TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GEST AII [1 fiche]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2021-07-21
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Computer Programs and Programming
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Director Application Management, Integration and Innovation
1, fiche 1, Anglais, Director%20Application%20Management%2C%20Integration%20and%20Innovation
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- DAMII 2, fiche 1, Anglais, DAMII
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- Director Application Planning and Integration 1, fiche 1, Anglais, Director%20Application%20Planning%20and%20Integration
ancienne désignation, correct
- DAPI 2, fiche 1, Anglais, DAPI
ancienne désignation, correct
- DAPI 2, fiche 1, Anglais, DAPI
- Director Application Development and Support 1, fiche 1, Anglais, Director%20Application%20Development%20and%20Support
ancienne désignation, correct
- DADS 2, fiche 1, Anglais, DADS
ancienne désignation, correct
- DADS 2, fiche 1, Anglais, DADS
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Title of a Department of National Defence directorate. Also designates the director of this organization. 3, fiche 1, Anglais, - Director%20Application%20Management%2C%20Integration%20and%20Innovation
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Director Application Management, Integration and Innovation; DAMII: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 1, Anglais, - Director%20Application%20Management%2C%20Integration%20and%20Innovation
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Director Applications Planning and Integration
- Director Applications Development and Support
- Director Applications Management, Integration and Innovation
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Directeur - Gestion des applications, intégration et innovation
1, fiche 1, Français, Directeur%20%2D%20Gestion%20des%20applications%2C%20int%C3%A9gration%20et%20innovation
correct
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- D Gest AII 1, fiche 1, Français, D%20Gest%20AII
correct
- Directeur - Planification et intégration d’applications 1, fiche 1, Français, Directeur%20%2D%20Planification%20et%20int%C3%A9gration%20d%26rsquo%3Bapplications
ancienne désignation, correct
- DPIA 2, fiche 1, Français, DPIA
ancienne désignation, correct
- DPIA 2, fiche 1, Français, DPIA
- Directeur - Développement et soutien d’applications 1, fiche 1, Français, Directeur%20%2D%20D%C3%A9veloppement%20et%20soutien%20d%26rsquo%3Bapplications
ancienne désignation, correct
- DDSA 2, fiche 1, Français, DDSA
ancienne désignation, correct
- DDSA 2, fiche 1, Français, DDSA
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Titre d’une direction au ministère de la Défense Nationale. Désigne aussi le directeur de cette organisation. 3, fiche 1, Français, - Directeur%20%2D%20Gestion%20des%20applications%2C%20int%C3%A9gration%20et%20innovation
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Directeur-Gestion des applications, intégration et innovation; D Gest AII : désignations d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 4, fiche 1, Français, - Directeur%20%2D%20Gestion%20des%20applications%2C%20int%C3%A9gration%20et%20innovation
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


