TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

GEOTEXTILE TYPE COMPOSITES [3 fiches]

Fiche 1 2001-06-15

Anglais

Subject field(s)
  • Technical Textiles
  • Man-Made Construction Materials
  • Soil Mechanics (Engineering)

Français

Domaine(s)
  • Textiles techniques
  • Matériaux de construction artificiels
  • Mécanique des sols
CONT

Géotextiles composites. Nous rassemblerons donc, sous ce type, tous les géotextiles constitués par des associations judicieuses de géotextiles «simples» : tissé, non tissé, tricoté, fil, film, etc. Les possibilités d’association sont multiples et elles visent essentiellement à renforcer les caractéristiques d’ensemble du géotextile composite; caractéristiques globales qu'aucun géotextile simple ne pourrait posséder.

OBS

Les termes «géotextile simple» et «géotextile élémentaire» s’opposent à «géotextile composite», en anglais «geocomposite».

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1991-03-21

Anglais

Subject field(s)
  • Technical Textiles
  • Civil Engineering
  • Soil Mechanics (Engineering)
DEF

A manufactured material using geotextiles, geogrids, and or geomembranes in laminated or composite form.

CONT

Composite geotextiles are usually produced by combining multiple layers of knitted, woven, and/or nonwoven fabrics and bonding the layers together by a stitching or needlepunching process. Open weave woven fabrics, used to form composite geotextiles, are sometimes referred to as scrims.

CONT

Composite geotextiles are made of several layers of geotextiles and/or geotextile related products. Examples are: Combinations of multiple layers of woven and/or nonwoven fabrics bonded together by stitching, needlepunching, heatbonding, etc. Combination of one or two geotextiles, acting as filters, with an open core material, where fluids can flow easily, to form prefabricated drainage structures.

Français

Domaine(s)
  • Textiles techniques
  • Génie civil
  • Mécanique des sols
DEF

Complexe formé par l’assemblage de plusieurs produits dont au moins un géotextile.

CONT

Géotextiles composites. Nous rassemblerons donc, sous ce type, tous les géotextiles constitués par des associations judicieuses de géotextiles "simples" : tissé, non-tissé, tricoté, fil, film, etc. Les possibilités d’association sont multiples et elles visent essentiellement à renforcer les caractéristiques d’ensemble du géotextile composite; caractéristiques globales qu'aucun géotextile simple ne pourrait posséder. Nous illustrerons ci-après quelques exemples de ces géotextiles du type "composites"(...)

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1991-03-06

Anglais

Subject field(s)
  • Technical Textiles
  • Civil Engineering
  • Soil Mechanics (Engineering)
DEF

A woven, open-mesh reinforcing fabric made from continuous-filament yarn. Used in the reinforcement of polymeric sheeting.

CONT

Woven fabrics are used to reinforce some spread coated and some calendered geomembranes. The type of woven fabric generally used to reinforce calendered geomembranes is a scrim. A scrim is a type of open weave fabric with a low mass per unit area (ie, a "lightweight" fabric),

CONT

Open weave fabrics, used to form composite geotextiles, are sometimes referred to as scrims.

Français

Domaine(s)
  • Textiles techniques
  • Génie civil
  • Mécanique des sols
CONT

Géotextiles composites. Nous rassemblerons [...] sous ce type, tous les géotextiles constitués par des associations judicieuses de géotextiles «simples» : tissé, non-tissé, tricoté, fil, film, etc. [...] Nous illustrerons ci-après quelques exemples de ces géotextiles du type «composites» :[...] Géotextile non-tissé de fibres aiguilletés sur un renfort tissé : La figure 33 illustre une micrographie optique de l'état de surface(envers) du produit, sur laquelle on peut distinguer nettement le renfort tissé.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :