TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GERBE [47 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Fires and Explosions
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- flash of fire
1, fiche 1, Anglais, flash%20of%20fire
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Feux et explosions
Fiche 1, La vedette principale, Français
- gerbe de feu
1, fiche 1, Français, gerbe%20de%20feu
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2024-02-22
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Atomic Physics
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Physique atomique
Fiche 2, La vedette principale, Français
- éclatement 1, fiche 2, Français, %C3%A9clatement
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Rayonnement cosmique : Apparition brusque d’un nombre élevé de paires d’ions dans une chambre d’ionisation, due soit à une grande gerbe atmosphérique traversant la chambre, soit à une gerbe dense créée dans les parois de celle-ci par une particule de grande énergie, soit enfin à une désintégration avec formation d’une étoile nucléaire survenant au sein du gaz remplissant la chambre. Cinétique de pile : Multiplication brutale du nombre de neutrons dans une pile à la suite d’une divergence rapide non contrôlée. 1, fiche 2, Français, - %C3%A9clatement
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2023-09-29
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Rolling Stock (Railroads)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- hopper door
1, fiche 3, Anglais, hopper%20door
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Hopper Car. A car with a sloping floor which will discharge its load by gravity through the hopper doors. 2, fiche 3, Anglais, - hopper%20door
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Matériel roulant (Chemins de fer)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- trappe de déchargement
1, fiche 3, Français, trappe%20de%20d%C3%A9chargement
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- trappe 2, fiche 3, Français, trappe
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Le camion dévale la petite pente qui mène aux voies de chemin de fer. Il s’arrête à côté d’un autre poids lourd muni d’un tapis roulant, dit «sauterelle», lui-même positionné au pied d’un wagon-trémie. Le sable, aussitôt franchi la trappe de déchargement du wagon, est happé par la «sauterelle», jaillit en gerbe à son sommet puis retombe dans la remorque du camion. 1, fiche 3, Français, - trappe%20de%20d%C3%A9chargement
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2019-03-14
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- goldenrod
1, fiche 4, Anglais, goldenrod
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
A genus of plants of the family Asteraceae. 2, fiche 4, Anglais, - goldenrod
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- golden-rod
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Français
- verge d’or
1, fiche 4, Français, verge%20d%26rsquo%3Bor
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- solidage 2, fiche 4, Français, solidage
correct, voir observation, nom féminin
- gerbe d’or 3, fiche 4, Français, gerbe%20d%26rsquo%3Bor
correct, nom féminin
- solidago 3, fiche 4, Français, solidago
nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Genre de plantes de la famille des Asteraceae. 4, fiche 4, Français, - verge%20d%26rsquo%3Bor
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
solidage : certains auteurs utilisent le terme «solidage» au masculin. 4, fiche 4, Français, - verge%20d%26rsquo%3Bor
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2018-11-19
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Weapon Systems (Naval Forces)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Squid
1, fiche 5, Anglais, Squid
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A ship-mounted anti-submarine mortar with three barrels, developed in the war of 1939–45. 2, fiche 5, Anglais, - Squid
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
The three-barrelled Squid anti-submarine mortar was the ultimate weapon used against German U-Boats (submarines) by Allied ships during the Second World War. The Squid fired three projectiles, each loaded with over 90 kilograms of explosives, into the water ahead of an attacking ship. The projectiles' explosions were intended to surround a submarine in a three-dimensional pattern. 3, fiche 5, Anglais, - Squid
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Systèmes d'armes (Forces navales)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Squid
1, fiche 5, Français, Squid
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Mortier lance-grenades anti-sous-marines apparu en 1943-44 et dont les projectiles groupés par gerbe de trois sont lancés sur l'avant du bâtiment chasseur. 2, fiche 5, Français, - Squid
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Le mortier anti-sous-marin à trois tubes était l’arme ultime utilisée contre les U-boote (sous-marins) allemands par les navires alliés pendant la Seconde Guerre mondiale. Le Squid lançait trois projectiles, chacun chargé de plus de 90 kilos d’explosifs, dans l’eau, devant le navire attaquant. En explosant, les projectiles devaient encercler le sous-marin en un mouvement tridimensionnel. 3, fiche 5, Français, - Squid
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2017-10-31
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Harvesting Equipment (Agriculture)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- twine tie knotter
1, fiche 6, Anglais, twine%20tie%20knotter
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
The "corn binder" which cut one row of corn with a reciprocating knife and tied the stalks into sheaves developed in the late 1880's soon after twine tie knotters for grain binders had been perfected. 1, fiche 6, Anglais, - twine%20tie%20knotter
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
A trip mechanism engages the power to operate the binding attachment and the knotter ties a loop of twine around the bundle before it is ejected. 2, fiche 6, Anglais, - twine%20tie%20knotter
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Machines de récolte (Agriculture)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- noueur
1, fiche 6, Français, noueur
correct
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
[La moissonneuse-lieuse] exécute les différents mouvements suivants :] 1° L'aiguille [...] passe au-dessus, entourant la gerbe avec la ficelle, dont l'extrémité est retenue par la pièce de l'appareil noueur; 2° Le noueur [...] entre en action et confectionne le nœud; 3° La ficelle est coupée en arrière du nœud et la gerbe est éjectée. 1, fiche 6, Français, - noueur
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2017-07-07
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Historical Names
- Games and Competitions (Sports)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Highland Games
1, fiche 7, Anglais, Highland%20Games
correct, pluriel, international
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
The [Highland Games] are held in spring and summer in Scotland and other countries as a way of celebrating Scottish and Celtic culture, especially that of the Scottish Highlands. 2, fiche 7, Anglais, - Highland%20Games
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
The games feature traditional athletic events, such as the caber toss, hammer throw, sheaf toss and foot races, as well as Highland dancing, bagpipe, drum and band competitions. The gathering also showcases traditional Celtic music, clothing and culture, along with genealogical ties to ancestral clans. 3, fiche 7, Anglais, - Highland%20Games
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Appellations historiques
- Jeux et compétitions (Sports)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Jeux écossais
1, fiche 7, Français, Jeux%20%C3%A9cossais
correct, nom masculin, pluriel, international
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- Jeux des Highlands 2, fiche 7, Français, Jeux%20des%20Highlands
correct, nom masculin, pluriel, international
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Les [Jeux écossais] se déroulent tout au long de l’année, en Écosse et dans d’autres pays. Le but est de célébrer la culture écossaise, et principalement l’héritage culturel et sportif des Highlands. 2, fiche 7, Français, - Jeux%20%C3%A9cossais
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Ces jeux comportent des épreuves traditionnelles d’athlétisme telles que le lancer du tronc, le lancer du marteau, le lancer de la gerbe de blé et la course à pied ainsi que des concours de danse écossaise, de cornemuse, de tambour et de fanfare. Au cours de ce grand rassemblement, la musique celtique traditionnelle, les tenues vestimentaires et la culture en lien avec les clans ancestraux sont aussi mises en évidence. 1, fiche 7, Français, - Jeux%20%C3%A9cossais
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2016-08-19
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Optics
- Photography
- Remote Sensing
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- perspective center
1, fiche 8, Anglais, perspective%20center
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
The point of origin or termination of bundles of perspective light rays. 2, fiche 8, Anglais, - perspective%20center
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
In a perfectly adjusted lens-camera system, the "exterior" and "interior" perspective centers correspond, respectively, to the front and rear nodal points. 2, fiche 8, Anglais, - perspective%20center
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- perspective centre
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Optique
- Photographie
- Télédétection
Fiche 8, La vedette principale, Français
- centre de perspective
1, fiche 8, Français, centre%20de%20perspective
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- centre perspectif 1, fiche 8, Français, centre%20perspectif
correct, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
[...] point de l'espace lié à [un objet à deux ou trois dimensions, ou à une image à deux dimensions] d’où sont issues des droites passant par chaque point de l'objet ou image et constituant le faisceau perspectif(ou la gerbe perspective) correspondant. 1, fiche 8, Français, - centre%20de%20perspective
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
En pratique, ce centre représente la position de l’œil d’un observateur [...] 1, fiche 8, Français, - centre%20de%20perspective
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2016-02-29
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Derricks (Construction Sites)
- Oil Drilling
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- rack
1, fiche 9, Anglais, rack
correct, verbe
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
To place pipe withdrawn from the hole on a pipe rack; sometimes, to stand pipe on the derrick floor when coming out of the hole. 2, fiche 9, Anglais, - rack
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
To rack the drill pipes. 3, fiche 9, Anglais, - rack
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Derricks et mâts (Chantiers)
- Forage des puits de pétrole
Fiche 9, La vedette principale, Français
- mettre en gerbe
1, fiche 9, Français, mettre%20en%20gerbe
correct
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- stocker 1, fiche 9, Français, stocker
correct, verbe
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
En parlant des tiges de forage, dans le derrick. 2, fiche 9, Français, - mettre%20en%20gerbe
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Mettre les tiges en gerbe. 1, fiche 9, Français, - mettre%20en%20gerbe
Record number: 9, Textual support number: 2 CONT
Stocker les tiges dans le derrick. 1, fiche 9, Français, - mettre%20en%20gerbe
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2013-03-12
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Small Arms
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- flint
1, fiche 10, Anglais, flint
correct, normalisé
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- firestone 2, fiche 10, Anglais, firestone
correct
- gunflint 3, fiche 10, Anglais, gunflint
correct
- gun flint 4, fiche 10, Anglais, gun%20flint
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
When the trigger was pulled, the end of the sear was withdrawn. The spring, thus released impelled the cock forward in a short arc. The flint in the jaws of the cock struck the steel a glancing blow, producing a shower of sparks which dropped into the priming powder in the flash-pan below. 5, fiche 10, Anglais, - flint
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
flint: term standardized by ISO 6, fiche 10, Anglais, - flint
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- fire stone
- flint stone
- flintstone
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Armes légères
Fiche 10, La vedette principale, Français
- silex
1, fiche 10, Français, silex
correct, normalisé
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- pierre à silex 2, fiche 10, Français, pierre%20%C3%A0%20silex
correct
- pierre à feu 3, fiche 10, Français, pierre%20%C3%A0%20feu
voir observation
- pierre à fusil 4, fiche 10, Français, pierre%20%C3%A0%20fusil
voir observation
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Il existait depuis longtemps une arme plus légère et plus commode [que le mousquet], le fusil, dont la mise de feu est obtenue par le choc d’un silex sur une pièce d’acier : le chien, tenant un silex entre ses mâchoires, est bandé par un ressort et retenu armé par une gâchette; l'action du doigt sur la détente efface la gâchette, et le silex s’abat sur une pièce d’acier [...], créant une gerbe d’étincelles qui enflamme la poudre d’amorce. 5, fiche 10, Français, - silex
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
pierre à feu : Dans les encyclopédies générales et dans l’usage courant, le terme «pierre à feu» est employé comme spécifique et désigne le silex utilisé dans les platines à silex. Cependant, à la lecture d’ouvrages plus spécialisés, on remarque que le terme «pierre à feu» est employé comme générique, car il peut désigner d’une part le silex de la platine à silex, d’autre part les pyrites de la platine à rouet. 6, fiche 10, Français, - silex
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
pierre à fusil : Même remarque que pour pierre à feu. 6, fiche 10, Français, - silex
Record number: 10, Textual support number: 3 OBS
silex: terme normalisé par l’ISO 6, fiche 10, Français, - silex
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2012-01-30
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Containers
- Rolling Stock (Railroads)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- double-stacked container
1, fiche 11, Anglais, double%2Dstacked%20container
uniformisé
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
double-stacked container: term officially approved by CN. 1, fiche 11, Anglais, - double%2Dstacked%20container
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Conteneurs
- Matériel roulant (Chemins de fer)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- conteneur gerbé
1, fiche 11, Français, conteneur%20gerb%C3%A9
nom masculin, uniformisé
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
En matière de matériel roulant, on peut indiquer que les American President Lines ont acheté 3 rames soit 63 wagons de type Lo Pac [...] Chaque rame comportera 20 éléments articulés transportant 200 conteneurs gerbés. 1, fiche 11, Français, - conteneur%20gerb%C3%A9
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
conteneur gerbé : terme uniformisé par le CN. 1, fiche 11, Français, - conteneur%20gerb%C3%A9
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2012-01-30
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Freight Service (Rail Transport)
- Rail Transport Operations
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- double stack container service 1, fiche 12, Anglais, double%20stack%20container%20service
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Trafic marchandises (Transport par rail)
- Exploitation (Transport par rail)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- service de conteneurs gerbés
1, fiche 12, Français, service%20de%20conteneurs%20gerb%C3%A9s
nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Fait d’après «double stacked container »: conteneur gerbé et l'expression service de conteneurs empilés. Il ne s’agit pas d’une unité administrative mais d’une prestation offerte au client. 1, fiche 12, Français, - service%20de%20conteneurs%20gerb%C3%A9s
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2011-12-21
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Mineralogy
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- fibrolite spray
1, fiche 13, Anglais, fibrolite%20spray
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- spray of fibrolite 2, fiche 13, Anglais, spray%20of%20fibrolite
correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
... orthoclase appears to be metamorphic rather than igneous in origin because it is intergrown with sprays of fibrolite separating muscovite from quartz. 2, fiche 13, Anglais, - fibrolite%20spray
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
fibrolite spray: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 3, fiche 13, Anglais, - fibrolite%20spray
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Minéralogie
Fiche 13, La vedette principale, Français
- gerbe de fibrolite
1, fiche 13, Français, gerbe%20de%20fibrolite
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- bouquet de fibrolite 2, fiche 13, Français, bouquet%20de%20fibrolite
correct, nom féminin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
La fibrolite en gerbe.-La sillimanite se présente principalement sous la forme de petites masses ou paquets que nous nommons «gerbe de fibrolite». Ces gerbes sont plus facilement mises en évidence en lumière polarisée analysée, car en lumière non analysée l'enchevêtrement de celles-ci forme un ensemble homogène où leurs contours se distinguent difficilement. C'est la plage d’extinction qui permet, en effet, de délimiter les gerbes. 1, fiche 13, Français, - gerbe%20de%20fibrolite
Record number: 13, Textual support number: 2 CONT
Gisement de Plouguin. [...] Il se caractérise par une texture composée de gerbes de fibrolite plus ou moins équidimensionnelles orientées de manière aléatoire parfois associées à des bouquets de sillimanite prismatique. La texture peut se composer d’un ensemble de petites gerbes [...] jusqu’à un ensemble de gerbes dépassant le millimètre [...] 1, fiche 13, Français, - gerbe%20de%20fibrolite
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
bouquet de fibrolite : terme en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 3, fiche 13, Français, - gerbe%20de%20fibrolite
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2009-10-13
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Atomic Physics
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- plastic scintillator
1, fiche 14, Anglais, plastic%20scintillator
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Plastic scintillators work differently: when a reaction particle traverses them, it produces a flash of light whose intensity is then measured. 1, fiche 14, Anglais, - plastic%20scintillator
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Physique atomique
Fiche 14, La vedette principale, Français
- scintillateur de plastique
1, fiche 14, Français, scintillateur%20de%20plastique
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- scintillateur plastique 2, fiche 14, Français, scintillateur%20plastique
correct, nom masculin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
[...] le milieu détecteur est constitué par des tuiles de scintillateur en plastique. La gerbe de particules provoque dans le scintillateur une émission de lumière qui est détectée puis enregistrée. 3, fiche 14, Français, - scintillateur%20de%20plastique
Record number: 14, Textual support number: 1 PHR
Scintillateur rapide plastique. 4, fiche 14, Français, - scintillateur%20de%20plastique
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Física atómica
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- centelleador plástico
1, fiche 14, Espagnol, centelleador%20pl%C3%A1stico
nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Los centelleadores plásticos operan de otro modo: cuando los atraviesa una partícula de la reacción, producen un destello luminoso cuya intensidad se mide. 1, fiche 14, Espagnol, - centelleador%20pl%C3%A1stico
Fiche 15 - données d’organisme interne 2007-01-31
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Skiing and Snowboarding
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- face shot
1, fiche 15, Anglais, face%20shot
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
In skiing and snowboarding, a face shot refers to the situation where the snow that is sprayed from the edge of the skis or board during a turn flies up into the face. Face shots only occur in deep powder snow. They most frequently occur for snowboarders when doing a heelside turn. They can be dangerous due to the way they negatively impact on visibility. 1, fiche 15, Anglais, - face%20shot
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Ski et surf des neiges
Fiche 15, La vedette principale, Français
- bain de poudreuse
1, fiche 15, Français, bain%20de%20poudreuse
voir observation, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- coup de poudreuse 2, fiche 15, Français, coup%20de%20poudreuse
voir observation, nom masculin
- gerbe de poudreuse 3, fiche 15, Français, gerbe%20de%20poudreuse
voir observation, nom féminin
- nuage de poudreuse 4, fiche 15, Français, nuage%20de%20poudreuse
voir observation, nom masculin
- panache de neige 5, fiche 15, Français, panache%20de%20neige
à éviter, voir observation, nom masculin
- panache de poudreuse 2, fiche 15, Français, panache%20de%20poudreuse
à éviter, voir observation, nom masculin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Neige soulevée par les skis du skieur ou la planche de surf du surfeur et qui vient fouetter (aveugler) le visage de celui-ci, lors de virages qu’il effectue dans la neige poudreuse. 2, fiche 15, Français, - bain%20de%20poudreuse
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Il ne semble pas y avoir actuellement un terme consacré en français pour nommer cette notion. Certaines personnes utilisent le terme anglais «face shot» ou y vont selon l'inspiration du moment. Nous croyons que les termes suivants sont tous viables, selon que l'on décrive l'action(«bain de poudreuse», «coup de poudreuse») ou le phénomène(«gerbe de poudreuse», «nuage de poudreuse»). 2, fiche 15, Français, - bain%20de%20poudreuse
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
Afin d’éviter tout risque de confusion possible, nous avons préféré rejeter les termes «panache de neige» et plus spécifiquement «panache de poudreuse»; ces termes ayant déjà deux sens distincts : «Neige soulevée par le mouvement d’une avalanche lors de son écoulement» et «Neige soufflée de la crête d’une montagne». 2, fiche 15, Français, - bain%20de%20poudreuse
Record number: 15, Textual support number: 1 PHR
Bain de poudreuse qui vient aveugler, fouetter, gifler le visage. 2, fiche 15, Français, - bain%20de%20poudreuse
Record number: 15, Textual support number: 2 PHR
Créer, produire une gerbe de poudreuse. 2, fiche 15, Français, - bain%20de%20poudreuse
Record number: 15, Textual support number: 3 PHR
Soulever un nuage de poudreuse. 2, fiche 15, Français, - bain%20de%20poudreuse
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2007-01-31
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Remote Sensing
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- image distortion
1, fiche 16, Anglais, image%20distortion
correct, uniformisé
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- radar image distortion 2, fiche 16, Anglais, radar%20image%20distortion
correct
- distortion 3, fiche 16, Anglais, distortion
correct
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
On an image, changes in shape and position of objects with respect to their true shape and position, causes are not related to the sensor. 4, fiche 16, Anglais, - image%20distortion
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
An image distortion [is] caused by the fact that a tall object might be perceived by the orbiting spacecraft as being closer than an adjacent lower object. In image processing, the tall object might be mistakenly placed at a ground location which is closer than the low object, though in truth the ordering is opposite. 1, fiche 16, Anglais, - image%20distortion
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
image distortion: term officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG). 5, fiche 16, Anglais, - image%20distortion
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Télédétection
Fiche 16, La vedette principale, Français
- distorsion d’image
1, fiche 16, Français, distorsion%20d%26rsquo%3Bimage
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- distorsion de l’image 1, fiche 16, Français, distorsion%20de%20l%26rsquo%3Bimage
correct, nom féminin
- déformation de l’image 2, fiche 16, Français, d%C3%A9formation%20de%20l%26rsquo%3Bimage
correct, nom féminin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Sur une image, modification de forme et de position des objets relativement aux points représentatifs du terrain, et dont la cause est extérieure au capteur. 3, fiche 16, Français, - distorsion%20d%26rsquo%3Bimage
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
La courbure de la Terre et la réfraction atmosphérique qui provoquent une altération de la reconstitution de la gerbe perspective, sont considérées, de ce fait, comme des causes de distorsion de l'image. 1, fiche 16, Français, - distorsion%20d%26rsquo%3Bimage
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
distorsion d’image : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR). 3, fiche 16, Français, - distorsion%20d%26rsquo%3Bimage
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Teledetección
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- distorsión de la imagen
1, fiche 16, Espagnol, distorsi%C3%B3n%20de%20la%20imagen
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2006-10-04
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Soil Science
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- byndel 1, fiche 17, Anglais, byndel
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- bundel 2, fiche 17, Anglais, bundel
Fiche 17, Justifications, Anglais
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Science du sol
Fiche 17, La vedette principale, Français
- gerbe de sols
1, fiche 17, Français, gerbe%20de%20sols
nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Ensemble de sols associés géographiquement. 1, fiche 17, Français, - gerbe%20de%20sols
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2006-06-09
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Explosives and Pyrotechnical Materials (Industries)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- smoke pot
1, fiche 18, Anglais, smoke%20pot
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
A device that when ignited produces a large billowing cloud of smoke in a variety of colors, usually with a loud report. 3, fiche 18, Anglais, - smoke%20pot
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Explosifs et artifices (Industries)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- pot à feu
1, fiche 18, Français, pot%20%C3%A0%20feu
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- volcan 2, fiche 18, Français, volcan
correct, nom masculin
- gerbe 3, fiche 18, Français, gerbe
nom féminin
- mine 3, fiche 18, Français, mine
nom féminin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Gerbe de feu jaillissant d’un tube en tirs unitaires ou successifs(chandelles ou batteries automatiques). Effets colorés, bruyant, mosaïque, crépitant, [...] très spectaculaire pouvant être utilisé en tableau, en façade ou ponctuellement. [Le pot à feu] est caractérisé par son calibre(30 à 150 mm) et par sa gerbe(hauteur et densité originales). 4, fiche 18, Français, - pot%20%C3%A0%20feu
Record number: 18, Textual support number: 2 CONT
Aussi appelé volcan, mine ou gerbe, le pot à feu est une composition pyrotechnique qui s’allume dans le mortier, avant d’être projetée en l'air où elle se déploie jusqu'à son apogée. 3, fiche 18, Français, - pot%20%C3%A0%20feu
Record number: 18, Textual support number: 1 PHR
Pot à feu scintillant, sifflet. 5, fiche 18, Français, - pot%20%C3%A0%20feu
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2005-04-19
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Range Measurements (Telecommunications)
- Remote Sensing
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- perspective bundle
1, fiche 19, Anglais, perspective%20bundle
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- bundle of perspective rays 2, fiche 19, Anglais, bundle%20of%20perspective%20rays
correct
Fiche 19, Justifications, Anglais
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Mesures à distance (Télécommunications)
- Télédétection
Fiche 19, La vedette principale, Français
- gerbe perspective
1, fiche 19, Français, gerbe%20perspective
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- faisceau perspectif 1, fiche 19, Français, faisceau%20perspectif
correct, nom masculin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Ensemble de droites, appelées rayons perspectifs, qui relient le sommet de prise de vue (ou centre perspectif) à tous les points de l’espace-objet photographié. 2, fiche 19, Français, - gerbe%20perspective
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2004-09-27
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Explosives and Pyrotechnical Materials (Industries)
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- comet
1, fiche 20, Anglais, comet
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Comet means a pellet of pyrotechnic composition intended to be used in a mortar tube installed with black powder as a lifting charge. Comets frequently leave a trail of sparks as they rise in the air, and they sometimes burst into smaller fragments at their zenith. 2, fiche 20, Anglais, - comet
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Explosifs et artifices (Industries)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- comète
1, fiche 20, Français, com%C3%A8te
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Artifice de divertissement tiré à l'aide d’un mortier qui laisse sur sa trajectoire une traînée lumineuse, qui persiste plus ou moins lors de l'ascension. Suivant l'effet obtenu et le type d’artificier, on distingue plusieurs types de comètes :-couleur : combustion et traînée colorée;-fragmentation : combustion et traînée colorée suivie d’un éclatement;-fleurie : combustion et traînée colorée suivie d’une gerbe de petites étoiles;-nautique : tirée à partir d’un mortier posé sur l'eau. 2, fiche 20, Français, - com%C3%A8te
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2003-11-13
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Torpedoes
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- spread
1, fiche 21, Anglais, spread
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- spread of torpedoes 2, fiche 21, Anglais, spread%20of%20torpedoes
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Torpedo firing. 1, fiche 21, Anglais, - spread
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Torpilles
Fiche 21, La vedette principale, Français
- gerbe
1, fiche 21, Français, gerbe
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Tir de torpilles. 2, fiche 21, Français, - gerbe
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
gerbe : terme uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 3, fiche 21, Français, - gerbe
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2003-09-24
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
- Forestry Operations
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- delimber-topper
1, fiche 22, Anglais, delimber%2Dtopper
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- delimber-buncher 1, fiche 22, Anglais, delimber%2Dbuncher
correct
- bunch limber 1, fiche 22, Anglais, bunch%20limber
correct
- bunch delimber 2, fiche 22, Anglais, bunch%20delimber
correct
- limber-buncher 1, fiche 22, Anglais, limber%2Dbuncher
correct
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
[A delimbing machine] composed of a ... sliding boom which moves back and forth inside a stationary boom mounted on a machine with an effective limbing stroke ... 1, fiche 22, Anglais, - delimber%2Dtopper
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Installations et équipement (Industr. du bois)
- Exploitation forestière
Fiche 22, La vedette principale, Français
- ébrancheuse à flèche
1, fiche 22, Français, %C3%A9brancheuse%20%C3%A0%20fl%C3%A8che
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Ébrancheuse simple constituée d’une flèche sur laquelle sont montés la tête d’ébranchage et le mécanisme d’alimentation. 1, fiche 22, Français, - %C3%A9brancheuse%20%C3%A0%20fl%C3%A8che
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
L'ébrancheuse appelée en anglais «bunch limber» a souvent été nommée ébrancheuse par gerbe ou ébrancheuse-gerbeuse en français; ces appellations ne sont pas appropriées puisqu'en fait cette ébrancheuse est construite à peu près selon le même principe que les autres ébrancheuses simples. Même si elle peut prendre 4 ou 5 arbres de diamètre moyen à la fois, l'ébranchage effectué est alors peu satisfaisant. Elle se rapproche davantage d’une ébrancheuse à berceau collecteur à laquelle on aurait ajouté une flèche d’alimentation articulée. 1, fiche 22, Français, - %C3%A9brancheuse%20%C3%A0%20fl%C3%A8che
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
L’ébrancheuse à flèche est souvent désignée sous les noms d’ébrancheuse-empileuse ou d’ébrancheuse-écimeuse-empileuse. [On doit éviter] la dernière partie du terme, c’est-à-dire empileuse. Il est en effet évident qu’une ébrancheuse munie d’une flèche peut déposer les arbres en piles à l’endroit souhaité. 1, fiche 22, Français, - %C3%A9brancheuse%20%C3%A0%20fl%C3%A8che
Record number: 22, Textual support number: 3 OBS
On pourra préciser l’appellation de l’ébrancheuse en utilisant, selon le cas, les termes : ébrancheuse à flèche télescopique ou ébrancheuse à flèche coulissante. 1, fiche 22, Français, - %C3%A9brancheuse%20%C3%A0%20fl%C3%A8che
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2002-08-15
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Grain Growing
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- sheaf
1, fiche 23, Anglais, sheaf
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
A quantity of the seed-bearing stalks of cut grains which are tied into a bundle. 2, fiche 23, Anglais, - sheaf
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Culture des céréales
Fiche 23, La vedette principale, Français
- gerbe
1, fiche 23, Français, gerbe
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Ensemble de tiges de céréales disposées de façon que les épis soient tous du même côté et liées entre elles en vue de faciliter leur transport et leur stockage. 2, fiche 23, Français, - gerbe
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Cultivo de cereales
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- gavilla
1, fiche 23, Espagnol, gavilla
nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2001-12-04
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Oil Drilling
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- racking
1, fiche 24, Anglais, racking
correct, nom
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Forage des puits de pétrole
Fiche 24, La vedette principale, Français
- gerbage
1, fiche 24, Français, gerbage
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Stockage des rames(voir ce mot) dans la tour de forage; mise des rames en gerbe. 2, fiche 24, Français, - gerbage
Record number: 24, Textual support number: 1 PHR
Gerbage des tiges de forage. 3, fiche 24, Français, - gerbage
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Terme recommandé officiellement par le Gouvernement français. 4, fiche 24, Français, - gerbage
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2001-10-25
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Astrophysics and Cosmography
- Atmospheric Physics
- Air Pollution
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- cosmic-ray shower
1, fiche 25, Anglais, cosmic%2Dray%20shower
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- air shower 1, fiche 25, Anglais, air%20shower
correct
- cascade shower 2, fiche 25, Anglais, cascade%20shower
correct
- shower 3, fiche 25, Anglais, shower
correct
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Simultaneous appearance of downward ionizing particles, with or without photons, caused by a single cosmic ray. 4, fiche 25, Anglais, - cosmic%2Dray%20shower
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Astrophysique et cosmographie
- Physique de l'atmosphère
- Pollution de l'air
Fiche 25, La vedette principale, Français
- gerbe de rayons cosmiques
1, fiche 25, Français, gerbe%20de%20rayons%20cosmiques
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- gerbe en cascade 2, fiche 25, Français, gerbe%20en%20cascade
correct, nom féminin
- gerbe 2, fiche 25, Français, gerbe
correct, nom féminin
- gerbe cosmique 3, fiche 25, Français, gerbe%20cosmique
nom féminin
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Forme en cascade que prennent les trajectoires des rayons cosmiques primaires qui entrent en collision avec les particules de la haute atmosphère. 2, fiche 25, Français, - gerbe%20de%20rayons%20cosmiques
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Selon la nature des particules, on distingue les gerbes électromagnétiques (protons et électrons) et les gerbes hadroniques (mésons et nucléons). 2, fiche 25, Français, - gerbe%20de%20rayons%20cosmiques
Fiche 25, Terme(s)-clé(s)
- pluie de rayons cosmiques
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Campo(s) temático(s)
- Astrofísica y cosmografía
- Física de la atmósfera
- Contaminación del aire
Fiche 25, La vedette principale, Espagnol
- chubasco de radiación cósmica
1, fiche 25, Espagnol, chubasco%20de%20radiaci%C3%B3n%20c%C3%B3smica
nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Espagnol
Fiche 25, Les synonymes, Espagnol
- chubasco de rayos cósmicos 1, fiche 25, Espagnol, chubasco%20de%20rayos%20c%C3%B3smicos
nom masculin
- chaparrón de rayos cósmicos 2, fiche 25, Espagnol, chaparr%C3%B3n%20de%20rayos%20c%C3%B3smicos
nom masculin
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Aparición simultánea de partículas descendentes ionizantes, con o sin fotones, producidas por un solo rayo cósmico. 1, fiche 25, Espagnol, - chubasco%20de%20radiaci%C3%B3n%20c%C3%B3smica
Fiche 26 - données d’organisme interne 2001-05-15
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Astronomy
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- extensive airshower 1, fiche 26, Anglais, extensive%20airshower
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Large assembly of secondary particles produced by a high-energy cosmic ray near the top of the atmosphere, simultaneously propagating through the atmosphere. 1, fiche 26, Anglais, - extensive%20airshower
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Astronomie
Fiche 26, La vedette principale, Français
- large gerbe atmosphérique
1, fiche 26, Français, large%20gerbe%20atmosph%C3%A9rique
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2000-12-14
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Physics
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- electron-multiplier multi-channel plate
1, fiche 27, Anglais, electron%2Dmultiplier%20multi%2Dchannel%20plate
proposition
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Physique
Fiche 27, La vedette principale, Français
- galette multicanaux multiplicatrice d’électrons
1, fiche 27, Français, galette%20multicanaux%20multiplicatrice%20d%26rsquo%3B%C3%A9lectrons
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Plaque de verre percée d’une multitude de trous de diamètre de l'ordre du micromètre qui fournit, à la sortie, une gerbe d’électrons pour toute position venant frapper la face d’entrée. 2, fiche 27, Français, - galette%20multicanaux%20multiplicatrice%20d%26rsquo%3B%C3%A9lectrons
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2000-09-12
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- General Conduct of Military Operations
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- traverse
1, fiche 28, Anglais, traverse
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
A bank of earth in a trench to protect the occupants from enfilade fire and to localize the effect of shell bursts. 2, fiche 28, Anglais, - traverse
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Conduite générale des opérations militaires
Fiche 28, La vedette principale, Français
- traverse
1, fiche 28, Français, traverse
correct, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- pare-éclats 2, fiche 28, Français, pare%2D%C3%A9clats
nom masculin
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Masse de terre qu’on élève en travers d’un parapet pour se protéger contre les feux d’enfilade. 2, fiche 28, Français, - traverse
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Chacune des traverses en sac de terre, en fascines, en gabions, etc. qui garnissent le parapet d’un fort, d’une tranchée pour limiter l'action de la gerbe d’éclatement d’un obus.(Quillet). 2, fiche 28, Français, - traverse
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2000-06-14
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Oil Drilling
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- rack pipe
1, fiche 29, Anglais, rack%20pipe
correct, locution verbale
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
To place pipe withdrawn from the hole on a pipe rack. To stand pipe on the derrick floor when coming out of the hole. 2, fiche 29, Anglais, - rack%20pipe
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Forage des puits de pétrole
Fiche 29, La vedette principale, Français
- mettre les tiges en gerbe
1, fiche 29, Français, mettre%20les%20tiges%20en%20gerbe
locution verbale
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2000-02-08
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Astrophysics and Cosmography
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- Auger shower
1, fiche 30, Anglais, Auger%20shower
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- extensive air shower 2, fiche 30, Anglais, extensive%20air%20shower
correct
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
A very large cosmic-ray shower. 3, fiche 30, Anglais, - Auger%20shower
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Astrophysique et cosmographie
Fiche 30, La vedette principale, Français
- gerbe d’Auger
1, fiche 30, Français, gerbe%20d%26rsquo%3BAuger
correct, nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
- gerbe extensive 2, fiche 30, Français, gerbe%20extensive
nom féminin
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Les [...] gerbes d’Auger sont dues aux particules pénétrantes. 3, fiche 30, Français, - gerbe%20d%26rsquo%3BAuger
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Campo(s) temático(s)
- Astrofísica y cosmografía
Fiche 30, La vedette principale, Espagnol
- chubasco de Auger
1, fiche 30, Espagnol, chubasco%20de%20Auger
nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Espagnol
Fiche 30, Les synonymes, Espagnol
- chubasco extenso de radiación cósmica 1, fiche 30, Espagnol, chubasco%20extenso%20de%20radiaci%C3%B3n%20c%C3%B3smica
nom masculin
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1999-11-10
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Metallurgy - General
- Steel
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- spark test
1, fiche 31, Anglais, spark%20test
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
A rapid method for determining the approximate type of steel under examination by observing the nature, i.e. shape, volume, colour, and intensity, of the spark pattern emitted when it is abraded by a grindstone wheel. 2, fiche 31, Anglais, - spark%20test
Fiche 31, Terme(s)-clé(s)
- spark testing
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Métallurgie générale
- Acier
Fiche 31, La vedette principale, Français
- essai aux étincelles
1, fiche 31, Français, essai%20aux%20%C3%A9tincelles
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Essai basé sur certaines particularités(forme, couleur, abondance) de la gerbe d’étincelles qui jaillit aux points de contact d’un échantillon ferreux et d’une meule émeri tournant à grande vitesse. Ces étincelles sont produites par l'arrachement de petites particules de métal qui s’oxydent à haute température [...] 2, fiche 31, Français, - essai%20aux%20%C3%A9tincelles
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 1999-10-18
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Small Arms
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- shot string
1, fiche 32, Anglais, shot%20string
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
- string 2, fiche 32, Anglais, string
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Distance between the leading and trailing pellets of a shot charge in flight. 1, fiche 32, Anglais, - shot%20string
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Armes légères
Fiche 32, La vedette principale, Français
- longueur de la gerbe
1, fiche 32, Français, longueur%20de%20la%20gerbe
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
- dispersion longitudinale 1, fiche 32, Français, dispersion%20longitudinale
correct, nom féminin
- dispersion en long 1, fiche 32, Français, dispersion%20en%20long
correct, nom féminin
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Distance entre le premier et le dernier projectile d’une gerbe de plombs. 2, fiche 32, Français, - longueur%20de%20la%20gerbe
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
longueur de la gerbe : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des armes légères. 3, fiche 32, Français, - longueur%20de%20la%20gerbe
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 1999-10-13
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Small Arms
- Shooting (Sports)
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- shot spread
1, fiche 33, Anglais, shot%20spread
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Diameter of a shot pattern. 1, fiche 33, Anglais, - shot%20spread
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Armes légères
- Tir (Sports)
Fiche 33, La vedette principale, Français
- groupement
1, fiche 33, Français, groupement
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
- dispersion de la gerbe 1, fiche 33, Français, dispersion%20de%20la%20gerbe
correct, nom féminin
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Diamètre d’une gerbe de plombs. 1, fiche 33, Français, - groupement
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
groupement : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des armes légères. 2, fiche 33, Français, - groupement
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 1997-03-14
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Engineering Tests and Reliability
- Metallurgy - General
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- spark tester
1, fiche 34, Anglais, spark%20tester
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
"spark test": A rapid method for determining the approximate type of steel under examination by observing the nature, i.e. shape, volume, colour, and intensity, of the spark pattern emitted when it is abraded by a grindstone wheel. 2, fiche 34, Anglais, - spark%20tester
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
- Métallurgie générale
Fiche 34, La vedette principale, Français
- appareil d’essai aux étincelles
1, fiche 34, Français, appareil%20d%26rsquo%3Bessai%20aux%20%C3%A9tincelles
proposition, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
«essai aux étincelles» : Essai basé sur certaines particularités(forme, couleur, abondance) de la gerbe d’étincelles qui jaillit aux points de contact d’un échantillon ferreux et d’une meule émeri tournant à grande vitesse. 1, fiche 34, Français, - appareil%20d%26rsquo%3Bessai%20aux%20%C3%A9tincelles
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 1993-01-30
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Flowers and Ornamentals (Horticulture)
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- floral tribute 1, fiche 35, Anglais, floral%20tribute
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Floriculture
Fiche 35, La vedette principale, Français
- couronne de fleurs
1, fiche 35, Français, couronne%20de%20fleurs
nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
- offrande de fleurs 2, fiche 35, Français, offrande%20de%20fleurs
nom féminin
- gerbe de fleurs 3, fiche 35, Français, gerbe%20de%20fleurs
nom féminin
- fleurs 3, fiche 35, Français, fleurs
nom féminin
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
on a déposé des fleurs au pied du monument. 3, fiche 35, Français, - couronne%20de%20fleurs
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 1992-09-02
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Guns (Land Forces)
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- principal burst 1, fiche 36, Anglais, principal%20burst
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Canons (Forces terrestres)
Fiche 36, La vedette principale, Français
- gerbe principale
1, fiche 36, Français, gerbe%20principale
correct, nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 1992-04-23
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Freight Service (Rail Transport)
- Containers
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- stacked train 1, fiche 37, Anglais, stacked%20train
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
- stack train 2, fiche 37, Anglais, stack%20train
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
stack train: Progressive Railroading, 1986, no. 2, p. 30. 2, fiche 37, Anglais, - stacked%20train
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Trafic marchandises (Transport par rail)
- Conteneurs
Fiche 37, La vedette principale, Français
- train de conteneurs gerbés
1, fiche 37, Français, train%20de%20conteneurs%20gerb%C3%A9s
nom masculin, uniformisé
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Fait à partir de double-stacked container(conteneur gerbé). 1, fiche 37, Français, - train%20de%20conteneurs%20gerb%C3%A9s
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
Revue générale des chemins de fer, 1985, no 4, p. 209. 2, fiche 37, Français, - train%20de%20conteneurs%20gerb%C3%A9s
Record number: 37, Textual support number: 3 OBS
Terme uniformisé par le CN. 1, fiche 37, Français, - train%20de%20conteneurs%20gerb%C3%A9s
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 1988-04-06
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Grain Growing
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- wheat sheaf 1, fiche 38, Anglais, wheat%20sheaf
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Culture des céréales
Fiche 38, La vedette principale, Français
- gerbe de blé
1, fiche 38, Français, gerbe%20de%20bl%C3%A9
nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 1987-04-28
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Bombs and Grenades
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- lateral burst 1, fiche 39, Anglais, lateral%20burst
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
... it must be stable on its trajectory and achieve impact in a fairly vertical position, so that the splinters of the lateral burst cover as wide an area as possible. 1, fiche 39, Anglais, - lateral%20burst
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Bombes et grenades
Fiche 39, La vedette principale, Français
- gerbe latérale
1, fiche 39, Français, gerbe%20lat%C3%A9rale
nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
(...) elle doit être stable sur sa trajectoire et arriver à l'impact dans une position assez verticale, de façon que les éclats de la gerbe latérale couvrent le plus de terrain possible. 1, fiche 39, Français, - gerbe%20lat%C3%A9rale
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 1987-03-12
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Baskets and Basketmaking
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- corn dolly
1, fiche 40, Anglais, corn%20dolly
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Derived from the word "idol" and made from the last sheaf of the harvest, these were originally made as fertility symbols in a variety of shapes. 1, fiche 40, Anglais, - corn%20dolly
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Vannerie
Fiche 40, La vedette principale, Français
- objet rituel d’épis de blé
1, fiche 40, Français, objet%20rituel%20d%26rsquo%3B%C3%A9pis%20de%20bl%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
- figurine tressée avec des épis de blé 1, fiche 40, Français, figurine%20tress%C3%A9e%20avec%20des%20%C3%A9pis%20de%20bl%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
On fait des objets rituels avec des épis mûrs depuis plus de 5000 ans. On en trouve dans le monde entier sous des formes variées. Ils étaient généralement des symboles de fertilité. La dernière gerbe de la moisson coupée, on en faisait une figurine, ce qui donnait lieu à des festivités et des cérémonies rituelles. 1, fiche 40, Français, - objet%20rituel%20d%26rsquo%3B%C3%A9pis%20de%20bl%C3%A9
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 1985-11-04
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Inventory and Material Management
- General Warehousing
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
A horizontal layer of a column, row or stack. 1, fiche 41, Anglais, - tier
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Gestion des stocks et du matériel
- Entreposage général
Fiche 41, La vedette principale, Français
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Assise d’une gerbe, d’une rangée ou d’une pile. 1, fiche 41, Français, - trav%C3%A9e
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 1984-06-01
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Emergency Management
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- penetrating shower 1, fiche 42, Anglais, penetrating%20shower
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
penetrating radiation radiation pénétrante 1, fiche 42, Anglais, - penetrating%20shower
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Gestion des urgences
Fiche 42, La vedette principale, Français
- gerbe pénétrante 1, fiche 42, Français, gerbe%20p%C3%A9n%C3%A9trante
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
(Organisation des mesures d’urgence) 1, fiche 42, Français, - gerbe%20p%C3%A9n%C3%A9trante
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 1984-05-25
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Weapon Systems
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- shot-gun effect
1, fiche 43, Anglais, shot%2Dgun%20effect
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Systèmes d'armes
Fiche 43, La vedette principale, Français
- effet de gerbe
1, fiche 43, Français, effet%20de%20gerbe
nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 1980-04-21
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Palletization
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- column of supplies 1, fiche 44, Anglais, column%20of%20supplies
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
A self-supporting regular stack of identical material; one unit wide, one deep, two or more high, may be palletized or unpalletized. 1, fiche 44, Anglais, - column%20of%20supplies
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Palettisation
Fiche 44, La vedette principale, Français
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Pile régulière d’articles identiques, qui n’a pas besoin d’appui et qui se compose d’une unité en largeur et en profondeur et d’au moins deux unités en hauteur. Elle peut être palettisée ou non. 1, fiche 44, Français, - gerbe
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Translation
- Language Problems
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- narrow shower 1, fiche 45, Anglais, narrow%20shower
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
a high level of skill in a narrow field (rev. de la classification) une haute compétence dans un domaine restreint narrow goods (placard du centenaire) les rubans la rubanerie narrow bridge a head (BT 89 la circulation routière) attention pont étroit narrow clearance largeur limitée 1, fiche 45, Anglais, - narrow%20shower
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Traduction
- Problèmes de langue
Fiche 45, La vedette principale, Français
- gerbe étroite 1, fiche 45, Français, gerbe%20%C3%A9troite
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
(organisation des mesures d’urgence) 1, fiche 45, Français, - gerbe%20%C3%A9troite
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Flowers and Ornamentals (Horticulture)
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- spray of flowers 1, fiche 46, Anglais, spray%20of%20flowers
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Floriculture
Fiche 46, La vedette principale, Français
- gerbe de fleurs
1, fiche 46, Français, gerbe%20de%20fleurs
nom féminin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Atomic Physics
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- electronic shower 1, fiche 47, Anglais, electronic%20shower
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Physique atomique
Fiche 47, La vedette principale, Français
- gerbe électronique
1, fiche 47, Français, gerbe%20%C3%A9lectronique
nom féminin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


