TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GERER BIENS [29 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Commercial and Other Bodies (Law)
- Financial Institutions
- Foreign Trade
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- trust company
1, fiche 1, Anglais, trust%20company
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Company established to manage property entrusted in it by third parties. 2, fiche 1, Anglais, - trust%20company
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes commerciaux ou non (Droit)
- Institutions financières
- Commerce extérieur
Fiche 1, La vedette principale, Français
- société de fiducie
1, fiche 1, Français, soci%C3%A9t%C3%A9%20de%20fiducie
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- compagnie de fiducie 2, fiche 1, Français, compagnie%20de%20fiducie
correct, nom féminin
- compagnie fiduciaire 3, fiche 1, Français, compagnie%20fiduciaire
correct, nom féminin
- société de gestion 4, fiche 1, Français, soci%C3%A9t%C3%A9%20de%20gestion
à éviter, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Société établie principalement pour gérer les biens que lui confient des tiers, compte tenu de leurs directives. 5, fiche 1, Français, - soci%C3%A9t%C3%A9%20de%20fiducie
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Société de fiducie est le terme employé dans la Loi de l’impôt sur le revenu, article 224(1.1). 6, fiche 1, Français, - soci%C3%A9t%C3%A9%20de%20fiducie
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Organismos comerciales y otros (Derecho)
- Instituciones financieras
- Comercio exterior
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- sociedad fiduciaria
1, fiche 1, Espagnol, sociedad%20fiduciaria
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- compañía fiduciaria 2, fiche 1, Espagnol, compa%C3%B1%C3%ADa%20fiduciaria
correct, nom féminin
- sociedad de fideicomiso 2, fiche 1, Espagnol, sociedad%20de%20fideicomiso
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Sociedad establecida principalmente para la gestión de bienes confiados por terceros. 3, fiche 1, Espagnol, - sociedad%20fiduciaria
Fiche 2 - données d’organisme interne 2025-10-29
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Quebec Laws and Legal Documents
- Private Law
- Health Law
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- protection mandate
1, fiche 2, Anglais, protection%20mandate
correct, loi du Québec, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- mandate in case of incapacity 2, fiche 2, Anglais, mandate%20in%20case%20of%20incapacity
ancienne désignation, correct, nom
- mandate in case of inability 3, fiche 2, Anglais, mandate%20in%20case%20of%20inability
ancienne désignation, correct, voir observation, nom
- mandate given in anticipation of the mandator's incapacity 4, fiche 2, Anglais, mandate%20given%20in%20anticipation%20of%20the%20mandator%27s%20incapacity
ancienne désignation, correct, nom
- mandate given in anticipation of incapacity 5, fiche 2, Anglais, mandate%20given%20in%20anticipation%20of%20incapacity
ancienne désignation, correct, nom
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
A protection mandate is a document in which a person expresses their wishes and names one or more trusted people to look after their person and their property should they become incapable. 6, fiche 2, Anglais, - protection%20mandate
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Under Quebec civil law, the mandate in case of inability is broader than the strict advanced directives for consent to care. 7, fiche 2, Anglais, - protection%20mandate
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Lois et documents juridiques québécois
- Droit privé
- Droit de la santé
Fiche 2, La vedette principale, Français
- mandat de protection
1, fiche 2, Français, mandat%20de%20protection
correct, loi du Québec, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- mandat en cas d’inaptitude 2, fiche 2, Français, mandat%20en%20cas%20d%26rsquo%3Binaptitude
ancienne désignation, correct, nom masculin
- mandat donné en prévision d’une inaptitude 3, fiche 2, Français, mandat%20donn%C3%A9%20en%20pr%C3%A9vision%20d%26rsquo%3Bune%20inaptitude
ancienne désignation, correct, nom masculin
- mandat donné en prévision de l’inaptitude du mandant 4, fiche 2, Français, mandat%20donn%C3%A9%20en%20pr%C3%A9vision%20de%20l%26rsquo%3Binaptitude%20du%20mandant
ancienne désignation, correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Le mandat de protection est un document qui vous permet de choisir à l'avance une ou plusieurs personnes pour veiller à votre bien-être et pour gérer vos biens lorsque vous devenez officiellement inapte. 5, fiche 2, Français, - mandat%20de%20protection
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Dans un mandat de protection, il est possible de prévoir des directives concernant les biens, comme celles relatives à l’administration des revenus, et le bien-être, comme celles concernant le type d’hébergement souhaité. 6, fiche 2, Français, - mandat%20de%20protection
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2023-08-31
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Marketing
- Internet and Telematics
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- product-service system
1, fiche 3, Anglais, product%2Dservice%20system
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- PSS 1, fiche 3, Anglais, PSS
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
A product-service system (PSS) can be defined as "an integrated combination of products and services"... to be "jointly capable of fulfilling specific customer needs" ... Selling the use is more emphasized than selling the product itself. 2, fiche 3, Anglais, - product%2Dservice%20system
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Commercialisation
- Internet et télématique
Fiche 3, La vedette principale, Français
- système produit-service
1, fiche 3, Français, syst%C3%A8me%20produit%2Dservice
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- SPS 1, fiche 3, Français, SPS
correct, nom masculin
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
[...] les entreprises transforment leur modèle d’affaires en partant de la production et de la vente de biens matériels vers une offre de produit-service(PS), soit une combinaison de produits tangibles et de services intangibles conçus et combinés afin qu'ils répondent conjointement aux besoins des consommateurs [...] Dans le cas d’un système-produit-service(SPS), le produit-service inclut un réseau, une infrastructure numérique et une structure de gouvernance nécessaire pour gérer ce produit-service […] 2, fiche 3, Français, - syst%C3%A8me%20produit%2Dservice
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Comercialización
- Internet y telemática
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- sistema producto-servicio
1, fiche 3, Espagnol, sistema%20producto%2Dservicio
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
- SPS 1, fiche 3, Espagnol, SPS
correct, nom masculin
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Los sistemas producto-servicio son soluciones integradas de productos y servicios que buscan satisfacer las necesidades de un usuario a través de su función (uso), más que de un producto; por lo tanto, tienen un enfoque predominante de servicio (diseño de oferta integrada); su implementación obliga a generar redes de trabajo entre diferentes empresas y actores, para lo cual requiere una estructura, basada en tecnología escalable y flexible (diseño de redes). Debido a su nivel de desmaterialización y forma de consumo diferente de la tradicional (renta, leasing, pago por uso), son soluciones con alto potencial de beneficios ambientales y sociales […] 1, fiche 3, Espagnol, - sistema%20producto%2Dservicio
Fiche 4 - données d’organisme interne 2023-01-23
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Government Contracts
- Real Estate
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Strategic Sourcing Sector Gateway
1, fiche 4, Anglais, Strategic%20Sourcing%20Sector%20Gateway
correct, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- SSS Gateway 1, fiche 4, Anglais, SSS%20Gateway
correct, Canada
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
The SSS Gateway provides information and working tools for [Public Services and Procurement Canada] Real Property Services (RPS) employees responsible for managing Real Property-n (RP-n) contracts or projects over $75 million. 1, fiche 4, Anglais, - Strategic%20Sourcing%20Sector%20Gateway
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Marchés publics
- Immobilier
Fiche 4, La vedette principale, Français
- passerelle du secteur de l’Impartition stratégique
1, fiche 4, Français, passerelle%20du%20secteur%20de%20l%26rsquo%3BImpartition%20strat%C3%A9gique
correct, voir observation, nom féminin, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- passerelle SIS 1, fiche 4, Français, passerelle%20SIS
correct, nom féminin, Canada
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
La passerelle SIS fournit des informations et des outils de travail aux employés des Services immobiliers(SI) [de Services publics et Approvisionnement Canada] chargés de gérer les contrats ou projets Biens immobiliers-n(BI-n) de plus de 75 millions de dollars. 1, fiche 4, Français, - passerelle%20du%20secteur%20de%20l%26rsquo%3BImpartition%20strat%C3%A9gique
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
passerelle du secteur de l’Impartition stratégique : Bien que cette désignation se trouve sur les pages officielles de la passerelle, il serait préférable que l’appellation d’unité administrative suivant les mots «passerelle du» soit écrite ainsi : «Secteur de l’impartition stratégique». En effet, lorsqu’il y a une préposition entre le générique et le spécifique d’une appellation d’unité administrative, il faut habituellement que la première lettre du générique soit en majuscule et que la première lettre du spécifique soit en minuscule. 2, fiche 4, Français, - passerelle%20du%20secteur%20de%20l%26rsquo%3BImpartition%20strat%C3%A9gique
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme externe 2022-06-30
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Universal entry(ies) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Commanding Officer, Depot
1, fiche 5, Anglais, Commanding%20Officer%2C%20Depot
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
000011: Royal Canadian Mounted Police job code. 1, fiche 5, Anglais, - Commanding%20Officer%2C%20Depot
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
The member is responsible for: administering the delivery of the RCMP (Royal Canadian Mounted Police) basic training program to all new cadets; managing the fiscal and human resources of the Division; managing the effective integration of all activities of the Depot installations, including capital development, infrastructure and support responsibilities; managing the operations of the training and breeding programs at the Police Dog Centre; and managing the Historical Collections Unit (HCU) operations and holdings at the RCMP Heritage Centre. 1, fiche 5, Anglais, - Commanding%20Officer%2C%20Depot
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
"Depot" Division is an administrative division located in Regina, Saskatchewan, comprised of the RCMP (Royal Canadian Mounted Police) Academy and the Police Dog Service Training Centre, in Innisfail, Alberta. 1, fiche 5, Anglais, - Commanding%20Officer%2C%20Depot
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- Commanding Officer, "Depot" Division
- Commanding Officer, Depot Division
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Français
- commandant de la Division Dépôt
1, fiche 5, Français, commandant%20de%20la%20Division%20D%C3%A9p%C3%B4t
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- commandante de la Division Dépôt 1, fiche 5, Français, commandante%20de%20la%20Division%20D%C3%A9p%C3%B4t
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
000011 : code d’emploi de la Gendarmerie royale du Canada. 1, fiche 5, Français, - commandant%20de%20la%20Division%20D%C3%A9p%C3%B4t
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Le membre remplit les fonctions suivantes : administrer la mise en œuvre du programme de formation de base des nouveaux cadets; gérer les ressources financières et humaines de la Division; gérer l'intégration efficace de toutes les activités relatives aux installations de la Division Dépôt, notamment les responsabilités en matière de développement des biens immobiliers, d’infrastructure et de soutien; gérer les activités des programmes de dressage et d’élevage au Centre de dressage des chiens de police; gérer les activités du Groupe des collections historiques(GCH) et les ressources documentaires du Centre du patrimoine de la GRC(Gendarmerie royale du Canada). 1, fiche 5, Français, - commandant%20de%20la%20Division%20D%C3%A9p%C3%B4t
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
La Division Dépôt est une division administrative située à Regina (Saskatchewan), qui comprend l’École de la GRC (Gendarmerie royale du Canada) et le Centre de dressage des chiens de police à Innisfail (Alberta). 1, fiche 5, Français, - commandant%20de%20la%20Division%20D%C3%A9p%C3%B4t
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme externe 2019-10-18
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Universal entry(ies) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Physical and Personnel Security Director
1, fiche 6, Anglais, Physical%20and%20Personnel%20Security%20Director
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
004021: Royal Canadian Mounted Police job code. 1, fiche 6, Anglais, - Physical%20and%20Personnel%20Security%20Director
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
The member is responsible for: developing, implementing and managing the RCMP (Royal Canadian Mounted Police) Physical and Personnel Security Programs; developing physical and personnel security policies and procedures in accordance with Treasury Board requirements; directing a comprehensive research program which provides current analysis and strategic information on technical and policy issues related to Physical Security; providing advice and guidance to other government departments and agencies related to the physical protection of government assets; facilities and people; and representing the Government of Canada on national and international initiatives and committees and negotiating agreements for the delivery of joint security programs and services. 1, fiche 6, Anglais, - Physical%20and%20Personnel%20Security%20Director
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- Director, Physical and Personnel Security
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Français
- directeur de la Sécurité physique et de la Sécurité du personnel
1, fiche 6, Français, directeur%20de%20la%20S%C3%A9curit%C3%A9%20physique%20et%20de%20la%20S%C3%A9curit%C3%A9%20du%20personnel
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- directrice de la Sécurité physique et de la Sécurité du personnel 1, fiche 6, Français, directrice%20de%20la%20S%C3%A9curit%C3%A9%20physique%20et%20de%20la%20S%C3%A9curit%C3%A9%20du%20personnel
nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
004021 : code d’emploi de la Gendarmerie royale du Canada. 1, fiche 6, Français, - directeur%20de%20la%20S%C3%A9curit%C3%A9%20physique%20et%20de%20la%20S%C3%A9curit%C3%A9%20du%20personnel
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Le membre remplit les fonctions suivantes : élaborer, mettre en œuvre et gérer les programmes de sécurité physique et de sécurité du personnel de la GRC(Gendarmerie royale du Canada) ;élaborer des politiques et procédures concernant la sécurité physique et la sécurité du personnel conformément aux exigences du Conseil du Trésor; diriger un programme de recherche complet qui fournit des analyses et des informations stratégiques à jour sur des problèmes techniques et politiques relatifs à la sécurité physique; conseiller d’autres ministères et organismes gouvernementaux sur la protection physique des biens, des installations et des personnes; représenter le gouvernement du Canada dans le cadre d’initiatives et de comités nationaux et internationaux et négocier des ententes concernant la mise en œuvre de programmes et de services de sécurité mixtes. 1, fiche 6, Français, - directeur%20de%20la%20S%C3%A9curit%C3%A9%20physique%20et%20de%20la%20S%C3%A9curit%C3%A9%20du%20personnel
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- Sécurité physique et Sécurité du personnel - directeur
- Sécurité physique et Sécurité du personnel - directrice
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2016-11-16
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Real Estate
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Office Accommodation Services
1, fiche 7, Anglais, Office%20Accommodation%20Services
correct, pluriel
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- OAS 2, fiche 7, Anglais, OAS
correct, pluriel
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Office Accommodation Services. Managing office space needs of federal organizations in accordance with the Government of Canada's accommodation policy, guidelines and standards; advising clients on the most suitable approach to meeting their accommodation needs ...; [ensuring] effective maintenance and operation of ... real estate assets; responding to property and facility emergencies; ensuring effective stewardship on behalf of Canadians by offering solutions representing fair value to the Crown. 3, fiche 7, Anglais, - Office%20Accommodation%20Services
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Office Accommodation Services; OAS: designations used by Public Works and Government Services Canada. 4, fiche 7, Anglais, - Office%20Accommodation%20Services
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Immobilier
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Services de gestion des locaux à bureaux
1, fiche 7, Français, Services%20de%20gestion%20des%20locaux%20%C3%A0%20bureaux
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 7, Les abréviations, Français
- SGLB 2, fiche 7, Français, SGLB
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Services de gestion de locaux à bureaux. Gérer les besoins en locaux à bureaux d’organisations fédérales conformément à la politique, aux lignes directrices et aux normes du gouvernement du Canada en matière de locaux; conseiller les clients sur l'approche la plus adéquate pour répondre à leurs besoins en locaux […]; assurer l'entretien et l'exploitation efficaces de […] biens immobiliers; intervenir en cas d’urgence dans les immeubles et les installations; assurer une intendance efficace au profit de la population canadienne en offrant à l'État des solutions représentant une juste valeur. 3, fiche 7, Français, - Services%20de%20gestion%20des%20locaux%20%C3%A0%20bureaux
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Services de gestion des locaux à bureaux; SGLB : désignations en usage à Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 4, fiche 7, Français, - Services%20de%20gestion%20des%20locaux%20%C3%A0%20bureaux
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2016-03-01
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Federal Administration
- Organization Planning
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- government program
1, fiche 8, Anglais, government%20program
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- government programme 2, fiche 8, Anglais, government%20programme
correct
- governmental program 3, fiche 8, Anglais, governmental%20program
correct
- governmental programme 4, fiche 8, Anglais, governmental%20programme
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
It is government policy to acquire, manage and retain real property only to support the delivery of government programs ... 5, fiche 8, Anglais, - government%20program
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
government program: term used in the context of the Strategic and Operating Review of the federal government of Canada. 6, fiche 8, Anglais, - government%20program
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Administration fédérale
- Planification d'organisation
Fiche 8, La vedette principale, Français
- programme gouvernemental
1, fiche 8, Français, programme%20gouvernemental
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- programme du gouvernement 2, fiche 8, Français, programme%20du%20gouvernement
correct, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Le gouvernement a pour politique d’acquérir, de gérer et de conserver les biens immobiliers uniquement pour appuyer la prestation de programmes gouvernementaux [...] 1, fiche 8, Français, - programme%20gouvernemental
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
programme du gouvernement : terme en usage dans le contexte de l’Examen stratégique et fonctionnel du gouvernement fédéral du Canada. 3, fiche 8, Français, - programme%20gouvernemental
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Administración federal
- Planificación de organización
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- programa gubernamental
1, fiche 8, Espagnol, programa%20gubernamental
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
- programa público 1, fiche 8, Espagnol, programa%20p%C3%BAblico
correct, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
[El objetivo] de la Evaluación de Programas Gubernamentales (EPG) [...] es disponer de información que apoye la gestión de los programas públicos y el análisis de resultados en el proceso de asignación de recursos públicos. 1, fiche 8, Espagnol, - programa%20gubernamental
Fiche 9 - données d’organisme interne 2015-10-16
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- manage
1, fiche 9, Anglais, manage
correct, verbe
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
It is government policy to acquire, manage and retain real property only to support the delivery of government programs ... 2, fiche 9, Anglais, - manage
Record number: 9, Textual support number: 1 PHR
Manage an estate, manage a program, manage a team. 3, fiche 9, Anglais, - manage
Record number: 9, Textual support number: 2 PHR
Skillfully manage. 4, fiche 9, Anglais, - manage
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 9, La vedette principale, Français
- gérer
1, fiche 9, Français, g%C3%A9rer
correct
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- diriger 2, fiche 9, Français, diriger
correct
- manager 3, fiche 9, Français, manager
verbe, France
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Administrer une entreprise, une affaire, etc. pour son propre compte ou pour le compte d’autrui. 4, fiche 9, Français, - g%C3%A9rer
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Le gouvernement a pour politique d’acquérir, de gérer et de conserver les biens immobiliers uniquement pour appuyer la prestation de programmes gouvernementaux [...] 5, fiche 9, Français, - g%C3%A9rer
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
manager : terme publié au Journal officiel de la République française le 22 septembre 2000. 6, fiche 9, Français, - g%C3%A9rer
Record number: 9, Textual support number: 1 PHR
Gérer des budgets, gérer des stocks, gérer son capital, gérer un hôtel, gérer un immeuble. 6, fiche 9, Français, - g%C3%A9rer
Record number: 9, Textual support number: 2 PHR
Gérer avec brio. 7, fiche 9, Français, - g%C3%A9rer
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Vocabulario general
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- manejar
1, fiche 9, Espagnol, manejar
correct
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
- administrar 1, fiche 9, Espagnol, administrar
correct
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2015-05-06
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Federal Administration
- Real Estate
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- real property management framework
1, fiche 10, Anglais, real%20property%20management%20framework
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
A real property management framework is a control structure set up by a department to operationalize Treasury Board policy direction to effectively and efficiently manage its real property inventory and associated responsibilities. In its most basic form, the real property management framework is the departmental master plan for managing real property in an integrated fashion with other departmental resources to meet operational needs, i.e. it is a corporate activity. As a corporate activity, the real property management framework will typically provide a central role to senior managers at the assistant deputy minister level. 1, fiche 10, Anglais, - real%20property%20management%20framework
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Administration fédérale
- Immobilier
Fiche 10, La vedette principale, Français
- cadre de gestion des biens immobiliers
1, fiche 10, Français, cadre%20de%20gestion%20des%20biens%20immobiliers
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Un cadre de gestion des biens immobiliers est une structure de contrôle qu'un ministère met en place dans le dessein de mettre en œuvre l'orientation stratégique du Conseil du Trésor, qui prescrit de gérer de manière efficace et efficiente son parc immobilier et les attributions connexes. Dans sa plus simple expression, le cadre correspond au plan directeur ministériel de gestion des biens immobiliers conjugué à la gestion des autres ressources ministérielles en vue de répondre aux besoins opérationnels. En clair, il s’agit d’une activité ministérielle. À ce titre, le cadre jouera le plus souvent un rôle central à l'appui de la haute direction au niveau de sousministre adjoint. 1, fiche 10, Français, - cadre%20de%20gestion%20des%20biens%20immobiliers
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2015-02-25
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Titles of Courses
- Training of Personnel
Universal entry(ies) Fiche 11
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Introduction to Commodity Management
1, fiche 11, Anglais, Introduction%20to%20Commodity%20Management
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
This introductory course provides an overview of a modern commodity management approach to managing procurement activities by exploring its benefits, functions and governance processes. Participants will learn to better understand the commonly used terms, apply the guiding principles and explain the governing structure, the roles and responsibilities and the overall commodity management process. 1, fiche 11, Anglais, - Introduction%20to%20Commodity%20Management
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
C279: a Canada School of Public Service course code. 2, fiche 11, Anglais, - Introduction%20to%20Commodity%20Management
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Titres de cours
- Perfectionnement et formation du personnel
Entrée(s) universelle(s) Fiche 11
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Introduction à la gestion des biens et des services
1, fiche 11, Français, Introduction%20%C3%A0%20la%20gestion%20des%20biens%20et%20des%20services
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Ce cours d’introduction donne un aperçu d’une approche moderne de la gestion des biens et des services afin de gérer l'approvisionnement en explorant ses avantages, ses fonctions et ses processus de gouvernance. Les participants apprendront à mieux comprendre les termes courants utilisés, appliquer les principes directeurs et expliquer la structure de gouvernance, les rôles et les responsabilités ainsi que le processus global de gestion des biens et des services. 1, fiche 11, Français, - Introduction%20%C3%A0%20la%20gestion%20des%20biens%20et%20des%20services
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
C279 : code de cours de l’École de la fonction publique du Canada. 2, fiche 11, Français, - Introduction%20%C3%A0%20la%20gestion%20des%20biens%20et%20des%20services
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2014-05-08
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Layout of the Workplace
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- reading room
1, fiche 12, Anglais, reading%20room
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Reading/viewing rooms will be established in regional locations to give more information on the portfolio(s) to be managed under contract. 2, fiche 12, Anglais, - reading%20room
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Implantation des locaux de travail
Fiche 12, La vedette principale, Français
- salle de lecture
1, fiche 12, Français, salle%20de%20lecture
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- salon de lecture 2, fiche 12, Français, salon%20de%20lecture
correct, nom masculin
- salle de consultation 2, fiche 12, Français, salle%20de%20consultation
correct, nom féminin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
On aménagera des salles de lecture et de visionnement dans des bureaux régionaux, pour diffuser plus d’information sur les biens immobiliers à gérer dans le cadre de ce marché. 3, fiche 12, Français, - salle%20de%20lecture
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2013-09-06
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Administration (Indigenous Peoples)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- mismanage Indian assets 1, fiche 13, Anglais, mismanage%20Indian%20assets
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Administration (Peuples Autochtones)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- mal gérer les biens des Indiens 1, fiche 13, Français, mal%20g%C3%A9rer%20les%20biens%20des%20Indiens
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2012-10-23
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- PAJLO
- Law of Estates (common law)
- Property Law (common law)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- administration of estates
1, fiche 14, Anglais, administration%20of%20estates
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- administration 1, fiche 14, Anglais, administration
correct
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
The collection of the assets of the deceased, payment of debts and distribution of the surplus to the persons beneficially entitled. (The Canadian Law Dictionary, p. 26) 1, fiche 14, Anglais, - administration%20of%20estates
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
The general term ... for the whole process of dealing with the property of a person deceased. (Walker, p. 25-26). 1, fiche 14, Anglais, - administration%20of%20estates
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- estates administration
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit successoral (common law)
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- administration successorale
1, fiche 14, Français, administration%20successorale
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- administration 1, fiche 14, Français, administration
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
La notion d’«administration successorale»(ou «administration») désigne au sens large ou générique l'action de gérer un bien ou une masse de biens. 2, fiche 14, Français, - administration%20successorale
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
administration successorale; administration : termes normalisés par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l’administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 14, Français, - administration%20successorale
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2011-01-19
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Federal Administration
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Crown Assets Distribution Directorate
1, fiche 15, Anglais, Crown%20Assets%20Distribution%20Directorate
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
- CAD 1, fiche 15, Anglais, CAD
correct
- CADD 1, fiche 15, Anglais, CADD
correct
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
“CAD” means the Crown Assets Distribution Directorate within the Department of Public Works and Government Services. CAD is responsible for the disposal of such surplus Crown assets and surplus assets owned by any other government, body or person in Canada or elsewhere, through GCSurplus, its on-line bidding system, while obtaining best value for the Crown and maintaining a high level of environmental stewardship. 1, fiche 15, Anglais, - Crown%20Assets%20Distribution%20Directorate
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
CADD is also used, information confirmed by the Directorate. 2, fiche 15, Anglais, - Crown%20Assets%20Distribution%20Directorate
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration fédérale
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Direction de distribution des biens de la Couronne
1, fiche 15, Français, Direction%20de%20distribution%20des%20biens%20de%20la%20Couronne
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
- DBC 1, fiche 15, Français, DBC
correct, nom féminin
- DDBC 1, fiche 15, Français, DDBC
correct, nom féminin
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
«DBC »s’entend de la Direction de la distribution des biens de la Couronne au sein du ministère des Travaux publics et des services gouvernementaux. La DBC est chargée de l'aliénation des biens excédentaires de la Couronne et de ceux appartenant à d’autres administrations publiques, organismes ou personnes du Canada ou d’ailleurs, par l'entremise de GCSurplus, son système d’appel d’offres en ligne, tout en obtenant le meilleur rapport qualité-prix pour la Couronne et en continuant de bien gérer l'environnement. 1, fiche 15, Français, - Direction%20de%20distribution%20des%20biens%20de%20la%20Couronne
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
L’acronyme « DDBC » est également utilisé, information confirmée par la Direction. 2, fiche 15, Français, - Direction%20de%20distribution%20des%20biens%20de%20la%20Couronne
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2010-05-19
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Management Operations (General)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Business Planning and Management Directorate
1, fiche 16, Anglais, Business%20Planning%20and%20Management%20Directorate
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
- BPMD 1, fiche 16, Anglais, BPMD
correct
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
The Business Planning and Management Directorate (BPMD) supports the First Nations and Inuit Health Branch (FNIHB) in addressing various operational and corporate challenges. BPMD is responsible for: The development of operational policies and funding arrangements required to increase the level of control of First Nations over health services; The development of national accountability frameworks and infrastructures which support delivery of Health services to First Nations and Inuit communities; The development of internal and external capacity in business planning and management, including modern comptrollership, risk management, quality assurance, staff and organizational development; and The management and reporting of Branch financial, human resources, Information Management / Information Technology and other assets. 1, fiche 16, Anglais, - Business%20Planning%20and%20Management%20Directorate
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Opérations de la gestion (Généralités)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- Direction de la planification et de la gestion des activités
1, fiche 16, Français, Direction%20de%20la%20planification%20et%20de%20la%20gestion%20des%20activit%C3%A9s
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
La Direction de la planification et de la gestion des activités aide la Direction générale de la santé des Premières nations et des Inuits(DGSPNI) à s’attaquer à certains défis liés au fonctionnement et au Ministère. La direction est responsable de : Élaborer des politiques opérationnelles et des modes de financement pour aider les Premières nations à accroître leur niveau de contrôle sur les services de santé; Élaborer des infrastructures et des cadres de l'imputabilité nationaux qui favorisent la prestation des services de santé aux communautés des Premières nations et des Inuits; Développer certaines capacités de gestion et de planification opérationnelle, y compris la modernisation de la fonction de contrôleur, la gestion des risques, l'évaluation des programmes, l'assurance de la qualité, le perfectionnement du personnel et le développement organisationnel, les communications avec les employés, et la gestion et la reddition de comptes relativement à l'utilisation des ressources humaines et financières à la Direction générale; et Gérer l'information de la Direction générale, la technologie de l'information et les autres biens. 1, fiche 16, Français, - Direction%20de%20la%20planification%20et%20de%20la%20gestion%20des%20activit%C3%A9s
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2008-02-27
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Property Law (civil law)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- tutor
1, fiche 17, Anglais, tutor
correct, nom
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Person to whom tutorship is entrusted. 2, fiche 17, Anglais, - tutor
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Except where he may act alone, a minor is represented by his tutor for the exercise of his civil rights. 3, fiche 17, Anglais, - tutor
Record number: 17, Textual support number: 2 CONT
Tutors and curators. In Scots law, following Roman law, the two categories of guardians. 4, fiche 17, Anglais, - tutor
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
In the civil law, this term corresponds nearly to "guardian" ... 5, fiche 17, Anglais, - tutor
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Droit des biens et de la propriété (droit civil)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- tuteur
1, fiche 17, Français, tuteur
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Personne chargée de veiller sur un mineur ou un incapable majeur, de gérer ses biens et de le représenter dans les actes juridiques. 2, fiche 17, Français, - tuteur
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Hors les cas où il peut agir seul, le mineur est représenté par son tuteur pour l’exercice de ses droits civils. 3, fiche 17, Français, - tuteur
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Terme de droit civil. 4, fiche 17, Français, - tuteur
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Derecho de propiedad (derecho civil)
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- tutor
1, fiche 17, Espagnol, tutor
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Persona encargada de la defensa, representación y administración de los bienes de un menor o de un incapaz. 2, fiche 17, Espagnol, - tutor
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
tutor: Excepto cuando pueda actuar por sí solo, el menor será representado por su tutor para el ejercicio de sus derechos civiles. 3, fiche 17, Espagnol, - tutor
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
tutor: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 4, fiche 17, Espagnol, - tutor
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
tutor: Término y observación traducidos del artículo 158 del Código Civil de Quebec. El C.C.Q. fue traducido según la versión de 1999-2000. 5, fiche 17, Espagnol, - tutor
Fiche 18 - données d’organisme interne 2007-11-09
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
- Inventory and Material Management
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- material management module
1, fiche 18, Anglais, material%20management%20module
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- MM module 1, fiche 18, Anglais, MM%20module
correct
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
The material management (MM) [module] manages the procurement of all goods and services. 1, fiche 18, Anglais, - material%20management%20module
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Terminology used for the SIGMA Financial Systems Transformation (FST) Project, Public Works and Government Services Canada. 2, fiche 18, Anglais, - material%20management%20module
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
- Gestion des stocks et du matériel
Fiche 18, La vedette principale, Français
- module gestion des articles
1, fiche 18, Français, module%20gestion%20des%20articles
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- module MM 1, fiche 18, Français, module%20MM
nom masculin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Le module gestion des articles(MM) sert à gérer l'acquisition de tous les biens et services. 1, fiche 18, Français, - module%20gestion%20des%20articles
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Terminologie employée dans le cadre du projet de transformation des systèmes financiers (TSF) SIGMA, Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 2, fiche 18, Français, - module%20gestion%20des%20articles
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2005-07-28
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- Queens Quay West Land Corporation
1, fiche 19, Anglais, Queens%20Quay%20West%20Land%20Corporation
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
- QQWLC 1, fiche 19, Anglais, QQWLC
correct
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- Harbourfront Corporation 2, fiche 19, Anglais, Harbourfront%20Corporation
ancienne désignation, correct
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
The mandate of Queens Quay West Land Corporation (QQWLC) is to manage and dispose of certain federal properties in the Toronto waterfront area. The remaining properties are a parking garage, three waterslips and subsurface rights beneath a parking lot owned by the City of Toronto. Public Works and Government Services Canada (PWGSC) is the custodian of the federal properties. QQWLC is to dissolve once remaining properties have been disposed of and any outstanding issues resolved. 1, fiche 19, Anglais, - Queens%20Quay%20West%20Land%20Corporation
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- Harbourfront
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- Queens Quay West Land Corporation
1, fiche 19, Français, Queens%20Quay%20West%20Land%20Corporation
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
- QQWLC 1, fiche 19, Français, QQWLC
correct, nom féminin
Fiche 19, Les synonymes, Français
- Harbourfront Corporation 2, fiche 19, Français, Harbourfront%20Corporation
ancienne désignation, correct, nom féminin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Le mandat de la Queens Quay West Land Corporation(QQWLC) est de gérer et de vendre certains biens immobiliers fédéraux aux alentours du secteur riverain de Toronto. Les propriétés restantes sont composées d’un garage, de trois slips de carénage et des droits de développement subsurface sous un terrain de stationnement appartenant à la Ville de Toronto. Travaux publics et Services gouvernementaux Canada(TPSGC) a la garde des biens immobiliers fédéraux. QQWLC doit être dissoute une fois que les propriétés restantes auront été vendues et que toutes les questions en suspend auront été réglées. 1, fiche 19, Français, - Queens%20Quay%20West%20Land%20Corporation
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2004-07-28
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- System Names
- Software
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- Automated Materiel Management Information System
1, fiche 20, Anglais, Automated%20Materiel%20Management%20Information%20System
correct, Canada
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
- AMMIS 1, fiche 20, Anglais, AMMIS
correct
- WinAMMIS 2, fiche 20, Anglais, WinAMMIS
correct, Canada
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
AMMIS, v. 3.0. Endorsed as a Shared System for use in federal departments by the [chief information officer] of TBS [Treasury Board Secretariat], the Automated Materiel Management Information System (also known as AMMIS or WinAMMIS) is a Crown owned, Windows based, fully integrated software tool for the complete materiel management lifecycle. The system is designed to automate centralized or decentralized processes. It allows departmental Responsibility Centre staff to electronically initiate procurement orders, commit funds, make payments, receive goods and services, and control assets and inventory. 2, fiche 20, Anglais, - Automated%20Materiel%20Management%20Information%20System
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- Automated Material Management Information System
- Assets and Materiel Management Information System
- Assets and Material Management Information System
- Asset and Material Management Information System
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Logiciels
Fiche 20, La vedette principale, Français
- Système automatisé d’information sur la gestion du matériel
1, fiche 20, Français, Syst%C3%A8me%20automatis%C3%A9%20d%26rsquo%3Binformation%20sur%20la%20gestion%20du%20mat%C3%A9riel
correct, nom masculin, Canada
Fiche 20, Les abréviations, Français
- SAIGM 1, fiche 20, Français, SAIGM
correct, nom masculin, Canada
- AMMIS 1, fiche 20, Français, AMMIS
correct, nom masculin, Canada
- WinAMMIS 2, fiche 20, Français, WinAMMIS
correct, nom masculin, Canada
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
AMMIS est un système partagé dont l'emploi dans les ministères fédéraux est approuvé par le dirigeant principal de l'information(DPI) du Secrétariat du Conseil du Trésor. AMMIS, aussi connu sous le nom de SAIGM ou WinAMMIS, est un système intégré exécuté dans Windows, appartenant à l'État, qui sert à gérer le cycle de vie complet de la gestion du matériel. Le système est conçu pour automatiser les processus de gestion du matériel centralisés ou décentralisés. Il permet aux employés des centres de responsabilité des ministères de lancer électroniquement des commandes d’achat, d’engager des fonds, d’effectuer des paiements, de prendre livraison de biens et de services et de contrôler les biens et les stocks. 3, fiche 20, Français, - Syst%C3%A8me%20automatis%C3%A9%20d%26rsquo%3Binformation%20sur%20la%20gestion%20du%20mat%C3%A9riel
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- Système d’information sur la gestion des biens et du matériel
- SIGBM
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Nombres de sistemas
- Soporte lógico (Software)
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- Sistema Automatizado de Información de Gestión del Material
1, fiche 20, Espagnol, Sistema%20Automatizado%20de%20Informaci%C3%B3n%20de%20Gesti%C3%B3n%20del%20Material
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
- SAIGM 1, fiche 20, Espagnol, SAIGM
correct, nom masculin
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Sistema de gestión descentralizada de bienes y materiales. 2, fiche 20, Espagnol, - Sistema%20Automatizado%20de%20Informaci%C3%B3n%20de%20Gesti%C3%B3n%20del%20Material
Fiche 21 - données d’organisme interne 2002-12-05
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Construction Engineering (Military)
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- Construction Engineering
1, fiche 21, Anglais, Construction%20Engineering
correct, uniformisé
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
- CE 2, fiche 21, Anglais, CE
correct, uniformisé
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Construction Engineering is one function of Military Engineering. The CE organization is established to design, construct and maintain works and buildings, maintain and manage real property, operate utility plants, and provide fire and crash protection, together with other related services, in support of the Canadian Forces. 3, fiche 21, Anglais, - Construction%20Engineering
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Génie construction (Militaire)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- Génie construction
1, fiche 21, Français, G%C3%A9nie%20construction
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 21, Les abréviations, Français
- GC 2, fiche 21, Français, GC
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Les services de Génie construction constituent une des fonctions du Génie militaire. Le GC est l'organisation établie pour concevoir, construire, et entretenir ouvrages et bâtiments, entretenir et gérer les biens immeubles, faire fonctionner les installations, assurer la protection contre les incendies et les accidents ainsi que fournir d’autres services connexes de soutien aux Forces canadiennes. 3, fiche 21, Français, - G%C3%A9nie%20construction
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2002-02-13
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Real Estate
- Property Law (common law)
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- administer property
1, fiche 22, Anglais, administer%20property
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- manage assets 2, fiche 22, Anglais, manage%20assets
correct
Fiche 22, Justifications, Anglais
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Immobilier
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 22, La vedette principale, Français
- gérer des biens
1, fiche 22, Français, g%C3%A9rer%20des%20biens
correct
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
[...] les rôles et responsabilités n’ étaient pas assez clairement définis et suffisamment diffusés, ce qui nuisait à la capacité du ministère à gérer ses biens immobiliers [...] 2, fiche 22, Français, - g%C3%A9rer%20des%20biens
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2002-01-14
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Continuing Education
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- consumer education
1, fiche 23, Anglais, consumer%20education
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Education in intelligent and effective methods of buying and using goods and services, competent money management, and relationship of the consumer to the economic system. 2, fiche 23, Anglais, - consumer%20education
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
consumer education: reproduced from Terminology of Adult Education with the permission of the International Bureau of Education. 3, fiche 23, Anglais, - consumer%20education
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Éducation permanente
Fiche 23, La vedette principale, Français
- éducation des consommateurs
1, fiche 23, Français, %C3%A9ducation%20des%20consommateurs
nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- éducation consommatrice 2, fiche 23, Français, %C3%A9ducation%20consommatrice
nom féminin
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Éducation visant à développer chez les consommateurs l'habitude de se comporter intelligemment et efficacement dans leurs achats et leur utilisation des biens et des services, ainsi que de gérer avec compétence leur argent et leurs relations avec l'ensemble du système économique. 1, fiche 23, Français, - %C3%A9ducation%20des%20consommateurs
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
éducation des consommateurs : reproduit de Terminologie de l’éducation des adultes avec la permission du Bureau international d’éducation. 3, fiche 23, Français, - %C3%A9ducation%20des%20consommateurs
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Educación permanente
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- educación para el consumidor
1, fiche 23, Espagnol, educaci%C3%B3n%20para%20el%20consumidor
nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2001-07-25
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- System Names
- Government Accounting
- Financial and Budgetary Management
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- Departmental Asset Management System
1, fiche 24, Anglais, Departmental%20Asset%20Management%20System
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
An automated electronic data base system which manages the PWGSC [Public Works and Government Services Canada] controllable assets. 2, fiche 24, Anglais, - Departmental%20Asset%20Management%20System
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Comptabilité publique
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 24, La vedette principale, Français
- Système de gestion des biens du Ministère
1, fiche 24, Français, Syst%C3%A8me%20de%20gestion%20des%20biens%20du%20Minist%C3%A8re
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Système de base de données électronique automatisé qui permet de gérer les biens contrôlables de TPSGC [Travaux publics et Services gouvernementaux Canada]. 2, fiche 24, Français, - Syst%C3%A8me%20de%20gestion%20des%20biens%20du%20Minist%C3%A8re
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2000-04-17
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Civil Engineering
- Job Descriptions
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- lead for civil engineering MAP 1, fiche 25, Anglais, lead%20for%20civil%20engineering%20MAP
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
MAP: Managing and Achieving Performance. 1, fiche 25, Anglais, - lead%20for%20civil%20engineering%20MAP
Fiche 25, Terme(s)-clé(s)
- lead for civil engineering managing and achieving performance
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Génie civil
- Descriptions d'emplois
Fiche 25, La vedette principale, Français
- responsable de la méthode GAR pour les activités de génie civil
1, fiche 25, Français, responsable%20de%20la%20m%C3%A9thode%20GAR%20pour%20les%20activit%C3%A9s%20de%20g%C3%A9nie%20civil
nom masculin et féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Il ne s’agit pas d’un titre de poste, mais plutôt de fonctions qui ont été confiées, dans le cadre de l'application de la méthode GAR [gérer et atteindre le rendement], à un gestionnaire de la vérification et de l'examen, Direction de l'examen des approvisionnements et des biens immobiliers, Directeur général de la vérification et de l'examen, TPSGC [Travaux publics et Services gouvernementaux]. 1, fiche 25, Français, - responsable%20de%20la%20m%C3%A9thode%20GAR%20pour%20les%20activit%C3%A9s%20de%20g%C3%A9nie%20civil
Fiche 25, Terme(s)-clé(s)
- responsable de la méthode gérer et atteindre le rendement pour les activités de génie civil
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1999-08-13
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Informatics
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- ALADDIN
1, fiche 26, Anglais, ALADDIN
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
A software system designed to manage real property. It replaces construction Engineering Management Information System Mk 1 (CEMIS I) 1, fiche 26, Anglais, - ALADDIN
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Informatique
Fiche 26, La vedette principale, Français
- ALADDIN
1, fiche 26, Français, ALADDIN
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Logiciel destiné à gérer des biens immobiliers. Ce logiciel remplace le Système intégré de gestion génie construction Marque 1(SIGGC M I). 1, fiche 26, Français, - ALADDIN
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1993-10-25
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Criminology
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- Seized and Restrained Assets Management Office 1, fiche 27, Anglais, Seized%20and%20Restrained%20Assets%20Management%20Office
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Criminologie
Fiche 27, La vedette principale, Français
- Bureau de gestion des biens saisis et bloqués 1, fiche 27, Français, Bureau%20de%20gestion%20des%20biens%20saisis%20et%20bloqu%C3%A9s
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Nouveau bureau créé en 1992 pour gérer les biens saisis auprès des narcotrafiquants 1, fiche 27, Français, - Bureau%20de%20gestion%20des%20biens%20saisis%20et%20bloqu%C3%A9s
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1993-01-07
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Real Estate
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- manage real property assets
1, fiche 28, Anglais, manage%20real%20property%20assets
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- manage real property 1, fiche 28, Anglais, manage%20real%20property
correct
Fiche 28, Justifications, Anglais
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Immobilier
Fiche 28, La vedette principale, Français
- gérer des biens immobiliers
1, fiche 28, Français, g%C3%A9rer%20des%20biens%20immobiliers
correct
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Terme tiré du Manuel du Conseil du Trésor, Gestion des biens immobiliers 2, fiche 28, Français, - g%C3%A9rer%20des%20biens%20immobiliers
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1991-04-18
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Translation (General)
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- administer
1, fiche 29, Anglais, administer
verbe
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Fiche 29, La vedette principale, Français
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
diriger, conduire les affaires; gérer des biens; appliquer, exécuter une loi; faire prêter, recevoir le serment 1, fiche 29, Français, - r%C3%A9gir
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


