TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

GEPCE [2 fiches]

Fiche 1 2016-08-29

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Recruiting of Personnel
DEF

[A service] responsible for matching ... JBFE [Job Bank for Employers] job postings and JBFJS [Job Bank for Job Seekers] job seeker profiles.

OBS

It is understood that, for marketing purposes, "Job Match" is sometimes used to refer to JBFJS [Job Bank for Job Seekers] and JBFE [Job Bank for Employers].

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Recrutement du personnel
DEF

Service qui permet de jumeler les offres d’emploi du GEPE [Guichet-Emplois pour employeurs] et les profils de chercheur d’emploi du GEPCE [Guichet-Emplois pour chercheurs d’emploi].

OBS

On comprend que, pour des raisons promotionnelles, l'appellation «Jumelage-emploi» soit parfois utilisée pour parler du GEPCE [Guichet-Emplois pour chercheurs d’emploi] ou du GEPE [Guichet-Emplois pour employeurs].

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2016-07-18

Anglais

Subject field(s)
  • System Names
  • Informatics
  • Recruiting of Personnel
DEF

A Job Bank application module through which registered users can create a job seeker profile for job matching against employer job postings.

Français

Domaine(s)
  • Noms de systèmes
  • Informatique
  • Recrutement du personnel
DEF

Module d’application du Guichet-Emplois au moyen duquel les utilisateurs inscrits peuvent se créer un profil de chercheur d’emploi afin d’être jumelé aux offres d’emploi des employeurs.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :