TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GERER BUREAU [19 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-04-10
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Training of Personnel
- Communication and Information Management
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- privacy training
1, fiche 1, Anglais, privacy%20training
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Data collected in jurisdictions with mandatory breach reporting indicates that the most common cause of privacy breaches is human error. Such mistakes include inappropriate document disposal, loss of unencrypted portable data storage devices, sharing/disclosing passwords, misdirected faxes, and allowing all email addresses to be viewable in mass emails. Privacy training can avoid these types of errors by ensuring that employees understand their obligations under applicable laws and policies, as well as how these laws and policies apply to their every day activities. 2, fiche 1, Anglais, - privacy%20training
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Perfectionnement et formation du personnel
- Gestion des communications et de l'information
Fiche 1, La vedette principale, Français
- formation sur la protection de la vie privée
1, fiche 1, Français, formation%20sur%20la%20protection%20de%20la%20vie%20priv%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- formation sur la protection des renseignements personnels 2, fiche 1, Français, formation%20sur%20la%20protection%20des%20renseignements%20personnels
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La formation sur la protection des renseignements personnels au Bureau du directeur général des élections vise habituellement à renseigner le personnel sur les principes de la Loi [Loi sur la protection des renseignements personnels] ainsi que sur les façons de gérer les demandes de renseignements personnels en toute sécurité et de protéger ces renseignements. 3, fiche 1, Français, - formation%20sur%20la%20protection%20de%20la%20vie%20priv%C3%A9e
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2025-09-04
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Customs and Excise
- National and International Security
- Citizenship and Immigration
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Canada Border Services Agency
1, fiche 2, Anglais, Canada%20Border%20Services%20Agency
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- CBSA 2, fiche 2, Anglais, CBSA
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A government agency that reports to the Minister of Public Safety, that provides integrated border services in support of national security and public safety priorities and that manages the movement of people and goods into and out of Canada. [Definition standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau.] 3, fiche 2, Anglais, - Canada%20Border%20Services%20Agency
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
On Friday, December 12, 2003, the Government announced the creation of the Canada Border Services Agency (CBSA), which is part of the Department of Public Safety and Emergency Preparedness. When the CBSA came into being, a number of employees from the Canada Customs and Revenue Agency (CCRA), Citizenship and Immigration Canada (CIC) and the Canadian Food Inspection Agency (CFIA) were transferred to the new agency. 4, fiche 2, Anglais, - Canada%20Border%20Services%20Agency
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Canadian Border Services Agency
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Douanes et accise
- Sécurité nationale et internationale
- Citoyenneté et immigration
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Agence des services frontaliers du Canada
1, fiche 2, Français, Agence%20des%20services%20frontaliers%20du%20Canada
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- ASFC 2, fiche 2, Français, ASFC
correct, nom féminin
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Agence du gouvernement qui relève du ministre de la Sécurité publique, dont le rôle est de fournir des services frontaliers intégrés à l'appui des priorités liées à la sécurité nationale et à la sécurité publique et de gérer les déplacements de personnes et de marchandises qui entrent au Canada ou qui en sortent. [Définition normalisée par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction. ] 3, fiche 2, Français, - Agence%20des%20services%20frontaliers%20du%20Canada
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Le gouvernement a créé le vendredi 12 décembre 2003 l’Agence des services frontaliers du Canada (ASFC), qui fait partie du ministère de la Sécurité publique et de la Protection civile. À la création de l’ASFC, un certain nombre d’employés de l’Agence des douanes et du revenu du Canada (ADRC), de Citoyenneté et Immigration Canada (CIC) et de l’Agence canadienne d’inspection des aliments (ACIA) ont été transférés à la nouvelle agence. 4, fiche 2, Français, - Agence%20des%20services%20frontaliers%20du%20Canada
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Agence canadienne des services frontaliers
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités federales (canadienses)
- Aduana e impuestos internos
- Seguridad nacional e internacional
- Ciudadanía e inmigración
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- Agencia de Servicios Fronterizos de Canadá
1, fiche 2, Espagnol, Agencia%20de%20Servicios%20Fronterizos%20de%20Canad%C3%A1
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
- ASFC 1, fiche 2, Espagnol, ASFC
correct, nom féminin
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2024-01-22
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Passenger Service (Rail Transport)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- VIA HFR - VIA TGF Inc.
1, fiche 3, Anglais, VIA%20HFR%20%2D%20VIA%20TGF%20Inc%2E
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
... VIA HFR – VIA TGF Inc. was created as a new wholly owned subsidiary operating at arm's length from VIA Rail to manage the development and delivery of HFR [high frequency rail] and act as a dedicated project office. 1, fiche 3, Anglais, - VIA%20HFR%20%2D%20VIA%20TGF%20Inc%2E
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- VIA HFR
- VIA TGF
- VIA HFR - VIA TGF
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Trafic voyageurs (Transport par rail)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- VIA HFR - VIA TGF Inc.
1, fiche 3, Français, VIA%20HFR%20%2D%20VIA%20TGF%20Inc%2E
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
[...] VIA HFR-VIA TGF Inc. a été constituée en tant que nouvelle filiale en propriété exclusive, indépendante de VIA Rail, pour gérer le développement et la réalisation du TGF [train à grande fréquence] et agir en tant que bureau de projet dédié. 1, fiche 3, Français, - VIA%20HFR%20%2D%20VIA%20TGF%20Inc%2E
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- VIA HFR
- VIA TGF
- VIA HFR - VIA TGF
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme externe 2022-09-22
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Universal entry(ies) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Director General, International Policing 1, fiche 4, Anglais, Director%20General%2C%20International%20Policing
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
3916: Royal Canadian Mounted Police job code. 1, fiche 4, Anglais, - Director%20General%2C%20International%20Policing
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
The member is responsible for: directing the operations of Canada's National Central Bureau Interpol - Ottawa; managing the International Travel and Visits Branch; directing the development, correlation and implementation of Canada's International Peacekeeping Program; managing the administrative, financial, human resources, operational and administrative services for all parties involved in peacekeeping missions world-wide; and developing and implementing national and international strategies, plans and initiatives to meet the RCMP (Royal Canadian Mounted Police) strategic priorities. 1, fiche 4, Anglais, - Director%20General%2C%20International%20Policing
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- DG, International Policing
- International Policing, Director General
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Français
- directeur général de la Police internationale
1, fiche 4, Français, directeur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20de%20la%20Police%20internationale
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- directrice générale de la Police internationale 1, fiche 4, Français, directrice%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20de%20la%20Police%20internationale
nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
3916 : code d’emploi de la Gendarmerie royale du Canada. 1, fiche 4, Français, - directeur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20de%20la%20Police%20internationale
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Le membre remplit les fonctions suivantes : diriger les opérations du Bureau central national-Interpol à Ottawa; gérer la Sous-direction des visites et des voyages internationaux; diriger l'établissement, la corrélation et la mise en œuvre du Programme de maintien de la paix internationale du Canada; gérer les services financiers, opérationnels, administratifs et des ressources humaines pour toutes les parties en cause dans les missions internationales de maintien de la paix; élaborer et mettre en œuvre des stratégies, des initiatives et des plans nationaux et internationaux visant à respecter les priorités stratégiques de la GRC(Gendarmerie royale du Canada). 1, fiche 4, Français, - directeur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20de%20la%20Police%20internationale
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- DG, Police internationale
- Police internationale - directeur général
- Police internationale - directrice générale
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2021-12-09
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Sales (Marketing)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- inside sales representative
1, fiche 5, Anglais, inside%20sales%20representative
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Vente
Fiche 5, La vedette principale, Français
- représentant aux ventes internes
1, fiche 5, Français, repr%C3%A9sentant%20aux%20ventes%20internes
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- représentante aux ventes internes 2, fiche 5, Français, repr%C3%A9sentante%20aux%20ventes%20internes
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
[...] le représentant aux ventes internes a pour tâche de faire la veille concurentielle et le suivi des soumissions afin de conclure [des] ventes. Il est responsable de gérer des relations clients [...] Il s’agit d’un poste de ventes [...] dans un environnement de bureau. 1, fiche 5, Français, - repr%C3%A9sentant%20aux%20ventes%20internes
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2017-04-20
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Economic Co-operation and Development
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- PPP Canada Inc.
1, fiche 6, Anglais, PPP%20Canada%20Inc%2E
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- PPP Canada 2, fiche 6, Anglais, PPP%20Canada
correct
- P3C 3, fiche 6, Anglais, P3C
correct
- P3C 3, fiche 6, Anglais, P3C
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Order in Council P.C. 2008-0243 authorized the Canada Development Investment Corporation to procure the incorporation of a wholly-owned subsidiary under the name PPP Canada Inc. (effective February 7, 2008). ... The officials explained that the federal P3 [public-private partnerships] office, PPP Canada Inc., is a Crown Corporation which will work with the public and the private sectors towards encouraging the further development of Canada's P3 market. It will be responsible for managing the P3 Fund and act as a source of expertise and advice on P3 matters. 4, fiche 6, Anglais, - PPP%20Canada%20Inc%2E
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- Public-Private Partnerships Canada Inc.
- Public-Private Partnerships Canada
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Coopération et développement économiques
Fiche 6, La vedette principale, Français
- PPP Canada Inc.
1, fiche 6, Français, PPP%20Canada%20Inc%2E
correct
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- PPP Canada 2, fiche 6, Français, PPP%20Canada
correct
- P3C 3, fiche 6, Français, P3C
correct
- P3C 3, fiche 6, Français, P3C
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
En vertu du décret C. P. 2008-0243, la Corporation de développement des investissements du Canada est autorisée à constituer une filiale à cent pour cent sous le nom PPP Canada Inc., dont toutes les actions, lors de la constitution, sont détenues par la Corporation de développement des investissements du Canada(en vigueur dès le 7 février 2008). [...] Les fonctionnaires ont expliqué que le bureau fédéral des P3 [partenariats publics-privés], PPP Canada Inc., est une société d’État qui collaborera avec les secteurs public et privé afin de favoriser le développement du marché des P3 au Canada. PPP Canada sera chargé de gérer le Fonds P3 et fournira des services d’experts et des conseils sur les questions relatives aux P3. 4, fiche 6, Français, - PPP%20Canada%20Inc%2E
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- Partenariats public-privé Canada Inc.
- Partenariats public-privé Canada
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités federales (canadienses)
- Cooperación y desarrollo económicos
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- PPP Canada Inc.
1, fiche 6, Espagnol, PPP%20Canada%20Inc%2E
correct
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
- PPP Canada 1, fiche 6, Espagnol, PPP%20Canada
correct
- P3C 1, fiche 6, Espagnol, P3C
correct
- P3C 1, fiche 6, Espagnol, P3C
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2017-02-15
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Management Operations (General)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Office of Integrated Risk Management
1, fiche 7, Anglais, Office%20of%20Integrated%20Risk%20Management
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- OIRM 1, fiche 7, Anglais, OIRM
correct
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
The Office of Integrated Risk Management (OIRM) is the departmental lead in developing and implementing an integrated risk management framework and the Corporate Risk Profile to identify, manage and report on corporate risks. The Office liaises with central agencies on matters of integrated risk management and supports Health Canada's management and staff in Branches, Regions and areas of functional expertise with information, processes, tools or guidance to effectively and efficiently manage corporate risks towards achieving objectives. 1, fiche 7, Anglais, - Office%20of%20Integrated%20Risk%20Management
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Opérations de la gestion (Généralités)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Bureau de la gestion intégrée du risque
1, fiche 7, Français, Bureau%20de%20la%20gestion%20int%C3%A9gr%C3%A9e%20du%20risque
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
- BGIR 1, fiche 7, Français, BGIR
correct, nom masculin
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Le Bureau de la gestion intégrée du risque(BGIR) fournit au ministère une direction dans l'élaboration et la mise en œuvre d’un cadre de gestion intégrée du risque et le Profil du risque ministériel pour déterminer et gérer les risques ministériels et présenter des rapports. Le Bureau agit à titre d’agent de liaison auprès des organismes centraux quant aux questions liées à la gestion intégrée du risque et appuie les cadres et les employés de Santé Canada dans les direction générales, les bureaux régionaux et les secteurs de compétence fonctionnelle en fournissant de l'information, des processus, des outils ou une orientation en vue de la gestion efficace et efficiente des risques ministériels axée sur les résultats. 1, fiche 7, Français, - Bureau%20de%20la%20gestion%20int%C3%A9gr%C3%A9e%20du%20risque
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2017-02-13
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Federal Administration
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Strategic Policy and Special Projects Unit
1, fiche 8, Anglais, Strategic%20Policy%20and%20Special%20Projects%20Unit
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Strategic Policy and Special Projects is accountable for: Directing Audit and Accountability Bureau's (AAB's) research strategy and activities related to audit and analyzing results of philosophies and methodologies of advanced audit organizations in other countries; Managing the secretariat function and other activities related to the Departmental Audit and Evaluation Committee with external members; Managing the Departmental coordination of Access to Information requests; Implementation and coordination of a framework to ensure quality assurance of all of AAB activities; and Establishing a framework for implementing the new Internal Audit Policy. 1, fiche 8, Anglais, - Strategic%20Policy%20and%20Special%20Projects%20Unit
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration fédérale
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Unité de la politique stratégique et des projets spéciaux
1, fiche 8, Français, Unit%C3%A9%20de%20la%20politique%20strat%C3%A9gique%20et%20des%20projets%20sp%C3%A9ciaux
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
L'Unité de la politique stratégique et des projets spéciaux est responsable de ce qui suit : diriger la stratégie et les activités de recherche du Bureau de la vérification et de la responsabilisation(BVR) qui ont trait à la vérification, et analyser les résultats des philosophies et des méthodes d’organisations de vérification avancée dans d’autres pays; gérer la fonction de secrétariat et d’autres activités qui ont trait au Comité ministériel de vérification et d’évaluation avec des membres de l'extérieur; assurer la coordination ministérielle des demandes d’accès à l'information; mettre en œuvre et coordonner un cadre de travail pour l'assurance de la qualité de toutes les activités du BVR; créer un cadre de travail pour la mise en œuvre de la nouvelle politique de vérification interne. 1, fiche 8, Français, - Unit%C3%A9%20de%20la%20politique%20strat%C3%A9gique%20et%20des%20projets%20sp%C3%A9ciaux
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2015-02-27
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Records Management (Management)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- central records office
1, fiche 9, Anglais, central%20records%20office
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
[The] staff deal only with records sent to the central records office and they do not assist program officers in managing their paper records. The result is cabinets full of handover documents from previous officers. 1, fiche 9, Anglais, - central%20records%20office
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- central office of records
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Gestion des documents (Gestion)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- bureau central des documents
1, fiche 9, Français, bureau%20central%20des%20documents
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
[Le] personnel ne s’occupe que des documents transmis au bureau central des documents et n’ aide pas les agents de programme à gérer leurs documents imprimés, d’où l'accumulation de documents transmis par les agents précédents. 1, fiche 9, Français, - bureau%20central%20des%20documents
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2013-03-25
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- manage a website
1, fiche 10, Anglais, manage%20a%20website
correct, voir observation
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- manage a Web site 2, fiche 10, Anglais, manage%20a%20Web%20site
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
The operation of various software to prepare, design, edit and manage Web sites. 2, fiche 10, Anglais, - manage%20a%20website
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
manage a website: The Translation Bureau recommends in its revised 2013 Linguistic Recommendation that “web” not be capitalized when it is part of a compound, whether the compound is written as two words or one, with or without a hyphen. 3, fiche 10, Anglais, - manage%20a%20website
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 10, La vedette principale, Français
- gérer un site Web
1, fiche 10, Français, g%C3%A9rer%20un%20site%20Web
correct, voir observation
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Connaissance de l’exploitation de divers logiciels pour préparer, concevoir, réviser et gérer les sites Web. 2, fiche 10, Français, - g%C3%A9rer%20un%20site%20Web
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
gérer un site Web : Le Bureau de la traduction préconise dans sa Recommandation linguistique révisée en 2013 la majuscule initiale lorsque «Web» est employé après un nom qu'il qualifie. Il est toujours invariable. 3, fiche 10, Français, - g%C3%A9rer%20un%20site%20Web
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2011-12-12
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Management Operations (General)
- Blood
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Canadian Blood Services Transition Bureau
1, fiche 11, Anglais, Canadian%20Blood%20Services%20Transition%20Bureau
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
- CBSTB 1, fiche 11, Anglais, CBSTB
correct
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- Transition Bureau 1, fiche 11, Anglais, Transition%20Bureau
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
The Canadian Blood Services Transition Bureau (CBSTB) was appointed by Canada’s Health Ministers on October 15, 1997. The Transition Bureau had the responsibility for managing the safe and effective transfer of the Canadian Red Cross Blood Program to Canadian Blood Services. 1, fiche 11, Anglais, - Canadian%20Blood%20Services%20Transition%20Bureau
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Opérations de la gestion (Généralités)
- Sang
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Bureau de transition de la Société canadienne du sang
1, fiche 11, Français, Bureau%20de%20transition%20de%20la%20Soci%C3%A9t%C3%A9%20canadienne%20du%20sang
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- Bureau de transition 1, fiche 11, Français, Bureau%20de%20transition
correct, nom masculin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Le Bureau de transition de la Société canadienne du sang a été constitué par les ministres de la Santé du Canada le 15 octobre 1997. Son rôle était de gérer le transfert sûr et efficace à la Société canadienne du sang du programme du sang de la Croix-Rouge canadienne. 1, fiche 11, Français, - Bureau%20de%20transition%20de%20la%20Soci%C3%A9t%C3%A9%20canadienne%20du%20sang
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2011-01-27
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Organization Planning
- Public Administration (General)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- program assessment
1, fiche 12, Anglais, program%20assessment
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- program evaluating 2, fiche 12, Anglais, program%20evaluating
correct
- program evaluation 3, fiche 12, Anglais, program%20evaluation
correct
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
The role of the Office of the Comptroller General is to support cost effective and accountable management in departments and agencies of the federal government by ensuring the establishment and maintenance of sound financial management, audit and program evaluation. 2, fiche 12, Anglais, - program%20assessment
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- programme assessment
- programme evaluating
- programme evaluation
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Planification d'organisation
- Administration publique (Généralités)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- évaluation de programme
1, fiche 12, Français, %C3%A9valuation%20de%20programme
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- évaluation des programmes 2, fiche 12, Français, %C3%A9valuation%20des%20programmes
correct, nom féminin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Le rôle du Bureau du contrôleur général est d’aider les ministères et les organismes fédéraux à gérer leurs activités de façon rentable et responsable en veillant à la mise en place et au maintien de saines pratiques de gestion financières, de vérification et d’évaluation des programmes. 3, fiche 12, Français, - %C3%A9valuation%20de%20programme
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Planificación de organización
- Administración pública (Generalidades)
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- evaluación de programas
1, fiche 12, Espagnol, evaluaci%C3%B3n%20de%20programas
nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2010-07-07
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Environment
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Port Hope Area Initiative Management Office
1, fiche 13, Anglais, Port%20Hope%20Area%20Initiative%20Management%20Office
correct, Ontario
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
From 2001 to 2008, the Port Hope and Port Granby projects were managed by the Low-Level Radioactive Waste Management Office (LLRWMO). In 2009, Natural Resources Canada, Atomic Energy of Canada Limited and Public Works and Government Services Canada formed the Port Hope Area Initiative Management Office to carry the projects through to completion. Beginning in 2011, construction of long-term waste management facilities will begin in Port Hope and Port Granby (eastern Clarington) to safely manage the waste for hundreds of years. This will be followed by the cleanup of the existing historic low-level radioactive waste found within each of these communities. In all, cleanup and construction are expected to take between six and eight years. 1, fiche 13, Anglais, - Port%20Hope%20Area%20Initiative%20Management%20Office
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Environnement
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Bureau de gestion de l’initiative de la région de Port Hope
1, fiche 13, Français, Bureau%20de%20gestion%20de%20l%26rsquo%3Binitiative%20de%20la%20r%C3%A9gion%20de%20Port%20Hope
correct, nom masculin, Ontario
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Entre 2001 et 2008, le Bureau de gestion des déchets radioactifs de faible activité(BGDRFA) s’est occupé des projets de Port Hope et de Port Granby. En 2009, Ressources naturelles Canada, Énergie atomique du Canada limitée et Travaux publics et Services gouvernementaux Canada ont créé le Bureau de gestion de l'initiative de la région de Port Hope pour mener les projets à terme. Dès 2011, la construction des installations de gestion à long terme des déchets commencera à Port Hope et à Port Granby(partie est de Clarington) pour gérer les déchets de façon sécuritaire durant des centaines d’années. Une fois les installations construites, on procédera à l'assainissement des déchets historiques faiblement radioactifs trouvés dans chacune de ces agglomérations. En tout, les travaux de construction et l'assainissement devraient prendre entre six et huit ans. 1, fiche 13, Français, - Bureau%20de%20gestion%20de%20l%26rsquo%3Binitiative%20de%20la%20r%C3%A9gion%20de%20Port%20Hope
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2010-06-28
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Lexicology, Lexicography, Terminology
- Translation and Interpretation
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Federal Terminology Council
1, fiche 14, Anglais, Federal%20Terminology%20Council
correct, Canada
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
- FTC 2, fiche 14, Anglais, FTC
correct, Canada
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
The Federal Terminology Council, consisting of the Translation Bureau, eight departments and two Crown corporations, is a body for information exchanges and mutual assistance responsible for managing and standardizing departmental or organizational terminology to facilitate communication in both official languages in the federal government. 3, fiche 14, Anglais, - Federal%20Terminology%20Council
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
Federal Terminology Council; FTC: title and abbreviation to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 14, Anglais, - Federal%20Terminology%20Council
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Lexicologie, lexicographie et terminologie
- Traduction et interprétation
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Conseil fédéral de terminologie
1, fiche 14, Français, Conseil%20f%C3%A9d%C3%A9ral%20de%20terminologie
correct, nom masculin, Canada
Fiche 14, Les abréviations, Français
- CFT 2, fiche 14, Français, CFT
correct, nom masculin, Canada
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Le Conseil fédéral de terminologie forme, entre le Bureau de la traduction, huit ministères et deux sociétés d’État, une instance d’échange d’informations et d’entraide chargée de gérer et de normaliser la terminologie ministérielle ou organisationnelle en vue de faciliter la communication dans les deux langues officielles au gouvernement fédéral. 3, fiche 14, Français, - Conseil%20f%C3%A9d%C3%A9ral%20de%20terminologie
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
Conseil fédéral de terminologie; CFT : titre et abréviation d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 4, fiche 14, Français, - Conseil%20f%C3%A9d%C3%A9ral%20de%20terminologie
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités federales (canadienses)
- Lexicología, lexicografía y terminología
- Traducción e interpretación
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- Consejo Federal de Terminología
1, fiche 14, Espagnol, Consejo%20Federal%20de%20Terminolog%C3%ADa
correct, nom masculin, Canada
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
- CFT 1, fiche 14, Espagnol, CFT
correct, nom masculin
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2009-09-10
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- System Names
- Computer Hardware
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- MS Office Standard 2007
1, fiche 15, Anglais, MS%20Office%20Standard%202007
correct, international
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- Microsoft Office Standard 2007 1, fiche 15, Anglais, Microsoft%20Office%20Standard%202007
correct, international
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Microsoft Office Standard 2007 is the essential software suite for homes and small businesses that enables you to quickly and easily create great-looking documents, spreadsheets, and presentations, and manage e-mail. The latest release features the Microsoft Office Fluent user interface that exposes commonly used and familiar commands, enhanced graphics and formatting capabilities that enable you to create high-quality documents, new time management tools to help manage your schedule, and more reliability and security such as an improved junk e-mail filter to reduce spam e-mail. With these enhancements, Office Standard 2007 makes it easier and more enjoyable for you to get things done at home or work. 1, fiche 15, Anglais, - MS%20Office%20Standard%202007
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Matériel informatique
Fiche 15, La vedette principale, Français
- MS Office Standard 2007
1, fiche 15, Français, MS%20Office%20Standard%202007
correct, international
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- Microsoft Office Standard 2007 1, fiche 15, Français, Microsoft%20Office%20Standard%202007
correct, international
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Microsoft Office Standard 2007 fournit aux particuliers et aux PME les logiciels indispensables pour travailler plus rapidement et plus efficacement. Microsoft Office Standard 2007 est la suite de logiciels qui vous permet de créer des documents, des feuilles de calcul et des présentations de grande qualité et de gérer vos messages électroniques. La toute dernière version propose l'interface utilisateur Microsoft Office Fluent qui expose les commandes fréquemment utilisées, des fonctionnalités graphiques et de mise en forme améliorées qui permettent de créer des documents professionnels, des nouveaux outils de gestion des emplois du temps et des fonctionnalités avancées en termes de fiabilité et de sécurité, comme un filtre de courrier indésirable qui contribue à réduire considérablement les messages électroniques indésirables. Toutes ces améliorations font d’Office Standard 2007 un outil agréable à utiliser à la maison comme au bureau. 1, fiche 15, Français, - MS%20Office%20Standard%202007
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2006-05-03
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Crude Oil and Petroleum Products
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Office of Petroleum Price Information
1, fiche 16, Anglais, Office%20of%20Petroleum%20Price%20Information
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
- OPPI 1, fiche 16, Anglais, OPPI
correct
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
The Office of Petroleum Price Information (OPPI) provides factual information to Canadians on fuel prices, oil and gasoline markets and ways to manage energy costs. Part of the federal department of Natural Resources Canada, the Office's current mandate is to inform consumers about the market conditions and prices of petroleum products, over time, the Office plans to include other forms of energy such as electricity and natural gas. 1, fiche 16, Anglais, - Office%20of%20Petroleum%20Price%20Information
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Pétroles bruts et dérivés
Fiche 16, La vedette principale, Français
- Bureau d’information sur le prix des produits pétroliers
1, fiche 16, Français, Bureau%20d%26rsquo%3Binformation%20sur%20le%20prix%20des%20produits%20p%C3%A9troliers
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
- BIPPP 1, fiche 16, Français, BIPPP
correct, nom masculin
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Le Bureau d’information sur le prix des produits pétroliers(BIPPP) offre aux Canadiens et aux Canadiennes de l'information factuelle sur le prix des combustibles et carburants, sur les marchés du pétrole et de l'essence et sur les façons de gérer leurs dépenses d’énergie. Il fait partie du ministère fédéral nommé Ressources naturelles Canada. Pour le moment, le BIPPP a le mandat d’informer les consommateurs sur les prix des produits pétroliers et sur les conditions des marchés connexes. Il devrait inclure éventuellement d’autres formes d’énergie comme l'électricité et le gaz naturel. 1, fiche 16, Français, - Bureau%20d%26rsquo%3Binformation%20sur%20le%20prix%20des%20produits%20p%C3%A9troliers
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1997-04-25
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Federal Administration
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Support Services Steering Committee on RPS-AFD 1, fiche 17, Anglais, Support%20Services%20Steering%20Committee%20on%20RPS%2DAFD
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
RPS: Real Property Services. AFD: Alternative Forms of Delivery. 2, fiche 17, Anglais, - Support%20Services%20Steering%20Committee%20on%20RPS%2DAFD
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- Support Services Steering Committee on RPS: AFD
- Support Services Steering Committee on Real Property Services-Alternative Forms of Delivery
- Support Services Steering Committee on Real Property Services: Alternative Forms of Delivery
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration fédérale
Fiche 17, La vedette principale, Français
- Comité directeur des services de soutien - AFPS des SI
1, fiche 17, Français, Comit%C3%A9%20directeur%20des%20services%20de%20soutien%20%2D%20AFPS%20des%20SI
non officiel, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Comité présidé par le DG des Finances-Service opérationnel au gouvernement, qui a pour mandat de gérer et de coordonner les effets qu'aura le recours aux AFPS(par les Services immobiliers) sur les entités de TPSGC [Travaux publics et Services gouvernementaux Canada] qui appuient les Services immobiliers. Cette nouvelle orientation des SI aura des conséquences sur le Bureau de la traduction, les Ressources humaines, les Centres de production des chèques, etc. 1, fiche 17, Français, - Comit%C3%A9%20directeur%20des%20services%20de%20soutien%20%2D%20AFPS%20des%20SI
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
AFPS : autres formes de prestations de services. SI : Services immobiliers. 2, fiche 17, Français, - Comit%C3%A9%20directeur%20des%20services%20de%20soutien%20%2D%20AFPS%20des%20SI
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- Comité directeur des services de soutien - autres formes de prestations de services des Services immobiliers
- Comité directeur des services de soutien : AFPS des SI
- Comité directeur des services de soutien : autres formes de prestation de services des Services immobiliers
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1993-10-25
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Criminology
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- Seized and Restrained Assets Management Office 1, fiche 18, Anglais, Seized%20and%20Restrained%20Assets%20Management%20Office
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Criminologie
Fiche 18, La vedette principale, Français
- Bureau de gestion des biens saisis et bloqués 1, fiche 18, Français, Bureau%20de%20gestion%20des%20biens%20saisis%20et%20bloqu%C3%A9s
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Nouveau bureau créé en 1992 pour gérer les biens saisis auprès des narcotrafiquants 1, fiche 18, Français, - Bureau%20de%20gestion%20des%20biens%20saisis%20et%20bloqu%C3%A9s
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Management Operations (General)
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- administer an office 1, fiche 19, Anglais, administer%20an%20office
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Opérations de la gestion (Généralités)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- gérer un bureau 1, fiche 19, Français, g%C3%A9rer%20un%20bureau
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


