TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GESSE VACHES [1 fiche]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2017-06-07
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Botany
- Vegetable Crop Production
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- cowpea
1, fiche 1, Anglais, cowpea
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- cow pea 2, fiche 1, Anglais, cow%20pea
correct, normalisé
- blackeye pea 3, fiche 1, Anglais, blackeye%20pea
correct
- bodi 4, fiche 1, Anglais, bodi
correct, Amérique centrale, normalisé
- China bean 5, fiche 1, Anglais, China%20bean
correct
- blackeyed bean 6, fiche 1, Anglais, blackeyed%20bean
correct
- southern pea 7, fiche 1, Anglais, southern%20pea
correct, normalisé
- black-eyed bean 8, fiche 1, Anglais, black%2Deyed%20bean
correct, normalisé
- black-eyed pea 9, fiche 1, Anglais, black%2Deyed%20pea
correct, normalisé
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A legume grown for food, forage, and green manure. 10, fiche 1, Anglais, - cowpea
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The names for the cowpea and the blackeye pea group are often confused or used interchangeably, especially in cooking. 10, fiche 1, Anglais, - cowpea
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
cow pea; black-eyed bean; black-eyed pea; southern pea; bodi: terms standardized by ISO. 10, fiche 1, Anglais, - cowpea
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Botanique
- Production légumière
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- dolique
1, fiche 1, Français, dolique
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- haricot à œil noir 2, fiche 1, Français, haricot%20%C3%A0%20%26oelig%3Bil%20noir
correct, nom masculin, normalisé
- dolique à œil noir 3, fiche 1, Français, dolique%20%C3%A0%20%26oelig%3Bil%20noir
correct, nom masculin
- haricot à l’œil 2, fiche 1, Français, haricot%20%C3%A0%20l%26rsquo%3B%26oelig%3Bil
correct, nom masculin, normalisé
- dolique de Chine 4, fiche 1, Français, dolique%20de%20Chine
correct, nom masculin
- niébé 5, fiche 1, Français, ni%C3%A9b%C3%A9
correct, nom masculin, Afrique, normalisé
- cornille 2, fiche 1, Français, cornille
correct, nom masculin, normalisé
- dolique à vache 6, fiche 1, Français, dolique%20%C3%A0%20vache
voir observation, nom masculin
- pois à vache 4, fiche 1, Français, pois%20%C3%A0%20vache
voir observation, nom masculin
- gesse à vaches 7, fiche 1, Français, gesse%20%C3%A0%20vaches
nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Vigna sinensis, légumineuse vivrière : ne pas confondre avec «dolique asperge» (Vigna sesquipedalis). 1, fiche 1, Français, - dolique
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
pois à vache; dolique à vache : bien que non recommandés, on trouve ces termes à l’occasion. 8, fiche 1, Français, - dolique
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
haricot à œil noir; haricot à l’œil; cornille; niébé : termes normalisés par l’ISO. 9, fiche 1, Français, - dolique
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Botánica
- Producción hortícola
Entrada(s) universal(es) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- fríjol chino 2, fiche 1, Espagnol, fr%C3%ADjol%20chino
nom masculin
- judía de careta 1, fiche 1, Espagnol, jud%C3%ADa%20de%20careta
nom féminin
- garrubia 1, fiche 1, Espagnol, garrubia
- arveja de vaca 1, fiche 1, Espagnol, arveja%20de%20vaca
nom féminin
- judía de vaca 1, fiche 1, Espagnol, jud%C3%ADa%20de%20vaca
nom féminin
- fríjol de ojos negros 1, fiche 1, Espagnol, fr%C3%ADjol%20de%20ojos%20negros
nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


