TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

GERANT CONSTRUCTION [4 fiches]

Fiche 1 2025-08-01

Anglais

Subject field(s)
  • Execution of Work (Construction)
DEF

The body politic and corporate entrusted by the owner to manage the construction of a project.

OBS

Whereas in English, the term "construction manager" has several meanings, in French precise terms distinguish the individual from the corporation.

Français

Domaine(s)
  • Exécution des travaux de construction
DEF

Entreprise qui gère les travaux de construction pour le compte du maître de l’ouvrage.

OBS

La définition de «gérant de construction» énoncée ci-dessus vise à clarifier le sens du terme et à déraciner l'usage fautif de «gérant de construction» dans le sens de «directeur de travaux». À titre d’exemple, citons le cas où l'entreprise ABC retient les services de l'entreprise XYZ pour assurer la gérance des travaux de construction. Ainsi, l'entreprise XYZ devient gérant de construction.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2002-01-29

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Execution of Work (Construction)
DEF

The person who manages the construction of a project.

OBS

The actual title given to the person performing this function, and his hierarchical position, depend on the size of the project and the organizational structure.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Exécution des travaux de construction
DEF

Personne qui gère la construction d’un projet.

DEF

Personne chargée de gérer la réalisation de la construction de bâtiment ou de génie civil.

OBS

La définition de «directeur de travaux» énoncée ci-dessus vise à clarifier le sens du terme et à déraciner l'usage fautif de «gérant de construction» dans le sens de directeur de travaux. À titre d’exemple, citons le cas de l'entreprise XYZ, gérant de construction, qui nomme L. Dirige au poste de directeur de travaux.

OBS

Le niveau hiérarchique et le titre de la personne remplissant cette fonction peuvent varier selon l’importance du projet ou la structure de l’entreprise. En effet, on trouve également dans les documents consultés : «responsable des travaux», «responsable de la construction», «gestionnaire des travaux», «administrateur des travaux,» etc.

Terme(s)-clé(s)
  • responsable des travaux
  • responsable de la construction
  • gestionnaire des travaux
  • administrateur des travaux

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Nombramiento de cargos (Generalidades)
  • Ejecución de los trabajos de construcción
Conserver la fiche 2

Fiche 3 1999-10-27

Anglais

Subject field(s)
  • Execution of Work (Construction)
DEF

The function performed by the construction manager in the accomplishment of the mandate received.

Français

Domaine(s)
  • Exécution des travaux de construction
DEF

Fonction qu'exerce le gérant de construction en vue de remplir le mandat reçu.

OBS

gérance : fonction de gérant.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1994-11-21

Anglais

Subject field(s)
  • Execution of Work (Construction)
DEF

The management services offered by a construction manager.

OBS

Term and definition approved by the committee set up by the Centre international GP to study the terms related to project management.

Français

Domaine(s)
  • Exécution des travaux de construction
DEF

Services de gestion qu'offre un gérant de construction.

OBS

Le terme «gestion de construction» insiste sur l'aspect gestion tandis que le terme «gérance de construction» englobe tous les services reliés à l'accomplissement du mandat du gérant de construction.

Terme(s)-clé(s)
  • direction des travaux de construction

Espagnol

Conserver la fiche 4

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :