TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GEST [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Military (General)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Director Management Services
1, fiche 1, Anglais, Director%20Management%20Services
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- D Man S 1, fiche 1, Anglais, D%20Man%20S
correct
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Militaire (Généralités)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Directeur - Services de gestion
1, fiche 1, Français, Directeur%20%2D%20Services%20de%20gestion
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- DS Gest 1, fiche 1, Français, DS%20Gest
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2025-08-22
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Military Organization
- Organization Planning
- Transfer of Personnel
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Director Relocation Business Management
1, fiche 2, Anglais, Director%20Relocation%20Business%20Management
correct, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- DRBM 2, fiche 2, Anglais, DRBM
correct, Canada
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Title of a Department of National Defence directorate. Not to be confused with the person who is the head of this organization. 3, fiche 2, Anglais, - Director%20Relocation%20Business%20Management
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
DRBM is a small organization whose responsibilities include: measuring the effectiveness of the CFIRP [Canadian Forces Integrated Relocation Program,] developing and monitoring the current and future CFIRP contracts and conducting verifications to ensure that payments made under the CFIRP are compliant with [section] 34 of the FAA [Financial Administration Act]. 4, fiche 2, Anglais, - Director%20Relocation%20Business%20Management
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Organisation militaire
- Planification d'organisation
- Mobilité du personnel
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Directeur – Gestion des activités de réinstallation
1, fiche 2, Français, Directeur%20%26ndash%3B%20Gestion%20des%20activit%C3%A9s%20de%20r%C3%A9installation
correct, nom masculin, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- D Gest AR 1, fiche 2, Français, D%20Gest%20AR
correct, nom masculin, Canada
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Titre d’une direction au ministère de la Défense nationale. Ne pas confondre avec la personne à la tête de cet organisme. 2, fiche 2, Français, - Directeur%20%26ndash%3B%20Gestion%20des%20activit%C3%A9s%20de%20r%C3%A9installation
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Le D Gest AR est une petite organisation dont les responsabilités comprennent les suivantes : mesurer l'efficacité du PRIFC [Programme de réinstallation intégrée des Forces canadiennes, ] établir et surveiller les contrats actuels et futurs dans le cadre du PRIFC [et] effectuer les vérifications pour s’assurer que les paiements versés dans le cadre du PRIFC sont conformes à [l'article] 34 de la LGFP [Loi sur la gestion des finances publiques]. 3, fiche 2, Français, - Directeur%20%26ndash%3B%20Gestion%20des%20activit%C3%A9s%20de%20r%C3%A9installation
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Directeur Gestion des activités de réinstallation
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2025-04-11
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- General Conduct of Military Operations
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- area of operations management
1, fiche 3, Anglais, area%20of%20operations%20management
correct, nom, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- AO mgt 1, fiche 3, Anglais, AO%20mgt
correct, nom, uniformisé
- battlespace management 1, fiche 3, Anglais, battlespace%20management
correct, nom, uniformisé
- BM 1, fiche 3, Anglais, BM
ancienne désignation, correct, nom
- BM 1, fiche 3, Anglais, BM
- btl mgt 1, fiche 3, Anglais, btl%20mgt
correct, nom, uniformisé
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The prioritization, coordination and deconfliction of activity across all domains within an assigned area of operations. 1, fiche 3, Anglais, - area%20of%20operations%20management
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
area of operations management; AO mgt; battlespace management; btl mgt: designations and definition officially approved by the Joint Terminology Panel. 2, fiche 3, Anglais, - area%20of%20operations%20management
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- battle space management
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Conduite générale des opérations militaires
Fiche 3, La vedette principale, Français
- gestion de la zone d’opérations
1, fiche 3, Français, gestion%20de%20la%20zone%20d%26rsquo%3Bop%C3%A9rations
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- Gest ZO 1, fiche 3, Français, Gest%20ZO
correct, nom féminin, uniformisé
- gestion de l’espace de bataille 1, fiche 3, Français, gestion%20de%20l%26rsquo%3Bespace%20de%20bataille
correct, nom féminin, uniformisé
- gestion de l’espace de combat 1, fiche 3, Français, gestion%20de%20l%26rsquo%3Bespace%20de%20combat
ancienne désignation, correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Priorisation, coordination et harmonisation des activités dans tous les domaines d’une zone d’opérations assignée. 1, fiche 3, Français, - gestion%20de%20la%20zone%20d%26rsquo%3Bop%C3%A9rations
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
gestion de la zone d’opérations; Gest ZO; gestion de l'espace de bataille : désignations et définition uniformisées par le Groupe d’experts en terminologie interarmées. 2, fiche 3, Français, - gestion%20de%20la%20zone%20d%26rsquo%3Bop%C3%A9rations
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2025-02-06
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Intelligence (Military)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Director Intelligence Production Management
1, fiche 4, Anglais, Director%20Intelligence%20Production%20Management
correct, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- DIPM 2, fiche 4, Anglais, DIPM
correct, Canada
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Title of a Department of National Defence directorate. Not to be confused with the person who is the head of this organization. 3, fiche 4, Anglais, - Director%20Intelligence%20Production%20Management
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Director Intelligence Production Management; DIPM: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 4, Anglais, - Director%20Intelligence%20Production%20Management
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Renseignement (Militaire)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Directeur - Gestion de production (Renseignement)
1, fiche 4, Français, Directeur%20%2D%20Gestion%20de%20production%20%28Renseignement%29
correct, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- D Gest P Rens 1, fiche 4, Français, D%20Gest%20P%20Rens
correct, Canada
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Titre d’une direction au ministère de la Défense nationale. Ne pas confondre avec la personne à la tête de cet organisme. 2, fiche 4, Français, - Directeur%20%2D%20Gestion%20de%20production%20%28Renseignement%29
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Directeur-Gestion de production(Renseignement) ;D Gest P Rens : désignations d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 3, fiche 4, Français, - Directeur%20%2D%20Gestion%20de%20production%20%28Renseignement%29
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme externe 2023-02-07
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Divisional Manager
1, fiche 5, Anglais, Divisional%20Manager
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- Div. Mgr.
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- gestionnaire divisionnaire
1, fiche 5, Français, gestionnaire%20divisionnaire
correct, nom masculin et féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- gest. div.
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2022-08-12
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Military Titles
- Military Organization
- Electronic Warfare
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Director Cyberspace Business Management
1, fiche 6, Anglais, Director%20Cyberspace%20Business%20Management
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- DCBM 2, fiche 6, Anglais, DCBM
correct
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Title of a Department of National Defence directorate. Also designates the director of this organization. 3, fiche 6, Anglais, - Director%20Cyberspace%20Business%20Management
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Appellations militaires
- Organisation militaire
- Guerre électronique
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Directeur – Gestion des activités (Cyberespace)
1, fiche 6, Français, Directeur%20%26ndash%3B%20Gestion%20des%20activit%C3%A9s%20%28Cyberespace%29
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- D Gest A Cyber 1, fiche 6, Français, D%20Gest%20A%20Cyber
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Titre d’une direction au ministère de la Défense nationale. Désigne aussi le directeur de cette organisation. 2, fiche 6, Français, - Directeur%20%26ndash%3B%20Gestion%20des%20activit%C3%A9s%20%28Cyberespace%29
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2022-04-25
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Military Titles
- Defence Planning and Military Doctrine
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Director Military Capability Management
1, fiche 7, Anglais, Director%20Military%20Capability%20Management
correct, Canada
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- D Mil CM 1, fiche 7, Anglais, D%C2%A0Mil%C2%A0CM
correct, Canada
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Title of a Department of National Defence directorate that no longer exists. Also designated the director of this organization. 2, fiche 7, Anglais, - Director%20Military%20Capability%20Management
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
The Director Military Capability Management was replaced by the Director Capability Integration on 14 March 2012. 2, fiche 7, Anglais, - Director%20Military%20Capability%20Management
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Appellations militaires
- Doctrine militaire et planification de défense
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Directeur – Gestion des capacités militaires
1, fiche 7, Français, Directeur%20%26ndash%3B%20Gestion%20des%20capacit%C3%A9s%20militaires
correct, nom masculin, Canada
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- D Gest C Mil 1, fiche 7, Français, D%20Gest%20C%20Mil
correct, nom masculin, Canada
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Titre d’une ancienne direction au ministère de la Défense nationale. Désignait aussi le directeur de cette organisation. 2, fiche 7, Français, - Directeur%20%26ndash%3B%20Gestion%20des%20capacit%C3%A9s%20militaires
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Le Directeur – Gestion des capacités militaires a été remplacé par le Directeur – Intégration des capacités le 14 mars 2012. 2, fiche 7, Français, - Directeur%20%26ndash%3B%20Gestion%20des%20capacit%C3%A9s%20militaires
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2021-08-09
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Defence Planning and Military Doctrine
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Director R&D Operational Capabilities
1, fiche 8, Anglais, Director%20R%26D%20Operational%20Capabilities
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- DRDOC 2, fiche 8, Anglais, DRDOC
correct
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- Director Capability Management 1, fiche 8, Anglais, Director%20Capability%20Management
ancienne désignation, correct
- Dir Cap Mgt 1, fiche 8, Anglais, Dir%20Cap%20Mgt
ancienne désignation, correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Title of a Department of National Defence directorate. Also designates the director of this organization. 3, fiche 8, Anglais, - Director%20R%26D%20Operational%20Capabilities
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
R&D: Research & Development. 3, fiche 8, Anglais, - Director%20R%26D%20Operational%20Capabilities
Record number: 8, Textual support number: 3 OBS
Director R&D Operational Capabilities; DRDOC: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 8, Anglais, - Director%20R%26D%20Operational%20Capabilities
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- Director Research & Development Operational Capabilities
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Doctrine militaire et planification de défense
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Directeur – Capacités opérationnelles (R & D)
1, fiche 8, Français, Directeur%20%26ndash%3B%20Capacit%C3%A9s%20op%C3%A9rationnelles%20%28R%20%26%20D%29
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
- DCORD 2, fiche 8, Français, DCORD
correct, nom masculin
Fiche 8, Les synonymes, Français
- Directeur – Gestion des capacités 1, fiche 8, Français, Directeur%20%26ndash%3B%20Gestion%20des%20capacit%C3%A9s
ancienne désignation, correct, nom masculin
- Dir Gest Cap 1, fiche 8, Français, Dir%20Gest%20Cap
ancienne désignation, correct, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Titre d’une direction au ministère de la Défense Nationale. Désigne aussi le directeur de cette organisation. 3, fiche 8, Français, - Directeur%20%26ndash%3B%20Capacit%C3%A9s%20op%C3%A9rationnelles%20%28R%20%26%20D%29
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
R & D : recherche et développement. 3, fiche 8, Français, - Directeur%20%26ndash%3B%20Capacit%C3%A9s%20op%C3%A9rationnelles%20%28R%20%26%20D%29
Record number: 8, Textual support number: 3 OBS
Directeur Capacités opérationnelles (R & D); DCORD : désignations d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 3, fiche 8, Français, - Directeur%20%26ndash%3B%20Capacit%C3%A9s%20op%C3%A9rationnelles%20%28R%20%26%20D%29
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- Directeur – Capacités opérationnelles (recherche et développement)
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2021-08-09
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Military Materiel Management
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Director R&D Strategic Resource Planning and Management
1, fiche 9, Anglais, Director%20R%26D%20Strategic%20Resource%20Planning%20and%20Management
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- DRDSRPM 2, fiche 9, Anglais, DRDSRPM
correct
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- Director Strategic Resource Management 1, fiche 9, Anglais, Director%20Strategic%20Resource%20Management
ancienne désignation, correct
- Dir Strat Res Mgt 1, fiche 9, Anglais, Dir%20Strat%20Res%20Mgt
ancienne désignation, correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Title of a Department of National Defence directorate. Also designates the director of this organization. 3, fiche 9, Anglais, - Director%20R%26D%20Strategic%20Resource%20Planning%20and%20Management
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
R&D: Research & Development. 3, fiche 9, Anglais, - Director%20R%26D%20Strategic%20Resource%20Planning%20and%20Management
Record number: 9, Textual support number: 3 OBS
Director R&D Strategic Resource Planning and Management; DRDSRPM: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 9, Anglais, - Director%20R%26D%20Strategic%20Resource%20Planning%20and%20Management
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- Director Research & Development Strategic Resource Planning and Management
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Gestion du matériel militaire
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Directeur – Planification et gestion stratégiques des ressources (R & D)
1, fiche 9, Français, Directeur%20%26ndash%3B%20Planification%20et%20gestion%20strat%C3%A9giques%20des%20ressources%20%28R%20%26%20D%29
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
- DPGSRRD 2, fiche 9, Français, DPGSRRD
correct, nom masculin
Fiche 9, Les synonymes, Français
- Directeur – Gestion des ressources stratégiques 1, fiche 9, Français, Directeur%20%26ndash%3B%20Gestion%20des%20ressources%20strat%C3%A9giques
ancienne désignation, correct, nom masculin
- Dir Gest Res Strat 1, fiche 9, Français, Dir%20Gest%20Res%20Strat
ancienne désignation, correct, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Titre d’une direction au ministère de la Défense nationale. Désigne aussi le directeur de cette organisation. 3, fiche 9, Français, - Directeur%20%26ndash%3B%20Planification%20et%20gestion%20strat%C3%A9giques%20des%20ressources%20%28R%20%26%20D%29
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
R & D : recherche et développement. 3, fiche 9, Français, - Directeur%20%26ndash%3B%20Planification%20et%20gestion%20strat%C3%A9giques%20des%20ressources%20%28R%20%26%20D%29
Record number: 9, Textual support number: 3 OBS
Directeur – Planification et gestion stratégiques des ressources (R & D); DPGSRRD : désignations d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 3, fiche 9, Français, - Directeur%20%26ndash%3B%20Planification%20et%20gestion%20strat%C3%A9giques%20des%20ressources%20%28R%20%26%20D%29
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- Directeur – Planification et gestion stratégiques des ressources (recherche et développement)
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2021-08-09
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Military (General)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Director R&D Programme Operations and Administration
1, fiche 10, Anglais, Director%20R%26D%20Programme%20Operations%20and%20Administration
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
- DRDPOA 2, fiche 10, Anglais, DRDPOA
correct
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- Director Program Management Operations 1, fiche 10, Anglais, Director%20Program%20Management%20Operations
ancienne désignation, correct
- Dir Prog Mgt Ops 1, fiche 10, Anglais, Dir%20Prog%20Mgt%20Ops
ancienne désignation, correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Title of a Department of National Defence directorate. Also designates the director of this organization. 3, fiche 10, Anglais, - Director%20R%26D%20Programme%20Operations%20and%20Administration
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
R&D: Research & Development. 3, fiche 10, Anglais, - Director%20R%26D%20Programme%20Operations%20and%20Administration
Record number: 10, Textual support number: 3 OBS
Director R&D Programme Operations and Administration; DRDPOA: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 10, Anglais, - Director%20R%26D%20Programme%20Operations%20and%20Administration
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- Director R&D Program Operations and Administration
- Director Research and Development Programme Operations and Administration
- Director Research and Development Program Operations and Administration
- Director Programme Management Operations
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Militaire (Généralités)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Directeur – Opérations et administration du programme (R & D)
1, fiche 10, Français, Directeur%20%26ndash%3B%20Op%C3%A9rations%20et%20administration%20du%20programme%20%28R%20%26%20D%29
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
- DOAPRD 2, fiche 10, Français, DOAPRD
correct, nom masculin
Fiche 10, Les synonymes, Français
- Directeur – Opérations de gestion des programmes 1, fiche 10, Français, Directeur%20%26ndash%3B%20Op%C3%A9rations%20de%20gestion%20des%20programmes
ancienne désignation, correct, nom masculin
- Dir Ops Gest Prog 1, fiche 10, Français, Dir%20Ops%20Gest%20Prog
ancienne désignation, correct, nom masculin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Titre d’une direction au ministère de la Défense nationale. Désigne aussi le directeur de cette organisation. 3, fiche 10, Français, - Directeur%20%26ndash%3B%20Op%C3%A9rations%20et%20administration%20du%20programme%20%28R%20%26%20D%29
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
R & D : recherche et développement. 3, fiche 10, Français, - Directeur%20%26ndash%3B%20Op%C3%A9rations%20et%20administration%20du%20programme%20%28R%20%26%20D%29
Record number: 10, Textual support number: 3 OBS
Directeur – Opérations et administration du programme (R&D); DOAPRD : désignations d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 3, fiche 10, Français, - Directeur%20%26ndash%3B%20Op%C3%A9rations%20et%20administration%20du%20programme%20%28R%20%26%20D%29
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- Directeur – Opérations et administration du programme (recherche et développement)
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2021-08-09
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Military (General)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Director General R&D Programme
1, fiche 11, Anglais, Director%20General%20R%26D%20Programme
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
- DGRDP 2, fiche 11, Anglais, DGRDP
correct
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- Director General Program Management 1, fiche 11, Anglais, Director%20General%20Program%20Management
ancienne désignation, correct
- DG Prog Mgt 1, fiche 11, Anglais, DG%20Prog%20Mgt
ancienne désignation, correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Title of a Department of National Defence division. Also designates the director general of this organization. 3, fiche 11, Anglais, - Director%20General%20R%26D%20Programme
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
R&D: Research & Development. 3, fiche 11, Anglais, - Director%20General%20R%26D%20Programme
Record number: 11, Textual support number: 3 OBS
Director General R&D Programme; DGRDP: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 11, Anglais, - Director%20General%20R%26D%20Programme
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- Director General R&D Program
- Director General Research & Development Programme
- Director General Research & Development Program
- Director General Programme Management
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Militaire (Généralités)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Directeur général – Programme (R & D)
1, fiche 11, Français, Directeur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20%26ndash%3B%20Programme%20%28R%20%26%20D%29
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
- DGPRD 2, fiche 11, Français, DGPRD
correct, nom masculin
Fiche 11, Les synonymes, Français
- Directeur général – Gestion des programmes 1, fiche 11, Français, Directeur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20%26ndash%3B%20Gestion%20des%20programmes
ancienne désignation, correct, nom masculin
- DG Gest Prog 1, fiche 11, Français, DG%20Gest%20Prog
ancienne désignation, correct, nom masculin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Titre d’une division au ministère de la Défense nationale. Désigne aussi le directeur général de cette organisation. 3, fiche 11, Français, - Directeur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20%26ndash%3B%20Programme%20%28R%20%26%20D%29
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
R & D : recherche et développement. 3, fiche 11, Français, - Directeur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20%26ndash%3B%20Programme%20%28R%20%26%20D%29
Record number: 11, Textual support number: 3 OBS
Directeur général – Programme (R & D); DGPRD : désignations d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 3, fiche 11, Français, - Directeur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20%26ndash%3B%20Programme%20%28R%20%26%20D%29
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- Directeur général – Programme (recherche et développement)
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2021-07-21
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Computer Programs and Programming
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Director Application Management, Integration and Innovation
1, fiche 12, Anglais, Director%20Application%20Management%2C%20Integration%20and%20Innovation
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
- DAMII 2, fiche 12, Anglais, DAMII
correct
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- Director Application Planning and Integration 1, fiche 12, Anglais, Director%20Application%20Planning%20and%20Integration
ancienne désignation, correct
- DAPI 2, fiche 12, Anglais, DAPI
ancienne désignation, correct
- DAPI 2, fiche 12, Anglais, DAPI
- Director Application Development and Support 1, fiche 12, Anglais, Director%20Application%20Development%20and%20Support
ancienne désignation, correct
- DADS 2, fiche 12, Anglais, DADS
ancienne désignation, correct
- DADS 2, fiche 12, Anglais, DADS
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Title of a Department of National Defence directorate. Also designates the director of this organization. 3, fiche 12, Anglais, - Director%20Application%20Management%2C%20Integration%20and%20Innovation
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
Director Application Management, Integration and Innovation; DAMII: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 12, Anglais, - Director%20Application%20Management%2C%20Integration%20and%20Innovation
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- Director Applications Planning and Integration
- Director Applications Development and Support
- Director Applications Management, Integration and Innovation
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Directeur - Gestion des applications, intégration et innovation
1, fiche 12, Français, Directeur%20%2D%20Gestion%20des%20applications%2C%20int%C3%A9gration%20et%20innovation
correct
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- D Gest AII 1, fiche 12, Français, D%20Gest%20AII
correct
- Directeur - Planification et intégration d’applications 1, fiche 12, Français, Directeur%20%2D%20Planification%20et%20int%C3%A9gration%20d%26rsquo%3Bapplications
ancienne désignation, correct
- DPIA 2, fiche 12, Français, DPIA
ancienne désignation, correct
- DPIA 2, fiche 12, Français, DPIA
- Directeur - Développement et soutien d’applications 1, fiche 12, Français, Directeur%20%2D%20D%C3%A9veloppement%20et%20soutien%20d%26rsquo%3Bapplications
ancienne désignation, correct
- DDSA 2, fiche 12, Français, DDSA
ancienne désignation, correct
- DDSA 2, fiche 12, Français, DDSA
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Titre d’une direction au ministère de la Défense Nationale. Désigne aussi le directeur de cette organisation. 3, fiche 12, Français, - Directeur%20%2D%20Gestion%20des%20applications%2C%20int%C3%A9gration%20et%20innovation
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
Directeur-Gestion des applications, intégration et innovation; D Gest AII : désignations d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 4, fiche 12, Français, - Directeur%20%2D%20Gestion%20des%20applications%2C%20int%C3%A9gration%20et%20innovation
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2021-07-19
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Corporate Management
- Military Administration
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Director Enterprise Application Planning and Management
1, fiche 13, Anglais, Director%20Enterprise%20Application%20Planning%20and%20Management
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
- DEAPM 2, fiche 13, Anglais, DEAPM
correct, nom masculin
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- Director Enterprise Application Business Management 1, fiche 13, Anglais, Director%20Enterprise%20Application%20Business%20Management
ancienne désignation, correct
- DEABM 2, fiche 13, Anglais, DEABM
ancienne désignation, correct
- DEABM 2, fiche 13, Anglais, DEABM
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Title of a Department of National Defence directorate. Also designates the director of this organization. 3, fiche 13, Anglais, - Director%20Enterprise%20Application%20Planning%20and%20Management
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
Director Enterprise Application Planning and Management; DEAPM: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 13, Anglais, - Director%20Enterprise%20Application%20Planning%20and%20Management
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Gestion de l'entreprise
- Administration militaire
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Directeur - Planification et gestion des applications de l’entreprise
1, fiche 13, Français, Directeur%20%2D%20Planification%20et%20gestion%20des%20applications%20de%20l%26rsquo%3Bentreprise
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
- DPGAE 2, fiche 13, Français, DPGAE
correct, nom masculin
Fiche 13, Les synonymes, Français
- Directeur - Gestion d’activités des applications de l’entreprise 1, fiche 13, Français, Directeur%20%2D%20Gestion%20d%26rsquo%3Bactivit%C3%A9s%20des%20applications%20de%20l%26rsquo%3Bentreprise
ancienne désignation, correct, nom masculin
- D Gest AAE 1, fiche 13, Français, D%20Gest%20AAE
ancienne désignation, correct, nom masculin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Titre d’une direction au ministère de la Défense Nationale. Désigne aussi le directeur de cette organisation. 3, fiche 13, Français, - Directeur%20%2D%20Planification%20et%20gestion%20des%20applications%20de%20l%26rsquo%3Bentreprise
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
Directeur - Planification et gestion des applications de l’entreprise; DPGAE : désignations d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 3, fiche 13, Français, - Directeur%20%2D%20Planification%20et%20gestion%20des%20applications%20de%20l%26rsquo%3Bentreprise
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2020-10-01
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Military Administration
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Senior Staff Officer Programme Management
1, fiche 14, Anglais, Senior%20Staff%20Officer%20Programme%20Management
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
- SSO PM 2, fiche 14, Anglais, SSO%20PM
correct
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- Senior Staff Officer Program Management
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Administration militaire
Fiche 14, La vedette principale, Français
- officier supérieur d’état-major - Gestion des programmes
1, fiche 14, Français, officier%20sup%C3%A9rieur%20d%26rsquo%3B%C3%A9tat%2Dmajor%20%2D%20Gestion%20des%20programmes
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- OSEM Gest Prog 1, fiche 14, Français, OSEM%20Gest%20Prog
correct, nom masculin
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2019-11-27
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Military Titles
- Organization Planning
- Military (General)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Director Real Property Planning and Programming
1, fiche 15, Anglais, Director%20Real%20Property%20Planning%20and%20Programming
correct, Canada
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
- DRPPP 2, fiche 15, Anglais, DRPPP
correct, Canada
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- Director Real Property Programme Management 1, fiche 15, Anglais, Director%20Real%20Property%20Programme%20Management
ancienne désignation, correct, Canada
- DRPPM 2, fiche 15, Anglais, DRPPM
ancienne désignation, correct, Canada
- DRPPM 2, fiche 15, Anglais, DRPPM
- Director General Real Property Management 1, fiche 15, Anglais, Director%20General%20Real%20Property%20Management
ancienne désignation, correct, Canada
- DRPM 2, fiche 15, Anglais, DRPM
ancienne désignation, correct, Canada
- DRPM 2, fiche 15, Anglais, DRPM
- Director Realty and Facilities Management 1, fiche 15, Anglais, Director%20Realty%20and%20Facilities%20Management
ancienne désignation, correct, Canada
- DRFM 2, fiche 15, Anglais, DRFM
ancienne désignation, correct, Canada
- DRFM 2, fiche 15, Anglais, DRFM
- Director Realty and Facilities Management Support 1, fiche 15, Anglais, Director%20Realty%20and%20Facilities%20Management%20Support
ancienne désignation, correct, Canada
- DRFMS 2, fiche 15, Anglais, DRFMS
ancienne désignation, correct, Canada
- DRFMS 2, fiche 15, Anglais, DRFMS
- Director Realty Engineering Policy 1, fiche 15, Anglais, Director%20Realty%20Engineering%20Policy
ancienne désignation, correct, Canada
- DREP 2, fiche 15, Anglais, DREP
ancienne désignation, correct, Canada
- DREP 2, fiche 15, Anglais, DREP
- Director Real Property Management 1, fiche 15, Anglais, Director%20Real%20Property%20Management
ancienne désignation, correct, Canada
- DRP Mgt 1, fiche 15, Anglais, DRP%20Mgt
ancienne désignation, correct, Canada
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Director Real Property Planning and Programming; DRPPP: title of a Department of National Defence directorate. Also designates the director of this organization. 3, fiche 15, Anglais, - Director%20Real%20Property%20Planning%20and%20Programming
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
Director Real Property Planning and Programming; DRPPP: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 15, Anglais, - Director%20Real%20Property%20Planning%20and%20Programming
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- Director Real Property Program Management
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Appellations militaires
- Planification d'organisation
- Militaire (Généralités)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Directeur - Planification et programmation des biens immobiliers
1, fiche 15, Français, Directeur%20%2D%20Planification%20et%20programmation%20des%20biens%20immobiliers
correct, nom masculin, Canada
Fiche 15, Les abréviations, Français
- DPPBI 2, fiche 15, Français, DPPBI
correct, nom masculin, Canada
Fiche 15, Les synonymes, Français
- Directeur - Gestion des programmes (Biens immobiliers) 1, fiche 15, Français, Directeur%20%2D%20Gestion%20des%20programmes%20%28Biens%20immobiliers%29
ancienne désignation, correct, nom masculin, Canada
- DBIGP 2, fiche 15, Français, DBIGP
ancienne désignation, correct, nom masculin, Canada
- DBIGP 2, fiche 15, Français, DBIGP
- Directeur général - Gestion des biens immobiliers 1, fiche 15, Français, Directeur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20%2D%20Gestion%20des%20biens%20immobiliers
ancienne désignation, correct, nom masculin, Canada
- D Gest BI 1, fiche 15, Français, D%20Gest%20BI
ancienne désignation, correct, nom masculin, Canada
- Directeur - Gestion des installations et de l’immobilier 1, fiche 15, Français, Directeur%20%2D%20Gestion%20des%20installations%20et%20de%20l%26rsquo%3Bimmobilier
ancienne désignation, correct, nom masculin, Canada
- D Gest II 1, fiche 15, Français, D%20Gest%20II
ancienne désignation, correct, nom masculin, Canada
- Directeur - Soutien de la gestion des installations et de l’immobilier 1, fiche 15, Français, Directeur%20%2D%20Soutien%20de%20la%20gestion%20des%20installations%20et%20de%20l%26rsquo%3Bimmobilier
ancienne désignation, correct, nom masculin, Canada
- DSGII 2, fiche 15, Français, DSGII
ancienne désignation, correct, nom masculin, Canada
- DSGII 2, fiche 15, Français, DSGII
- Directeur - Politiques du génie et de l’immobilier 1, fiche 15, Français, Directeur%20%2D%20Politiques%20du%20g%C3%A9nie%20et%20de%20l%26rsquo%3Bimmobilier
ancienne désignation, correct, nom masculin, Canada
- DPGI 2, fiche 15, Français, DPGI
ancienne désignation, correct, nom masculin, Canada
- DPGI 2, fiche 15, Français, DPGI
- Directeur - Gestion des biens immobiliers 1, fiche 15, Français, Directeur%20%2D%20Gestion%20des%20biens%20immobiliers
ancienne désignation, correct, nom masculin, Canada
- DBIG 2, fiche 15, Français, DBIG
ancienne désignation, correct, nom masculin, Canada
- DBIG 2, fiche 15, Français, DBIG
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Directeur - Planification et programmation des biens immobiliers; DPPBI : titre d’une direction au ministère de la Défense nationale. Désigne aussi le directeur de cette organisation. 3, fiche 15, Français, - Directeur%20%2D%20Planification%20et%20programmation%20des%20biens%20immobiliers
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
Directeur - Planification et programmation des biens immobiliers; DPPBI : désignations d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 3, fiche 15, Français, - Directeur%20%2D%20Planification%20et%20programmation%20des%20biens%20immobiliers
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2018-10-24
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Military Titles
- Military Administration
- Medical and Dental Services (Military)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Director Casualty Support Management
1, fiche 16, Anglais, Director%20Casualty%20Support%20Management
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
- DCSM 2, fiche 16, Anglais, DCSM
correct
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- Director Casualty Support and Administration 3, fiche 16, Anglais, Director%20Casualty%20Support%20and%20Administration
ancienne désignation, correct
- DCSA 4, fiche 16, Anglais, DCSA
ancienne désignation, correct
- DCSA 4, fiche 16, Anglais, DCSA
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Title of a Department of National Defence directorate. Also designates the director of this organization. 5, fiche 16, Anglais, - Director%20Casualty%20Support%20Management
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
DCSM provides policy oversight and manages programs for the ill and injured, and transition services for all Canadian Armed Forces (CAF) members. 6, fiche 16, Anglais, - Director%20Casualty%20Support%20Management
Record number: 16, Textual support number: 3 OBS
Director Casualty Support Management; DCSM: title and abbreviation to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 5, fiche 16, Anglais, - Director%20Casualty%20Support%20Management
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Appellations militaires
- Administration militaire
- Service de santé et service dentaire (Militaire)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- Directeur – Gestion du soutien aux blessés
1, fiche 16, Français, Directeur%20%26ndash%3B%20Gestion%20du%20soutien%20aux%20bless%C3%A9s
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- D Gest SB 1, fiche 16, Français, D%20Gest%20SB
correct, nom masculin
- Directeur – Soutien aux blessés et administration 2, fiche 16, Français, Directeur%20%26ndash%3B%20Soutien%20aux%20bless%C3%A9s%20et%20administration
ancienne désignation, correct, nom masculin
- DSBA 3, fiche 16, Français, DSBA
ancienne désignation, correct, nom masculin
- DSBA 3, fiche 16, Français, DSBA
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Titre d’une direction au ministère de la Défense Nationale. Désigne aussi le directeur de cette organisation. 4, fiche 16, Français, - Directeur%20%26ndash%3B%20Gestion%20du%20soutien%20aux%20bless%C3%A9s
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
Le D Gest SB assure la surveillance des politiques, la gestion des programmes liés aux membres malades ou blessés des Forces armées canadiennes(FAC) ainsi que la prestation des services de transition pour l'ensemble des membres des FAC. 5, fiche 16, Français, - Directeur%20%26ndash%3B%20Gestion%20du%20soutien%20aux%20bless%C3%A9s
Record number: 16, Textual support number: 3 OBS
Directeur – Gestion du soutien aux blessés; D Gest SB : titre et forme abrégée d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 4, fiche 16, Français, - Directeur%20%26ndash%3B%20Gestion%20du%20soutien%20aux%20bless%C3%A9s
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2018-03-20
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Military Administration
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Headquarters Human Resource Manager
1, fiche 17, Anglais, Headquarters%20Human%20Resource%20Manager
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- HQ HR Mgr 1, fiche 17, Anglais, HQ%20HR%20Mgr
correct
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Headquarters Human Resource Manager; HQ HR Mgr: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 17, Anglais, - Headquarters%20Human%20Resource%20Manager
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Administration militaire
Fiche 17, La vedette principale, Français
- gestionnaire des ressources humaines du Quartier général
1, fiche 17, Français, gestionnaire%20des%20ressources%20humaines%20du%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral
correct, nom masculin et féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- Gest RH QG 1, fiche 17, Français, Gest%20RH%20QG
correct, nom masculin et féminin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
gestionnaire des ressources humaines du Quartier général; Gest RH QG : désignations d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 2, fiche 17, Français, - gestionnaire%20des%20ressources%20humaines%20du%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2018-02-01
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Military Titles
- Defence Planning and Military Doctrine
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- Director Force Development Management
1, fiche 18, Anglais, Director%20Force%20Development%20Management
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
- DFDM 2, fiche 18, Anglais, DFDM
correct
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Title of a Department of National Defence directorate. Also designates the director of this organization. 3, fiche 18, Anglais, - Director%20Force%20Development%20Management
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
This directorate was abolished in 2017. Its functions were transferred to Director Strategic Coordination (D Strat Coord). 3, fiche 18, Anglais, - Director%20Force%20Development%20Management
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Appellations militaires
- Doctrine militaire et planification de défense
Fiche 18, La vedette principale, Français
- Directeur – Gestion du développement des Forces
1, fiche 18, Français, Directeur%20%26ndash%3B%20Gestion%20du%20d%C3%A9veloppement%20des%20Forces
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- D Gest FD 1, fiche 18, Français, D%20Gest%20FD
correct, nom masculin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Titre d’une direction au ministère de la Défense nationale. Désigne aussi le directeur de cette organisation. 2, fiche 18, Français, - Directeur%20%26ndash%3B%20Gestion%20du%20d%C3%A9veloppement%20des%20Forces
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
Cette direction a été abolie en 2017. Ses responsabilités ont été transférées au Directeur – Coordination stratégique (D Coord Strat). 2, fiche 18, Français, - Directeur%20%26ndash%3B%20Gestion%20du%20d%C3%A9veloppement%20des%20Forces
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2016-07-21
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Management Operations (General)
- Military Administration
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- management
1, fiche 19, Anglais, management
correct, uniformisé
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
- mgt 2, fiche 19, Anglais, mgt
correct, uniformisé
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Generally, the art, science, system, function, process or office of planning and working toward the accomplishment or completion of stated goals, objectives and mission of a group, organization, institution or system. 3, fiche 19, Anglais, - management
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
management; mgt: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 19, Anglais, - management
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Opérations de la gestion (Généralités)
- Administration militaire
Fiche 19, La vedette principale, Français
- gestion
1, fiche 19, Français, gestion
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 19, Les abréviations, Français
- gest 2, fiche 19, Français, gest
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 19, Les synonymes, Français
- management 3, fiche 19, Français, management
correct, nom masculin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des activités de rationalisation du fonctionnement d’une organisation de manière à faciliter la réalisation de ses objectifs et la mise en œuvre de ses politiques. 4, fiche 19, Français, - gestion
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Le terme «management» désigne plus particulièrement l’art de mettre en œuvre l’ensemble des techniques de direction et de gestion. 3, fiche 19, Français, - gestion
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
gestion; gest : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 5, fiche 19, Français, - gestion
Record number: 19, Textual support number: 1 PHR
améliorer la gestion, renforcer la gestion 6, fiche 19, Français, - gestion
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2016-03-15
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- General Conduct of Military Operations
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- battle management
1, fiche 20, Anglais, battle%20management
correct, uniformisé
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
- btl mgt 2, fiche 20, Anglais, btl%20mgt
correct, uniformisé
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Distinct from planning, the synchronization in time and space of shaping, sustaining and decisive actions to achieve the desired end state. 2, fiche 20, Anglais, - battle%20management
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Battle management has three distinct but synergistic components: information management, situational understanding and command authority. 2, fiche 20, Anglais, - battle%20management
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
battle management; btl mgt: term, abbreviation and definition officially approved by the Army Terminology Panel. 3, fiche 20, Anglais, - battle%20management
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Conduite générale des opérations militaires
Fiche 20, La vedette principale, Français
- gestion du combat
1, fiche 20, Français, gestion%20du%20combat
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 20, Les abréviations, Français
- gest cbt 1, fiche 20, Français, gest%20cbt
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 20, Les synonymes, Français
- gestion de la bataille 2, fiche 20, Français, gestion%20de%20la%20bataille
correct, nom féminin
- conduite de la bataille 3, fiche 20, Français, conduite%20de%20la%20bataille
correct, nom féminin
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Activité différente de la planification qui consiste à synchroniser dans le temps et l’espace les mesures d’orientation du combat et de maintien en puissance et les actions décisives dans le but de réaliser l’état final souhaité. 1, fiche 20, Français, - gestion%20du%20combat
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
La gestion du combat comporte trois éléments distincts, mais synergétiques : la gestion de l’information, la compréhension de la situation et l’autorité de commandement. 1, fiche 20, Français, - gestion%20du%20combat
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
gestion du combat; gest cbt : terme, abréviation et définition uniformisés par le Groupe d’experts en terminologie de l'Armée de terre. 4, fiche 20, Français, - gestion%20du%20combat
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2015-07-28
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Occupation Names
- Air Materiel Maintenance
- Air Forces
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- air maintenance flight supervisor
1, fiche 21, Anglais, air%20maintenance%20flight%20supervisor
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- AMF Supr 1, fiche 21, Anglais, AMF%20Supr
correct
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Désignations des emplois
- Maintenance du matériel de l'air
- Forces aériennes
Fiche 21, La vedette principale, Français
- gestionnaire de l’escadrille de maintenance des aéronefs
1, fiche 21, Français, gestionnaire%20de%20l%26rsquo%3Bescadrille%20de%20maintenance%20des%20a%C3%A9ronefs
correct, nom masculin et féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- Gest Ele MA 1, fiche 21, Français, Gest%20Ele%20MA
correct, nom masculin et féminin
Fiche 21, Justifications, Français
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2015-07-27
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Occupation Names
- Military Administration
- Air Forces
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- flight superintendent
1, fiche 22, Anglais, flight%20superintendent
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- Flt Supt 1, fiche 22, Anglais, Flt%20Supt
correct
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Désignations des emplois
- Administration militaire
- Forces aériennes
Fiche 22, La vedette principale, Français
- gestionnaire d’escadrille
1, fiche 22, Français, gestionnaire%20d%26rsquo%3Bescadrille
correct, nom masculin et féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- Gest Ele 1, fiche 22, Français, Gest%20Ele
correct, nom masculin et féminin
Fiche 22, Justifications, Français
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2015-07-02
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Military Administration
- Military Training
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- Aerospace Control Training Management
1, fiche 23, Anglais, Aerospace%20Control%20Training%20Management
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- AeC Trg Mgt 1, fiche 23, Anglais, AeC%20Trg%20Mgt
correct
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Aerospace Control Training Management; AeC Trg Mgt: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 2, fiche 23, Anglais, - Aerospace%20Control%20Training%20Management
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Administration militaire
- Instruction du personnel militaire
Fiche 23, La vedette principale, Français
- Gestion de l’instruction – Contrôle aérospatial
1, fiche 23, Français, Gestion%20de%20l%26rsquo%3Binstruction%20%26ndash%3B%20Contr%C3%B4le%20a%C3%A9rospatial
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- Gest Instr C Aéro 1, fiche 23, Français, Gest%20Instr%20C%20A%C3%A9ro
correct, nom féminin
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Gestion de l'instruction – Contrôle aérospatial; Gest Instr C Aéro : titre et forme abrégée d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes(Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 23, Français, - Gestion%20de%20l%26rsquo%3Binstruction%20%26ndash%3B%20Contr%C3%B4le%20a%C3%A9rospatial
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2015-06-03
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Military Training
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- Pilot Basic Training List Manager
1, fiche 24, Anglais, Pilot%20Basic%20Training%20List%20Manager
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- Plt BTL Mgr 1, fiche 24, Anglais, Plt%20BTL%20Mgr
correct
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 24, Anglais, - Pilot%20Basic%20Training%20List%20Manager
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
Pilot Basic Training List Manager; Plt BTL Mgr: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 2, fiche 24, Anglais, - Pilot%20Basic%20Training%20List%20Manager
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Instruction du personnel militaire
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 24, La vedette principale, Français
- gestionnaire des effectifs en formation élémentaires – Pilotes
1, fiche 24, Français, gestionnaire%20des%20effectifs%20en%20formation%20%C3%A9l%C3%A9mentaires%20%26ndash%3B%20Pilotes
correct, nom masculin et féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- Gest EFE Pil 1, fiche 24, Français, Gest%20EFE%20Pil
correct, nom masculin et féminin
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d’un chiffre. 2, fiche 24, Français, - gestionnaire%20des%20effectifs%20en%20formation%20%C3%A9l%C3%A9mentaires%20%26ndash%3B%20Pilotes
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
gestionnaire des effectifs en formation élémentaires – Pilotes; Gest EFE Pil : titre et forme abrégée d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes(Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 24, Français, - gestionnaire%20des%20effectifs%20en%20formation%20%C3%A9l%C3%A9mentaires%20%26ndash%3B%20Pilotes
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2015-03-24
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Personnel Management (General)
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- human resources management
1, fiche 25, Anglais, human%20resources%20management
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
- HRM 2, fiche 25, Anglais, HRM
correct
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- human resource management 3, fiche 25, Anglais, human%20resource%20management
correct
- personnel management 4, fiche 25, Anglais, personnel%20management
correct, uniformisé
- pers mgt 5, fiche 25, Anglais, pers%20mgt
correct, uniformisé
- staff management 6, fiche 25, Anglais, staff%20management
correct
- personnel administration 6, fiche 25, Anglais, personnel%20administration
correct
- HR management 7, fiche 25, Anglais, HR%20management
correct
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
personnel management; pers mgt: term and shortened form officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 8, fiche 25, Anglais, - human%20resources%20management
Fiche 25, Terme(s)-clé(s)
- management of human resources
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Gestion du personnel (Généralités)
Fiche 25, La vedette principale, Français
- gestion des ressources humaines
1, fiche 25, Français, gestion%20des%20ressources%20humaines
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
- GRH 2, fiche 25, Français, GRH
correct, nom féminin
Fiche 25, Les synonymes, Français
- gestion du personnel 3, fiche 25, Français, gestion%20du%20personnel
correct, nom féminin, uniformisé
- gest pers 4, fiche 25, Français, gest%20pers
correct, nom féminin, uniformisé
- administration du personnel 5, fiche 25, Français, administration%20du%20personnel
correct, nom féminin
- gestion des RH 6, fiche 25, Français, gestion%20des%20RH
correct, nom féminin
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Fonction de gestion visant à rationaliser l’utilisation des ressources humaines et à contrôler les mouvements internes du personnel dans une organisation. 7, fiche 25, Français, - gestion%20des%20ressources%20humaines
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
gestion du personnel; gest pers : terme et forme abrégée uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 8, fiche 25, Français, - gestion%20des%20ressources%20humaines
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Campo(s) temático(s)
- Gestión del personal (Generalidades)
Fiche 25, La vedette principale, Espagnol
- gestión de recursos humanos
1, fiche 25, Espagnol, gesti%C3%B3n%20de%20recursos%20humanos
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Espagnol
Fiche 25, Les synonymes, Espagnol
- gestión de personal 2, fiche 25, Espagnol, gesti%C3%B3n%20de%20personal
nom féminin
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2014-12-31
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Military Training
- Training of Personnel
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- Staff Officer Professional Development and Reserve Training Management
1, fiche 26, Anglais, Staff%20Officer%20Professional%20Development%20and%20Reserve%20Training%20Management
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- SO PD & Res Trg Mgt 1, fiche 26, Anglais, SO%20PD%20%26%20Res%20Trg%20Mgt
correct
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 26, Anglais, - Staff%20Officer%20Professional%20Development%20and%20Reserve%20Training%20Management
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
Staff Officer Professional Development and Reserve Training Management; SO PD & Res Trg Mgt: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 2, fiche 26, Anglais, - Staff%20Officer%20Professional%20Development%20and%20Reserve%20Training%20Management
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Instruction du personnel militaire
- Perfectionnement et formation du personnel
Fiche 26, La vedette principale, Français
- officier d’état-major – Perfectionnement professionnel et gestion de l’instruction de la Réserve
1, fiche 26, Français, officier%20d%26rsquo%3B%C3%A9tat%2Dmajor%20%26ndash%3B%20Perfectionnement%20professionnel%20et%20gestion%20de%20l%26rsquo%3Binstruction%20de%20la%20R%C3%A9serve
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- OEM PP & Gest Instr Rés 1, fiche 26, Français, OEM%20PP%20%26%20Gest%20Instr%20R%C3%A9s
correct, nom masculin
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d’un chiffre. 2, fiche 26, Français, - officier%20d%26rsquo%3B%C3%A9tat%2Dmajor%20%26ndash%3B%20Perfectionnement%20professionnel%20et%20gestion%20de%20l%26rsquo%3Binstruction%20de%20la%20R%C3%A9serve
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
officier d’état-major – Perfectionnement professionnel et gestion de l'instruction de la Réserve; OEM PP & Gest Instr Rés : titre et forme abrégée d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes(Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 26, Français, - officier%20d%26rsquo%3B%C3%A9tat%2Dmajor%20%26ndash%3B%20Perfectionnement%20professionnel%20et%20gestion%20de%20l%26rsquo%3Binstruction%20de%20la%20R%C3%A9serve
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2014-12-02
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Personnel Management (General)
- Land Forces
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- Director Army Personnel Management
1, fiche 27, Anglais, Director%20Army%20Personnel%20Management
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- DA Pers M 1, fiche 27, Anglais, DA%20Pers%20M
correct
- Director Land Personnel Management 1, fiche 27, Anglais, Director%20Land%20Personnel%20Management
ancienne désignation, correct
- DLPM 2, fiche 27, Anglais, DLPM
ancienne désignation, correct
- DLPM 2, fiche 27, Anglais, DLPM
- Director Land Personnel 1, fiche 27, Anglais, Director%20Land%20Personnel
ancienne désignation, correct
- DLP 2, fiche 27, Anglais, DLP
ancienne désignation, correct
- DLP 2, fiche 27, Anglais, DLP
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Director Army Personnel Management; DA Pers M: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 27, Anglais, - Director%20Army%20Personnel%20Management
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Gestion du personnel (Généralités)
- Forces terrestres
Fiche 27, La vedette principale, Français
- Directeur - Gestion du personnel de l’Armée
1, fiche 27, Français, Directeur%20%2D%20Gestion%20du%20personnel%20de%20l%26rsquo%3BArm%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- D Gest PA 1, fiche 27, Français, D%20Gest%20PA
correct, nom masculin
- Directeur - Gestion du personnel de l’Armée de terre 1, fiche 27, Français, Directeur%20%2D%20Gestion%20du%20personnel%20de%20l%26rsquo%3BArm%C3%A9e%20de%20terre
ancienne désignation, correct, nom masculin
- D Gest PAT 1, fiche 27, Français, D%20Gest%20PAT
ancienne désignation, correct, nom masculin
- Directeur - Personnel de la Force terrestre 1, fiche 27, Français, Directeur%20%2D%20Personnel%20de%20la%20Force%20terrestre
ancienne désignation, correct, nom masculin
- DPFT 2, fiche 27, Français, DPFT
ancienne désignation, correct, nom masculin
- DPFT 2, fiche 27, Français, DPFT
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Directeur-Gestion du personnel de l'Armée; D Gest PA : titre et forme abrégée d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 3, fiche 27, Français, - Directeur%20%2D%20Gestion%20du%20personnel%20de%20l%26rsquo%3BArm%C3%A9e
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2014-11-28
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Military Training
- Air Forces
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- Reserve Training Management
1, fiche 28, Anglais, Reserve%20Training%20Management
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- Res Trg Mgt 1, fiche 28, Anglais, Res%20Trg%20Mgt
correct
- Air Force Reserve Training Management 1, fiche 28, Anglais, Air%20Force%20Reserve%20Training%20Management
ancienne désignation, correct
- AF Res Trg Mgt 1, fiche 28, Anglais, AF%20Res%20Trg%20Mgt
ancienne désignation, correct
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 28, Anglais, - Reserve%20Training%20Management
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
Reserve Training Management; Res Trg Mgt: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 2, fiche 28, Anglais, - Reserve%20Training%20Management
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Instruction du personnel militaire
- Forces aériennes
Fiche 28, La vedette principale, Français
- Gestion de l’instruction de la Réserve
1, fiche 28, Français, Gestion%20de%20l%26rsquo%3Binstruction%20de%20la%20R%C3%A9serve
correct, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- Gest Instr Rés 1, fiche 28, Français, Gest%20Instr%20R%C3%A9s
correct, nom féminin
- Gestion de l’instruction de la Réserve de la Force aérienne 1, fiche 28, Français, Gestion%20de%20l%26rsquo%3Binstruction%20de%20la%20R%C3%A9serve%20de%20la%20Force%20a%C3%A9rienne
ancienne désignation, correct, nom féminin
- Gest Instr Rés FA 1, fiche 28, Français, Gest%20Instr%20R%C3%A9s%20FA
ancienne désignation, correct, nom féminin
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d’un chiffre. 2, fiche 28, Français, - Gestion%20de%20l%26rsquo%3Binstruction%20de%20la%20R%C3%A9serve
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
Gestion de l'instruction de la Réserve; Gest Instr Rés : titre et forme abrégée d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes(Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 28, Français, - Gestion%20de%20l%26rsquo%3Binstruction%20de%20la%20R%C3%A9serve
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2014-10-30
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Military Training
- Air Space Control
- Weapon Systems (Air Forces)
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- Aerospace Controller and Air Combat Systems Officer Basic Training List Manager
1, fiche 29, Anglais, Aerospace%20Controller%20and%20Air%20Combat%20Systems%20Officer%20Basic%20Training%20List%20Manager
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- AeC & ACSO BTL Mgr 1, fiche 29, Anglais, AeC%20%26%20ACSO%20BTL%20Mgr
correct
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 29, Anglais, - Aerospace%20Controller%20and%20Air%20Combat%20Systems%20Officer%20Basic%20Training%20List%20Manager
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
Aerospace Controller and Air Combat Systems Officer Basic Training List Manager; AeC & ACSO BTL Mgr: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 2, fiche 29, Anglais, - Aerospace%20Controller%20and%20Air%20Combat%20Systems%20Officer%20Basic%20Training%20List%20Manager
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Instruction du personnel militaire
- Contrôle de l'espace aérien
- Systèmes d'armes (Forces aériennes)
Fiche 29, La vedette principale, Français
- gestionnaire des effectifs en formation élémentaire - officiers de systèmes de combat aérien et contrôleurs (Aérospatiale)
1, fiche 29, Français, gestionnaire%20des%20effectifs%20en%20formation%20%C3%A9l%C3%A9mentaire%20%2D%20officiers%20de%20syst%C3%A8mes%20de%20combat%20a%C3%A9rien%20et%20contr%C3%B4leurs%20%28A%C3%A9rospatiale%29
correct, nom masculin et féminin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- Gest EFE OSCA & C Aéro 1, fiche 29, Français, Gest%20EFE%20OSCA%20%26%20C%20A%C3%A9ro
correct, nom masculin et féminin
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d’un chiffre. 2, fiche 29, Français, - gestionnaire%20des%20effectifs%20en%20formation%20%C3%A9l%C3%A9mentaire%20%2D%20officiers%20de%20syst%C3%A8mes%20de%20combat%20a%C3%A9rien%20et%20contr%C3%B4leurs%20%28A%C3%A9rospatiale%29
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
gestionnaire des effectifs en formation élémentaire-officiers de systèmes de combat aérien et contrôleurs(Aérospatiale) ;Gest EFE OSCA & C Aéro : titre et forme abrégée d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes(Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 29, Français, - gestionnaire%20des%20effectifs%20en%20formation%20%C3%A9l%C3%A9mentaire%20%2D%20officiers%20de%20syst%C3%A8mes%20de%20combat%20a%C3%A9rien%20et%20contr%C3%B4leurs%20%28A%C3%A9rospatiale%29
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2014-10-30
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Military Training
- Air Forces
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- Reserve Training Management 4
1, fiche 30, Anglais, Reserve%20Training%20Management%204
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- Res Trg Mgt 4 1, fiche 30, Anglais, Res%20Trg%20Mgt%204
correct
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 30, Anglais, - Reserve%20Training%20Management%204
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
Reserve Training Management 4; Res Trg Mgt 4: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 2, fiche 30, Anglais, - Reserve%20Training%20Management%204
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Instruction du personnel militaire
- Forces aériennes
Fiche 30, La vedette principale, Français
- Gestion de l’instruction de la Réserve 4
1, fiche 30, Français, Gestion%20de%20l%26rsquo%3Binstruction%20de%20la%20R%C3%A9serve%204
correct, nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
- Gest Instr Rés 4 1, fiche 30, Français, Gest%20Instr%20R%C3%A9s%204
correct, nom féminin
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d’un chiffre. 2, fiche 30, Français, - Gestion%20de%20l%26rsquo%3Binstruction%20de%20la%20R%C3%A9serve%204
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
Gestion de l'instruction de la Réserve 4; Gest Instr Rés 4 : titre et forme abrégée d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes(Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 30, Français, - Gestion%20de%20l%26rsquo%3Binstruction%20de%20la%20R%C3%A9serve%204
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2014-10-30
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Military Training
- Air Forces
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- Reserve Training Management 2
1, fiche 31, Anglais, Reserve%20Training%20Management%202
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- Res Trg Mgt 2 1, fiche 31, Anglais, Res%20Trg%20Mgt%202
correct
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 31, Anglais, - Reserve%20Training%20Management%202
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
Reserve Training Management 2; Res Trg Mgt 2: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 2, fiche 31, Anglais, - Reserve%20Training%20Management%202
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Instruction du personnel militaire
- Forces aériennes
Fiche 31, La vedette principale, Français
- Gestion de l’instruction de la Réserve 2
1, fiche 31, Français, Gestion%20de%20l%26rsquo%3Binstruction%20de%20la%20R%C3%A9serve%202
correct, nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- Gest Instr Rés 2 1, fiche 31, Français, Gest%20Instr%20R%C3%A9s%202
correct, nom féminin
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d’un chiffre. 2, fiche 31, Français, - Gestion%20de%20l%26rsquo%3Binstruction%20de%20la%20R%C3%A9serve%202
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
Gestion de l'instruction de la Réserve 2; Gest Instr Rés 2 : titre et forme abrégée d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes(Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 31, Français, - Gestion%20de%20l%26rsquo%3Binstruction%20de%20la%20R%C3%A9serve%202
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2014-10-07
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Air Forces
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- Headquarters Facilities Manager
1, fiche 32, Anglais, Headquarters%20Facilities%20Manager
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
- HQ Facilities Mgr 1, fiche 32, Anglais, HQ%20Facilities%20Mgr
correct
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
1 Canadian Air Division Headquarters. 2, fiche 32, Anglais, - Headquarters%20Facilities%20Manager
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 32, Anglais, - Headquarters%20Facilities%20Manager
Record number: 32, Textual support number: 3 OBS
Headquarters Facilities Manager; HQ Facilities Mgr: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 2, fiche 32, Anglais, - Headquarters%20Facilities%20Manager
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Forces aériennes
Fiche 32, La vedette principale, Français
- gestionnaire des installations du Quartier général
1, fiche 32, Français, gestionnaire%20des%20installations%20du%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral
correct, nom masculin et féminin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
- Gest Instal QG 1, fiche 32, Français, Gest%20Instal%20QG
correct, nom masculin et féminin
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Quartier général de la 1re Division aérienne du Canada. 2, fiche 32, Français, - gestionnaire%20des%20installations%20du%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d’un chiffre. 2, fiche 32, Français, - gestionnaire%20des%20installations%20du%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Record number: 32, Textual support number: 3 OBS
gestionnaire des installations du Quartier général; Gest Instal QG : titre et forme abrégée d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes(Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 32, Français, - gestionnaire%20des%20installations%20du%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2014-09-24
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Military Materiel Management
- Naval Equipment
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- Director Maritime Equipment Program Management (Submarines)
1, fiche 33, Anglais, Director%20Maritime%20Equipment%20Program%20Management%20%28Submarines%29
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
- DMEPM(SM) 2, fiche 33, Anglais, DMEPM%28SM%29
correct
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Director Maritime Equipment Program Management (Submarines); DMEPM(SM): title and abbreviation to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 33, Anglais, - Director%20Maritime%20Equipment%20Program%20Management%20%28Submarines%29
Fiche 33, Terme(s)-clé(s)
- Director Maritime Equipment Programme Management (Submarines)
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Gestion du matériel militaire
- Matériel naval
Fiche 33, La vedette principale, Français
- Directeur - Gestion du programme d’équipement maritime (Sous-marins)
1, fiche 33, Français, Directeur%20%2D%20Gestion%20du%20programme%20d%26rsquo%3B%C3%A9quipement%20maritime%20%28Sous%2Dmarins%29
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
- D Gest PEM(SM) 2, fiche 33, Français, D%20Gest%20PEM%28SM%29
correct, nom masculin
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Directeur-Gestion du programme d’équipement maritime; D Gest PEM(SM) : titre et abréviation d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 3, fiche 33, Français, - Directeur%20%2D%20Gestion%20du%20programme%20d%26rsquo%3B%C3%A9quipement%20maritime%20%28Sous%2Dmarins%29
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2014-06-20
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Naval Forces
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- Director Naval Strategic Management
1, fiche 34, Anglais, Director%20Naval%20Strategic%20Management
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
- DNSM 2, fiche 34, Anglais, DNSM
correct
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
- Director Naval Fleet Management 3, fiche 34, Anglais, Director%20Naval%20Fleet%20Management
ancienne désignation, correct
- DNFM 2, fiche 34, Anglais, DNFM
ancienne désignation, correct
- DNFM 2, fiche 34, Anglais, DNFM
- Director Maritime Fleet Management 4, fiche 34, Anglais, Director%20Maritime%20Fleet%20Management
ancienne désignation, correct
- DMFM 2, fiche 34, Anglais, DMFM
ancienne désignation, correct
- DMFM 2, fiche 34, Anglais, DMFM
- Director Maritime Support Capability Requirements 4, fiche 34, Anglais, Director%20Maritime%20Support%20Capability%20Requirements
ancienne désignation, correct
- DMSCR 2, fiche 34, Anglais, DMSCR
ancienne désignation, correct
- DMSCR 2, fiche 34, Anglais, DMSCR
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
The title "Director Naval Fleet Management" was replaced by "Director Naval Strategic Management" on June 5, 2014. 5, fiche 34, Anglais, - Director%20Naval%20Strategic%20Management
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
The title "Director Maritime Fleet Management" was replaced by "Director Naval Fleet Management" on March 28, 2013. 5, fiche 34, Anglais, - Director%20Naval%20Strategic%20Management
Record number: 34, Textual support number: 3 OBS
Director Naval Strategic Management; DNSM: title and abbreviation to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 5, fiche 34, Anglais, - Director%20Naval%20Strategic%20Management
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Forces navales
Fiche 34, La vedette principale, Français
- Directeur - Gestion stratégique de la Marine
1, fiche 34, Français, Directeur%20%2D%20Gestion%20strat%C3%A9gique%20de%20la%20Marine
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
- D Gest Strat M 1, fiche 34, Français, D%20Gest%20Strat%20M
correct, nom masculin
- Directeur - Gestion de la flotte de la Marine 2, fiche 34, Français, Directeur%20%2D%20Gestion%20de%20la%20flotte%20de%20la%20Marine
ancienne désignation, correct, nom masculin
- D Gest FM 2, fiche 34, Français, D%20Gest%20FM
ancienne désignation, correct, nom masculin
- Directeur - Gestion de la flotte maritime 3, fiche 34, Français, Directeur%20%2D%20Gestion%20de%20la%20flotte%20maritime
ancienne désignation, correct, nom masculin
- Directeur - Besoins en capacité de soutien maritime 3, fiche 34, Français, Directeur%20%2D%20Besoins%20en%20capacit%C3%A9%20de%20soutien%20maritime
ancienne désignation, correct, nom masculin
- DBCSM 4, fiche 34, Français, DBCSM
ancienne désignation, correct, nom masculin
- DBCSM 4, fiche 34, Français, DBCSM
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
L’appellation «Directeur - Gestion de la flotte de la Marine» a été remplacée par «Directeur - Gestion stratégique de la Marine» le 5 juin 2014. 5, fiche 34, Français, - Directeur%20%2D%20Gestion%20strat%C3%A9gique%20de%20la%20Marine
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
L’appellation «Directeur - Gestion de la flotte maritime» a été remplacée par «Directeur - Gestion de la flotte de la Marine» le 28 mars 2013. 5, fiche 34, Français, - Directeur%20%2D%20Gestion%20strat%C3%A9gique%20de%20la%20Marine
Record number: 34, Textual support number: 3 OBS
Directeur-Gestion stratégique de la Marine; D Gest Strat M : titre et forme abrégée d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 5, fiche 34, Français, - Directeur%20%2D%20Gestion%20strat%C3%A9gique%20de%20la%20Marine
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2014-02-10
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Environmental Management
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- Director Contaminated and Legacy Sites Project Delivery
1, fiche 35, Anglais, Director%20Contaminated%20and%20Legacy%20Sites%20Project%20Delivery
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
- DCLSPD 2, fiche 35, Anglais, DCLSPD
correct
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
- Director Environmental Engineering Management 1, fiche 35, Anglais, Director%20Environmental%20Engineering%20Management
ancienne désignation, correct
- DEEM 2, fiche 35, Anglais, DEEM
ancienne désignation, correct
- DEEM 2, fiche 35, Anglais, DEEM
- Director Corporate Property Management 1, fiche 35, Anglais, Director%20Corporate%20Property%20Management
ancienne désignation, correct
- DCPM 2, fiche 35, Anglais, DCPM
ancienne désignation, correct
- DCPM 2, fiche 35, Anglais, DCPM
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Director Contaminated and Legacy Sites Project Delivery; DCLSPD: title and abbreviation to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 35, Anglais, - Director%20Contaminated%20and%20Legacy%20Sites%20Project%20Delivery
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Gestion environnementale
Fiche 35, La vedette principale, Français
- Directeur - Réalisation de projets (Sites contaminés et anciens sites)
1, fiche 35, Français, Directeur%20%2D%20R%C3%A9alisation%20de%20projets%20%28Sites%20contamin%C3%A9s%20et%20anciens%20sites%29
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
- DRPSCA 2, fiche 35, Français, DRPSCA
correct, nom masculin
Fiche 35, Les synonymes, Français
- Directeur - Gestion du génie de l’environnement 1, fiche 35, Français, Directeur%20%2D%20Gestion%20du%20g%C3%A9nie%20de%20l%26rsquo%3Benvironnement
ancienne désignation, correct, nom masculin
- D Gest GE 1, fiche 35, Français, D%20Gest%20GE
ancienne désignation, correct, nom masculin
- Directeur - Gestion des immeubles du Ministère 1, fiche 35, Français, Directeur%20%2D%20Gestion%20des%20immeubles%20du%20Minist%C3%A8re
ancienne désignation, correct, nom masculin
- DIMG 2, fiche 35, Français, DIMG
ancienne désignation, correct, nom masculin
- DIMG 2, fiche 35, Français, DIMG
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Directeur - Réalisation de projets (Sites contaminés et anciens sites); DRPSCA : titre et abréviation d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 3, fiche 35, Français, - Directeur%20%2D%20R%C3%A9alisation%20de%20projets%20%28Sites%20contamin%C3%A9s%20et%20anciens%20sites%29
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2014-02-10
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Management Operations
- Environmental Management
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- Director Infrastructure and Environment Issues Management
1, fiche 36, Anglais, Director%20Infrastructure%20and%20Environment%20Issues%20Management
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
- DIEIM 2, fiche 36, Anglais, DIEIM
correct
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Director Infrastructure and Environment Issues Management; DIEIM: position abolished January 24th, 2014. 3, fiche 36, Anglais, - Director%20Infrastructure%20and%20Environment%20Issues%20Management
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Opérations de la gestion
- Gestion environnementale
Fiche 36, La vedette principale, Français
- Directeur - Gestion des enjeux (Infrastructure et environnement)
1, fiche 36, Français, Directeur%20%2D%20Gestion%20des%20enjeux%20%28Infrastructure%20et%20environnement%29
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
- D Gest EIE 1, fiche 36, Français, D%20Gest%20EIE
correct, nom masculin
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Directeur-Gestion des enjeux(Infrastructure et environnement) ;D Gest EIE : poste aboli le 24 janvier 2014. 2, fiche 36, Français, - Directeur%20%2D%20Gestion%20des%20enjeux%20%28Infrastructure%20et%20environnement%29
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2013-06-07
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Military Logistics
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- Resource Manager
1, fiche 37, Anglais, Resource%20Manager
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
- Res Mgr 1, fiche 37, Anglais, Res%20Mgr
correct
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 37, Anglais, - Resource%20Manager
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
Resource Manager; Res Mgr: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 2, fiche 37, Anglais, - Resource%20Manager
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Logistique militaire
Fiche 37, La vedette principale, Français
- Gestionnaire des ressources
1, fiche 37, Français, Gestionnaire%20des%20ressources
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
- Gest Ress 1, fiche 37, Français, Gest%20Ress
correct, nom masculin
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d’un chiffre. 2, fiche 37, Français, - Gestionnaire%20des%20ressources
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
Gestionnaire des ressources; Gest Ress : titre et forme abrégée d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes(Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 37, Français, - Gestionnaire%20des%20ressources
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2013-04-05
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Military Administration
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- A1 Force Management
1, fiche 38, Anglais, A1%20Force%20Management
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
- A1 Force Mgt 1, fiche 38, Anglais, A1%20Force%20Mgt
correct
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
A1 Force Management; A1 Force Mgt: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 2, fiche 38, Anglais, - A1%20Force%20Management
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Administration militaire
Fiche 38, La vedette principale, Français
- A1 Gestion de la Force
1, fiche 38, Français, A1%20Gestion%20de%20la%20Force
correct, nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
- A1 Gest Force 1, fiche 38, Français, A1%20Gest%20Force
correct, nom féminin
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
A1 Gestion de la Force; A1 Gest Force : titre et forme abrégée d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes(Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 38, Français, - A1%20Gestion%20de%20la%20Force
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2012-11-19
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Language (General)
- Air Forces
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- Royal Canadian Air Force Linguistic Services Manager
1, fiche 39, Anglais, Royal%20Canadian%20Air%20Force%20Linguistic%20Services%20Manager
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
- RCAF Ling Svcs Mgr 1, fiche 39, Anglais, RCAF%20Ling%20Svcs%20Mgr
correct
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 39, Anglais, - Royal%20Canadian%20Air%20Force%20Linguistic%20Services%20Manager
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
Royal Canadian Air Force Linguistic Services Manager; RCAF Ling Svcs Mgr: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 2, fiche 39, Anglais, - Royal%20Canadian%20Air%20Force%20Linguistic%20Services%20Manager
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Linguistique (Généralités)
- Forces aériennes
Fiche 39, La vedette principale, Français
- Gestionnaire des services linguistiques de l’Aviation royale canadienne
1, fiche 39, Français, Gestionnaire%20des%20services%20linguistiques%20de%20l%26rsquo%3BAviation%20royale%20canadienne
correct, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
- Gest Svc Ling ARC 1, fiche 39, Français, Gest%20Svc%20Ling%20ARC
correct, nom masculin
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d’un chiffre. 2, fiche 39, Français, - Gestionnaire%20des%20services%20linguistiques%20de%20l%26rsquo%3BAviation%20royale%20canadienne
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
Gestionnaire des services linguistiques de l'Aviation royale canadienne; Gest Svc Ling ARC : titre et forme abrégée d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes(Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 39, Français, - Gestionnaire%20des%20services%20linguistiques%20de%20l%26rsquo%3BAviation%20royale%20canadienne
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2012-09-20
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Military Training
- Mechanical Construction
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- Air Force Flight Engineer Training Manager
1, fiche 40, Anglais, Air%20Force%20Flight%20Engineer%20Training%20Manager
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
- AF Flt Engr Trg Mgr 1, fiche 40, Anglais, AF%20Flt%20Engr%20Trg%20Mgr
correct
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 40, Anglais, - Air%20Force%20Flight%20Engineer%20Training%20Manager
Record number: 40, Textual support number: 2 OBS
Air Force Flight Engineer Training Manager; AF Flt Engr Trg Mgr: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 2, fiche 40, Anglais, - Air%20Force%20Flight%20Engineer%20Training%20Manager
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Instruction du personnel militaire
- Construction mécanique
Fiche 40, La vedette principale, Français
- Gestionnaire de l’instruction des mécaniciens de bord de la Force aérienne
1, fiche 40, Français, Gestionnaire%20de%20l%26rsquo%3Binstruction%20des%20m%C3%A9caniciens%20de%20bord%20de%20la%20Force%20a%C3%A9rienne
correct, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
- Gest Instr Méc B FA 1, fiche 40, Français, Gest%20Instr%20M%C3%A9c%20B%20FA
correct, nom masculin
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d’un chiffre. 2, fiche 40, Français, - Gestionnaire%20de%20l%26rsquo%3Binstruction%20des%20m%C3%A9caniciens%20de%20bord%20de%20la%20Force%20a%C3%A9rienne
Record number: 40, Textual support number: 2 OBS
Gestionnaire de l'instruction des mécaniciens de bord de la Force aérienne; Gest Instr Méc B FA : titre et forme abrégée d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes(Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 40, Français, - Gestionnaire%20de%20l%26rsquo%3Binstruction%20des%20m%C3%A9caniciens%20de%20bord%20de%20la%20Force%20a%C3%A9rienne
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2012-06-07
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Organization Planning
- Air Forces
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- A1 Reserve Program Management and Coordination
1, fiche 41, Anglais, A1%20Reserve%20Program%20Management%20and%20Coordination
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
- A1 Res Prog Mgt & Coord 1, fiche 41, Anglais, A1%20Res%20Prog%20Mgt%20%26%20Coord
correct
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
1 Cdn Air Div/CANR HQ [1 Canadian Air Division/Canadian NORAD Region Headquarters] position titles were established based on their area of responsibility. 2, fiche 41, Anglais, - A1%20Reserve%20Program%20Management%20and%20Coordination
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 3, fiche 41, Anglais, - A1%20Reserve%20Program%20Management%20and%20Coordination
Record number: 41, Textual support number: 3 OBS
Position abolished without being replaced. 4, fiche 41, Anglais, - A1%20Reserve%20Program%20Management%20and%20Coordination
Fiche 41, Terme(s)-clé(s)
- A1 Reserve Program Management and Co-ordination
- A1 Res Prog Mgt & Co-ord
- A1 Reserve Programme Management and Coordination
- A1 Reserve Programme Management and Co-ordination
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Planification d'organisation
- Forces aériennes
Fiche 41, La vedette principale, Français
- A1 Gestion du programme de la Réserve et coordination
1, fiche 41, Français, A1%20Gestion%20du%20programme%20de%20la%20R%C3%A9serve%20et%20coordination
correct, nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
- A1 Gest Prog Rés & Coord 1, fiche 41, Français, A1%20Gest%20Prog%20R%C3%A9s%20%26%20Coord
correct, nom féminin
- A1 Gestion du programme de la Réserve 1, fiche 41, Français, A1%20Gestion%20du%20programme%20de%20la%20R%C3%A9serve%20
ancienne désignation, correct, nom féminin
- A1 Gest Prog Rés 1, fiche 41, Français, A1%20Gest%20Prog%20R%C3%A9s
ancienne désignation, correct, nom féminin
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Les titres de postes du QG 1 DAC/RC NORAD [Quartier général de la 1re Division aérienne du Canada/Région canadienne du NORAD] ont été établis en fonction de leur domaine de responsabilité. 2, fiche 41, Français, - A1%20Gestion%20du%20programme%20de%20la%20R%C3%A9serve%20et%20coordination
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d’un chiffre. 3, fiche 41, Français, - A1%20Gestion%20du%20programme%20de%20la%20R%C3%A9serve%20et%20coordination
Record number: 41, Textual support number: 3 OBS
Poste aboli sans avoir été remplacé. 4, fiche 41, Français, - A1%20Gestion%20du%20programme%20de%20la%20R%C3%A9serve%20et%20coordination
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2012-06-07
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Military Administration
- Air Forces
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- A1 Reserve Career Management
1, fiche 42, Anglais, A1%20Reserve%20Career%20Management
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
- A1 Res C Mgt 1, fiche 42, Anglais, A1%20Res%20C%20Mgt
correct
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 42, Anglais, - A1%20Reserve%20Career%20Management
Record number: 42, Textual support number: 2 OBS
Position abolished without being replaced. 3, fiche 42, Anglais, - A1%20Reserve%20Career%20Management
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Administration militaire
- Forces aériennes
Fiche 42, La vedette principale, Français
- A1 Gestion des carrières - Réserve
1, fiche 42, Français, A1%20Gestion%20des%20carri%C3%A8res%20%2D%20R%C3%A9serve
correct, nom féminin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
- A1 Gest C Rés 1, fiche 42, Français, A1%20Gest%20C%20R%C3%A9s
correct, nom féminin
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d’un chiffre. 2, fiche 42, Français, - A1%20Gestion%20des%20carri%C3%A8res%20%2D%20R%C3%A9serve
Record number: 42, Textual support number: 2 OBS
Poste aboli sans avoir été remplacé. 3, fiche 42, Français, - A1%20Gestion%20des%20carri%C3%A8res%20%2D%20R%C3%A9serve
Fiche 42, Terme(s)-clé(s)
- A1 Gestion des carrières Réserve
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2012-06-07
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- General Conduct of Military Operations
- Financial and Budgetary Management
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- Readiness Human Resources and Finance Manager
1, fiche 43, Anglais, Readiness%20Human%20Resources%20and%20Finance%20Manager
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
- Rdns HR & Fin Mgr 1, fiche 43, Anglais, Rdns%20HR%20%26%20Fin%20Mgr
correct
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 43, Anglais, - Readiness%20Human%20Resources%20and%20Finance%20Manager
Record number: 43, Textual support number: 2 OBS
Readiness Human Resources and Finance Manager; Rdns HR & Fin Mgr: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 2, fiche 43, Anglais, - Readiness%20Human%20Resources%20and%20Finance%20Manager
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Conduite générale des opérations militaires
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 43, La vedette principale, Français
- Disponibilité opérationnelle – Gestionnaire des ressources humaines et des finances
1, fiche 43, Français, Disponibilit%C3%A9%20op%C3%A9rationnelle%20%26ndash%3B%20Gestionnaire%20des%20ressources%20humaines%20et%20des%20finances
correct, nom féminin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
- Disp Op Gest RH & Fin 1, fiche 43, Français, Disp%20Op%20Gest%20RH%20%26%20Fin
correct, nom féminin
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d’un chiffre. 2, fiche 43, Français, - Disponibilit%C3%A9%20op%C3%A9rationnelle%20%26ndash%3B%20Gestionnaire%20des%20ressources%20humaines%20et%20des%20finances
Record number: 43, Textual support number: 2 OBS
Disponibilité opérationnelle – Gestionnaire des ressources humaines et des finances; Disp Op Gest RH & Fin : titre et forme abrégée d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes(Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 43, Français, - Disponibilit%C3%A9%20op%C3%A9rationnelle%20%26ndash%3B%20Gestionnaire%20des%20ressources%20humaines%20et%20des%20finances
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2012-06-07
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Military Administration
- Military Training
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- A1 Reserve Training Management
1, fiche 44, Anglais, A1%20Reserve%20Training%20Management
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
- A1 Res Trg Mgt 1, fiche 44, Anglais, A1%20Res%20Trg%20Mgt
correct
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
1 Cdn Air Div/CANR HQ [1 Canadian Air Division/Canadian NORAD Region Headquarters] position titles were established based on their area of responsibility. 2, fiche 44, Anglais, - A1%20Reserve%20Training%20Management
Record number: 44, Textual support number: 2 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 44, Anglais, - A1%20Reserve%20Training%20Management
Record number: 44, Textual support number: 3 OBS
Position abolished without being replaced. 3, fiche 44, Anglais, - A1%20Reserve%20Training%20Management
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Administration militaire
- Instruction du personnel militaire
Fiche 44, La vedette principale, Français
- A1 Gestion de l’instruction de la Réserve
1, fiche 44, Français, A1%20Gestion%20de%20l%26rsquo%3Binstruction%20de%20la%20R%C3%A9serve
correct, nom féminin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
- A1 Gest Instr Rés 1, fiche 44, Français, A1%20Gest%20Instr%20R%C3%A9s
correct, nom féminin
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Les titres de postes du QG 1 DAC/RC NORAD [Quartier général de la 1re Division aérienne du Canada/Région canadienne du NORAD] ont été établis en fonction de leur domaine de responsabilité. 2, fiche 44, Français, - A1%20Gestion%20de%20l%26rsquo%3Binstruction%20de%20la%20R%C3%A9serve
Record number: 44, Textual support number: 2 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d’un chiffre. 2, fiche 44, Français, - A1%20Gestion%20de%20l%26rsquo%3Binstruction%20de%20la%20R%C3%A9serve
Record number: 44, Textual support number: 3 OBS
Poste aboli sans avoir été remplacé. 3, fiche 44, Français, - A1%20Gestion%20de%20l%26rsquo%3Binstruction%20de%20la%20R%C3%A9serve
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2012-06-07
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Military Administration
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- A1 Reserve Management
1, fiche 45, Anglais, A1%20Reserve%20Management
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
- A1 Res Mgt 1, fiche 45, Anglais, A1%20Res%20Mgt
correct
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
1 Cdn Air Div/CANR HQ [1 Canadian Air Division/Canadian NORAD Region Headquarters] position titles were established based on their area of responsibility. 2, fiche 45, Anglais, - A1%20Reserve%20Management
Record number: 45, Textual support number: 2 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 45, Anglais, - A1%20Reserve%20Management
Record number: 45, Textual support number: 3 OBS
Position abolished without being replaced. 3, fiche 45, Anglais, - A1%20Reserve%20Management
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Administration militaire
Fiche 45, La vedette principale, Français
- A1 Gestion de la Réserve
1, fiche 45, Français, A1%20Gestion%20de%20la%20R%C3%A9serve
correct, nom féminin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
- A1 Gest Rés 1, fiche 45, Français, A1%20Gest%20R%C3%A9s
correct, nom féminin
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Les titres de postes du QG 1 DAC/RC NORAD [Quartier général de la 1re Division aérienne du Canada/Région canadienne du NORAD] ont été établis en fonction de leur domaine de responsabilité. 2, fiche 45, Français, - A1%20Gestion%20de%20la%20R%C3%A9serve
Record number: 45, Textual support number: 2 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d’un chiffre. 2, fiche 45, Français, - A1%20Gestion%20de%20la%20R%C3%A9serve
Record number: 45, Textual support number: 3 OBS
Poste aboli sans avoir été remplacé. 3, fiche 45, Français, - A1%20Gestion%20de%20la%20R%C3%A9serve
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2012-06-06
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Military Administration
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- A1 Personnel Management
1, fiche 46, Anglais, A1%20Personnel%20Management
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
- A1 Pers Mgt 1, fiche 46, Anglais, A1%20Pers%20Mgt
correct
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
1 Cdn Air Div/CANR HQ [1 Canadian Air Division/Canadian NORAD Region Headquarters] position titles were established based on their area of responsibility. 2, fiche 46, Anglais, - A1%20Personnel%20Management
Record number: 46, Textual support number: 2 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 46, Anglais, - A1%20Personnel%20Management
Record number: 46, Textual support number: 3 OBS
Position abolished without being replaced. 3, fiche 46, Anglais, - A1%20Personnel%20Management
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Administration militaire
Fiche 46, La vedette principale, Français
- A1 Gestion du personnel
1, fiche 46, Français, A1%20Gestion%20du%20personnel
correct, nom féminin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
- A1 Gest Pers 1, fiche 46, Français, A1%20Gest%20Pers
correct, nom féminin
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Les titres de postes du QG 1 DAC/RC NORAD [Quartier général de la 1re Division aérienne du Canada/Région canadienne du NORAD] ont été établis en fonction de leur domaine de responsabilité. 2, fiche 46, Français, - A1%20Gestion%20du%20personnel
Record number: 46, Textual support number: 2 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d’un chiffre. 2, fiche 46, Français, - A1%20Gestion%20du%20personnel
Record number: 46, Textual support number: 3 OBS
Poste aboli sans avoir été remplacé. 3, fiche 46, Français, - A1%20Gestion%20du%20personnel
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2012-06-06
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Personnel Management (General)
- Air Forces
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- A1 Reserve Personnel Management
1, fiche 47, Anglais, A1%20Reserve%20Personnel%20Management
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
- A1 Res Pers Mgt 1, fiche 47, Anglais, A1%20Res%20Pers%20Mgt
correct
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 47, Anglais, - A1%20Reserve%20Personnel%20Management
Record number: 47, Textual support number: 2 OBS
Position abolished without being replaced. 3, fiche 47, Anglais, - A1%20Reserve%20Personnel%20Management
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Gestion du personnel (Généralités)
- Forces aériennes
Fiche 47, La vedette principale, Français
- A1 Gestion du personnel de la Réserve
1, fiche 47, Français, A1%20Gestion%20du%20personnel%20de%20la%20R%C3%A9serve
correct, nom féminin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
- A1 Gest Pers Rés 1, fiche 47, Français, A1%20Gest%20Pers%20R%C3%A9s
correct, nom féminin
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d’un chiffre. 2, fiche 47, Français, - A1%20Gestion%20du%20personnel%20de%20la%20R%C3%A9serve
Record number: 47, Textual support number: 2 OBS
Poste aboli sans avoir été remplacé. 3, fiche 47, Français, - A1%20Gestion%20du%20personnel%20de%20la%20R%C3%A9serve
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2012-06-06
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Military Administration
- Personnel Management (General)
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- A1 Personnel Human Resource Plans and Management
1, fiche 48, Anglais, A1%20Personnel%20Human%20Resource%20Plans%20and%20Management
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
- A1 Pers HR Plans/Mgt 1, fiche 48, Anglais, A1%20Pers%20HR%20Plans%2FMgt
correct
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 48, Anglais, - A1%20Personnel%20Human%20Resource%20Plans%20and%20Management
Record number: 48, Textual support number: 2 OBS
Position abolished without being replaced. 3, fiche 48, Anglais, - A1%20Personnel%20Human%20Resource%20Plans%20and%20Management
Fiche 48, Terme(s)-clé(s)
- A1 Pers HR Plans Mgt
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Administration militaire
- Gestion du personnel (Généralités)
Fiche 48, La vedette principale, Français
- A1 Personnel - Plans et gestion des ressources humaines
1, fiche 48, Français, A1%20Personnel%20%2D%20Plans%20et%20gestion%20des%20ressources%20humaines
correct, nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
- A1 Pers Plans Gest RH 1, fiche 48, Français, A1%20Pers%20Plans%20Gest%20RH
correct, nom masculin
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d’un chiffre. 2, fiche 48, Français, - A1%20Personnel%20%2D%20Plans%20et%20gestion%20des%20ressources%20humaines
Record number: 48, Textual support number: 2 OBS
Poste aboli sans avoir été remplacé. 3, fiche 48, Français, - A1%20Personnel%20%2D%20Plans%20et%20gestion%20des%20ressources%20humaines
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2012-06-04
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Military Administration
- Military Finances
- Air Forces
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- Operations Human Resources and Financial Manager
1, fiche 49, Anglais, Operations%20Human%20Resources%20and%20Financial%20Manager
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
- Ops HR & Fin Mgr 1, fiche 49, Anglais, Ops%20HR%20%26%20Fin%20Mgr
correct
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 49, Anglais, - Operations%20Human%20Resources%20and%20Financial%20Manager
Record number: 49, Textual support number: 2 OBS
Operations Human Resources and Financial Manager; Ops HR & Fin Mgr: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 2, fiche 49, Anglais, - Operations%20Human%20Resources%20and%20Financial%20Manager
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Administration militaire
- Finances militaires
- Forces aériennes
Fiche 49, La vedette principale, Français
- Gestionnaire des ressources humaines et des finances des opérations
1, fiche 49, Français, Gestionnaire%20des%20ressources%20humaines%20et%20des%20finances%20des%20op%C3%A9rations
correct, nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
- Gest RH & Fin Ops 1, fiche 49, Français, Gest%20RH%20%26%20Fin%20Ops
correct, nom masculin
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d’un chiffre. 2, fiche 49, Français, - Gestionnaire%20des%20ressources%20humaines%20et%20des%20finances%20des%20op%C3%A9rations
Record number: 49, Textual support number: 2 OBS
Gestionnaire des ressources humaines et des finances des opérations; Gest RH & Fin Ops : titre et forme abrégée d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes(Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 49, Français, - Gestionnaire%20des%20ressources%20humaines%20et%20des%20finances%20des%20op%C3%A9rations
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2012-06-01
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Military Administration
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- A1 Human Resource Management
1, fiche 50, Anglais, A1%20Human%20Resource%20Management
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
- A1 HR Mgt 1, fiche 50, Anglais, A1%20HR%20Mgt
correct
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 50, Anglais, - A1%20Human%20Resource%20Management
Record number: 50, Textual support number: 2 OBS
Position abolished without being replaced. 3, fiche 50, Anglais, - A1%20Human%20Resource%20Management
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Administration militaire
Fiche 50, La vedette principale, Français
- A1 Gestion des ressources humaines
1, fiche 50, Français, A1%20Gestion%20des%20ressources%20humaines
correct, nom féminin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
- A1 Gest RH 1, fiche 50, Français, A1%20Gest%20RH
correct, nom féminin
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d’un chiffre. 2, fiche 50, Français, - A1%20Gestion%20des%20ressources%20humaines
Record number: 50, Textual support number: 2 OBS
Poste aboli sans avoir été remplacé. 3, fiche 50, Français, - A1%20Gestion%20des%20ressources%20humaines
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2012-06-01
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Management Operations (General)
- Air Forces
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- A1 Management Support
1, fiche 51, Anglais, A1%20Management%20Support
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
- A1 Mgt Sp 1, fiche 51, Anglais, A1%20Mgt%20Sp
correct
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 51, Anglais, - A1%20Management%20Support
Record number: 51, Textual support number: 2 OBS
Position abolished without being replaced. 3, fiche 51, Anglais, - A1%20Management%20Support
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Opérations de la gestion (Généralités)
- Forces aériennes
Fiche 51, La vedette principale, Français
- A1 Soutien de la gestion
1, fiche 51, Français, A1%20Soutien%20de%20la%20gestion
correct, nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
- A1 Sout Gest 1, fiche 51, Français, A1%20Sout%20Gest
correct, nom masculin
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d’un chiffre. 2, fiche 51, Français, - A1%20Soutien%20de%20la%20gestion
Record number: 51, Textual support number: 2 OBS
Poste aboli sans avoir été remplacé. 3, fiche 51, Français, - A1%20Soutien%20de%20la%20gestion
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2012-06-01
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Military Administration
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- A1 Human Resource Plans/Management
1, fiche 52, Anglais, A1%20Human%20Resource%20Plans%2FManagement
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
- A1 HR Plans/Mgt 1, fiche 52, Anglais, A1%20HR%20Plans%2FMgt
correct
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 52, Anglais, - A1%20Human%20Resource%20Plans%2FManagement
Record number: 52, Textual support number: 2 OBS
Position abolished without being replaced. 3, fiche 52, Anglais, - A1%20Human%20Resource%20Plans%2FManagement
Fiche 52, Terme(s)-clé(s)
- A1 Human Resource Plans and Management
- A1 Hr Plans Mgt
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Administration militaire
Fiche 52, La vedette principale, Français
- A1 Plans et gestion des ressources humaines
1, fiche 52, Français, A1%20Plans%20et%20gestion%20des%20ressources%20humaines
correct
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
- A1 Plans Gest RH 1, fiche 52, Français, A1%20Plans%20Gest%20RH
correct
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d’un chiffre. 2, fiche 52, Français, - A1%20Plans%20et%20gestion%20des%20ressources%20humaines
Record number: 52, Textual support number: 2 OBS
Poste aboli sans avoir été remplacé. 3, fiche 52, Français, - A1%20Plans%20et%20gestion%20des%20ressources%20humaines
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2012-05-28
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Military Administration
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- A1 Reserve Management 3 (East)
1, fiche 53, Anglais, A1%20Reserve%20Management%203%20%28East%29
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
- A1 Res Mgt 3 (E) 1, fiche 53, Anglais, A1%20Res%20Mgt%203%20%28E%29
correct
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
A1 Reserve Management 3 (East); A1 Res Mgt 3 (E): title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 2, fiche 53, Anglais, - A1%20Reserve%20Management%203%20%28East%29
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Administration militaire
Fiche 53, La vedette principale, Français
- A1 Réserve - Gestion de la Réserve 3 (E)
1, fiche 53, Français, A1%20R%C3%A9serve%20%2D%20Gestion%20de%20la%20R%C3%A9serve%203%20%28E%29
correct, nom féminin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
- A1 Gest Rés 3(E) 1, fiche 53, Français, A1%20Gest%20R%C3%A9s%203%28E%29
correct, nom féminin
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
A1 Réserve-Gestion de la Réserve 3(E) ;A1 Gest Rés 3(E) : titre et forme abrégée d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes(Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 53, Français, - A1%20R%C3%A9serve%20%2D%20Gestion%20de%20la%20R%C3%A9serve%203%20%28E%29
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2012-05-28
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Military Administration
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- A1 Reserve Management 2 (West)
1, fiche 54, Anglais, A1%20Reserve%20Management%202%20%28West%29
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
- A1 Res Mgt 2 (W) 1, fiche 54, Anglais, A1%20Res%20Mgt%202%20%28W%29
correct
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
A1 Reserve Management 2 (West); A1 Res Mgt 2 (W): title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 2, fiche 54, Anglais, - A1%20Reserve%20Management%202%20%28West%29
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Administration militaire
Fiche 54, La vedette principale, Français
- A1 Réserve - Gestion de la Réserve 2 (O)
1, fiche 54, Français, A1%20R%C3%A9serve%20%2D%20Gestion%20de%20la%20R%C3%A9serve%202%20%28O%29
correct, nom féminin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
- A1 Gest Rés 2(O) 1, fiche 54, Français, A1%20Gest%20R%C3%A9s%202%28O%29
correct, nom féminin
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
A1 Réserve-Gestion de la Réserve 2(O) ;A1 Gest Rés 2(O) : titre et forme abrégée d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes(Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 54, Français, - A1%20R%C3%A9serve%20%2D%20Gestion%20de%20la%20R%C3%A9serve%202%20%28O%29
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2012-05-16
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Medical and Dental Services (Military)
- Air Forces
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- Aeromedical Evacuation Program Manager
1, fiche 55, Anglais, Aeromedical%20Evacuation%20Program%20Manager
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
- AEPM 1, fiche 55, Anglais, AEPM
ancienne désignation, correct
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
- AEROMEDEVAC Prog Mgr 1, fiche 55, Anglais, AEROMEDEVAC%20Prog%20Mgr
correct
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 55, Anglais, - Aeromedical%20Evacuation%20Program%20Manager
Record number: 55, Textual support number: 2 OBS
Aeromedical Evacuation Program Manager; AEROMEDEVAC Prog Mgr: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 3, fiche 55, Anglais, - Aeromedical%20Evacuation%20Program%20Manager
Fiche 55, Terme(s)-clé(s)
- Aeromedical Evacuation Programme Manager
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Service de santé et service dentaire (Militaire)
- Forces aériennes
Fiche 55, La vedette principale, Français
- Gestionnaire du programme des évacuations sanitaires aériennes
1, fiche 55, Français, Gestionnaire%20du%20programme%20des%20%C3%A9vacuations%20sanitaires%20a%C3%A9riennes
correct, nom masculin
Fiche 55, Les abréviations, Français
- GPESA 1, fiche 55, Français, GPESA
ancienne désignation, correct, nom masculin
Fiche 55, Les synonymes, Français
- Gest Prog EVASAN aérienne 1, fiche 55, Français, Gest%20Prog%20EVASAN%20a%C3%A9rienne
correct, nom masculin
- Gest Prog EVASAN aériennes 1, fiche 55, Français, Gest%20Prog%20EVASAN%20a%C3%A9riennes
ancienne désignation, correct, nom masculin
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d’un chiffre. 2, fiche 55, Français, - Gestionnaire%20du%20programme%20des%20%C3%A9vacuations%20sanitaires%20a%C3%A9riennes
Record number: 55, Textual support number: 2 OBS
Gestionnaire du programme des évacuations sanitaires aériennes; Gest Prog EVASAN aérienne : titre et forme abrégée d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes(Commandement aérien, Winnipeg). 3, fiche 55, Français, - Gestionnaire%20du%20programme%20des%20%C3%A9vacuations%20sanitaires%20a%C3%A9riennes
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2012-05-16
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Military Materiel Management
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- Air Force Expeditionary Capability Equipment Management
1, fiche 56, Anglais, Air%20Force%20Expeditionary%20Capability%20Equipment%20Management
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
- AFEC Eqpt Mgt 1, fiche 56, Anglais, AFEC%20Eqpt%20Mgt
correct
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 56, Anglais, - Air%20Force%20Expeditionary%20Capability%20Equipment%20Management
Record number: 56, Textual support number: 2 OBS
Air Force Expeditionary Capability Equipment Management; AFEC Eqpt Mgt: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 2, fiche 56, Anglais, - Air%20Force%20Expeditionary%20Capability%20Equipment%20Management
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Gestion du matériel militaire
Fiche 56, La vedette principale, Français
- Gestion du matériel – Capacité expéditionnaire de la Force aérienne
1, fiche 56, Français, Gestion%20du%20mat%C3%A9riel%20%26ndash%3B%20Capacit%C3%A9%20exp%C3%A9ditionnaire%20de%20la%20Force%20a%C3%A9rienne
correct, nom féminin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
- Gest Mat CEFA 1, fiche 56, Français, Gest%20Mat%20CEFA
correct, nom féminin
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d’un chiffre. 2, fiche 56, Français, - Gestion%20du%20mat%C3%A9riel%20%26ndash%3B%20Capacit%C3%A9%20exp%C3%A9ditionnaire%20de%20la%20Force%20a%C3%A9rienne
Record number: 56, Textual support number: 2 OBS
Gestion du matériel – Capacité expéditionnaire de la Force aérienne; Gest Mat CEFA : titre et forme abrégée d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes(Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 56, Français, - Gestion%20du%20mat%C3%A9riel%20%26ndash%3B%20Capacit%C3%A9%20exp%C3%A9ditionnaire%20de%20la%20Force%20a%C3%A9rienne
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2012-05-16
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Operations (Air Forces)
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- Air Force Expeditionary Capability Personnel Readiness Management
1, fiche 57, Anglais, Air%20Force%20Expeditionary%20Capability%20Personnel%20Readiness%20Management
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
- AFEC Pers Rdns Mgt 1, fiche 57, Anglais, AFEC%20Pers%20Rdns%20Mgt
correct
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 57, Anglais, - Air%20Force%20Expeditionary%20Capability%20Personnel%20Readiness%20Management
Record number: 57, Textual support number: 2 OBS
Air Force Expeditionary Capability Personnel Readiness Management; AFEC Pers Rdns Mgt: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 2, fiche 57, Anglais, - Air%20Force%20Expeditionary%20Capability%20Personnel%20Readiness%20Management
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Opérations (Forces aériennes)
Fiche 57, La vedette principale, Français
- Gestion de la disponibilité opérationnelle du personnel – Capacité expéditionnaire de la Force aérienne
1, fiche 57, Français, Gestion%20de%20la%20disponibilit%C3%A9%20op%C3%A9rationnelle%20du%20personnel%20%26ndash%3B%20Capacit%C3%A9%20exp%C3%A9ditionnaire%20de%20la%20Force%20a%C3%A9rienne
correct, nom féminin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
- Gest Disp Op Pers CEFA 1, fiche 57, Français, Gest%20Disp%20Op%20Pers%20CEFA
correct, nom féminin
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d’un chiffre. 2, fiche 57, Français, - Gestion%20de%20la%20disponibilit%C3%A9%20op%C3%A9rationnelle%20du%20personnel%20%26ndash%3B%20Capacit%C3%A9%20exp%C3%A9ditionnaire%20de%20la%20Force%20a%C3%A9rienne
Record number: 57, Textual support number: 2 OBS
Gestion de la disponibilité opérationnelle du personnel – Capacité expéditionnaire de la Force aérienne; Gest Disp Op Pers CEFA : titre et forme abrégée d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes(Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 57, Français, - Gestion%20de%20la%20disponibilit%C3%A9%20op%C3%A9rationnelle%20du%20personnel%20%26ndash%3B%20Capacit%C3%A9%20exp%C3%A9ditionnaire%20de%20la%20Force%20a%C3%A9rienne
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2012-05-16
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Military Administration
- Air Forces
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- A1 Personnel Management and Coordination
1, fiche 58, Anglais, A1%20Personnel%20Management%20and%20Coordination
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
- A1 Pers Mgt & Coord 1, fiche 58, Anglais, A1%20Pers%20Mgt%20%26%20Coord
correct
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
1 Cdn Air Div/CANR HQ [1 Canadian Air Division/Canadian NORAD Region Headquarters] position titles were established based on their area of responsibility. 2, fiche 58, Anglais, - A1%20Personnel%20Management%20and%20Coordination
Record number: 58, Textual support number: 2 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 58, Anglais, - A1%20Personnel%20Management%20and%20Coordination
Record number: 58, Textual support number: 3 OBS
A1 Personnel Management and Coordination; A1 Pers Mgt & Coord: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 2, fiche 58, Anglais, - A1%20Personnel%20Management%20and%20Coordination
Fiche 58, Terme(s)-clé(s)
- A1 Personnel Management and Co-ordination
- A1 Pers Mgt & Co-ord
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Administration militaire
- Forces aériennes
Fiche 58, La vedette principale, Français
- A1 Personnel - Gestion et coordination
1, fiche 58, Français, A1%20Personnel%20%2D%20Gestion%20et%20coordination
correct, nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
- A1 Pers Gest & Coord 1, fiche 58, Français, A1%20Pers%20Gest%20%26%20Coord
correct, nom masculin
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Les titres de postes du QG 1 DAC/RC NORAD [Quartier général de la 1re Division aérienne du Canada/Région canadienne du NORAD] ont été établis en fonction de leur domaine de responsabilité. 2, fiche 58, Français, - A1%20Personnel%20%2D%20Gestion%20et%20coordination
Record number: 58, Textual support number: 2 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d’un chiffre. 2, fiche 58, Français, - A1%20Personnel%20%2D%20Gestion%20et%20coordination
Record number: 58, Textual support number: 3 OBS
A1 Personnel-Gestion et coordination; A1 Pers Gest & Coord : titre et forme abrégée d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes(Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 58, Français, - A1%20Personnel%20%2D%20Gestion%20et%20coordination
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 2012-01-09
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Military Finances
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- Headquarters Support Services Finance Manager and Civilian Training Officer
1, fiche 59, Anglais, Headquarters%20Support%20Services%20Finance%20Manager%20and%20%20Civilian%20Training%20Officer
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
- HQ Sp Svcs Fin Mgr & Civ Trg O 1, fiche 59, Anglais, HQ%20Sp%20Svcs%20Fin%20Mgr%20%26%20Civ%20Trg%20O
correct
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 59, Anglais, - Headquarters%20Support%20Services%20Finance%20Manager%20and%20%20Civilian%20Training%20Officer
Record number: 59, Textual support number: 2 OBS
Headquarters Support Services Finance Manager and Civilian Training Officer; HQ Sp Svcs Fin Mgr & Civ Trg O: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 2, fiche 59, Anglais, - Headquarters%20Support%20Services%20Finance%20Manager%20and%20%20Civilian%20Training%20Officer
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Finances militaires
Fiche 59, La vedette principale, Français
- Gestionnaire des finances des services de soutien et officier de la formation du personnel civil du Quartier général
1, fiche 59, Français, Gestionnaire%20des%20finances%20des%20services%20de%20soutien%20et%20officier%20de%20la%20formation%20du%20personnel%20civil%20du%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral
correct, nom masculin et féminin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
- Gest Fin Svc Sout & O Form(Civ) QG 1, fiche 59, Français, Gest%20Fin%20Svc%20Sout%20%26%20O%20Form%28Civ%29%20QG
correct, nom masculin et féminin
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d’un chiffre. 2, fiche 59, Français, - Gestionnaire%20des%20finances%20des%20services%20de%20soutien%20et%20officier%20de%20la%20formation%20du%20personnel%20civil%20du%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Record number: 59, Textual support number: 2 OBS
Gestionnaire des finances des services de soutien et officier de la formation du personnel civil du Quartier général; Gest Fin Svc Sout & O Form(Civ) QG : titre et forme abrégée d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes(Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 59, Français, - Gestionnaire%20des%20finances%20des%20services%20de%20soutien%20et%20officier%20de%20la%20formation%20du%20personnel%20civil%20du%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 2011-07-22
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Informatics
- Air Forces
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- Squadron Information management
1, fiche 60, Anglais, Squadron%20Information%20management
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
- Sqn Info Mgt 1, fiche 60, Anglais, Sqn%20Info%20Mgt
correct
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 60, Anglais, - Squadron%20Information%20management
Record number: 60, Textual support number: 2 OBS
Squadron Information Management; Sqn Info Mgt: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 2, fiche 60, Anglais, - Squadron%20Information%20management
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Informatique
- Forces aériennes
Fiche 60, La vedette principale, Français
- Gestion de l’information de l’escadron
1, fiche 60, Français, Gestion%20de%20l%26rsquo%3Binformation%20de%20l%26rsquo%3Bescadron
correct, nom féminin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
- Gest Info Esc 1, fiche 60, Français, Gest%20Info%20Esc
correct, nom féminin
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d’un chiffre. 2, fiche 60, Français, - Gestion%20de%20l%26rsquo%3Binformation%20de%20l%26rsquo%3Bescadron
Record number: 60, Textual support number: 2 OBS
Gestion de l'information de l'escadron; Gest Info Esc : titre et forme abrégée d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes(Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 60, Français, - Gestion%20de%20l%26rsquo%3Binformation%20de%20l%26rsquo%3Bescadron
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 2011-07-21
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Construction Engineering (Military)
- Air Forces
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- A4 Construction Engineering Infrastructure Programme Management
1, fiche 61, Anglais, A4%20Construction%20Engineering%20Infrastructure%20Programme%20Management
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
- A4 CE Infra Prog Mgt 1, fiche 61, Anglais, A4%20CE%20Infra%20Prog%20Mgt
correct
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 61, Anglais, - A4%20Construction%20Engineering%20Infrastructure%20Programme%20Management
Record number: 61, Textual support number: 2 OBS
A4 Construction Engineering Infrastructure Programme Management; A4 CE Infra Prog Mgt: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 2, fiche 61, Anglais, - A4%20Construction%20Engineering%20Infrastructure%20Programme%20Management
Record number: 61, Textual support number: 3 OBS
A4 Airfield Engineering was changed to A4 Construction Engineering for all Air Command position titles on January 1, 2008. 2, fiche 61, Anglais, - A4%20Construction%20Engineering%20Infrastructure%20Programme%20Management
Fiche 61, Terme(s)-clé(s)
- A4 Construction Engineering Infrastructure Program Management
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Génie construction (Militaire)
- Forces aériennes
Fiche 61, La vedette principale, Français
- A4 Génie construction – Infrastructure (Gestion des programmes)
1, fiche 61, Français, A4%20G%C3%A9nie%20construction%20%26ndash%3B%20Infrastructure%20%28Gestion%20des%20programmes%29
correct, nom masculin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
- A4 GC Infra Gest Prog 1, fiche 61, Français, A4%20GC%20Infra%20Gest%20Prog
correct, nom masculin
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d’un chiffre. 2, fiche 61, Français, - A4%20G%C3%A9nie%20construction%20%26ndash%3B%20Infrastructure%20%28Gestion%20des%20programmes%29
Record number: 61, Textual support number: 2 OBS
A4 Génie construction – Infrastructure(Gestion des programmes) ;A4 GC Infra Gest Prog : titre et forme abrégée d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes(Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 61, Français, - A4%20G%C3%A9nie%20construction%20%26ndash%3B%20Infrastructure%20%28Gestion%20des%20programmes%29
Record number: 61, Textual support number: 3 OBS
Depuis le 1er janvier 2008, les titres de postes du Commandement aérien commençant par A4 Génie de l’air ont été remplacés par A4 Génie construction. 2, fiche 61, Français, - A4%20G%C3%A9nie%20construction%20%26ndash%3B%20Infrastructure%20%28Gestion%20des%20programmes%29
Fiche 61, Terme(s)-clé(s)
- A4 Génie construction Infrastructure (Gestion des programmes)
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 2011-07-19
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Military Materiel Management
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- A4 Equipment Management
1, fiche 62, Anglais, A4%20Equipment%20Management
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
- A4 Eqpt Mgt 1, fiche 62, Anglais, A4%20Eqpt%20Mgt
correct
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 62, Anglais, - A4%20Equipment%20Management
Record number: 62, Textual support number: 2 OBS
A4 Equipment Management; A4 Eqpt Mgt: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 2, fiche 62, Anglais, - A4%20Equipment%20Management
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Gestion du matériel militaire
Fiche 62, La vedette principale, Français
- A4 Gestion de l’équipement
1, fiche 62, Français, A4%20Gestion%20de%20l%26rsquo%3B%C3%A9quipement
correct, nom féminin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
- A4 Gest Éqpt 1, fiche 62, Français, A4%20Gest%20%C3%89qpt
correct, nom féminin
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d’un chiffre. 2, fiche 62, Français, - A4%20Gestion%20de%20l%26rsquo%3B%C3%A9quipement
Record number: 62, Textual support number: 2 OBS
A4 Gestion de l'équipement; A4 Gest Éqpt : titre et forme abrégée d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes(Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 62, Français, - A4%20Gestion%20de%20l%26rsquo%3B%C3%A9quipement
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 2011-07-19
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Information Technology (Informatics)
- Air Forces
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- A2 Information Technology Management
1, fiche 63, Anglais, A2%20Information%20Technology%20Management
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
- A2 IT Mgt 1, fiche 63, Anglais, A2%20IT%20Mgt
correct
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 63, Anglais, - A2%20Information%20Technology%20Management
Record number: 63, Textual support number: 2 OBS
A2 Information Technology Management; A2 IT Mgt: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 2, fiche 63, Anglais, - A2%20Information%20Technology%20Management
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Technologie de l'information (Informatique)
- Forces aériennes
Fiche 63, La vedette principale, Français
- A2 Gestion des technologies de l’information
1, fiche 63, Français, A2%20Gestion%20des%20technologies%20de%20l%26rsquo%3Binformation
correct, nom féminin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
- A2 Gest TI 1, fiche 63, Français, A2%20Gest%20TI
correct, nom féminin
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d’un chiffre. 2, fiche 63, Français, - A2%20Gestion%20des%20technologies%20de%20l%26rsquo%3Binformation
Record number: 63, Textual support number: 2 OBS
A2 Gestion des technologies de l'information; A2 Gest TI : titre et forme abrégée d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes(Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 63, Français, - A2%20Gestion%20des%20technologies%20de%20l%26rsquo%3Binformation
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 2011-01-10
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Defence Planning and Military Doctrine
- Military Finances
- Air Forces
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- Force Employment Financial Management
1, fiche 64, Anglais, Force%20Employment%20Financial%20Management
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
- FE Fin Mgt 1, fiche 64, Anglais, FE%20Fin%20Mgt
correct
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 64, Anglais, - Force%20Employment%20Financial%20Management
Record number: 64, Textual support number: 2 OBS
Force Employment Financial Management; FE Fin Mgt: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 2, fiche 64, Anglais, - Force%20Employment%20Financial%20Management
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Doctrine militaire et planification de défense
- Finances militaires
- Forces aériennes
Fiche 64, La vedette principale, Français
- Gestion des finances - Emploi de la force
1, fiche 64, Français, Gestion%20des%20finances%20%2D%20Emploi%20de%20la%20force
correct, nom féminin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
- Gest Fin EF 1, fiche 64, Français, Gest%20Fin%20EF
correct, nom féminin
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d’un chiffre. 2, fiche 64, Français, - Gestion%20des%20finances%20%2D%20Emploi%20de%20la%20force
Record number: 64, Textual support number: 2 OBS
Gestion des finances-Emploi de la force; Gest Fin EF : titre et forme abrégée d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes(Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 64, Français, - Gestion%20des%20finances%20%2D%20Emploi%20de%20la%20force
Fiche 64, Terme(s)-clé(s)
- Gestion des finances Emploi de la force
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 2010-12-21
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Operations (Air Forces)
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- Air Expeditionary Support Office Manager
1, fiche 65, Anglais, Air%20Expeditionary%20Support%20Office%20Manager
correct
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
- AESO Mgr 1, fiche 65, Anglais, AESO%20Mgr
correct
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Air Expeditionary Support Office Manager; AESO Mgr: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 2, fiche 65, Anglais, - Air%20Expeditionary%20Support%20Office%20Manager
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Opérations (Forces aériennes)
Fiche 65, La vedette principale, Français
- Gestionnaire du bureau de soutien des opérations expéditionnaires de la Force aérienne
1, fiche 65, Français, Gestionnaire%20du%20bureau%20de%20soutien%20des%20op%C3%A9rations%20exp%C3%A9ditionnaires%20de%20la%20Force%20a%C3%A9rienne
correct, nom féminin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
- Gest BSOEFA 1, fiche 65, Français, Gest%20BSOEFA
correct, nom féminin
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Gestionnaire du bureau de soutien des opérations expéditionnaires de la Force aérienne; Gest BSOEFA : titre et forme abrégée d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes(Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 65, Français, - Gestionnaire%20du%20bureau%20de%20soutien%20des%20op%C3%A9rations%20exp%C3%A9ditionnaires%20de%20la%20Force%20a%C3%A9rienne
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 2010-09-07
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Military Finances
- Air Forces
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- Comptroller Management Services
1, fiche 66, Anglais, Comptroller%20Management%20Services
correct, pluriel
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
- Compt Mgt Svcs 1, fiche 66, Anglais, Compt%20Mgt%20Svcs
correct, pluriel
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 66, Anglais, - Comptroller%20Management%20Services
Record number: 66, Textual support number: 2 OBS
Comptroller Management Services; Compt Mgt Svcs: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 2, fiche 66, Anglais, - Comptroller%20Management%20Services
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Finances militaires
- Forces aériennes
Fiche 66, La vedette principale, Français
- Services de gestion du contrôleur
1, fiche 66, Français, Services%20de%20gestion%20du%20contr%C3%B4leur
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
- Svc Gest Contr 1, fiche 66, Français, Svc%20Gest%20Contr
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d’un chiffre. 2, fiche 66, Français, - Services%20de%20gestion%20du%20contr%C3%B4leur
Record number: 66, Textual support number: 2 OBS
Services de gestion du contrôleur; Svc Gest Contr : titre et forme abrégée d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes(Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 66, Français, - Services%20de%20gestion%20du%20contr%C3%B4leur
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 2010-08-26
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Information Technology (Informatics)
- Air Forces
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- Information Technology Services Manager 1, fiche 67, Anglais, Information%20Technology%20Services%20Manager
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
- IT Svcs Mgr 1, fiche 67, Anglais, IT%20Svcs%20Mgr
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Technologie de l'information (Informatique)
- Forces aériennes
Fiche 67, La vedette principale, Français
- Gestionnaire - Services des technologies de l’information
1, fiche 67, Français, Gestionnaire%20%2D%20Services%20des%20technologies%20de%20l%26rsquo%3Binformation
nom masculin et féminin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
- Gest Scv TI 1, fiche 67, Français, Gest%20Scv%20TI
nom masculin et féminin
Fiche 67, Justifications, Français
Fiche 67, Terme(s)-clé(s)
- Gestionnaire Services des technologies de l’information
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 2010-08-05
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Management Operations (General)
- Air Forces
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- Resource Management
1, fiche 68, Anglais, Resource%20Management
correct
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
- Resource Mgt 1, fiche 68, Anglais, Resource%20Mgt
correct
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 68, Anglais, - Resource%20Management
Record number: 68, Textual support number: 2 OBS
Resource Management; Resource Mgt: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 2, fiche 68, Anglais, - Resource%20Management
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Opérations de la gestion (Généralités)
- Forces aériennes
Fiche 68, La vedette principale, Français
- Gestion des ressources
1, fiche 68, Français, Gestion%20des%20ressources
correct, nom féminin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
- Gest Ress 1, fiche 68, Français, Gest%20Ress
correct, nom féminin
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d’un chiffre. 2, fiche 68, Français, - Gestion%20des%20ressources
Record number: 68, Textual support number: 2 OBS
Gestion des ressources; Gest Ress : titre et forme abrégée d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes(Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 68, Français, - Gestion%20des%20ressources
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 2010-08-05
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Real Estate
- Air Forces
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- Realty Assets Program Management Officer
1, fiche 69, Anglais, Realty%20Assets%20Program%20Management%20Officer
correct, pluriel
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
- RA Progr Mgt O 1, fiche 69, Anglais, RA%20Progr%20Mgt%20O
correct, pluriel
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 69, Anglais, - Realty%20Assets%20Program%20Management%20Officer
Record number: 69, Textual support number: 2 OBS
Realty Assets Program Management Officer; RA Progr Mgt O: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 2, fiche 69, Anglais, - Realty%20Assets%20Program%20Management%20Officer
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Immobilier
- Forces aériennes
Fiche 69, La vedette principale, Français
- Officier de gestion du Programme des biens immobiliers
1, fiche 69, Français, Officier%20de%20gestion%20du%20Programme%20des%20biens%20immobiliers
correct, nom masculin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
- O Gest Prog BI 1, fiche 69, Français, O%20Gest%20Prog%20BI
correct, nom masculin
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d’un chiffre. 2, fiche 69, Français, - Officier%20de%20gestion%20du%20Programme%20des%20biens%20immobiliers
Record number: 69, Textual support number: 2 OBS
Officier de gestion du Programme des biens immobiliers; O Gest Prog BI : titre et forme abrégée d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes(Commandment aérien, Winnipeg). 2, fiche 69, Français, - Officier%20de%20gestion%20du%20Programme%20des%20biens%20immobiliers
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 2010-08-04
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- General Conduct of Military Operations
- Operations (Air Forces)
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- Mission Support Readiness Management
1, fiche 70, Anglais, Mission%20Support%20Readiness%20Management
correct
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
- Msn Sp Rdns Mgt 1, fiche 70, Anglais, Msn%20Sp%20Rdns%20Mgt
correct
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 70, Anglais, - Mission%20Support%20Readiness%20Management
Record number: 70, Textual support number: 2 OBS
Mission Support Readiness Management; Msn Sp Rdns Mgt: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 2, fiche 70, Anglais, - Mission%20Support%20Readiness%20Management
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Conduite générale des opérations militaires
- Opérations (Forces aériennes)
Fiche 70, La vedette principale, Français
- Gestion - Disponibilité opérationnelle du soutien de mission
1, fiche 70, Français, Gestion%20%2D%20Disponibilit%C3%A9%20op%C3%A9rationnelle%20du%20soutien%20de%20mission
correct, nom féminin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
- Gest Disp Op Sout Msn 1, fiche 70, Français, Gest%20Disp%20Op%20Sout%20Msn
correct, nom féminin
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d’un chiffre. 2, fiche 70, Français, - Gestion%20%2D%20Disponibilit%C3%A9%20op%C3%A9rationnelle%20du%20soutien%20de%20mission
Record number: 70, Textual support number: 2 OBS
Gestion-Disponibilité opérationnelle du soutien de mission; Gest Disp Op Sout Msn : titre et forme abrégée d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes(Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 70, Français, - Gestion%20%2D%20Disponibilit%C3%A9%20op%C3%A9rationnelle%20du%20soutien%20de%20mission
Fiche 70, Terme(s)-clé(s)
- Gestion Disponibilité opérationnelle du soutien de mission
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 2010-08-04
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Military Finances
- Operations (Air Forces)
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- Mission Support Financial Management
1, fiche 71, Anglais, Mission%20Support%20Financial%20Management
correct
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
- Msn Sp Fin Mgt 1, fiche 71, Anglais, Msn%20Sp%20Fin%20Mgt
correct
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 71, Anglais, - Mission%20Support%20Financial%20Management
Record number: 71, Textual support number: 2 OBS
Mission Support Financial Management; Msn Sp Fin Mgt: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 2, fiche 71, Anglais, - Mission%20Support%20Financial%20Management
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Finances militaires
- Opérations (Forces aériennes)
Fiche 71, La vedette principale, Français
- Gestion financière du soutien de mission
1, fiche 71, Français, Gestion%20financi%C3%A8re%20du%20soutien%20de%20mission
correct, nom féminin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
- Gest Fin Sout Msn 1, fiche 71, Français, Gest%20Fin%20Sout%20Msn
correct, nom féminin
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d’un chiffre. 2, fiche 71, Français, - Gestion%20financi%C3%A8re%20du%20soutien%20de%20mission
Record number: 71, Textual support number: 2 OBS
Gestion financière du soutien de mission; Gest Fin Sout Msn : titre et forme abrégée d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes(Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 71, Français, - Gestion%20financi%C3%A8re%20du%20soutien%20de%20mission
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 2010-08-04
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Military Training
- Training of Personnel
- Air Forces
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- Air Force Professional Development and Reserve Training Management
1, fiche 72, Anglais, Air%20Force%20Professional%20Development%20and%20Reserve%20Training%20Management
correct
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
- AF PD & Res Trg Mgt 1, fiche 72, Anglais, AF%20PD%20%26%20Res%20Trg%20Mgt
correct
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 72, Anglais, - Air%20Force%20Professional%20Development%20and%20Reserve%20Training%20Management
Record number: 72, Textual support number: 2 OBS
Air Force Professional Development and Reserve Training Management; AF PD & Res Trg Mgt: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 2, fiche 72, Anglais, - Air%20Force%20Professional%20Development%20and%20Reserve%20Training%20Management
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Instruction du personnel militaire
- Perfectionnement et formation du personnel
- Forces aériennes
Fiche 72, La vedette principale, Français
- Gestion de l’instruction de la Réserve et Perfectionnement professionnel de la Force aérienne
1, fiche 72, Français, Gestion%20de%20l%26rsquo%3Binstruction%20de%20la%20R%C3%A9serve%20et%20Perfectionnement%20professionnel%20de%20la%20Force%20a%C3%A9rienne
correct, nom féminin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
- Gest Instr Rés & PP FA 1, fiche 72, Français, Gest%20Instr%20R%C3%A9s%20%26%20PP%20FA
correct, nom féminin
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d’un chiffre. 2, fiche 72, Français, - Gestion%20de%20l%26rsquo%3Binstruction%20de%20la%20R%C3%A9serve%20et%20Perfectionnement%20professionnel%20de%20la%20Force%20a%C3%A9rienne
Record number: 72, Textual support number: 2 OBS
Gestion de l'instruction de la Réserve et Perfectionnement professionnel de la Force aérienne; Gest Instr Rés & PP FA : titre et forme abrégée d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes(Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 72, Français, - Gestion%20de%20l%26rsquo%3Binstruction%20de%20la%20R%C3%A9serve%20et%20Perfectionnement%20professionnel%20de%20la%20Force%20a%C3%A9rienne
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 2010-07-19
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Language (General)
- Air Forces
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- Air Command Linguistic Services Management
1, fiche 73, Anglais, Air%20Command%20Linguistic%20Services%20Management
correct
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
- AIRCOM Ling Svcs Mgt 1, fiche 73, Anglais, AIRCOM%20Ling%20Svcs%20Mgt
correct
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 73, Anglais, - Air%20Command%20Linguistic%20Services%20Management
Record number: 73, Textual support number: 2 OBS
Air Command Linguistic Services Management; AIRCOM Ling Svcs Mgt: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 2, fiche 73, Anglais, - Air%20Command%20Linguistic%20Services%20Management
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Linguistique (Généralités)
- Forces aériennes
Fiche 73, La vedette principale, Français
- Gestion des services linguistiques du Commandement aérien
1, fiche 73, Français, Gestion%20des%20services%20linguistiques%20du%20Commandement%20a%C3%A9rien
correct, nom féminin
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
- Gest Svc ling C Air 1, fiche 73, Français, Gest%20Svc%20ling%20C%20Air
correct, nom féminin
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d’un chiffre. 2, fiche 73, Français, - Gestion%20des%20services%20linguistiques%20du%20Commandement%20a%C3%A9rien
Record number: 73, Textual support number: 2 OBS
Gestion des services linguistiques du Commandement aérien; Gest Svc ling C Air : titre et forme abrégée d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes(Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 73, Français, - Gestion%20des%20services%20linguistiques%20du%20Commandement%20a%C3%A9rien
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 2010-07-19
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Informatics
- Air Forces
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- Air Force Command and Control Information System Manager
1, fiche 74, Anglais, Air%20Force%20Command%20and%20Control%20Information%20System%20Manager
correct
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
- AFCCIS Mgr 1, fiche 74, Anglais, AFCCIS%20Mgr
correct
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 74, Anglais, - Air%20Force%20Command%20and%20Control%20Information%20System%20Manager
Record number: 74, Textual support number: 2 OBS
Air Force Command and Control Information System Manager; AFCCIS Mgr: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 2, fiche 74, Anglais, - Air%20Force%20Command%20and%20Control%20Information%20System%20Manager
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Informatique
- Forces aériennes
Fiche 74, La vedette principale, Français
- Gestionnaire du Système d’information de commandement et de contrôle de la Force aérienne
1, fiche 74, Français, Gestionnaire%20du%20Syst%C3%A8me%20d%26rsquo%3Binformation%20de%20commandement%20et%20de%20contr%C3%B4le%20de%20la%20Force%20a%C3%A9rienne
correct, nom masculin et féminin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
- Gest SICCFA 1, fiche 74, Français, Gest%20SICCFA
correct, nom masculin et féminin
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d’un chiffre. 2, fiche 74, Français, - Gestionnaire%20du%20Syst%C3%A8me%20d%26rsquo%3Binformation%20de%20commandement%20et%20de%20contr%C3%B4le%20de%20la%20Force%20a%C3%A9rienne
Record number: 74, Textual support number: 2 OBS
Gestionnaire du Système d’information de commandement et de contrôle de la Force aérienne; Gest SICCFA : titre et forme abrégée d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes(Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 74, Français, - Gestionnaire%20du%20Syst%C3%A8me%20d%26rsquo%3Binformation%20de%20commandement%20et%20de%20contr%C3%B4le%20de%20la%20Force%20a%C3%A9rienne
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 2010-07-12
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- General Conduct of Military Operations
- Operations (Air Forces)
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- Mission Support Readiness Office Management
1, fiche 75, Anglais, Mission%20Support%20Readiness%20Office%20Management
correct
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
- Msn Sp Rdns Office Mgt 1, fiche 75, Anglais, Msn%20Sp%20Rdns%20Office%20Mgt
correct
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 75, Anglais, - Mission%20Support%20Readiness%20Office%20Management
Record number: 75, Textual support number: 2 OBS
Mission Support Readiness Office Management; Msn Sp Rdns Office Mgt: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 2, fiche 75, Anglais, - Mission%20Support%20Readiness%20Office%20Management
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Conduite générale des opérations militaires
- Opérations (Forces aériennes)
Fiche 75, La vedette principale, Français
- Gestion du bureau - Disponibilité opérationnelle du soutien de mission
1, fiche 75, Français, Gestion%20du%20bureau%20%2D%20Disponibilit%C3%A9%20op%C3%A9rationnelle%20du%20soutien%20de%20mission
correct, nom féminin
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
- Gest Bur Disp Op Sout Msn 1, fiche 75, Français, Gest%20Bur%20Disp%20Op%20Sout%20Msn
correct, nom féminin
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d’un chiffre. 2, fiche 75, Français, - Gestion%20du%20bureau%20%2D%20Disponibilit%C3%A9%20op%C3%A9rationnelle%20du%20soutien%20de%20mission
Record number: 75, Textual support number: 2 OBS
Gestion du bureau-Disponibilité opérationnelle du soutien de mission; Gest Bur Disp Op Sout Msn : titre et forme abrégée d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes(Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 75, Français, - Gestion%20du%20bureau%20%2D%20Disponibilit%C3%A9%20op%C3%A9rationnelle%20du%20soutien%20de%20mission
Fiche 75, Terme(s)-clé(s)
- Gestion du bureau Disponibilité opérationnelle du soutien de mission
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 2009-09-04
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Communication and Information Management
- Citizenship and Immigration
- Military Administration
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- recorded information management
1, fiche 76, Anglais, recorded%20information%20management
correct
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
- management of recorded information 2, fiche 76, Anglais, management%20of%20recorded%20information
correct, uniformisé
- MoRI 2, fiche 76, Anglais, MoRI
correct, uniformisé
- MoRI 2, fiche 76, Anglais, MoRI
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
recorded information management: Terminology used by Citizenship and Immigration Canada. 3, fiche 76, Anglais, - recorded%20information%20management
Record number: 76, Textual support number: 2 OBS
management of recorded information; MoRI: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 76, Anglais, - recorded%20information%20management
Record number: 76, Textual support number: 3 OBS
management of recorded information; MoRI: term and abbreviation officially approved by the Army Terminology Panel. 5, fiche 76, Anglais, - recorded%20information%20management
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Gestion des communications et de l'information
- Citoyenneté et immigration
- Administration militaire
Fiche 76, La vedette principale, Français
- gestion de l’information consignée
1, fiche 76, Français, gestion%20de%20l%26rsquo%3Binformation%20consign%C3%A9e
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
- Gest IC 2, fiche 76, Français, Gest%20IC
correct, nom féminin, uniformisé
- gestion de renseignements consignés 3, fiche 76, Français, gestion%20de%20renseignements%20consign%C3%A9s
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
gestion de l’information consignée : Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada. 4, fiche 76, Français, - gestion%20de%20l%26rsquo%3Binformation%20consign%C3%A9e
Record number: 76, Textual support number: 2 OBS
gestion de l'information consignée; Gest IC : terme et forme abrégée uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 5, fiche 76, Français, - gestion%20de%20l%26rsquo%3Binformation%20consign%C3%A9e
Record number: 76, Textual support number: 3 OBS
gestion de renseignements consignés : terme uniformisé par le Groupe d’experts en terminologie de l’Armée de terre. 6, fiche 76, Français, - gestion%20de%20l%26rsquo%3Binformation%20consign%C3%A9e
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 2008-10-31
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Military (General)
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- Command and Control Systems Manager 1, fiche 77, Anglais, Command%20and%20Control%20Systems%20Manager
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
- C2S Mgr 2, fiche 77, Anglais, C2S%20Mgr
proposition
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Militaire (Généralités)
Fiche 77, La vedette principale, Français
- Gestionnaire - Systèmes de commandement et decontrôle
1, fiche 77, Français, Gestionnaire%20%2D%20Syst%C3%A8mes%20de%20commandement%20et%20decontr%C3%B4le
proposition, nom masculin
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
- Gest SC2 1, fiche 77, Français, Gest%20SC2
proposition, nom masculin
Fiche 77, Justifications, Français
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 2008-01-10
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Military Strategy
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- Director Defence Strategy Management
1, fiche 78, Anglais, Director%20Defence%20Strategy%20Management
correct
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
- DDSM 2, fiche 78, Anglais, DDSM
correct
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
Director Defence Strategy Management; DDSM: title and abbreviation to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 78, Anglais, - Director%20Defence%20Strategy%20Management
Record number: 78, Textual support number: 2 OBS
The title and the abbreviation may be followed by a number. 3, fiche 78, Anglais, - Director%20Defence%20Strategy%20Management
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Stratégie militaire
Fiche 78, La vedette principale, Français
- Directeur - Gestion de la stratégie de la Défense
1, fiche 78, Français, Directeur%20%2D%20Gestion%20de%20la%20strat%C3%A9gie%20de%20la%20D%C3%A9fense
correct, nom masculin
Fiche 78, Les abréviations, Français
- D Gest Strat D 2, fiche 78, Français, D%20Gest%20Strat%20D
correct, nom masculin
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
Directeur-Gestion de la stratégie de la Défense; D Gest Strat D : titre et forme abrégée d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 3, fiche 78, Français, - Directeur%20%2D%20Gestion%20de%20la%20strat%C3%A9gie%20de%20la%20D%C3%A9fense
Record number: 78, Textual support number: 2 OBS
Le titre et la forme abrégée peuvent être suivis d’un chiffre. 3, fiche 78, Français, - Directeur%20%2D%20Gestion%20de%20la%20strat%C3%A9gie%20de%20la%20D%C3%A9fense
Fiche 78, Terme(s)-clé(s)
- Directeur Gestion de la stratégie de la Défense
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 2008-01-10
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Military Organization
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- Director Business Management
1, fiche 79, Anglais, Director%20Business%20Management
correct
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
- DBM 2, fiche 79, Anglais, DBM
correct
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
Director Business Management; DBM: title and abbreviation to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces 3, fiche 79, Anglais, - Director%20Business%20Management
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Organisation militaire
Fiche 79, La vedette principale, Français
- Directeur - Gestion des activités
1, fiche 79, Français, Directeur%20%2D%20Gestion%20des%20activit%C3%A9s
correct, nom masculin
Fiche 79, Les abréviations, Français
- D Gest A 2, fiche 79, Français, D%20Gest%20A
correct, nom masculin
Fiche 79, Les synonymes, Français
- Directeur - Gestion opérationnelle 1, fiche 79, Français, Directeur%20%2D%20Gestion%20op%C3%A9rationnelle
ancienne désignation, correct, nom masculin
- DOG 2, fiche 79, Français, DOG
ancienne désignation, correct, nom masculin
- DOG 2, fiche 79, Français, DOG
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
Directeur-Gestion des activités; D Gest A : titre et forme abrégée d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 3, fiche 79, Français, - Directeur%20%2D%20Gestion%20des%20activit%C3%A9s
Fiche 79, Terme(s)-clé(s)
- Directeur Gestion des activités
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 2007-12-19
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Military Administration
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- Community Management Office
1, fiche 80, Anglais, Community%20Management%20Office
correct
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
- C Mgt O 1, fiche 80, Anglais, C%20Mgt%20O
correct
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
Community Management Office; C Mgt O: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 80, Anglais, - Community%20Management%20Office
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Administration militaire
Fiche 80, La vedette principale, Français
- Bureau de la gestion des communautés
1, fiche 80, Français, Bureau%20de%20la%20gestion%20des%20communaut%C3%A9s
correct, nom masculin
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
- B Gest C 1, fiche 80, Français, B%20Gest%20C
correct, nom masculin
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
Bureau de la gestion des communautés; B Gest C : titre et forme abrégée d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 2, fiche 80, Français, - Bureau%20de%20la%20gestion%20des%20communaut%C3%A9s
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 2007-06-18
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Management Operations (General)
- Military Organization
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- management services officer
1, fiche 81, Anglais, management%20services%20officer
correct, uniformisé
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
- Mgt Svcs O 2, fiche 81, Anglais, Mgt%20Svcs%20O
correct, uniformisé
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
management services officer: In the National Occupational Classification (NOC), an official occupational title in Group 0114 - Other Administrative Services Managers. 3, fiche 81, Anglais, - management%20services%20officer
Record number: 81, Textual support number: 2 OBS
management services officer; Mgt Svcs O: term and shortened form officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 81, Anglais, - management%20services%20officer
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Opérations de la gestion (Généralités)
- Organisation militaire
Fiche 81, La vedette principale, Français
- officier des services de gestion
1, fiche 81, Français, officier%20des%20services%20de%20gestion
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
- O Svc Gest 1, fiche 81, Français, O%20Svc%20Gest
correct, nom masculin, uniformisé
- officier aux services de gestion 2, fiche 81, Français, officier%20aux%20services%20de%20gestion
correct, nom masculin
- officière aux services de gestion 2, fiche 81, Français, offici%C3%A8re%20aux%20services%20de%20gestion
correct, nom féminin
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
officier aux services de gestion; officière aux services de gestion : Dans la Classification nationale des professions (CNP), titres de profession officiel dans le Groupe 0114 - Directeurs/directrices d’autres services administratifs. 3, fiche 81, Français, - officier%20des%20services%20de%20gestion
Record number: 81, Textual support number: 2 OBS
officier des services de gestion; O Svc Gest : terme et forme abrégé uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 4, fiche 81, Français, - officier%20des%20services%20de%20gestion
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 2006-01-26
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Remuneration (Personnel Management)
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- Compensation Manager
1, fiche 82, Anglais, Compensation%20Manager
correct
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
- Comp Mgr 1, fiche 82, Anglais, Comp%20Mgr
correct
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 82, Anglais, - Compensation%20Manager
Record number: 82, Textual support number: 2 OBS
Compensation Manager; Comp Mgr: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 2, fiche 82, Anglais, - Compensation%20Manager
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Rémunération (Gestion du personnel)
Fiche 82, La vedette principale, Français
- Gestionnaire de la rémunération
1, fiche 82, Français, Gestionnaire%20de%20la%20r%C3%A9mun%C3%A9ration
correct, nom masculin et féminin
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
- Gest Rém 1, fiche 82, Français, Gest%20R%C3%A9m
correct, nom masculin et féminin
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d’un numéro. 2, fiche 82, Français, - Gestionnaire%20de%20la%20r%C3%A9mun%C3%A9ration
Record number: 82, Textual support number: 2 OBS
Gestionnaire de la rémunération; Gest Rém : titre et forme abrégée d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes(Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 82, Français, - Gestionnaire%20de%20la%20r%C3%A9mun%C3%A9ration
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 2005-10-27
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Military Administration
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- A3 Operations Management - Warrant Officer
1, fiche 83, Anglais, A3%20Operations%20Management%20%2D%20Warrant%20Officer
correct
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
- A3 Ops Mgt WO 1, fiche 83, Anglais, A3%20Ops%20Mgt%20WO
correct
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 83, Anglais, - A3%20Operations%20Management%20%2D%20Warrant%20Officer
Record number: 83, Textual support number: 2 OBS
A3 Operations Management - Warrant Officer; A3 Ops Mgt WO: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 2, fiche 83, Anglais, - A3%20Operations%20Management%20%2D%20Warrant%20Officer
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Administration militaire
Fiche 83, La vedette principale, Français
- A3 Gestion des opérations - Adjudant
1, fiche 83, Français, A3%20Gestion%20des%20op%C3%A9rations%20%2D%20Adjudant
correct, nom féminin
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
- A3 Gest Ops Adj 1, fiche 83, Français, A3%20Gest%20Ops%20Adj
correct, nom féminin
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d’un numéro. 2, fiche 83, Français, - A3%20Gestion%20des%20op%C3%A9rations%20%2D%20Adjudant
Record number: 83, Textual support number: 2 OBS
A3 Gestion des opérations-Adjudant; A3 Gest Ops Adj : titre et forme abrégée d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes(Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 83, Français, - A3%20Gestion%20des%20op%C3%A9rations%20%2D%20Adjudant
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 2005-10-27
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Military Administration
- Military Finances
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- A3 Operations Management - Financial
1, fiche 84, Anglais, A3%20Operations%20Management%20%2D%20Financial
correct
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
- A3 Ops Mgt Fin 1, fiche 84, Anglais, A3%20Ops%20Mgt%20Fin
correct
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 84, Anglais, - A3%20Operations%20Management%20%2D%20Financial
Record number: 84, Textual support number: 2 OBS
A3 Operations Management - Financial; A3 Ops Mgt Fin: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 2, fiche 84, Anglais, - A3%20Operations%20Management%20%2D%20Financial
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Administration militaire
- Finances militaires
Fiche 84, La vedette principale, Français
- A3 Gestion des opérations - Finances
1, fiche 84, Français, A3%20Gestion%20des%20op%C3%A9rations%20%2D%20Finances
correct, nom féminin
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
- A3 Gest Ops Fin 1, fiche 84, Français, A3%20Gest%20Ops%20Fin
correct, nom féminin
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d’un numéro. 2, fiche 84, Français, - A3%20Gestion%20des%20op%C3%A9rations%20%2D%20Finances
Record number: 84, Textual support number: 2 OBS
A3 Gestion des opérations-Finances; A3 Gest Ops Fin : titre et forme abrégée d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes(Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 84, Français, - A3%20Gestion%20des%20op%C3%A9rations%20%2D%20Finances
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 2005-10-27
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Military Administration
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- A3 Operations Management - Administration
1, fiche 85, Anglais, A3%20Operations%20Management%20%2D%20Administration
correct
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
- A3 Ops Mgt Admin 1, fiche 85, Anglais, A3%20Ops%20Mgt%20Admin
correct
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 85, Anglais, - A3%20Operations%20Management%20%2D%20Administration
Record number: 85, Textual support number: 2 OBS
A3 Operations Management - Administration; A3 Ops Mgt Admin: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 2, fiche 85, Anglais, - A3%20Operations%20Management%20%2D%20Administration
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Administration militaire
Fiche 85, La vedette principale, Français
- A3 Gestion des opérations - Administration
1, fiche 85, Français, A3%20Gestion%20des%20op%C3%A9rations%20%2D%20Administration
correct, nom féminin
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
- A3 Gest Ops Admin 1, fiche 85, Français, A3%20Gest%20Ops%20Admin
correct, nom féminin
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d’un numéro. 2, fiche 85, Français, - A3%20Gestion%20des%20op%C3%A9rations%20%2D%20Administration
Record number: 85, Textual support number: 2 OBS
A3 Gestion des opérations-Administration; A3 Gest Ops Admin : titre et forme abrégée d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes(Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 85, Français, - A3%20Gestion%20des%20op%C3%A9rations%20%2D%20Administration
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 2005-08-18
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Personnel Management (General)
- Air Forces
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- Director Air Personnel Management and Services
1, fiche 86, Anglais, Director%20Air%20Personnel%20Management%20and%20Services
correct
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
- D Air PM&S 1, fiche 86, Anglais, D%20Air%20PM%26S
correct
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
Director Air Personnel Management and Services; D Air PM&S: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 2, fiche 86, Anglais, - Director%20Air%20Personnel%20Management%20and%20Services
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Gestion du personnel (Généralités)
- Forces aériennes
Fiche 86, La vedette principale, Français
- Directeur - Gestion et services du personnel (Air)
1, fiche 86, Français, Directeur%20%2D%20Gestion%20et%20services%20du%20personnel%20%28Air%29
correct, nom masculin
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
- D Gest Pers Air 1, fiche 86, Français, D%20Gest%20Pers%20Air
correct, nom masculin
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
Directeur-Gestion et services du personnel(Air) ;D Gest Pers Air : titre et forme abrégée d’usage obligatoire au ministère de la Defense nationale et dans les Forces canadiennes(Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 86, Français, - Directeur%20%2D%20Gestion%20et%20services%20du%20personnel%20%28Air%29
Fiche 86, Terme(s)-clé(s)
- Directeur Gestion et services du personnel (Air)
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 2005-06-16
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Management Operations (General)
- Types of Ships and Boats
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- Director Maritime Class Management (Minor Warships and Auxiliary Vessels)
1, fiche 87, Anglais, Director%20Maritime%20Class%20Management%20%28Minor%20Warships%20and%20Auxiliary%20Vessels%29
correct
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
- DMCM (MWS AuxV) 1, fiche 87, Anglais, DMCM%20%28MWS%20AuxV%29
correct
- Director Maritime Class Management/Minor War Vessels and Auxiliary Vessels 1, fiche 87, Anglais, Director%20Maritime%20Class%20Management%2FMinor%20War%20Vessels%20and%20Auxiliary%20Vessels
ancienne désignation, correct
- DMCM/MWV AUX 1, fiche 87, Anglais, DMCM%2FMWV%20AUX
ancienne désignation, correct
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
Director Maritime Class Management (Minor Warships and Auxiliary Vessels); DMCM (MWS AuxV): title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 87, Anglais, - Director%20Maritime%20Class%20Management%20%28Minor%20Warships%20and%20Auxiliary%20Vessels%29
Fiche 87, Terme(s)-clé(s)
- Director Maritime Class Management Minor War Vessels and Auxiliary Vessel
- DMCM MWV AUX
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Opérations de la gestion (Généralités)
- Types de bateaux
Fiche 87, La vedette principale, Français
- Directeur - Gestion des classes de navire (Petits navires de guerre et navires auxiliaires)
1, fiche 87, Français, Directeur%20%2D%20Gestion%20des%20classes%20de%20navire%20%28Petits%20navires%20de%20guerre%20et%20navires%20auxiliaires%29
correct, nom masculin
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
- D Gest CN(PNG N Aux) 1, fiche 87, Français, D%20Gest%20CN%28PNG%20N%20Aux%29
correct, nom masculin
- DCNG/PNG AUX 1, fiche 87, Français, DCNG%2FPNG%20AUX
ancienne désignation, correct, nom masculin
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
Directeur-Gestion des classes de navire(Petits navires de guerre et navires auxiliaires) ;D Gest CN(PNG N Aux) : titre et forme abrégée d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 2, fiche 87, Français, - Directeur%20%2D%20Gestion%20des%20classes%20de%20navire%20%28Petits%20navires%20de%20guerre%20et%20navires%20auxiliaires%29
Fiche 87, Terme(s)-clé(s)
- Directeur Gestion des classes de navire (Petits navires de guerre et navires auxiliaires)
- DCNG PNG AUX
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 2005-06-15
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Military Administration
- Military Materiel Management
- Field Artillery
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- Director Armament Sustainment Programme Management
1, fiche 88, Anglais, Director%20Armament%20Sustainment%20Programme%20Management
correct
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
- DASPM 2, fiche 88, Anglais, DASPM
correct
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
- Director Artillery Systems Program Management 1, fiche 88, Anglais, Director%20Artillery%20Systems%20Program%20Management
ancienne désignation, correct
- DASPM 2, fiche 88, Anglais, DASPM
ancienne désignation, correct
- DASPM 2, fiche 88, Anglais, DASPM
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
Director Armament Sustainment Programme Management; DASPM: title and abbreviation to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 88, Anglais, - Director%20Armament%20Sustainment%20Programme%20Management
Fiche 88, Terme(s)-clé(s)
- Director Armament Sustainment Program Management
- Director Artillery Systems Programme Management
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Administration militaire
- Gestion du matériel militaire
- Artillerie de campagne
Fiche 88, La vedette principale, Français
- Directeur - Gestion du programme de soutien de l’armement
1, fiche 88, Français, Directeur%20%2D%20Gestion%20du%20programme%20de%20soutien%20de%20l%26rsquo%3Barmement
correct, nom masculin
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
- D Gest PSA 1, fiche 88, Français, D%20Gest%20PSA
correct, nom masculin
- Directeur - Administration du programme de l’équipement d’artillerie 1, fiche 88, Français, Directeur%20%2D%20Administration%20du%20programme%20de%20l%26rsquo%3B%C3%A9quipement%20d%26rsquo%3Bartillerie
ancienne désignation, correct, nom masculin
- DAPEA 2, fiche 88, Français, DAPEA
ancienne désignation, correct, nom masculin
- DAPEA 2, fiche 88, Français, DAPEA
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
Directeur-Gestion du programme de soutien de l'armement; D Gest PSA : titre et forme abrégée d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 3, fiche 88, Français, - Directeur%20%2D%20Gestion%20du%20programme%20de%20soutien%20de%20l%26rsquo%3Barmement
Fiche 88, Terme(s)-clé(s)
- Directeur Gestion du programme de soutien de l’armement
- Directeur Administration du programme de l’équipement d’artillerie
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 2005-06-15
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Military Materiel Management
- Wheeled Vehicles (Military)
- Tracked Vehicles (Military)
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- Director Armoured Vehicle Project Management
1, fiche 89, Anglais, Director%20Armoured%20Vehicle%20Project%20Management
correct
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
- DAVPM 2, fiche 89, Anglais, DAVPM
correct
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
- Director Armoured Vehicles Program Management 1, fiche 89, Anglais, Director%20Armoured%20Vehicles%20Program%20Management
ancienne désignation, correct
- DAVPM 2, fiche 89, Anglais, DAVPM
ancienne désignation, correct
- DAVPM 2, fiche 89, Anglais, DAVPM
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
Director Armoured Vehicle Project Management; DAVPM : title and abbreviation to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 89, Anglais, - Director%20Armoured%20Vehicle%20Project%20Management
Fiche 89, Terme(s)-clé(s)
- Director Armoured Vehicle Programme Management
- Director Armored Vehicle Project Management
- Director Armored Vehicle Program Management
- Director Armored Vehicle Programme Management
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Gestion du matériel militaire
- Véhicules à roues (Militaire)
- Véhicules chenillés (Militaire)
Fiche 89, La vedette principale, Français
- Directeur - Gestion de projet de véhicule blindé
1, fiche 89, Français, Directeur%20%2D%20Gestion%20de%20projet%20de%20v%C3%A9hicule%20blind%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
- D Gest PVB 1, fiche 89, Français, D%20Gest%20PVB
correct, nom masculin
- Directeur - Administration du programme de véhicule blindé 1, fiche 89, Français, Directeur%20%2D%20Administration%20du%20programme%20de%20v%C3%A9hicule%20blind%C3%A9
ancienne désignation, correct, nom masculin
- DAPVB 2, fiche 89, Français, DAPVB
ancienne désignation, correct, nom masculin
- DAPVB 2, fiche 89, Français, DAPVB
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
Directeur-Gestion de projet de véhicule blindé; D Gest PVB : titre et forme abrégée d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 3, fiche 89, Français, - Directeur%20%2D%20Gestion%20de%20projet%20de%20v%C3%A9hicule%20blind%C3%A9
Fiche 89, Terme(s)-clé(s)
- Directeur Gestion de projet de véhicule blindé
- Directeur Administration du programme de véhicule blindé
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 2005-05-17
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Defence Planning and Military Doctrine
- Military Strategy
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- Director Defence Management
1, fiche 90, Anglais, Director%20Defence%20Management
correct
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
- DDM 2, fiche 90, Anglais, DDM
correct
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
- Director Strategic Planning Coordination 3, fiche 90, Anglais, Director%20Strategic%20Planning%20Coordination
ancienne désignation, correct
- DSPC 4, fiche 90, Anglais, DSPC
ancienne désignation, correct
- DSPC 4, fiche 90, Anglais, DSPC
- Chief of Staff Strategic Planning 5, fiche 90, Anglais, Chief%20of%20Staff%20Strategic%20Planning
ancienne désignation, correct
- COS Strat P 5, fiche 90, Anglais, COS%20Strat%20P
ancienne désignation, correct
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
Director Defence Management; DDM: title and abbreviation be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 6, fiche 90, Anglais, - Director%20Defence%20Management
Fiche 90, Terme(s)-clé(s)
- Director Strategic Planning Co-ordination
- Director Defense Management
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Doctrine militaire et planification de défense
- Stratégie militaire
Fiche 90, La vedette principale, Français
- Directeur - Gestion de la Défense
1, fiche 90, Français, Directeur%20%2D%20Gestion%20de%20la%20D%C3%A9fense
correct, nom masculin
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
- D Gest D 1, fiche 90, Français, D%20Gest%20D
correct, nom masculin
- DPSC 2, fiche 90, Français, DPSC
ancienne désignation, correct, nom masculin
- DPSC 2, fiche 90, Français, DPSC
- Directeur - Planification stratégique (Coordination) 3, fiche 90, Français, Directeur%20%2D%20Planification%20strat%C3%A9gique%20%28Coordination%29
ancienne désignation, correct, nom masculin
- Chef d’état-major - Planification stratégique 4, fiche 90, Français, Chef%20d%26rsquo%3B%C3%A9tat%2Dmajor%20%2D%20Planification%20strat%C3%A9gique
ancienne désignation, correct, nom masculin
- CEM Plan S 4, fiche 90, Français, CEM%20Plan%20S
ancienne désignation, correct, nom masculin
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
Directeur-Gestion de la Défense; D Gest D : titre et forme abrégée d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 5, fiche 90, Français, - Directeur%20%2D%20Gestion%20de%20la%20D%C3%A9fense
Fiche 90, Terme(s)-clé(s)
- Directeur Gestion de la Défense
- Directeur Planification stratégique (Coordination)
- Chef d’état major Planification stratégique
- Chef d’état-major Planification stratégique
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 2005-05-12
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Management Operations (General)
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- Director Knowledge Management
1, fiche 91, Anglais, Director%20Knowledge%20Management
correct
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
- DKM 2, fiche 91, Anglais, DKM
correct
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
Director Knowledge Management; DKM: title and abbreviation to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 91, Anglais, - Director%20Knowledge%20Management
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Opérations de la gestion (Généralités)
Fiche 91, La vedette principale, Français
- Directeur - Gestion de la connaissance
1, fiche 91, Français, Directeur%20%2D%20Gestion%20de%20la%20connaissance
correct, nom masculin
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
- D Gest C 1, fiche 91, Français, D%20Gest%20C
correct, nom masculin
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
Directeur-Gestion de la connaissance; D Gest C : titre et forme abrégée d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 2, fiche 91, Français, - Directeur%20%2D%20Gestion%20de%20la%20connaissance
Fiche 91, Terme(s)-clé(s)
- Directeur Gestion de la connaissance
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 2005-05-05
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Military Materiel Management
- Combat Support
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- Director Combat Support Equipment Management
1, fiche 92, Anglais, Director%20Combat%20Support%20Equipment%20Management
correct
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
- DCSEM 2, fiche 92, Anglais, DCSEM
correct
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
- Director Field Support and Common Equipment Programme Management 1, fiche 92, Anglais, Director%20Field%20Support%20and%20Common%20Equipment%20Programme%20Management
ancienne désignation, correct
- DFSCEPM 2, fiche 92, Anglais, DFSCEPM
ancienne désignation, correct
- DFSCEPM 2, fiche 92, Anglais, DFSCEPM
- Director Field Support Equipment Program Management 1, fiche 92, Anglais, Director%20Field%20Support%20Equipment%20Program%20Management
ancienne désignation, correct
- DFSEPM 2, fiche 92, Anglais, DFSEPM
ancienne désignation, correct
- DFSEPM 2, fiche 92, Anglais, DFSEPM
- Director Program Management Common Equipment 1, fiche 92, Anglais, Director%20Program%20Management%20Common%20Equipment
ancienne désignation, correct
- DPMCE 2, fiche 92, Anglais, DPMCE
ancienne désignation, correct
- DPMCE 2, fiche 92, Anglais, DPMCE
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
Position title and abbreviation may be followed by a number. 3, fiche 92, Anglais, - Director%20Combat%20Support%20Equipment%20Management
Record number: 92, Textual support number: 2 OBS
The Director Field Support and Common Equipment Programme Management position is the result of the consolidation of the Director Program Management Common Equipment (DPMCE) and Director Field Support Equipment Program Management (DFSEPM). 3, fiche 92, Anglais, - Director%20Combat%20Support%20Equipment%20Management
Record number: 92, Textual support number: 3 OBS
Director Combat Support Equipment Management; DCSEM: title and abbreviation to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 92, Anglais, - Director%20Combat%20Support%20Equipment%20Management
Fiche 92, Terme(s)-clé(s)
- Director Programme Management Common Equipment
- Director Field Support Equipment Programme Management
- Director Field Support and Common Equipment Program Management
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Gestion du matériel militaire
- Soutien au combat
Fiche 92, La vedette principale, Français
- Directeur - Gestion de l’équipement d’appui au combat
1, fiche 92, Français, Directeur%20%2D%20Gestion%20de%20l%26rsquo%3B%C3%A9quipement%20d%26rsquo%3Bappui%20au%20combat
correct, nom masculin
Fiche 92, Les abréviations, Français
- D Gest EAC 2, fiche 92, Français, D%20Gest%20EAC
correct, nom masculin
Fiche 92, Les synonymes, Français
- Directeur - Gestion du programme d’équipement de génie de campagne et d’équipement commun 1, fiche 92, Français, Directeur%20%2D%20Gestion%20du%20programme%20d%26rsquo%3B%C3%A9quipement%20de%20g%C3%A9nie%20de%20campagne%20et%20d%26rsquo%3B%C3%A9quipement%20commun
ancienne désignation, correct, nom masculin
- DEGCECGP 2, fiche 92, Français, DEGCECGP
ancienne désignation, correct, nom masculin
- DEGCECGP 2, fiche 92, Français, DEGCECGP
- Directeur - Administration du programme d’équipement de génie de campagne 1, fiche 92, Français, Directeur%20%2D%20Administration%20du%20programme%20d%26rsquo%3B%C3%A9quipement%20de%20g%C3%A9nie%20de%20campagne
ancienne désignation, correct, nom masculin
- DAPEGC 2, fiche 92, Français, DAPEGC
ancienne désignation, correct, nom masculin
- DAPEGC 2, fiche 92, Français, DAPEGC
- Directeur - Administration du programme d’équipement commun 1, fiche 92, Français, Directeur%20%2D%20Administration%20du%20programme%20d%26rsquo%3B%C3%A9quipement%20commun
ancienne désignation, correct, nom masculin
- DAPEC 2, fiche 92, Français, DAPEC
ancienne désignation, correct, nom masculin
- DAPEC 2, fiche 92, Français, DAPEC
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
Le titre de poste et l’abréviation peuvent être suivis d’un numéro. 3, fiche 92, Français, - Directeur%20%2D%20Gestion%20de%20l%26rsquo%3B%C3%A9quipement%20d%26rsquo%3Bappui%20au%20combat
Record number: 92, Textual support number: 2 OBS
Le poste de Directeur - gestion du programme d’équipement de génie de campagne et d’équipement commun résulte de la fusion des postes de Directeur - Administration du programme d’équipement commun (DAPEC) et de celui de Directeur - Administration du programme d’équipement de génie de campagne (DAPEGC). 3, fiche 92, Français, - Directeur%20%2D%20Gestion%20de%20l%26rsquo%3B%C3%A9quipement%20d%26rsquo%3Bappui%20au%20combat
Record number: 92, Textual support number: 3 OBS
Directeur-Gestion de l'équipement d’appui au combat; D Gest EAC : titre et forme abrégée d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 4, fiche 92, Français, - Directeur%20%2D%20Gestion%20de%20l%26rsquo%3B%C3%A9quipement%20d%26rsquo%3Bappui%20au%20combat
Fiche 92, Terme(s)-clé(s)
- Directeur - Administration du programme d’équipement commun
- Directeur Administration du programme d’équipement de génie de campagne
- Directeur Gestion de l’équipement d’appui au combat
- Directeur Gestion du programme d’équipement de génie de campagne et d’équipement commun
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 2005-04-20
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Military Administration
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- Performance Management
1, fiche 93, Anglais, Performance%20Management
correct
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
- Perf Mgt 1, fiche 93, Anglais, Perf%20Mgt
correct
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
1 Cdn Air Div/CANR HQ [1 Canadian Air Division/Canadian NORAD Region Headquarters] position titles were established based on their area of responsibility. 2, fiche 93, Anglais, - Performance%20Management
Record number: 93, Textual support number: 2 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 93, Anglais, - Performance%20Management
Record number: 93, Textual support number: 3 OBS
Performance Management; Perf Mgt: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 2, fiche 93, Anglais, - Performance%20Management
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Administration militaire
Fiche 93, La vedette principale, Français
- Gestion de la performance
1, fiche 93, Français, Gestion%20de%20la%20performance
correct, nom féminin
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
- Gest Perf 1, fiche 93, Français, Gest%20Perf
correct, nom féminin
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
Les titres de postes du QG 1 DAC/RC NORAD [Quartier général de la 1re Division aérienne du Canada/Région canadienne du NORAD] ont été établis en fonction de leur domaine de responsabilité. 2, fiche 93, Français, - Gestion%20de%20la%20performance
Record number: 93, Textual support number: 2 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d’un numéro. 2, fiche 93, Français, - Gestion%20de%20la%20performance
Record number: 93, Textual support number: 3 OBS
Gestion de la performance; Gest Perf : titre et forme abrégée d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes(Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 93, Français, - Gestion%20de%20la%20performance
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 2005-04-05
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Personnel Management (General)
- Air Forces
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- Director Air Personnel Management
1, fiche 94, Anglais, Director%20Air%20Personnel%20Management
correct
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
- D Air Pers Mgt 1, fiche 94, Anglais, D%20Air%20Pers%20Mgt
correct
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
Director Air Personnel Management; D Air Pers Mgt: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 94, Anglais, - Director%20Air%20Personnel%20Management
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Gestion du personnel (Généralités)
- Forces aériennes
Fiche 94, La vedette principale, Français
- Directeur - Gestion du personnel (Air)
1, fiche 94, Français, Directeur%20%2D%20Gestion%20du%20personnel%20%28Air%29
correct, nom masculin
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
- D Gest Pers Air 1, fiche 94, Français, D%20Gest%20Pers%20Air
correct, nom masculin
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
Directeur-Gestion du personnel(Air) ;D Gest Pers Air : titre et forme abrégée d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 2, fiche 94, Français, - Directeur%20%2D%20Gestion%20du%20personnel%20%28Air%29
Fiche 94, Terme(s)-clé(s)
- Directeur Gestion du personnel (Air)
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 2005-04-04
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Electronic Warfare
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- A3 Integrated Support Station Configuration Manager
1, fiche 95, Anglais, A3%20Integrated%20Support%20Station%20Configuration%20Manager
correct
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
- A3 ISS Config Mgr 1, fiche 95, Anglais, A3%20ISS%20Config%20Mgr
correct
Fiche 95, Justifications, Anglais
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
1 Cdn Air Div/CANR HQ [1 Canadian Air Division/Canadian NORAD Region Headquarters] position titles were established based on their area of responsibility. 2, fiche 95, Anglais, - A3%20Integrated%20Support%20Station%20Configuration%20Manager
Record number: 95, Textual support number: 2 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 95, Anglais, - A3%20Integrated%20Support%20Station%20Configuration%20Manager
Record number: 95, Textual support number: 3 OBS
A3 Integrated Support Station Configuration Manager; A3 ISS Config Mgr: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 2, fiche 95, Anglais, - A3%20Integrated%20Support%20Station%20Configuration%20Manager
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Guerre électronique
Fiche 95, La vedette principale, Français
- A3 Gestionnaire de la configuration - Station de soutien intégré
1, fiche 95, Français, A3%20Gestionnaire%20de%20la%20configuration%20%2D%20Station%20de%20soutien%20int%C3%A9gr%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
- A3 Gest Config SSI 1, fiche 95, Français, A3%20Gest%20Config%20SSI
correct, nom masculin
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
Les titres de postes du QG 1 DAC/RC NORAD [Quartier général de la 1re Division aérienne du Canada/Région canadienne du NORAD] ont été établis en fonction de leur domaine de responsabilité. 2, fiche 95, Français, - A3%20Gestionnaire%20de%20la%20configuration%20%2D%20Station%20de%20soutien%20int%C3%A9gr%C3%A9
Record number: 95, Textual support number: 2 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d’un numéro. 2, fiche 95, Français, - A3%20Gestionnaire%20de%20la%20configuration%20%2D%20Station%20de%20soutien%20int%C3%A9gr%C3%A9
Record number: 95, Textual support number: 3 OBS
A3 Gestionnaire de la configuration-Station de soutien intégré; A3 Gest Config SSI : titre et forme abrégée d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes(Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 95, Français, - A3%20Gestionnaire%20de%20la%20configuration%20%2D%20Station%20de%20soutien%20int%C3%A9gr%C3%A9
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 2005-03-10
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Military Administration
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- A5 Performance Management
1, fiche 96, Anglais, A5%20Performance%20Management
correct
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
- AF Perf Mgt 1, fiche 96, Anglais, AF%20Perf%20Mgt
correct
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
1 Cdn Air Div/CANR HQ [1 Canadian Air Division/Canadian NORAD Region Headquarters] position titles were established based on their area of responsibility. 2, fiche 96, Anglais, - A5%20Performance%20Management
Record number: 96, Textual support number: 2 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 96, Anglais, - A5%20Performance%20Management
Record number: 96, Textual support number: 3 OBS
A5 Performance Management; A5 Perf Mgt: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 2, fiche 96, Anglais, - A5%20Performance%20Management
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Administration militaire
Fiche 96, La vedette principale, Français
- A5 Gestion de la performance
1, fiche 96, Français, A5%20Gestion%20de%20la%20performance
correct, nom féminin
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
- A5 Gest Perf 1, fiche 96, Français, A5%20Gest%20Perf
correct, nom féminin
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
Les titres de postes du QG 1 DAC/RC NORAD [Quartier général de la 1re Division aérienne du Canada/Région canadienne du NORAD] ont été établis en fonction de leur domaine de responsabilité. 2, fiche 96, Français, - A5%20Gestion%20de%20la%20performance
Record number: 96, Textual support number: 2 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d’un numéro. 2, fiche 96, Français, - A5%20Gestion%20de%20la%20performance
Record number: 96, Textual support number: 3 OBS
A5 Gestion de la performance; A5 Gest Perf : titre et forme abrégée d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes(Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 96, Français, - A5%20Gestion%20de%20la%20performance
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 2005-03-10
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Military Police
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- A3 Security and Military Police Resource Management and Plans
1, fiche 97, Anglais, A3%20Security%20and%20Military%20Police%20Resource%20Management%20and%20Plans
correct
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
- A3 SAMP Res Mgt & Plans 1, fiche 97, Anglais, A3%20SAMP%20Res%20Mgt%20%26%20Plans
correct
Fiche 97, Justifications, Anglais
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
1 Cdn Air Div/CANR HQ [1 Canadian Air Division/Canadian NORAD Region Headquarters] position titles were established based on their area of responsibility. 2, fiche 97, Anglais, - A3%20Security%20and%20Military%20Police%20Resource%20Management%20and%20Plans
Record number: 97, Textual support number: 2 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 97, Anglais, - A3%20Security%20and%20Military%20Police%20Resource%20Management%20and%20Plans
Record number: 97, Textual support number: 3 OBS
A3 Security and Military Police Resource Management and Plans; A3 SAMP Res Mgt & Plans: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 2, fiche 97, Anglais, - A3%20Security%20and%20Military%20Police%20Resource%20Management%20and%20Plans
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Police militaire
Fiche 97, La vedette principale, Français
- A3 Gestion des ressources et plans - Sécurité et police militaire
1, fiche 97, Français, A3%20Gestion%20des%20ressources%20et%20plans%20%2D%20S%C3%A9curit%C3%A9%20et%20police%20militaire
correct, nom féminin
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
- A3 Gest Res et Plans SEPM 1, fiche 97, Français, A3%20Gest%20Res%20et%20Plans%20SEPM
correct, nom féminin
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
Les titres de postes du QG 1 DAC/RC NORAD [Quartier général de la 1re Division aérienne du Canada/Région canadienne du NORAD] ont été établis en fonction de leur domaine de responsabilité. 2, fiche 97, Français, - A3%20Gestion%20des%20ressources%20et%20plans%20%2D%20S%C3%A9curit%C3%A9%20et%20police%20militaire
Record number: 97, Textual support number: 2 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d’un numéro. 2, fiche 97, Français, - A3%20Gestion%20des%20ressources%20et%20plans%20%2D%20S%C3%A9curit%C3%A9%20et%20police%20militaire
Record number: 97, Textual support number: 3 OBS
A3 Gestion des ressources et plans-Sécurité et police militaire; A3 Gest Res et Plans SEPM : titre et forme abrégée d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes(Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 97, Français, - A3%20Gestion%20des%20ressources%20et%20plans%20%2D%20S%C3%A9curit%C3%A9%20et%20police%20militaire
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 2005-03-10
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Military Administration
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- A5 Management Services
1, fiche 98, Anglais, A5%20Management%20Services
correct
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
- A5 Mgt Svcs 1, fiche 98, Anglais, A5%20Mgt%20Svcs
correct
Fiche 98, Justifications, Anglais
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
1 Cdn Air Div/CANR HQ [1 Canadian Air Division/Canadian NORAD Region Headquarters] position titles were established based on their area of responsibility. 2, fiche 98, Anglais, - A5%20Management%20Services
Record number: 98, Textual support number: 2 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 98, Anglais, - A5%20Management%20Services
Record number: 98, Textual support number: 3 OBS
A5 Management Services; A5 Mgt Svcs: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 2, fiche 98, Anglais, - A5%20Management%20Services
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Administration militaire
Fiche 98, La vedette principale, Français
- A5 Services de gestion
1, fiche 98, Français, A5%20Services%20de%20gestion
correct, nom masculin
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
- A5 Svc Gest 1, fiche 98, Français, A5%20Svc%20Gest
correct, nom masculin
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
Les titres de postes du QG 1 DAC/RC NORAD [Quartier général de la 1re Division aérienne du Canada/Région canadienne du NORAD] ont été établis en fonction de leur domaine de responsabilité. 2, fiche 98, Français, - A5%20Services%20de%20gestion
Record number: 98, Textual support number: 2 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d’un numéro. 2, fiche 98, Français, - A5%20Services%20de%20gestion
Record number: 98, Textual support number: 3 OBS
A5 Services de gestion; A5 Svc Gest : titre et forme abrégée d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes(Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 98, Français, - A5%20Services%20de%20gestion
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme interne 2005-03-10
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Military Administration
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- A3 Operations Management
1, fiche 99, Anglais, A3%20Operations%20Management
correct
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
- A3 Ops Mgt 1, fiche 99, Anglais, A3%20Ops%20Mgt
correct
Fiche 99, Justifications, Anglais
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
1 Cdn Air Div/CANR HQ [1 Canadian Air Division/Canadian NORAD Region Headquarters] position titles were established based on their area of responsibility. 2, fiche 99, Anglais, - A3%20Operations%20Management
Record number: 99, Textual support number: 2 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 99, Anglais, - A3%20Operations%20Management
Record number: 99, Textual support number: 3 OBS
A3 Operations Management; A3 Ops Mgt: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 2, fiche 99, Anglais, - A3%20Operations%20Management
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Administration militaire
Fiche 99, La vedette principale, Français
- A3 Gestion des opérations
1, fiche 99, Français, A3%20Gestion%20des%20op%C3%A9rations
correct, nom féminin
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
- A3 Gest Ops 1, fiche 99, Français, A3%20Gest%20Ops
correct, nom féminin
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
Les titres de postes du QG 1 DAC/RC NORAD [Quartier général de la 1re Division aérienne du Canada/Région canadienne du NORAD] ont été établis en fonction de leur domaine de responsabilité. 2, fiche 99, Français, - A3%20Gestion%20des%20op%C3%A9rations
Record number: 99, Textual support number: 2 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d’un numéro. 2, fiche 99, Français, - A3%20Gestion%20des%20op%C3%A9rations
Record number: 99, Textual support number: 3 OBS
A3 Gestion des opérations; A3 Gest Ops : titre et forme abrégée d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes(Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 99, Français, - A3%20Gestion%20des%20op%C3%A9rations
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 2005-03-10
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Military Administration
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- Management Services
1, fiche 100, Anglais, Management%20Services
correct
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
- Mgt Svcs 1, fiche 100, Anglais, Mgt%20Svcs
correct
Fiche 100, Justifications, Anglais
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
1 Cdn Air Div/CANR HQ [1 Canadian Air Division/Canadian NORAD Region Headquarters] position titles were established based on their area of responsibility. 2, fiche 100, Anglais, - Management%20Services
Record number: 100, Textual support number: 2 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 100, Anglais, - Management%20Services
Record number: 100, Textual support number: 3 OBS
Management Services; Mgt Svcs: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 2, fiche 100, Anglais, - Management%20Services
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Administration militaire
Fiche 100, La vedette principale, Français
- Services de gestion
1, fiche 100, Français, Services%20de%20gestion
correct, nom masculin
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
- Svc Gest 1, fiche 100, Français, Svc%20Gest
correct, nom masculin
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
Les titres de postes du QG 1 DAC/RC NORAD [Quartier général de la 1re Division aérienne du Canada/Région canadienne du NORAD] ont été établis en fonction de leur domaine de responsabilité. 2, fiche 100, Français, - Services%20de%20gestion
Record number: 100, Textual support number: 2 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d’un numéro. 2, fiche 100, Français, - Services%20de%20gestion
Record number: 100, Textual support number: 3 OBS
Services de gestion; Svc Gest : titre et forme abrégée d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes(Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 100, Français, - Services%20de%20gestion
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


