TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GESSE [22 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2022-03-10
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- winged scarlet vetchling
1, fiche 1, Anglais, winged%20scarlet%20vetchling
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Fabaceae. 2, fiche 1, Anglais, - winged%20scarlet%20vetchling
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- winged scarlett vetchling
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- gesse à fruits dimorphes
1, fiche 1, Français, gesse%20%C3%A0%20fruits%20dimorphes
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- gesse à deux types de fruits 1, fiche 1, Français, gesse%20%C3%A0%20deux%20types%20de%20fruits
correct, nom féminin
- gesse 2, fiche 1, Français, gesse
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Fabaceae. 3, fiche 1, Français, - gesse%20%C3%A0%20fruits%20dimorphes
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2017-06-07
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Botany
- Vegetable Crop Production
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- cowpea
1, fiche 2, Anglais, cowpea
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- cow pea 2, fiche 2, Anglais, cow%20pea
correct, normalisé
- blackeye pea 3, fiche 2, Anglais, blackeye%20pea
correct
- bodi 4, fiche 2, Anglais, bodi
correct, Amérique centrale, normalisé
- China bean 5, fiche 2, Anglais, China%20bean
correct
- blackeyed bean 6, fiche 2, Anglais, blackeyed%20bean
correct
- southern pea 7, fiche 2, Anglais, southern%20pea
correct, normalisé
- black-eyed bean 8, fiche 2, Anglais, black%2Deyed%20bean
correct, normalisé
- black-eyed pea 9, fiche 2, Anglais, black%2Deyed%20pea
correct, normalisé
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A legume grown for food, forage, and green manure. 10, fiche 2, Anglais, - cowpea
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The names for the cowpea and the blackeye pea group are often confused or used interchangeably, especially in cooking. 10, fiche 2, Anglais, - cowpea
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
cow pea; black-eyed bean; black-eyed pea; southern pea; bodi: terms standardized by ISO. 10, fiche 2, Anglais, - cowpea
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Botanique
- Production légumière
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- dolique
1, fiche 2, Français, dolique
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- haricot à œil noir 2, fiche 2, Français, haricot%20%C3%A0%20%26oelig%3Bil%20noir
correct, nom masculin, normalisé
- dolique à œil noir 3, fiche 2, Français, dolique%20%C3%A0%20%26oelig%3Bil%20noir
correct, nom masculin
- haricot à l’œil 2, fiche 2, Français, haricot%20%C3%A0%20l%26rsquo%3B%26oelig%3Bil
correct, nom masculin, normalisé
- dolique de Chine 4, fiche 2, Français, dolique%20de%20Chine
correct, nom masculin
- niébé 5, fiche 2, Français, ni%C3%A9b%C3%A9
correct, nom masculin, Afrique, normalisé
- cornille 2, fiche 2, Français, cornille
correct, nom masculin, normalisé
- dolique à vache 6, fiche 2, Français, dolique%20%C3%A0%20vache
voir observation, nom masculin
- pois à vache 4, fiche 2, Français, pois%20%C3%A0%20vache
voir observation, nom masculin
- gesse à vaches 7, fiche 2, Français, gesse%20%C3%A0%20vaches
nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Vigna sinensis, légumineuse vivrière : ne pas confondre avec «dolique asperge» (Vigna sesquipedalis). 1, fiche 2, Français, - dolique
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
pois à vache; dolique à vache : bien que non recommandés, on trouve ces termes à l’occasion. 8, fiche 2, Français, - dolique
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
haricot à œil noir; haricot à l’œil; cornille; niébé : termes normalisés par l’ISO. 9, fiche 2, Français, - dolique
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Botánica
- Producción hortícola
Entrada(s) universal(es) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- fríjol chino 2, fiche 2, Espagnol, fr%C3%ADjol%20chino
nom masculin
- judía de careta 1, fiche 2, Espagnol, jud%C3%ADa%20de%20careta
nom féminin
- garrubia 1, fiche 2, Espagnol, garrubia
- arveja de vaca 1, fiche 2, Espagnol, arveja%20de%20vaca
nom féminin
- judía de vaca 1, fiche 2, Espagnol, jud%C3%ADa%20de%20vaca
nom féminin
- fríjol de ojos negros 1, fiche 2, Espagnol, fr%C3%ADjol%20de%20ojos%20negros
nom masculin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2016-10-12
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Botany
Universal entry(ies) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- purple vetchling
1, fiche 3, Anglais, purple%20vetchling
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- hairy-veined peavine 1, fiche 3, Anglais, hairy%2Dveined%20peavine
correct
- veiny pea 2, fiche 3, Anglais, veiny%20pea
correct
- veiny peavine 2, fiche 3, Anglais, veiny%20peavine
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Fabaceae. 3, fiche 3, Anglais, - purple%20vetchling
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
purple vetchling: preferred common name in the Inventory of Canadian Agricultural Weeds (2003). 3, fiche 3, Anglais, - purple%20vetchling
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
Lathyrus venosus (Muhlenberg ex Willdenow); Lathyrus oreophilus (Wooten and Standley). 3, fiche 3, Anglais, - purple%20vetchling
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Botanique
Entrée(s) universelle(s) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Français
- gesse des chasseurs
1, fiche 3, Français, gesse%20des%20chasseurs
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Lathyrus venosus (Muhlenberg ex Willdenow); Lathyrus oreophilus (Wooten et Standley). 2, fiche 3, Français, - gesse%20des%20chasseurs
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2016-05-18
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Botany
Universal entry(ies) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- vetchling
1, fiche 4, Anglais, vetchling
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- flat pod pea 1, fiche 4, Anglais, flat%20pod%20pea
correct
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Botanique
Entrée(s) universelle(s) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Français
- gesse chiche
1, fiche 4, Français, gesse%20chiche
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- jarosse 1, fiche 4, Français, jarosse
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Botánica
Entrada(s) universal(es) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- galgana
1, fiche 4, Espagnol, galgana
nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- lenteja forrajera de España 1, fiche 4, Espagnol, lenteja%20forrajera%20de%20Espa%C3%B1a
nom féminin
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2016-05-18
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Botany
Universal entry(ies) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- woodpea
1, fiche 5, Anglais, woodpea
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- earth-nut pea 1, fiche 5, Anglais, earth%2Dnut%20pea
correct
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Botanique
Entrée(s) universelle(s) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Français
- gesse aux tiges renflées
1, fiche 5, Français, gesse%20aux%20tiges%20renfl%C3%A9es
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- orobe 1, fiche 5, Français, orobe
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Botánica
Entrada(s) universal(es) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- guija de monte
1, fiche 5, Espagnol, guija%20de%20monte
nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2016-05-10
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Botany
Universal entry(ies) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- ochrus vetch
1, fiche 6, Anglais, ochrus%20vetch
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- cyprus vetch 1, fiche 6, Anglais, cyprus%20vetch
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Fabaceae. 2, fiche 6, Anglais, - ochrus%20vetch
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Botanique
Entrée(s) universelle(s) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Français
- gesse ocre
1, fiche 6, Français, gesse%20ocre
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Fabaceae. 2, fiche 6, Français, - gesse%20ocre
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Botánica
Entrada(s) universal(es) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- arvejana
1, fiche 6, Espagnol, arvejana
nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
- tapisote 1, fiche 6, Espagnol, tapisote
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2011-11-17
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Botany
Universal entry(ies) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Tangier pea
1, fiche 7, Anglais, Tangier%20pea
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Fabaceae. 2, fiche 7, Anglais, - Tangier%20pea
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Botanique
Entrée(s) universelle(s) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Français
- gesse de Tanger
1, fiche 7, Français, gesse%20de%20Tanger
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Fabaceae. 2, fiche 7, Français, - gesse%20de%20Tanger
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Botánica
Entrada(s) universal(es) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- almorta tangerina
1, fiche 7, Espagnol, almorta%20tangerina
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2011-05-31
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- grass vetchling
1, fiche 8, Anglais, grass%20vetchling
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- grass pea 2, fiche 8, Anglais, grass%20pea
correct
- grass peavine 3, fiche 8, Anglais, grass%20peavine
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Fabaceae. 4, fiche 8, Anglais, - grass%20vetchling
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Français
- gesse à graines sphériques
1, fiche 8, Français, gesse%20%C3%A0%20graines%20sph%C3%A9riques
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- gesse sphérique 1, fiche 8, Français, gesse%20sph%C3%A9rique
correct, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Fabaceae. 2, fiche 8, Français, - gesse%20%C3%A0%20graines%20sph%C3%A9riques
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2011-05-31
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 9
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- tuberous vetchling
1, fiche 9, Anglais, tuberous%20vetchling
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- tuberous sweetpea 2, fiche 9, Anglais, tuberous%20sweetpea
correct
- tuberous pea 1, fiche 9, Anglais, tuberous%20pea
correct
- everlasting pea 1, fiche 9, Anglais, everlasting%20pea
correct, voir observation
- perennial pea 1, fiche 9, Anglais, perennial%20pea
correct, voir observation
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Fabaceae. 3, fiche 9, Anglais, - tuberous%20vetchling
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
tuberous vetchling: preferred common name in the Inventory of Canadian Agricultural Weeds (2003). 3, fiche 9, Anglais, - tuberous%20vetchling
Record number: 9, Textual support number: 3 OBS
everlasting pea; perennial pea: common names also used when referring to the species Lathyrus latifolius and Lathyrus sylvestris. 3, fiche 9, Anglais, - tuberous%20vetchling
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- tuberous sweet pea
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 9
Fiche 9, La vedette principale, Français
- gesse tubéreuse
1, fiche 9, Français, gesse%20tub%C3%A9reuse
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- macusson 2, fiche 9, Français, macusson
correct, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Fabaceae. 3, fiche 9, Français, - gesse%20tub%C3%A9reuse
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
gesse tubéreuse : nom à privilégier selon l'Inventaire des mauvaises herbes du Canada(2003). 3, fiche 9, Français, - gesse%20tub%C3%A9reuse
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2011-05-31
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 10
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- flat vetchling
1, fiche 10, Anglais, flat%20vetchling
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- flat pea 2, fiche 10, Anglais, flat%20pea
correct
- everlasting pea 1, fiche 10, Anglais, everlasting%20pea
correct, voir observation
- perennial pea 1, fiche 10, Anglais, perennial%20pea
correct, voir observation
- narrow-leaved everlasting pea 3, fiche 10, Anglais, narrow%2Dleaved%20everlasting%20pea
correct
- wood pea 1, fiche 10, Anglais, wood%20pea
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Fabaceae. 4, fiche 10, Anglais, - flat%20vetchling
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
flat pea: preferred common name in the Inventory of Canadian Agricultural Weeds (2003). 4, fiche 10, Anglais, - flat%20vetchling
Record number: 10, Textual support number: 3 OBS
everlasting pea; perennial pea: common names also used when referring to the species Lathyrus latifolius and Lathyrus tuberosus. 4, fiche 10, Anglais, - flat%20vetchling
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 10
Fiche 10, La vedette principale, Français
- gesse des bois
1, fiche 10, Français, gesse%20des%20bois
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- gesse sauvage 2, fiche 10, Français, gesse%20sauvage
correct, nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
gesse des bois : nom à privilégier selon l'Inventaire des mauvaises herbes du Canada(2003). 3, fiche 10, Français, - gesse%20des%20bois
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2011-05-31
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 11
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- white vetchling
1, fiche 11, Anglais, white%20vetchling
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- chicken vetch 2, fiche 11, Anglais, chicken%20vetch
correct
- chickling vetch 2, fiche 11, Anglais, chickling%20vetch
correct
- grass peavine 2, fiche 11, Anglais, grass%20peavine
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Plant of the family Fabaceae. 3, fiche 11, Anglais, - white%20vetchling
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
chicken vetch: preferred common name in the Inventory of Canadian Agricultural Weeds (2003). 3, fiche 11, Anglais, - white%20vetchling
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 11
Fiche 11, La vedette principale, Français
- gesse cultivée
1, fiche 11, Français, gesse%20cultiv%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- lentille d’Espagne 1, fiche 11, Français, lentille%20d%26rsquo%3BEspagne
correct, nom féminin
- gesse commune 2, fiche 11, Français, gesse%20commune
correct, nom féminin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Fabaceae. 3, fiche 11, Français, - gesse%20cultiv%C3%A9e
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
gesse cultivée : nom à privilégier selon l'Inventaire des mauvaises herbes du Canada(2003). 3, fiche 11, Français, - gesse%20cultiv%C3%A9e
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Plantas con semilla (Spermatophyta)
Entrada(s) universal(es) Fiche 11
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- guija
1, fiche 11, Espagnol, guija
nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
- almorta 1, fiche 11, Espagnol, almorta
nom féminin
- muela 1, fiche 11, Espagnol, muela
nom féminin
- tito 1, fiche 11, Espagnol, tito
nom masculin
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2011-02-22
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 12
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- meadow pea
1, fiche 12, Anglais, meadow%20pea
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- meadow peavine 2, fiche 12, Anglais, meadow%20peavine
correct
- meadow vetchling 1, fiche 12, Anglais, meadow%20vetchling
correct
- yellow vetchling 3, fiche 12, Anglais, yellow%20vetchling
correct
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Plant of the family Fabaceae. 4, fiche 12, Anglais, - meadow%20pea
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
meadow peavine: preferred common name in the Inventory of Canadian Agricultural Weeds (2003). 4, fiche 12, Anglais, - meadow%20pea
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 12
Fiche 12, La vedette principale, Français
- gesse des prés
1, fiche 12, Français, gesse%20des%20pr%C3%A9s
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Fabaceae. 2, fiche 12, Français, - gesse%20des%20pr%C3%A9s
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
gesse des prés : nom à privilégier selon l'Inventaire des mauvaises herbes du Canada(2003). 2, fiche 12, Français, - gesse%20des%20pr%C3%A9s
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Plantas con semilla (Spermatophyta)
Entrada(s) universal(es) Fiche 12
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- guija de prado
1, fiche 12, Espagnol, guija%20de%20prado
nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2011-02-22
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 13
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- everlasting pea
1, fiche 13, Anglais, everlasting%20pea
correct, voir observation
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- perennial pea 1, fiche 13, Anglais, perennial%20pea
correct, voir observation
- everlasting peavine 1, fiche 13, Anglais, everlasting%20peavine
correct
- perennial peavine 2, fiche 13, Anglais, perennial%20peavine
correct
- broad-leaved everlasting-pea 3, fiche 13, Anglais, broad%2Dleaved%20everlasting%2Dpea
correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Fabaceae. 4, fiche 13, Anglais, - everlasting%20pea
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
everlasting pea: preferred common name in the Inventory of Canadian Agricultural Weeds (2003). 4, fiche 13, Anglais, - everlasting%20pea
Record number: 13, Textual support number: 3 OBS
everlasting pea; perennial pea: common names also used when referring to the species Lathyrus sylvestris and Lathyrus tuberosus. 4, fiche 13, Anglais, - everlasting%20pea
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- broad-leaved everlasting pea
- broad leaved everlasting-pea
- broad leaved everlasting pea
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 13
Fiche 13, La vedette principale, Français
- gesse à feuilles larges
1, fiche 13, Français, gesse%20%C3%A0%20feuilles%20larges
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- gesse à larges feuilles 2, fiche 13, Français, gesse%20%C3%A0%20larges%20feuilles
correct, nom féminin
- gesse à fleurs jaunes 2, fiche 13, Français, gesse%20%C3%A0%20fleurs%20jaunes
correct, voir observation, nom féminin
- pois vivace 1, fiche 13, Français, pois%20vivace
correct, nom masculin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Fabaceae. 3, fiche 13, Français, - gesse%20%C3%A0%20feuilles%20larges
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
gesse à feuilles larges : nom à privilégier selon l'Inventaire des mauvaises herbes du Canada(2003). 3, fiche 13, Français, - gesse%20%C3%A0%20feuilles%20larges
Record number: 13, Textual support number: 3 OBS
gesse à fleurs jaunes : nom vernaculaire utilisé aussi pour désigner l'espèce Lathyrus ochroleucus. 3, fiche 13, Français, - gesse%20%C3%A0%20feuilles%20larges
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2011-02-22
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 14
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- marsh vetchling
1, fiche 14, Anglais, marsh%20vetchling
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- marsh peavine 2, fiche 14, Anglais, marsh%20peavine
correct
- marsh pea 3, fiche 14, Anglais, marsh%20pea
correct
- marsh wild pea 4, fiche 14, Anglais, marsh%20wild%20pea
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Fabaceae. 5, fiche 14, Anglais, - marsh%20vetchling
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 14
Fiche 14, La vedette principale, Français
- gesse des marais
1, fiche 14, Français, gesse%20des%20marais
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- gesse palustre 2, fiche 14, Français, gesse%20palustre
correct, nom féminin
- pois de marais 3, fiche 14, Français, pois%20de%20marais
nom masculin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Fabaceae. 4, fiche 14, Français, - gesse%20des%20marais
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Plantas con semilla (Spermatophyta)
Entrada(s) universal(es) Fiche 14
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- guija de pantano
1, fiche 14, Espagnol, guija%20de%20pantano
nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2011-02-22
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 15
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- black pea
1, fiche 15, Anglais, black%20pea
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- black bitter vetch 2, fiche 15, Anglais, black%20bitter%20vetch
correct
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Fabaceae. 3, fiche 15, Anglais, - black%20pea
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
The seeds of the species are not to be confused with edible "black peas," which are a form of Pisum sativum. Seeds of Lathyrus species are toxic, containing an enzyme that interferes with collagen synthesis to cause the disease Lathyrism. 4, fiche 15, Anglais, - black%20pea
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 15
Fiche 15, La vedette principale, Français
- gesse noire
1, fiche 15, Français, gesse%20noire
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Fabaceae. 2, fiche 15, Français, - gesse%20noire
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2011-02-22
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 16
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- yellow vetchling
1, fiche 16, Anglais, yellow%20vetchling
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- yellow peavine 1, fiche 16, Anglais, yellow%20peavine
correct
- yellow pea 2, fiche 16, Anglais, yellow%20pea
correct
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Fabaceae. 3, fiche 16, Anglais, - yellow%20vetchling
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 16
Fiche 16, La vedette principale, Français
- gesse sans feuilles
1, fiche 16, Français, gesse%20sans%20feuilles
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Fabaceae. 2, fiche 16, Français, - gesse%20sans%20feuilles
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Plantas con semilla (Spermatophyta)
Entrada(s) universal(es) Fiche 16
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- áfaca
1, fiche 16, Espagnol, %C3%A1faca
nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
- arveja silvestre 1, fiche 16, Espagnol, arveja%20silvestre
nom féminin
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2011-02-22
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 17
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- beach pea
1, fiche 17, Anglais, beach%20pea
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- beach peavine 2, fiche 17, Anglais, beach%20peavine
correct
- sea pea 3, fiche 17, Anglais, sea%20pea
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Fabaceae. 4, fiche 17, Anglais, - beach%20pea
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 17
Fiche 17, La vedette principale, Français
- gesse maritime
1, fiche 17, Français, gesse%20maritime
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- pois de mer 1, fiche 17, Français, pois%20de%20mer
correct, nom masculin
- gesse japonaise 2, fiche 17, Français, gesse%20japonaise
nom féminin
- gesse du Japon 2, fiche 17, Français, gesse%20du%20Japon
nom féminin
- pois maritime 3, fiche 17, Français, pois%20maritime
nom masculin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Plante vivace [de la famille des Fabaceae] à très fort rhizome courant dans les sables maritimes. 2, fiche 17, Français, - gesse%20maritime
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Plantas con semilla (Spermatophyta)
Entrada(s) universal(es) Fiche 17
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- guija de playa
1, fiche 17, Espagnol, guija%20de%20playa
nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2011-02-11
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 18
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- sweet pea
1, fiche 18, Anglais, sweet%20pea
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Fabaceae. 2, fiche 18, Anglais, - sweet%20pea
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 18
Fiche 18, La vedette principale, Français
- gesse odorante
1, fiche 18, Français, gesse%20odorante
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- pois de senteur 1, fiche 18, Français, pois%20de%20senteur
correct, nom masculin
- pois d’odeur 1, fiche 18, Français, pois%20d%26rsquo%3Bodeur
nom masculin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Fabaceae. 2, fiche 18, Français, - gesse%20odorante
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2011-02-11
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 19
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- cream-coloured vetchling
1, fiche 19, Anglais, cream%2Dcoloured%20vetchling
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- cream-colored vetchling 2, fiche 19, Anglais, cream%2Dcolored%20vetchling
correct
- pale vetchling 3, fiche 19, Anglais, pale%20vetchling
correct
- creamy peavine 4, fiche 19, Anglais, creamy%20peavine
correct
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
[Scandent herb of the family Fabaceae] Yellowish-white flowers ... [East North America]. 5, fiche 19, Anglais, - cream%2Dcoloured%20vetchling
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
cream-coloured vetchling: preferred common name in the Inventory of Canadian Agricultural Weeds (2003). 6, fiche 19, Anglais, - cream%2Dcoloured%20vetchling
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- cream colored vetchling
- cream coloured vetchling
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 19
Fiche 19, La vedette principale, Français
- gesse jaunâtre
1, fiche 19, Français, gesse%20jaun%C3%A2tre
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- gesse à fleurs jaunes 2, fiche 19, Français, gesse%20%C3%A0%20fleurs%20jaunes
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Plante vivace à tige grimpante ou traînante [de la famille des Fabaceae] [...] fleurs blanc jaunâtre; gousse sessile, oblongue-linéaire [...] rivages et coteaux [est de l’Amérique du Nord]. 3, fiche 19, Français, - gesse%20jaun%C3%A2tre
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
gesse jaunâtre : nom à privilégier selon l'Inventaire des mauvaises herbes du Canada(2003). 4, fiche 19, Français, - gesse%20jaun%C3%A2tre
Record number: 19, Textual support number: 3 OBS
gesse à fleurs jaunes : nom vernaculaire utilisé aussi pour désigner l'espèce Lathyrus latifolius. 4, fiche 19, Français, - gesse%20jaun%C3%A2tre
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2011-02-10
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 20
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- pinewoods vetchling
1, fiche 20, Anglais, pinewoods%20vetchling
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- pinewoods peavine 1, fiche 20, Anglais, pinewoods%20peavine
correct
- pinewood peavine 2, fiche 20, Anglais, pinewood%20peavine
correct
- drypark pea 3, fiche 20, Anglais, drypark%20pea
correct
- pinewoods sweet pea 1, fiche 20, Anglais, pinewoods%20sweet%20pea
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Fabaceae. 4, fiche 20, Anglais, - pinewoods%20vetchling
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 20
Fiche 20, La vedette principale, Français
- gesse des pins
1, fiche 20, Français, gesse%20des%20pins
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Fabaceae. 2, fiche 20, Français, - gesse%20des%20pins
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2011-02-10
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 21
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- silky beach pea
1, fiche 21, Anglais, silky%20beach%20pea
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Fabaceae. 2, fiche 21, Anglais, - silky%20beach%20pea
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 21
Fiche 21, La vedette principale, Français
- gesse littorale
1, fiche 21, Français, gesse%20littorale
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- gesse des rivages 1, fiche 21, Français, gesse%20des%20rivages
correct, nom féminin
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Fabaceae. 2, fiche 21, Français, - gesse%20littorale
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2002-01-29
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Forage Crops
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- caley pea
1, fiche 22, Anglais, caley%20pea
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- hairy bitter vetch 2, fiche 22, Anglais, hairy%20bitter%20vetch
correct
- Caley pea 3, fiche 22, Anglais, Caley%20pea
correct
- singletary pea 4, fiche 22, Anglais, singletary%20pea
correct
- rough pea 4, fiche 22, Anglais, rough%20pea
correct
- wild winter pea 3, fiche 22, Anglais, wild%20winter%20pea
correct
- winter pea 1, fiche 22, Anglais, winter%20pea
correct
- Lathyrus hirsutus 1, fiche 22, Anglais, Lathyrus%20hirsutus
latin
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
A weak stemmed and usually decumbent winter annual legume (Lathyrus hirsutus) native to the Mediterranean region but long established as an escape in the southern U.S. and more recently cultivated as a cover and pasture crop. 3, fiche 22, Anglais, - caley%20pea
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Culture des plantes fourragères
Fiche 22, La vedette principale, Français
- gesse velue
1, fiche 22, Français, gesse%20velue
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- pois gras 2, fiche 22, Français, pois%20gras
correct, nom masculin
- pois velu 1, fiche 22, Français, pois%20velu
correct, nom masculin
- Lathyrus hirsutus 1, fiche 22, Français, Lathyrus%20hirsutus
latin
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
légumineuse fourragère annuelle. 1, fiche 22, Français, - gesse%20velue
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Cultivo de plantas forrajeras
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- guija velluda
1, fiche 22, Espagnol, guija%20velluda
nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
- Lathyrus hirsutus 1, fiche 22, Espagnol, Lathyrus%20hirsutus
latin
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


