TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GEST C RES [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2012-06-07
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Military Administration
- Air Forces
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- A1 Reserve Career Management
1, fiche 1, Anglais, A1%20Reserve%20Career%20Management
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- A1 Res C Mgt 1, fiche 1, Anglais, A1%20Res%20C%20Mgt
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 1, Anglais, - A1%20Reserve%20Career%20Management
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Position abolished without being replaced. 3, fiche 1, Anglais, - A1%20Reserve%20Career%20Management
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Administration militaire
- Forces aériennes
Fiche 1, La vedette principale, Français
- A1 Gestion des carrières - Réserve
1, fiche 1, Français, A1%20Gestion%20des%20carri%C3%A8res%20%2D%20R%C3%A9serve
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- A1 Gest C Rés 1, fiche 1, Français, A1%20Gest%20C%20R%C3%A9s
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d’un chiffre. 2, fiche 1, Français, - A1%20Gestion%20des%20carri%C3%A8res%20%2D%20R%C3%A9serve
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Poste aboli sans avoir été remplacé. 3, fiche 1, Français, - A1%20Gestion%20des%20carri%C3%A8res%20%2D%20R%C3%A9serve
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- A1 Gestion des carrières Réserve
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2000-09-22
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Government Positions
- Air Forces
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Reserve Career Manager
1, fiche 2, Anglais, Reserve%20Career%20Manager
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- Res CM 1, fiche 2, Anglais, Res%20CM
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
- Forces aériennes
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Gestionnaire de carrières de la Réserve
1, fiche 2, Français, Gestionnaire%20de%20carri%C3%A8res%20de%20la%20R%C3%A9serve
correct, nom masculin et féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- Gest C Rés 1, fiche 2, Français, Gest%20C%20R%C3%A9s
correct, nom masculin et féminin
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Source : Coord ling C Air [Commandement aérien]. 1, fiche 2, Français, - Gestionnaire%20de%20carri%C3%A8res%20de%20la%20R%C3%A9serve
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1997-11-13
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Reserve Career Manager 1, fiche 3, Anglais, Reserve%20Career%20Manager
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- gestionnaire des carrières de la Réserve
1, fiche 3, Français, gestionnaire%20des%20carri%C3%A8res%20de%20la%20R%C3%A9serve
nom masculin et féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- Gest C Rés 1, fiche 3, Français, Gest%20C%20R%C3%A9s
nom masculin et féminin
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Coord ling C Air. 1, fiche 3, Français, - gestionnaire%20des%20carri%C3%A8res%20de%20la%20R%C3%A9serve
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


