TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GERER PAIEMENTS [10 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-11-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- IT Security
- Electronic Commerce
- Digital Currency
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- payment protocol
1, fiche 1, Anglais, payment%20protocol
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[The system] is a payment protocol that uses blockchain technology to process international money transfers. 2, fiche 1, Anglais, - payment%20protocol
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
secure payment protocol 3, fiche 1, Anglais, - payment%20protocol
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Sécurité des TI
- Commerce électronique
- Monnaie électronique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- protocole de paiement
1, fiche 1, Français, protocole%20de%20paiement
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Le protocole de paiement permet de gérer uniquement la transmission sécurisée des paiements sur les réseaux ouverts. 2, fiche 1, Français, - protocole%20de%20paiement
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
protocole de paiement sécurisé 3, fiche 1, Français, - protocole%20de%20paiement
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- protocole de payement
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2019-12-16
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Electronic Commerce
- Finance
- Insurance
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- digital financial service
1, fiche 2, Anglais, digital%20financial%20service
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- DFS 2, fiche 2, Anglais, DFS
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
[A] financial service [that is] accessed and delivered through digital channels[.] 3, fiche 2, Anglais, - digital%20financial%20service
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Digital financial services include methods to electronically store and transfer funds; to make and receive payments; to borrow, save, insure and invest; and to manage a person's or enterprise's finances. 4, fiche 2, Anglais, - digital%20financial%20service
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Commerce électronique
- Finances
- Assurances
Fiche 2, La vedette principale, Français
- service financier numérique
1, fiche 2, Français, service%20financier%20num%C3%A9rique
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- SFN 2, fiche 2, Français, SFN
correct, nom masculin
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Les services financiers numériques comprennent des méthodes permettant de stocker et [de] transférer des fonds; de faire et [de] recevoir des paiements; d’emprunter, [d’]épargner, [d’]assurer et [d’]investir; et de gérer les finances d’un individu ou d’une entreprise. 3, fiche 2, Français, - service%20financier%20num%C3%A9rique
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Comercio electrónico
- Finanzas
- Seguros
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- servicio financiero digital
1, fiche 2, Espagnol, servicio%20financiero%20digital
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Servicios financieros digitales: El concepto de banca móvil se refiere a las transacciones financieras realizadas a través de un dispositivo móvil. 1, fiche 2, Espagnol, - servicio%20financiero%20digital
Fiche 3 - données d’organisme interne 2019-07-10
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Federal Administration
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Directive on Payments
1, fiche 3, Anglais, Directive%20on%20Payments
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
[The Directive on Payments] outlines the requirements and controls necessary to manage and administer payments. 1, fiche 3, Anglais, - Directive%20on%20Payments
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Administration fédérale
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Directive sur les paiements
1, fiche 3, Français, Directive%20sur%20les%20paiements
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
[La directive sur les paiements] donne un aperçu des exigences et des contrôles nécessaires pour gérer et administrer les paiements. 1, fiche 3, Français, - Directive%20sur%20les%20paiements
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2015-03-25
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Government Contracts
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- procurement planning
1, fiche 4, Anglais, procurement%20planning
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
The government uses a variety of measures to support risk and performance management in Crown procurement contracts. These range from good procurement planning, financial measures to encourage performance such as milestone payments, performance bonds and letters of credit, and effective ongoing contract management, monitoring and review. 2, fiche 4, Anglais, - procurement%20planning
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Marchés publics
Fiche 4, La vedette principale, Français
- planification des achats
1, fiche 4, Français, planification%20des%20achats
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Le gouvernement a recours à diverses mesures pour gérer les risques et le rendement dans le cadre des marchés de l'État, notamment la planification judicieuse des achats, les mesures financières d’encouragement au rendement, tels les paiements d’étape, les garanties de bonne exécution et les lettres de crédit, et des activités efficaces et continues de surveillance, d’examen et de gestion des marchés. 2, fiche 4, Français, - planification%20des%20achats
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2009-09-17
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Environmental Law
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Environmental Damages Fund
1, fiche 5, Anglais, Environmental%20Damages%20Fund
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- EDF 1, fiche 5, Anglais, EDF
correct
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
The Environmental Damages Fund (EDF) helps ensure polluters take responsibility for their actions. It gives courts a way to guarantee that the money from pollution penalties and settlements is directly invested to repair the actual harm done by the pollution. Environment Canada collaborates with other federal departments including the Department of Fisheries and Oceans and Transport Canada to use the EDF in support of several pieces of environmental legislation such as the Federal Fisheries Act, the Canada Shipping Act, the Canadian Wildlife Act, among others. 2, fiche 5, Anglais, - Environmental%20Damages%20Fund
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Droit environnemental
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Fonds pour dommages à l’environnement
1, fiche 5, Français, Fonds%20pour%20dommages%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Benvironnement
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
- FDE 1, fiche 5, Français, FDE
correct, nom masculin
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Le Fonds pour dommages à l'environnement(FDE) aide à faire en sorte que les pollueurs assument la responsabilité de leurs actions. Créé par le Conseil du Trésor du Canada, le FDE sert à gérer les fonds reçus à la suite de paiements mandatés par un tribunal, les amendes, les règlements hors cour, les contributions volontaires et les contributions des fonds nationaux et internationaux. Les tribunaux peuvent se servir du FDE pour faire en sorte que les fonds reçus à la suite d’un incident environnemental [soient] directement investis dans les communautés les plus touchées pour la remise en état après des dommages environnementaux et travaux afférents. [...] Environnement Canada gère et administre le FDE au nom du gouvernement du Canada [et ce, parfois] en collaboration avec d’autres ministères fédéraux, dont le ministère des Pêches et Océans et Transports Canada. 2, fiche 5, Français, - Fonds%20pour%20dommages%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Benvironnement
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2004-07-28
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- System Names
- Software
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Automated Materiel Management Information System
1, fiche 6, Anglais, Automated%20Materiel%20Management%20Information%20System
correct, Canada
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- AMMIS 1, fiche 6, Anglais, AMMIS
correct
- WinAMMIS 2, fiche 6, Anglais, WinAMMIS
correct, Canada
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
AMMIS, v. 3.0. Endorsed as a Shared System for use in federal departments by the [chief information officer] of TBS [Treasury Board Secretariat], the Automated Materiel Management Information System (also known as AMMIS or WinAMMIS) is a Crown owned, Windows based, fully integrated software tool for the complete materiel management lifecycle. The system is designed to automate centralized or decentralized processes. It allows departmental Responsibility Centre staff to electronically initiate procurement orders, commit funds, make payments, receive goods and services, and control assets and inventory. 2, fiche 6, Anglais, - Automated%20Materiel%20Management%20Information%20System
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- Automated Material Management Information System
- Assets and Materiel Management Information System
- Assets and Material Management Information System
- Asset and Material Management Information System
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Logiciels
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Système automatisé d’information sur la gestion du matériel
1, fiche 6, Français, Syst%C3%A8me%20automatis%C3%A9%20d%26rsquo%3Binformation%20sur%20la%20gestion%20du%20mat%C3%A9riel
correct, nom masculin, Canada
Fiche 6, Les abréviations, Français
- SAIGM 1, fiche 6, Français, SAIGM
correct, nom masculin, Canada
- AMMIS 1, fiche 6, Français, AMMIS
correct, nom masculin, Canada
- WinAMMIS 2, fiche 6, Français, WinAMMIS
correct, nom masculin, Canada
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
AMMIS est un système partagé dont l'emploi dans les ministères fédéraux est approuvé par le dirigeant principal de l'information(DPI) du Secrétariat du Conseil du Trésor. AMMIS, aussi connu sous le nom de SAIGM ou WinAMMIS, est un système intégré exécuté dans Windows, appartenant à l'État, qui sert à gérer le cycle de vie complet de la gestion du matériel. Le système est conçu pour automatiser les processus de gestion du matériel centralisés ou décentralisés. Il permet aux employés des centres de responsabilité des ministères de lancer électroniquement des commandes d’achat, d’engager des fonds, d’effectuer des paiements, de prendre livraison de biens et de services et de contrôler les biens et les stocks. 3, fiche 6, Français, - Syst%C3%A8me%20automatis%C3%A9%20d%26rsquo%3Binformation%20sur%20la%20gestion%20du%20mat%C3%A9riel
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- Système d’information sur la gestion des biens et du matériel
- SIGBM
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Nombres de sistemas
- Soporte lógico (Software)
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- Sistema Automatizado de Información de Gestión del Material
1, fiche 6, Espagnol, Sistema%20Automatizado%20de%20Informaci%C3%B3n%20de%20Gesti%C3%B3n%20del%20Material
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
- SAIGM 1, fiche 6, Espagnol, SAIGM
correct, nom masculin
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Sistema de gestión descentralizada de bienes y materiales. 2, fiche 6, Espagnol, - Sistema%20Automatizado%20de%20Informaci%C3%B3n%20de%20Gesti%C3%B3n%20del%20Material
Fiche 7 - données d’organisme interne 2001-11-06
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Titles of Films
- Foreign Trade
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Going Global: a five-step approach to exporting for owners of small and medium-sized businesses
1, fiche 7, Anglais, Going%20Global%3A%20a%20five%2Dstep%20approach%20to%20exporting%20for%20owners%20of%20small%20and%20medium%2Dsized%20businesses
correct, Canada
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Titres de films
- Commerce extérieur
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Le Virage mondial : une démarche d’exportation en cinq étapes pour les dirigeants de PME
1, fiche 7, Français, Le%20Virage%20mondial%20%3A%20une%20d%C3%A9marche%20d%26rsquo%3Bexportation%20en%20cinq%20%C3%A9tapes%20pour%20les%20dirigeants%20de%20PME
correct, nom masculin, Canada
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Ce vidéo, produit en 1995 par Self Communications pour la Banque de développement du Canada avec la collaboration de la Chambre de commerce du Canada, décrit une démarche d’exportation en cinq étapes pour les dirigeants d’entreprises : 1. le marché actuel : évaluer le potentiel, identifier les forces, choisir les meilleurs produits, corriger les faiblesses; 2. le marché d’exportation : choisir un marché cible, établir le profil du client, évaluer le chiffre d’affaires; 3. les techniques d’exportation : garantir les paiements, gérer le risque de change, expédier la marchandise; 4. le plan de développement : satisfaire les clients, améliorer les fonctions de base; 5. Le plan marketing : choisir le produit, déterminer la structure des prix, choisir un mode d’entrée, concevoir un programme de promotion, soigner le service à la clientèle. 1, fiche 7, Français, - Le%20Virage%20mondial%20%3A%20une%20d%C3%A9marche%20d%26rsquo%3Bexportation%20en%20cinq%20%C3%A9tapes%20pour%20les%20dirigeants%20de%20PME
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2001-05-10
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
- Special-Language Phraseology
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- administer payments
1, fiche 8, Anglais, administer%20payments
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
The contractor shall coordinate with these service providers and shall: manage the delivery of contracts; monitor contract performance, including quality of deliverables, adherence to schedules, and costs; and resolve disputes, initiate contract amendments and administer payments. 2, fiche 8, Anglais, - administer%20payments
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 8, La vedette principale, Français
- administrer les paiements
1, fiche 8, Français, administrer%20les%20paiements
correct
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- gérer les paiements 2, fiche 8, Français, g%C3%A9rer%20les%20paiements
correct
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
L'entrepreneur devra assurer la coordination avec ces fournisseurs et devra :gérer la réalisation des marchés; surveiller le rendement contractuel, notamment la qualité des extrants, le respect des calendriers et les coûts; résoudre les différends, apporter des modifications aux contrats et administrer les paiements. 3, fiche 8, Français, - administrer%20les%20paiements
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2001-05-10
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Real Estate
- Special-Language Phraseology
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- adherence to schedules 1, fiche 9, Anglais, adherence%20to%20schedules
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
The contractor shall: prepare procurement instruments and contract documents; secure contracts that provide value for price; manage sub-contractors; monitor sub-contractor performance, including quality of deliverables, adherence to schedules, and costs; and provide for dispute resolution, initiation of sub-contract amendments and payments. 2, fiche 9, Anglais, - adherence%20to%20schedules
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Immobilier
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 9, La vedette principale, Français
- respect des calendriers
1, fiche 9, Français, respect%20des%20calendriers
nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
L'entrepreneur devra : préparer les documents d’achat et les documents contractuels; passer des contrats permettant d’optimiser les coûts; gérer les sous-traitants; surveiller le rendement des sous-traitants, notamment la qualité des extrants, le respect des calendriers et les coûts; assurer le règlement des litiges, mettre les modifications des contrats de sous-traitance et s’occuper des paiements. 2, fiche 9, Français, - respect%20des%20calendriers
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2001-05-10
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Translation (General)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- monitor sub-contractor performance
1, fiche 10, Anglais, monitor%20sub%2Dcontractor%20performance
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
The Contractor shall: prepare procurement instruments and contract documents; secure contracts that provide value for price; manage sub-contractors; monitor sub-contractor performance, including quality of deliverables, adherence to schedules, and costs; and provide for dispute resolution, initiation of sub-contract amendments and payments. 2, fiche 10, Anglais, - monitor%20sub%2Dcontractor%20performance
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- surveiller le rendement des sous-traitants
1, fiche 10, Français, surveiller%20le%20rendement%20des%20sous%2Dtraitants
correct
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
L'entrepreneur devra : préparer les documents d’achat et les documents contractuels; passer des contrats permettant d’optimiser les coûts; gérer les sous-traitants; surveiller le rendement des sous-traitants, notamment la qualité des extrants, le respect des calendriers et les coûts; assurer le règlement des litiges, mettre les modifications des contrats de sous-traitance et s’occuper des paiements. 2, fiche 10, Français, - surveiller%20le%20rendement%20des%20sous%2Dtraitants
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


