TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

GERANIAL [2 fiches]

Fiche 1 2013-08-28

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Food Additives
  • Perfume and Cosmetics Industry
Universal entry(ies)
5392-40-5
numéro du CAS
DEF

An unsaturated liquid aldehyde [that] has a strong lemon and verbena odor, is found in many essential oils (as lemon oil and citronella oil), is used in flavoring and perfumery [and] consists of a mixture of two stereoisomeric forms ... (1) citral [alpha], geranial (2) citral ß, neral.

OBS

3,7-dimethylocta-2,6-dienal: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry).

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Additifs alimentaires
  • Parfumerie
Entrée(s) universelle(s)
DEF

[...] aldéhyde qui existe sous deux formes isomères, une forme trans, appelée citral [alpha](ou géranial) et une forme cis, appelée citral ß(ou néral) [...]

CONT

Le citral est présent dans de nombreuses huiles essentielles et en particulier dans l’essence de lemon-grass. [On] le trouve également dans les essences de citron, d’orange et de mandarine.

OBS

Certains auteurs identifient le lémonal à une variété stable du citral (citral [alpha], tandis que d’autres considèrent l’appellation «lémonal» comme un synonyme désuet de «citral».

OBS

3,7-diméthylocta-2,6-diénal : forme recommandée par l’UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Elementos y compuestos químicos
  • Aditivos alimentarios
  • Industria del perfume y cosméticos
Entrada(s) universal(es)
5392-40-5
numéro du CAS
Conserver la fiche 1

Fiche 2 2013-08-27

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies)
C10H16O
formule, voir observation
141-27-5
numéro du CAS
DEF

One of the two stereoisomeric forms of citral, obtained by oxidation of geraniol.

OBS

(E)-3,7-dimethylocta-2,6-dienal: The capital letter "E" must be italicized; form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry).

OBS

alpha: This word must be replaced by the corresponding Greek letter or italicized.

OBS

trans-: This prefix must be italicized.

OBS

Chemical formula: C10H16O

Terme(s)-clé(s)
  • a-citral

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s)
C10H16O
formule, voir observation
141-27-5
numéro du CAS
DEF

Stéréo-isomère E du citral.

OBS

(E)-3,7-diméthylocta-2,6-diénal : La lettre majuscule «E» s’écrit en italique; forme recommandée par l’UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée).

OBS

alpha- : Ce mot doit être remplacé par la lettre grecque correspondante ou s’écrire en italique.

OBS

trans- : Ce préfixe s’écrit en italique.

OBS

Formule chimique : C10H16O

Terme(s)-clé(s)
  • a-citral

Espagnol

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :