TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GEPCE [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2016-08-29
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Recruiting of Personnel
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Job Match
1, fiche 1, Anglais, Job%20Match
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[A service] responsible for matching ... JBFE [Job Bank for Employers] job postings and JBFJS [Job Bank for Job Seekers] job seeker profiles. 2, fiche 1, Anglais, - Job%20Match
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
It is understood that, for marketing purposes, "Job Match" is sometimes used to refer to JBFJS [Job Bank for Job Seekers] and JBFE [Job Bank for Employers]. 2, fiche 1, Anglais, - Job%20Match
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Recrutement du personnel
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Jumelage-emploi
1, fiche 1, Français, Jumelage%2Demploi
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- Jumelage Travailleurs-Emplois 2, fiche 1, Français, Jumelage%20Travailleurs%2DEmplois
ancienne désignation, correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Service qui permet de jumeler les offres d’emploi du GEPE [Guichet-Emplois pour employeurs] et les profils de chercheur d’emploi du GEPCE [Guichet-Emplois pour chercheurs d’emploi]. 3, fiche 1, Français, - Jumelage%2Demploi
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
On comprend que, pour des raisons promotionnelles, l'appellation «Jumelage-emploi» soit parfois utilisée pour parler du GEPCE [Guichet-Emplois pour chercheurs d’emploi] ou du GEPE [Guichet-Emplois pour employeurs]. 3, fiche 1, Français, - Jumelage%2Demploi
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2016-07-18
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- System Names
- Informatics
- Recruiting of Personnel
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Job Bank for Job Seekers
1, fiche 2, Anglais, Job%20Bank%20for%20Job%20Seekers
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- JBFJS 1, fiche 2, Anglais, JBFJS
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A Job Bank application module through which registered users can create a job seeker profile for job matching against employer job postings. 2, fiche 2, Anglais, - Job%20Bank%20for%20Job%20Seekers
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Informatique
- Recrutement du personnel
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Guichet-Emplois pour chercheurs d’emploi
1, fiche 2, Français, Guichet%2DEmplois%20pour%20chercheurs%20d%26rsquo%3Bemploi
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- GEPCE 1, fiche 2, Français, GEPCE
correct, nom masculin
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Module d’application du Guichet-Emplois au moyen duquel les utilisateurs inscrits peuvent se créer un profil de chercheur d’emploi afin d’être jumelé aux offres d’emploi des employeurs. 2, fiche 2, Français, - Guichet%2DEmplois%20pour%20chercheurs%20d%26rsquo%3Bemploi
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


