TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GERME LOI [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2011-07-12
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Parliamentary Language
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- parliamentary procedure
1, fiche 1, Anglais, parliamentary%20procedure
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The rules by which the House conducts its business, based on statutes, the Standing Orders, authoritative procedural works, precedents, and tradition. Decisions by the Speaker are based on these rules. 2, fiche 1, Anglais, - parliamentary%20procedure
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
In parliamentary practice bills are incipient Acts of Parliament. 3, fiche 1, Anglais, - parliamentary%20procedure
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 1, La vedette principale, Français
- procédure parlementaire
1, fiche 1, Français, proc%C3%A9dure%20parlementaire
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Règles en vertu desquelles la Chambre régit ses travaux. Elles reposent sur les lois, le Règlement, les précédents, les ouvrages faisant autorité et la tradition. Les décisions du Président sur les rappels au Règlement et les questions de privilège sont fondées sur ces règles. 2, fiche 1, Français, - proc%C3%A9dure%20parlementaire
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Suivant la procédure parlementaire, tout projet de loi est le germe d’une loi. 3, fiche 1, Français, - proc%C3%A9dure%20parlementaire
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Dans le contexte juridique canadien, l’équivalent anglais de «procédure» est souvent «proceedings»; d’où l’erreur que l’on fait souvent d’employer «procédures» au pluriel : [...] Il est à noter que le substantif français «procédure», dans l’usage contemporain, ne s’emploie qu’au singulier. C’est un terme collectif. 4, fiche 1, Français, - proc%C3%A9dure%20parlementaire
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- usage parlementaire
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Lenguaje parlamentario
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- procedimiento parlamentario
1, fiche 1, Espagnol, procedimiento%20parlamentario
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- práctica parlamentaria 2, fiche 1, Espagnol, pr%C3%A1ctica%20parlamentaria
correct, nom féminin
- uso parlamentario 2, fiche 1, Espagnol, uso%20parlamentario
nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Reglas según las cuales la Cámara rige sus trabajos, las cuales se basan en las leyes, el Reglamento, precedentes, obras de autoridades en materia de procedimiento y la tradición. 3, fiche 1, Espagnol, - procedimiento%20parlamentario
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Las Cámaras gozan de autonomía tanto para regular la organización de los debates y el procedimiento parlamentario, lo que constituye un aspecto básico del contenido de un reglamento parlamentario, como para la interpretación y aplicación de tales normas reglamentarias. 4, fiche 1, Espagnol, - procedimiento%20parlamentario
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Dado que los sistemas latinoamericanos se basan en el sistema francés (bicameral) con separación de poderes, el concepto para los términos "práctica parlamentaria" y "procedimiento parlamentario" en español puede tener diferencias con sus equivalentes en otras lenguas. 5, fiche 1, Espagnol, - procedimiento%20parlamentario
Fiche 2 - données d’organisme interne 1996-02-06
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Parliamentary Language
- Phraseology
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- incipient Act of Parliament
1, fiche 2, Anglais, incipient%20Act%20of%20Parliament
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
In parliamentary practice bills are incipient Acts of Parliament. When a bill has passed both Houses of Parliament and received the Royal Assent it becomes an Act of Parliament. 1, fiche 2, Anglais, - incipient%20Act%20of%20Parliament
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
- Phraséologie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- germe d’une loi
1, fiche 2, Français, germe%20d%26rsquo%3Bune%20loi
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Suivant la procédure parlementaire, tout projet de loi est le germe d’une loi. Lorsqu'il a été adopté par les deux Chambres et qu'il a reçu la sanction royale, un projet de loi devient loi. 1, fiche 2, Français, - germe%20d%26rsquo%3Bune%20loi
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Il s’agit ici d’une loi fédérale. Mais la notion devrait s’appliquer aussi aux lois provinciales. 2, fiche 2, Français, - germe%20d%26rsquo%3Bune%20loi
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


