS 2, fiche 98, Français, IGS
correct, international
Fiche 98, Les synonymes, Français
Fiche 98, Justifications, Français
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme interne 1992-02-26
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Technical Textiles
- Civil Engineering
- Soil Mechanics (Engineering)
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- geotextile-fascine composite
1, fiche 99, Anglais, geotextile%2Dfascine%20composite
correct
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
Fiche 99, Justifications, Anglais
Record number: 99, Textual support number: 1 CONT
For many centuries, fascine mattresses have been used as seabed scour protection.... With the advent of geotextiles, mattresses formed solely from fascines have been superseded by the use of geotextile-fascine composites. These consist of two orthogonal layers of fascines tied together to form an open pattern at about 1 m centres. Sometimes a third layer of fascine is tied over the top to give the fascine layers a total thickness of about 0.45 m and apertures of about 0.5 x 1.0 m. These fascine grids are firmly attached to a geotextile filter sheet underlay which is typically a woven polypropylene geotextile.... 1, fiche 99, Anglais, - geotextile%2Dfascine%20composite
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Textiles techniques
- Génie civil
- Mécanique des sols
Fiche 99, La vedette principale, Français
- composé fascines-géotextile
1, fiche 99, Français, compos%C3%A9%20fascines%2Dg%C3%A9otextile
proposition, voir observation, nom masculin
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
Composé: Ensemble constitué d’éléments divers (...) 2, fiche 99, Français, - compos%C3%A9%20fascines%2Dg%C3%A9otextile
Record number: 99, Textual support number: 2 OBS
fascine: Fagot de branchages liés par des harts, en bois ou en fer, et employé dans les travaux du génie civil (pour empêcher l’érosion des rives d’un cours d’eau ou l’éboulement des terres, par exemple) et du génie militaire. 2, fiche 99, Français, - compos%C3%A9%20fascines%2Dg%C3%A9otextile
Record number: 99, Textual support number: 3 OBS
Géotextile : produit textile utilisé dans le génie civil. 3, fiche 99, Français, - compos%C3%A9%20fascines%2Dg%C3%A9otextile
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 1991-03-21
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Deep Foundations
- Civil Engineering
- Soil Mechanics (Engineering)
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- filter mattress
1, fiche 100, Anglais, filter%20mattress
correct
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
Fiche 100, Justifications, Anglais
Record number: 100, Textual support number: 1 CONT
The solution selected involves a prefabricated mattress assembled in a plant, wound on to a floating cylinder and transported to the site where it is laid on the sea-bed with the help of a special pontoon .... The filter mattress used for the foundation of the piers consists of three layers of granular material, sand, fine gravel and gravel, packed in a system of geotextiles. The mattresses are 42 X 200 m. To limit the weight and yet to maintain the three layers, it was decided to use a total thickness of 0.36 m, which results in a mattress weight of 5000 tonnes. 1, fiche 100, Anglais, - filter%20mattress
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Fondations profondes
- Génie civil
- Mécanique des sols
Fiche 100, La vedette principale, Français
- tapis parafouille
1, fiche 100, Français, tapis%20parafouille
correct, nom masculin
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
- tapis de mer 2, fiche 100, Français, tapis%20de%20mer
correct, nom masculin
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 DEF
Matelas de protection de l’assise d’une digue reposant sur fond marin contre l’action érosive des courants et des vagues. 1, fiche 100, Français, - tapis%20parafouille
Record number: 100, Textual support number: 2 DEF
Matelas de protection de fondation d’ouvrages reposant dans le lit de fleuves ou de rivières contre l’action érosive du courant. 1, fiche 100, Français, - tapis%20parafouille
Record number: 100, Textual support number: 1 CONT
tapis parafouilles(...) Fonctions du géotextile(...) filtre : le géotextile limite jusqu'à stabilisation la migration de particules fines du sol support vers le tapis parafouille sous l'action des courants de percolation, empêche ainsi une érosion interne de ces sols et une ruine consécutive de l'ouvrage de protection, tout en maintenant la libre circulation de l'eau. Séparation : le géotextile délimite les matériaux formant le tapis parafouille et les sols sous-jacents et évite leur interpénétration. 1, fiche 100, Français, - tapis%20parafouille
Record number: 100, Textual support number: 2 CONT
Vu la résistance élevée en chaîne, ces tissés seront employés comme tissus filtrants et de renforcement des grandes digues (enrochement de moellons assez élevé +- 600 kg au m2 ou pour des tapis de mer, remorqués en mer et nécessitant une résistance élevée en sens longitudinal. 2, fiche 100, Français, - tapis%20parafouille
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


