TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GER [10 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2022-09-20
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Information Sharing Group 1, fiche 1, Anglais, Information%20Sharing%20Group
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Groupe de l’échange de renseignements
1, fiche 1, Français, Groupe%20de%20l%26rsquo%3B%C3%A9change%20de%20renseignements
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- GER 1, fiche 1, Français, GER
nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2019-11-21
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Scientific Research
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Secretariat on Responsible Conduct of Research
1, fiche 2, Anglais, Secretariat%20on%20Responsible%20Conduct%20of%20Research
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- SRCR 2, fiche 2, Anglais, SRCR
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- Secretariat on Research Ethics 3, fiche 2, Anglais, Secretariat%20on%20Research%20Ethics
ancienne désignation, correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The Secretariat on Responsible Conduct of Research (SRCR or Secretariat) (formerly, Secretariat on Research Ethics) provides substantive and administrative support for the Panel on Research Ethics (PRE), the Panel on Responsible Conduct of Research (PRCR), and for the three federal research granting Agencies (CIHR [Canadian Institutes of Health Research], NSERC [National Sciences and Engineering Research Council] and SSHRC [Social Sciences and Humanities Research Council]) with respect to the Tri-Council Policy Statement: Ethical Conduct for Research Involving Humans, 2nd edition (TCPS 2), and the Tri-Agency Framework: Responsible Conduct of Research ... 3, fiche 2, Anglais, - Secretariat%20on%20Responsible%20Conduct%20of%20Research
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Recherche scientifique
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Secrétariat sur la conduite responsable de la recherche
1, fiche 2, Français, Secr%C3%A9tariat%20sur%20la%20conduite%20responsable%20de%20la%20recherche
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- SCRR 2, fiche 2, Français, SCRR
correct, nom masculin
Fiche 2, Les synonymes, Français
- Secrétariat en éthique de la recherche 3, fiche 2, Français, Secr%C3%A9tariat%20en%20%C3%A9thique%20de%20la%20recherche
ancienne désignation, correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Le Secrétariat sur la conduite responsable de la recherche(SCRR)(auparavant le Secrétariat en éthique de la recherche) fournit des services de soutien en matière d’administration et de travail de fond au Groupe en éthique de la recherche(GER), au Groupe sur la conduite responsable de la recherche(GCRR) et aux trois organismes fédéraux de la recherche canadiens en ce qui a trait à la 2e édition de l'Énoncé de politique des trois Conseils : Éthique de la recherche avec des êtres humains(EPTC 2) et au Cadre de référence des trois organismes sur la conduite responsable de la recherche [...] 3, fiche 2, Français, - Secr%C3%A9tariat%20sur%20la%20conduite%20responsable%20de%20la%20recherche
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2017-03-22
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Environmental Management
- Waste Management
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- environmentally sound management
1, fiche 3, Anglais, environmentally%20sound%20management
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- ESM 1, fiche 3, Anglais, ESM
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The [Basel] Convention defined "environmentally sound management" (ESM) as "taking all practical steps to ensure that hazardous wastes or other wastes are managed in a manner which will protect human health and the environment against adverse effects, which might result from such wastes." 1, fiche 3, Anglais, - environmentally%20sound%20management
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Gestion environnementale
- Gestion des déchets
Fiche 3, La vedette principale, Français
- gestion écologiquement rationnelle
1, fiche 3, Français, gestion%20%C3%A9cologiquement%20rationnelle
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- GER 1, fiche 3, Français, GER
correct, nom féminin
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Gestión del medio ambiente
- Gestión de los desechos
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- gestión ecológicamente racional de desechos
1, fiche 3, Espagnol, gesti%C3%B3n%20ecol%C3%B3gicamente%20racional%20de%20desechos
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2016-10-14
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Environmental Management
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- adaptive harvest management
1, fiche 4, Anglais, adaptive%20harvest%20management
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- AHM 2, fiche 4, Anglais, AHM
correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Adaptive harvest management (AHM) is a special case of ARM [adaptive resource management] because the management prescriptions and assumptions that drive the allocation and regulation of harvest can be expressed quantitatively and the predictions can be measured in the resulting population levels and demographics of the harvested species. 3, fiche 4, Anglais, - adaptive%20harvest%20management
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Gestion environnementale
Fiche 4, La vedette principale, Français
- gestion adaptative des prises
1, fiche 4, Français, gestion%20adaptative%20des%20prises
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
- GAP 2, fiche 4, Français, GAP
correct, nom féminin
Fiche 4, Les synonymes, Français
- gestion évolutive de la récolte 1, fiche 4, Français, gestion%20%C3%A9volutive%20de%20la%20r%C3%A9colte
correct, nom féminin
- GER 2, fiche 4, Français, GER
correct, nom féminin
- GER 2, fiche 4, Français, GER
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2005-04-14
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Symposium Titles
- Mathematical Geography
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Geomatics in the Era of RADARSAT
1, fiche 5, Anglais, Geomatics%20in%20the%20Era%20of%20RADARSAT
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- GER'97 1, fiche 5, Anglais, GER%2797
correct
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
International Symposium "Geomatics in the Era of RADARSAT", 1997. 1, fiche 5, Anglais, - Geomatics%20in%20the%20Era%20of%20RADARSAT
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Titres de symposiums
- Géographie mathématique
Fiche 5, La vedette principale, Français
- La géomatique à l’ère de Radarsat
1, fiche 5, Français, La%20g%C3%A9omatique%20%C3%A0%20l%26rsquo%3B%C3%A8re%20de%20Radarsat
correct
Fiche 5, Les abréviations, Français
- GER 1997 1, fiche 5, Français, GER%201997
correct
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Symposium international «La géomatique à l’ère de RADARSAT» à Ottawa, en 1997. 1, fiche 5, Français, - La%20g%C3%A9omatique%20%C3%A0%20l%26rsquo%3B%C3%A8re%20de%20Radarsat
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2004-04-28
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Committees and Boards (Admin.)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Social Sciences and Humanities Research Ethics Special Working Committee
1, fiche 6, Anglais, Social%20Sciences%20and%20Humanities%20Research%20Ethics%20Special%20Working%20Committee
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- SSHWC 1, fiche 6, Anglais, SSHWC
correct
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
The Interagency Advisory Panel on Research Ethics (PRE) approved the creation of a PRE Social Sciences and Humanities Research Ethics Special Working Committee (SSHWC) in November 2002. Its mandate is to provide advice and recommendations to PRE on (a) priorities, and (b) methods and strategies for coherently addressing priority ethical issues in social sciences and humanities research involving human participants. 1, fiche 6, Anglais, - Social%20Sciences%20and%20Humanities%20Research%20Ethics%20Special%20Working%20Committee
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Comités et commissions (Admin.)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Comité de travail spécial de l’éthique de la recherche en sciences humaines
1, fiche 6, Français, Comit%C3%A9%20de%20travail%20sp%C3%A9cial%20de%20l%26rsquo%3B%C3%A9thique%20de%20la%20recherche%20en%20sciences%20humaines
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
- CTSH 1, fiche 6, Français, CTSH
correct, nom masculin
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Le Groupe consultatif interagences en éthique de la recherche(GER) approuvait en novembre 2002 la création d’un Comité de travail spécial de l'éthique de la recherche en sciences humaines(CTSH). Son mandat est de donner des avis et d’élaborer des recommandations pour le GER concernant(a) les priorités et(b) les méthodes et les stratégies pour répondre de façon cohérente aux questions éthiques prioritaires pour la recherche avec des êtres humains en sciences humaines. 1, fiche 6, Français, - Comit%C3%A9%20de%20travail%20sp%C3%A9cial%20de%20l%26rsquo%3B%C3%A9thique%20de%20la%20recherche%20en%20sciences%20humaines
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2004-01-06
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Scientific Co-operation
- Hygiene and Health
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Interagency Advisory Panel on Research Ethics
1, fiche 7, Anglais, Interagency%20Advisory%20Panel%20on%20Research%20Ethics
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
The Interagency Advisory Panel on Research Ethics (PRE) was created in November 2001, by the Canadian Institutes of Health Research, the Natural Sciences and Engineering Research Council, and the Social Sciences and Humanities Research Council. 2, fiche 7, Anglais, - Interagency%20Advisory%20Panel%20on%20Research%20Ethics
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Title confirmed by the Secretariat of the Interagency Advisory Panel on Research Ethics. 3, fiche 7, Anglais, - Interagency%20Advisory%20Panel%20on%20Research%20Ethics
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Coopération scientifique
- Hygiène et santé
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Groupe consultatif interagences en éthique de la recherche
1, fiche 7, Français, Groupe%20consultatif%20interagences%20en%20%C3%A9thique%20de%20la%20recherche
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Le Groupe consultatif interagences en éthique de la recherche(GER) a été créé en novembre 2001 par les Instituts de recherche en santé du Canada, le Conseil de recherches en sciences naturelles et en génie du Canada et le Conseil de recherches en sciences humaines du Canada. Appellation confirmée par le Secrétariat du Groupe. 2, fiche 7, Français, - Groupe%20consultatif%20interagences%20en%20%C3%A9thique%20de%20la%20recherche
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2003-05-01
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Medical and Surgical Equipment
- Electrochemistry
- Electrolysis (Electrokinetics)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- disk electrophoresis
1, fiche 8, Anglais, disk%20electrophoresis
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Équipement médico-chirurgical
- Électrochimie
- Électrolyse (Électrocinétique)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- électrophorèse sur disques
1, fiche 8, Français, %C3%A9lectrophor%C3%A8se%20sur%20disques
nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Chim et Ind. Gér. Chim. vol 104, nº 19, nov 71, p 2471 RA 1, fiche 8, Français, - %C3%A9lectrophor%C3%A8se%20sur%20disques
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- électrophorèse disque
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Equipo médico y quirúrgico
- Electroquímica
- Electrólisis (Electrocinética)
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- electroforesis disco
1, fiche 8, Espagnol, electroforesis%20disco
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
- electroforesis sobre discos 2, fiche 8, Espagnol, electroforesis%20sobre%20discos
nom féminin
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1995-12-15
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Various Military Titles
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- CANEX Regional Manager
1, fiche 9, Anglais, CANEX%20Regional%20Manager
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- CANEX Reg Mgr 1, fiche 9, Anglais, CANEX%20Reg%20Mgr
correct
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
English title and abbreviation officially approved by the Department of National Defence. 1, fiche 9, Anglais, - CANEX%20Regional%20Manager
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Gérant régional de CANEX
1, fiche 9, Français, G%C3%A9rant%20r%C3%A9gional%20de%20CANEX
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
- Gér rgn CANEX 1, fiche 9, Français, G%C3%A9r%20rgn%20CANEX
correct, nom masculin
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Abréviation et titre français officialisés par le Ministère de la Défense nationale. 1, fiche 9, Français, - G%C3%A9rant%20r%C3%A9gional%20de%20CANEX
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1986-02-01
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Translation
- Language Problems
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- regular surface 1, fiche 10, Anglais, regular%20surface
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Traduction
- Problèmes de langue
Fiche 10, La vedette principale, Français
- surface uniforme 1, fiche 10, Français, surface%20uniforme
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- surface égale 1, fiche 10, Français, surface%20%C3%A9gale
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Gér. Dagenais, Des Mots et des Phrases 1, fiche 10, Français, - surface%20uniforme
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


