TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GESTE [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-03-30
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- General Scientific and Technical Vocabulary
- Industries - General
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- defective equipment
1, fiche 1, Anglais, defective%20equipment
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- faulty equipment 1, fiche 1, Anglais, faulty%20equipment
correct, nom
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Faulty equipment refers to a piece of equipment that has something wrong with it; it is defective. ... Equipment that has not been properly maintained may also be faulty and result in an injury. 1, fiche 1, Anglais, - defective%20equipment
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Vocabulaire technique et scientifique général
- Industries - Généralités
Fiche 1, La vedette principale, Français
- équipement défectueux
1, fiche 1, Français, %C3%A9quipement%20d%C3%A9fectueux
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- matériel défectueux 2, fiche 1, Français, mat%C3%A9riel%20d%C3%A9fectueux
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
En quelques minutes, apprenez comment réaliser une inspection, repérer les anomalies et ainsi renforcer la prévention des risques. L'inspection est un geste essentiel pour votre sécurité. Un équipement défectueux peut entraîner des accidents graves. 3, fiche 1, Français, - %C3%A9quipement%20d%C3%A9fectueux
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2026-03-27
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Non-Surgical Treatment
- Pharmacology
- Visual Disorders
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- pharmacologic vitreolysis
1, fiche 2, Anglais, pharmacologic%20vitreolysis
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- pharmacological vitreolysis 2, fiche 2, Anglais, pharmacological%20vitreolysis
correct, nom
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The vitreoretinal interface is involved in a wide range of vitreoretinal disorders and separation of the posterior vitreous face from the retinal surface is an essential part of vitrectomy surgeries. A diverse range of enzymatic and non-enzymatic agents are being studied as an adjunct before or during vitrectomy to facilitate the induction of posterior vitreous detachment. ... Agents used for pharmacologic vitreolysis can be categorized as "enzymatic" or "nonenzymatic" according to their mechanism of action. The majority of proposed agents for pharmacologic vitreolysis are enzymes which include but are not limited to tissue plasminogen activator (tPA), plasmin, microplasmin, nattokinase, chondroitinase, dispase, and hyaluronidase. Nonenzymatic agents used for induction of PVD [posterior vitreous detachment] include urea/vitreosolve and arginine-glycine-aspartate peptides. 2, fiche 2, Anglais, - pharmacologic%20vitreolysis
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Traitements non chirurgicaux
- Pharmacologie
- Troubles de la vision
Fiche 2, La vedette principale, Français
- vitréolyse pharmacologique
1, fiche 2, Français, vitr%C3%A9olyse%20pharmacologique
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
La vitréolyse pharmacologique fait référence à la capacité d’altération de l'organisation moléculaire du vitré pour obtenir l'induction d’un décollement postérieur du vitré(DPV) et sa liquéfaction. Ainsi, de nombreux agents pharmacologiques ont été étudiés afin de faciliter un geste chirurgical et de réduire les complications de la vitrectomie. L'activateur tissulaire du plasminogène, la plasmine, ainsi que la microplasmine et l'hyaluronidase ont montré une capacité d’induire le DPV lors d’une administration en une seule injection IVT [intravitréenne], dans des études expérimentales et humaines. 1, fiche 2, Français, - vitr%C3%A9olyse%20pharmacologique
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2026-03-25
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Eye Surgery
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- macular surgery
1, fiche 3, Anglais, macular%20surgery
correct, nom
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The history of macular surgery is a testament to continuous innovation in ophthalmology, marked by key milestones such as the introduction of pars plana vitrectomy and subsequent advancements in surgical techniques. Innovations like macular hole surgery, internal limiting membrane (ILM) peeling, and the development of membrane dyes have transformed the treatment landscape for various macular pathologies. 2, fiche 3, Anglais, - macular%20surgery
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Chirurgie de l'œil
Fiche 3, La vedette principale, Français
- chirurgie maculaire
1, fiche 3, Français, chirurgie%20maculaire
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
La chirurgie maculaire est en plein essor en raison de ses bons résultats fonctionnels ainsi que de l'amélioration du diagnostic précoce des membranes et des trous maculaires grâce à la tomographie à cohérence optique(OCT). Le geste chirurgical est sécurisé par l'usage de nouveaux vitréotomes transconjonctivaux [...], ainsi que par l'amélioration de la visualisation des membranes grâce à leur coloration. 2, fiche 3, Français, - chirurgie%20maculaire
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2026-02-27
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- modality
1, fiche 4, Anglais, modality
correct, nom
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
[The authors] define modality as the distinct sensory channels or modes through which humans (or machines) perceive and interact with the external environment. It involves the recognition and interpretation of stimuli by specific sensory organs or technical sensors, which enable the detection and processing of sensory information. Stimuli represent the external events, patterns, or objects that trigger sensory experiences ... These stimuli activate the corresponding sensors, initiating the conversion of sensory information into digital or neural signals that are further processed in our nervous system or within the circuits of a computer. 2, fiche 4, Anglais, - modality
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
Modality refers to how things are experienced in terms of sensory inputs as sight, touch, hearing, smell, and taste. There are devices like cameras, haptic sensors, microphones etc. which directly correspond to human senses for the computational world. There are devices like motion sensors, keyboards, and physiological sensors that are indirect. Some researchers define modality as how information is represented and communicated between people, such as gesture, speech, written language, gaze, etc. 3, fiche 4, Anglais, - modality
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Fiche 4, La vedette principale, Français
- modalité
1, fiche 4, Français, modalit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
En IHM [interaction humain-machine], la modalité fait référence à la manière d’utiliser les medium. [...], on accepte de dire qu'une modalité est une certaine manière d’utiliser un media. Par exemple, écrire, faire un geste, dessiner sont autant de modalités possibles pour transmettre une information en utilisant le media «stylo». Comme pour le média, la définition de la modalité dépend du point de vue(utilisateur vs système) que l'on adopte. 2, fiche 4, Français, - modalit%C3%A9
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Inteligencia artificial
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- modalidad
1, fiche 4, Espagnol, modalidad
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
[...] se propone una arquitectura para un modelo de recuperación multimodal aprovechando características unimodales, ya que el sistema puede recibir información en tres modalidades diferentes: audio, imagen y texto, para después regresar los resultados obtenidos a través del espacio multimodal. 1, fiche 4, Espagnol, - modalidad
Fiche 5 - données d’organisme interne 2026-02-19
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Property Law (civil law)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- merely facultative act
1, fiche 5, Anglais, merely%20facultative%20act
correct, nom
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A material act performed in the normal exercise of a real right. 1, fiche 5, Anglais, - merely%20facultative%20act
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Droit des biens et de la propriété (droit civil)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- acte de pure faculté
1, fiche 5, Français, acte%20de%20pure%20facult%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Les actes de pure faculté désignent ceux que leur auteur a le droit de poser ou de s’abstenir de poser, à sa guise. En effet, la version anglaise de l'article 924 du Code civil du Québec utilise l'expression éloquente «merely facultative». Il s’agit donc d’un acte posé dans le cadre de son propre droit, sans l'excéder. On comprend alors qu'un tel geste ne manifeste pas la prétention au droit d’autrui nécessaire à sa possession. L'auteur de l'acte de pure faculté profite seulement du défaut d’autrui d’user de chacune de ses prérogatives. 2, fiche 5, Français, - acte%20de%20pure%20facult%C3%A9
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2025-12-15
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Law of Obligations (civil law)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- payment under protest
1, fiche 6, Anglais, payment%20under%20protest
correct, nom
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
It [payment under protest] often occurs [when] payment is demanded of a debtor who, although quite convinced he owes nothing, realizes that failure to pay would result in serious prejudice to himself. It was decided that, in such cases, the debtor may pay under protest, that is, execute the obligation while at the same time declaring that he owes nothing, and that such payment cannot therefore be taken as tacit or express recognition of the fact that payment is due or that the debt exists. ... payment under protest brings about a shifting of the burden of proof: the right of recovery arises in favour of the payer unless the person who has received the payment proves that such payment was in fact due. 1, fiche 6, Anglais, - payment%20under%20protest
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Droit des obligations (droit civil)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- paiement sous protêt
1, fiche 6, Français, paiement%20sous%20prot%C3%AAt
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Paiement effectué par une personne qui affirme ne pas devoir la somme d’argent réclamée, et ce, afin d’éviter un préjudice comme une saisie de ses biens. 2, fiche 6, Français, - paiement%20sous%20prot%C3%AAt
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Le paiement effectué sous protêt permet d’éviter à la personne qui paie que son geste soit assimilé à une reconnaissance tacite ou expresse de l'existence d’une dette. 2, fiche 6, Français, - paiement%20sous%20prot%C3%AAt
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2025-05-23
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Martial Arts
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- head diving
1, fiche 7, Anglais, head%20diving
correct, nom
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- diving 2, fiche 7, Anglais, diving
correct, nom
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Techniques using head diving are dangerous and will be penalised with hansoku-made. Following the safety frame of judo, performing judo throws should be done without the head going directly to the tatami. The neck is not a very strong part of the body, Landing first on the head with the opponent behind puts athletes at risk and in a very dangerous situation. 3, fiche 7, Anglais, - head%20diving
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Arts martiaux
Fiche 7, La vedette principale, Français
- plongeon
1, fiche 7, Français, plongeon
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Geste dangereux qui, lors d’un combat, consiste à plonger la tête en avant sur le tapis ou à contraindre son adversaire à le faire. 2, fiche 7, Français, - plongeon
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
En compétition, le plongeon est sanctionné par une disqualification immédiate. 2, fiche 7, Français, - plongeon
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
plongeon : désignation et définition publiées au Journal officiel de la République française le 18 avril 2025. 3, fiche 7, Français, - plongeon
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2025-05-23
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Martial Arts
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- armlock
1, fiche 8, Anglais, armlock
correct, nom
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
The three main ways to win on the ground using grappling techniques include hold-downs, armlocks, and chokes. The offensive judoka attempts to win in these ways by scoring ippon. Only in hold-downs are partial scores (koka, yuko, waza-ari) awarded in addition to ippon. Therefore, a choke or armlock that does not make the opponent submit will not score points. In some instances, chokes and armlocks can be applied in the standing position, although doing so is rare because greater movement is possible by the opponent when standing, making it easier for him or her to defend and escape. Armlocks are executed by straightening the elbow joint, except for ude-garami (entangled armlock), which is performed with the elbow bent. 2, fiche 8, Anglais, - armlock
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
In Judo, armlocks may only be applied to the elbow joint. 3, fiche 8, Anglais, - armlock
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- arm lock
- arm-lock
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Arts martiaux
Fiche 8, La vedette principale, Français
- clé de bras
1, fiche 8, Français, cl%C3%A9%20de%20bras
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- clef de bras 2, fiche 8, Français, clef%20de%20bras
correct, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Geste technique qui consiste à exercer une contrainte sur le coude de son adversaire, l'obligeant ainsi à abandonner le combat. 3, fiche 8, Français, - cl%C3%A9%20de%20bras
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
clé de bras : désignation et définition publiées au Journal officiel de la République française le 18 avril 2025. 4, fiche 8, Français, - cl%C3%A9%20de%20bras
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2025-05-23
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Martial Arts
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- golden score
1, fiche 9, Anglais, golden%20score
correct, nom
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
If there is no winner at the end of regulation time, then the match is decided by "golden score," which is essentially sudden-death overtime. The clocks are reset, and the first person to score an ippon or waza-ari is the winner. There is no time limit. Shidos carry over to the golden score period, but being assessed a shido during this period does not end the match unless it's a third shido (which automatically becomes a hansoku-make). 2, fiche 9, Anglais, - golden%20score
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Arts martiaux
Fiche 9, La vedette principale, Français
- prolongation décisive
1, fiche 9, Français, prolongation%20d%C3%A9cisive
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Prolongation d’un combat au-delà du temps règlementaire, qui est destinée à départager les adversaires et s’arrête lorsque l’un des deux marque un point. 1, fiche 9, Français, - prolongation%20d%C3%A9cisive
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
L'un des combattants marque un point s’il réussit un geste technique annoncé en japonais «ippon» ou «waza ari», ou si son adversaire cumule trois pénalités dites «shido» en japonais. 1, fiche 9, Français, - prolongation%20d%C3%A9cisive
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
prolongation décisive : désignation et définition publiées au Journal officiel de la République française le 18 avril 2025. 2, fiche 9, Français, - prolongation%20d%C3%A9cisive
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2025-05-07
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Environment
- Ethics and Morals
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- sustainable action
1, fiche 10, Anglais, sustainable%20action
correct, nom
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- responsible action 2, fiche 10, Anglais, responsible%20action
correct, nom
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
... when you reduce water consumption, recycle, and properly dispose of waste, you are actually helping to preserve your precious natural resources and prevent pollution in the environment. In short, every sustainable action you take adds to something significant for the betterment of the environment. 3, fiche 10, Anglais, - sustainable%20action
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- SUSTAGRIDUR2025
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Environnement
- Éthique et Morale
Fiche 10, La vedette principale, Français
- action écoresponsable
1, fiche 10, Français, action%20%C3%A9coresponsable
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- geste écoresponsable 2, fiche 10, Français, geste%20%C3%A9coresponsable
correct, nom masculin
- action responsable 3, fiche 10, Français, action%20responsable
correct, nom féminin
- geste responsable 4, fiche 10, Français, geste%20responsable
correct, nom masculin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Action qui contribue à rendre durable une activité humaine. 5, fiche 10, Français, - action%20%C3%A9coresponsable
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Une action écoresponsable est [une action qui permet] de réduire l’impact négatif sur l’environnement dans une perspective de développement durable, en incluant le volet social, c’est-à-dire l’impact sur la communauté, l’égalité, l’équité, l’inclusion et la diversité. 6, fiche 10, Français, - action%20%C3%A9coresponsable
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2025-03-31
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Nonverbal Communication (Psychology)
- Collaboration with WIPO
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- gesture message
1, fiche 11, Anglais, gesture%20message
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
... virtually any suitable process may be implemented to convert the set of input signals (i.e., sensor signals) to output signals (i.e., gesture messages) that correspond to a behavior in an application or operating system shell. 1, fiche 11, Anglais, - gesture%20message
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
gesture message: designation validated by Canadian subject-field experts from Concordia University, Dalhousie University, Laval University and Microsoft Canada. 2, fiche 11, Anglais, - gesture%20message
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Communication non verbale (Psychologie)
- Collaboration avec l'OMPI
Fiche 11, La vedette principale, Français
- message gestuel
1, fiche 11, Français, message%20gestuel
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
[...] si reconstruire le message oral sous la forme d’une suite de mots s’avère possible, reconstruire un message gestuel est autrement plus difficile. Cela nécessite de définir un lexique et une syntaxe du geste et de contraindre la reconnaissance, ce qui va à l'encontre de notre approche fondée sur la spontanéité de la communication. 1, fiche 11, Français, - message%20gestuel
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
message gestuel : désignation validée par des spécialistes canadiens de l’Université Concordia, de l’Université Dalhousie, de l’Université Laval et de Microsoft Canada. 2, fiche 11, Français, - message%20gestuel
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Comunicación no verbal (Psicología)
- Colaboración con la OMPI
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- mensaje gestual
1, fiche 11, Espagnol, mensaje%20gestual
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Las investigaciones sistemáticas de la comunicación no verbal, comenzaron a partir de 1950, dando lugar incluso a la nueva ciencia, la kinesia, que trata de estudiar los mensajes gestuales que envía todo el cuerpo, ya sea de modo consciente o inconsciente, ya que existen algunos gestos ejecutados de modo deliberado, buscando respuesta inmediata, mientras hay otro tipo de gestos independientes de cualquier cultura determinada, es decir aquellos que hemos heredado y tienen validez [...] Estos gestos no se aprenden, sino que se heredan como si nuestro cerebro estuviera programado genéticamente para emitir y reconocer los sentimientos básicos. 1, fiche 11, Espagnol, - mensaje%20gestual
Fiche 12 - données d’organisme interne 2025-03-31
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
- Artificial Intelligence
- Collaboration with WIPO
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- voice-activated trigger
1, fiche 12, Anglais, voice%2Dactivated%20trigger
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- voice-actuated trigger 2, fiche 12, Anglais, voice%2Dactuated%20trigger
correct
- voice trigger 3, fiche 12, Anglais, voice%20trigger
correct
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
... voice triggers can also be implemented so that they are activated in response to a specific, predetermined word, phrase or sound, and without requiring a physical interaction by the user. 3, fiche 12, Anglais, - voice%2Dactivated%20trigger
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
voice trigger: designation validated by Canadian subject-field experts from Concordia University, Dalhousie University, Laval University and Microsoft Canada. 4, fiche 12, Anglais, - voice%2Dactivated%20trigger
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
- Intelligence artificielle
- Collaboration avec l'OMPI
Fiche 12, La vedette principale, Français
- déclencheur vocal
1, fiche 12, Français, d%C3%A9clencheur%20vocal
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
On retrouve [l'application] en [exécutant] un geste de bas en haut ou encore en utilisant le déclencheur vocal. 1, fiche 12, Français, - d%C3%A9clencheur%20vocal
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
déclencheur vocal : désignation validée par des spécialistes canadiens de l’Université Concordia, de l’Université Dalhousie, de l’Université Laval et de Microsoft Canada. 2, fiche 12, Français, - d%C3%A9clencheur%20vocal
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
- Inteligencia artificial
- Colaboración con la OMPI
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- disparador activado por voz
1, fiche 12, Espagnol, disparador%20activado%20por%20voz
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
disparador activado por voz: No confundir con "comando de voz", que es equivalente del inglés "voice command" y tiene diferentes aplicaciones. 1, fiche 12, Espagnol, - disparador%20activado%20por%20voz
Fiche 13 - données d’organisme interne 2025-03-27
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Simulation (Cybernetic Systems)
- Collaboration with WIPO
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- physical gesture
1, fiche 13, Anglais, physical%20gesture
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
... several different physical gestures may map to an associated single facial expression. For example clapping, jumping up and down, and doing a twirl may all cause the avatar expression to be happy, whilst a thumbs down action, or putting one or more hands near the face may cause the expression of a user's avatar to be sad. 2, fiche 13, Anglais, - physical%20gesture
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
physical gesture: data validated by Canadian subject-field experts from École Polytechnique de Montréal, MasterpieceVR and McGill University. 3, fiche 13, Anglais, - physical%20gesture
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Simulation (Systèmes cybernétiques)
- Collaboration avec l'OMPI
Fiche 13, La vedette principale, Français
- geste physique
1, fiche 13, Français, geste%20physique
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
[…] face à l’essor de la 3D [troisième dimension], une majorité des utilisateurs accède à ces EV3D [environnements virtuels 3D] sous de multiples formes (jeu vidéos, smartphone, web, musée). La plupart de ces utilisateurs […] utilisent des dispositifs disponibles par défaut comme l’indissociable clavier-souris, les manettes ou l’écran tactile d’un smartphone. Or, ces dispositifs sont initialement conçus pour une interaction en deux dimensions et demandent des adaptations (métaphore logicielle ou combinaison de touches) pour pouvoir manipuler la troisième dimension et pour combiner les différents degrés de liberté d’un EV3D. Des solutions potentiellement plus adaptées à une interaction en trois dimensions existent, comme, en milieu professionnel, la souris 3D [tridimensionnelle] ou pour le grand public les souris haut de gamme ou l’utilisation de gestes physiques […] 1, fiche 13, Français, - geste%20physique
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Simulación (Sistemas cibernéticos)
- Colaboración con la OMPI
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- gesto físico
1, fiche 13, Espagnol, gesto%20f%C3%ADsico
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
La interfaz táctil es más intuitiva, ya que desde la infancia utilizamos los dedos y gestos físicos para interactuar con nuestro entorno. La adopción de este modelo táctil por parte de "smartphones" y "tablets" ha provocado que muchas personas que carecían de conocimientos en informática o no querían adquirirlos hayan optado por estos dispositivos para interactuar con el nuevo modelo de sociedad electrónica. 2, fiche 13, Espagnol, - gesto%20f%C3%ADsico
Record number: 13, Textual support number: 2 CONT
Por definición, toda experiencia de realidad aumentada debe ser interactiva en uno u otro modo. Una de las más típicas formas en el mundo de la interactividad es que permite al participante […] ver/percibir el mundo desde diferentes puntos de vista. Más allá de esta interacción básica, los participantes pueden interactuar mediante la experiencia, presionando botones, haciendo gestos físicos, diciendo comandos o por cualquier número de diferentes acciones. 3, fiche 13, Espagnol, - gesto%20f%C3%ADsico
Fiche 14 - données d’organisme interne 2025-02-27
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Applications of Automation
- Electronic Devices
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- gesture sensor
1, fiche 14, Anglais, gesture%20sensor
correct, nom
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
In contactless technologies, a sensor activated by motion detection, such as hand movements. 2, fiche 14, Anglais, - gesture%20sensor
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Automatisation et applications
- Dispositifs électroniques
Fiche 14, La vedette principale, Français
- capteur de geste
1, fiche 14, Français, capteur%20de%20geste
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Dans les technologies sans contact, capteur activé par la détection de mouvements du corps, comme un geste de la main. 2, fiche 14, Français, - capteur%20de%20geste
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Automatización y aplicaciones
- Dispositivos electrónicos
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- sensor de gestos
1, fiche 14, Espagnol, sensor%20de%20gestos
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2025-02-18
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- multishuttle
1, fiche 15, Anglais, multishuttle
correct, nom
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- multi-shuttle
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 15, La vedette principale, Français
- jeu multivolant
1, fiche 15, Français, jeu%20multivolant
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- multivolant 1, fiche 15, Français, multivolant
correct, nom masculin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Séquence d’entraînement de badminton qui consiste à envoyer à des cadences variables des volants à un badiste pour lui faire travailler un geste ou une phase de jeu. 1, fiche 15, Français, - jeu%20multivolant
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
jeu multivolant; multivolant : désignations et définition publiées au Journal officiel de la République française le 27 novembre 2024. 2, fiche 15, Français, - jeu%20multivolant
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2025-01-21
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Mental Disorders
- Drugs and Drug Addiction
- Human Behaviour
- Clinical Psychology
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- addiction
1, fiche 16, Anglais, addiction
correct, voir observation, nom
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Addiction is a pervasive repetition of behavior that continues despite associated consequences. Individuals struggling with addiction experience uncontrollable urges or cravings to engage in problematic substance use or behaviors (e.g., gambling, stealing, spending, sex, etc.). Thoughts become obsessive, ultimately leading toward compulsions to satisfy them. 1, fiche 16, Anglais, - addiction
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
addiction: The word "addiction" is sometimes considered stigmatizing. 2, fiche 16, Anglais, - addiction
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
Not to be confused with "dependence," which refers to the reliance on a particular substance or behaviour to function normally. 2, fiche 16, Anglais, - addiction
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Troubles mentaux
- Drogues et toxicomanie
- Comportement humain
- Psychologie clinique
Fiche 16, La vedette principale, Français
- dépendance
1, fiche 16, Français, d%C3%A9pendance
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- addiction 2, fiche 16, Français, addiction
voir observation, nom féminin
- assuétude 3, fiche 16, Français, assu%C3%A9tude
nom féminin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
La dépendance se caractérise par un besoin incontrôlable de poser un geste ou de consommer une substance. Lorsqu'une personne avec une dépendance satisfait ce besoin, elle perçoit une sensation de plaisir et de satisfaction. Lorsque ce besoin n’ est pas satisfait, un sentiment de manque(sevrage) se crée chez la personne. Ce manque peut avoir des effets psychologiques et physiques qui sont négatifs pour la personne. Dans la plupart des cas, la présence d’effets négatifs incite donc la personne à consommer afin de ne plus ressentir ces symptômes. 3, fiche 16, Français, - d%C3%A9pendance
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
addiction : Au Québec, l’anglicisme «addiction» est à éviter, mais il est accepté ailleurs dans la francophonie. Il peut également être parfois considéré comme stigmatisant. 4, fiche 16, Français, - d%C3%A9pendance
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
Ne pas confondre avec «dépendance», qui fait référence au fait de compter sur la consommation de substances ou l’adoption d’un comportement pour fonctionner normalement. 4, fiche 16, Français, - d%C3%A9pendance
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Trastornos mentales
- Drogas y toxicomanía
- Comportamiento humano
- Psicología clínica
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- adicción
1, fiche 16, Espagnol, adicci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Conducta repetida que surge de una necesidad orgánica o psicológica, que escapa del control del individuo. 1, fiche 16, Espagnol, - adicci%C3%B3n
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Algunos tranquilizantes o estimulantes pueden causar adicción por lo que sólo deben usarse por prescripción médica [...] 1, fiche 16, Espagnol, - adicci%C3%B3n
Fiche 17 - données d’organisme interne 2024-12-02
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Rugby
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- offload
1, fiche 17, Anglais, offload
correct, nom
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
The offload can be one of the most exciting and rewarding skills in the game of rugby union. The ability to deliver an accurate pass while in contact with the enemy is an art form in itself, and leads to high proportion of line break successes for the attacking side who can it execute well. The idea is that attacking play remains fluid and continuous just as the defence is preparing to stop and reset for another phase. The defenders think that the ball is momentarily "dead" after a tackle has been made and that there will be an opportunity to regroup. The offload shows unexpectedly that this will not be the case, and in that small moment there is a chink of light for the attack. 2, fiche 17, Anglais, - offload
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Rugby
Fiche 17, La vedette principale, Français
- passe au contact
1, fiche 17, Français, passe%20au%20contact
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Geste technique d’un joueur qui, alors qu'il est plaqué ou bloqué par un adversaire, parvient à transmettre le ballon à un coéquipier. 1, fiche 17, Français, - passe%20au%20contact
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
passe au contact : désignation et définition publiées au Journal officiel de la République française le 14 février 2024. 2, fiche 17, Français, - passe%20au%20contact
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2024-11-18
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Meetings and Assemblies (Administration)
- Practice and Procedural Law
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- veto
1, fiche 18, Anglais, veto
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
The act, on the part of a competent person or body, of preventing or checking legislative or other political action by the exercise of a prohibitory power ... 2, fiche 18, Anglais, - veto
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Réunions et assemblées (Administration)
- Droit judiciaire
Fiche 18, La vedette principale, Français
- veto
1, fiche 18, Français, veto
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Refus par une personne en autorité de donner son consentement à une décision prise par une assemblée ou à une mesure adoptée par celle-ci, son geste ayant alors pour effet d’en paralyser l'exécution pour toujours ou pour un temps déterminé. 2, fiche 18, Français, - veto
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Le terme latin veto signifie «je m’oppose». 2, fiche 18, Français, - veto
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2024-10-31
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Surgery
- The Stomach
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- laparoscopic adjustable gastric banding
1, fiche 19, Anglais, laparoscopic%20adjustable%20gastric%20banding
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
- LAGB 1, fiche 19, Anglais, LAGB
correct
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- laparoscopic AGB 2, fiche 19, Anglais, laparoscopic%20AGB
correct
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Laparoscopic adjustable gastric banding (LAGB) is a type of weight-loss surgery. ... It's done as a laparoscopic surgery, with small incisions in the upper abdomen. 3, fiche 19, Anglais, - laparoscopic%20adjustable%20gastric%20banding
Record number: 19, Textual support number: 2 CONT
Laparoscopic adjustable gastric banding. The LAGB procedure involves wrapping an adjustable silicone band around the very upper part of the stomach immediately below the gastroesophageal junction ... The level of restriction can be adjusted by adding or removing saline from the band via a subcutaneous reservoir fixed to the anterior rectus sheath. 4, fiche 19, Anglais, - laparoscopic%20adjustable%20gastric%20banding
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Chirurgie
- Estomac
Fiche 19, La vedette principale, Français
- cerclage gastrique ajustable par laparoscopie
1, fiche 19, Français, cerclage%20gastrique%20ajustable%20par%20laparoscopie
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Cerclage gastrique ajustable par laparoscopie : Il consiste à mettre en place sous anesthésie générale un anneau gonflable autour de l'estomac, relié par un cathéter à un réservoir sous-cutané(permettant d’actionner un resserrage post-opératoire ou inversement). Cette technique ne requiert ni agrafage, ni anastomose digestive, d’où la simplicité du geste et une réversibilité totale. L'abord par voie laparoscopique évite une grande incision de l'abdomen(et donc le risque d’abcès ou d’éventration). 2, fiche 19, Français, - cerclage%20gastrique%20ajustable%20par%20laparoscopie
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2024-08-19
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Plant and Crop Production
- Landscape Architecture
- Plant Biology
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- butterfly garden
1, fiche 20, Anglais, butterfly%20garden
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
A garden that provides an environment that attracts butterflies, as well as certain moths ... 1, fiche 20, Anglais, - butterfly%20garden
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Cultures (Agriculture)
- Architecture paysagère
- Biologie végétale
Fiche 20, La vedette principale, Français
- jardin à papillons
1, fiche 20, Français, jardin%20%C3%A0%20papillons
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Les papillons sont, tout comme les abeilles, des pollinisateurs essentiels aux cultures agricoles qui nous nourrissent. Un geste simple, comme aménager un jardin à papillons, peut contribuer à augmenter leurs populations en fournissant abri et nourriture. 2, fiche 20, Français, - jardin%20%C3%A0%20papillons
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2024-08-15
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Surgery
- Veterinary Surgery
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- endoscopic surgery
1, fiche 21, Anglais, endoscopic%20surgery
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- minimally invasive surgery 2, fiche 21, Anglais, minimally%20invasive%20surgery
correct
- MIS 3, fiche 21, Anglais, MIS
correct
- MIS 3, fiche 21, Anglais, MIS
- minimal access surgery 4, fiche 21, Anglais, minimal%20access%20surgery
correct
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Endoscopic surgery uses scopes going through small incisions or natural body openings in order to diagnose and treat disease. Another popular term is minimally invasive surgery (MIS), which emphasizes that diagnosis and treatments can be done with reduced body cavity invasion. 3, fiche 21, Anglais, - endoscopic%20surgery
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Chirurgie
- Chirurgie vétérinaire
Fiche 21, La vedette principale, Français
- chirurgie endoscopique
1, fiche 21, Français, chirurgie%20endoscopique
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- chirurgie mini-invasive 2, fiche 21, Français, chirurgie%20mini%2Dinvasive
correct, nom féminin
- chirurgie à effraction minimale 3, fiche 21, Français, chirurgie%20%C3%A0%20effraction%20minimale
correct, nom féminin
- CEM 3, fiche 21, Français, CEM
correct, nom féminin
- CEM 3, fiche 21, Français, CEM
- chirurgie minimalement effractive 4, fiche 21, Français, chirurgie%20minimalement%20effractive
correct, nom féminin
- chirurgie minimalement invasive 4, fiche 21, Français, chirurgie%20minimalement%20invasive
correct, nom féminin
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Chirurgie pour laquelle un endoscope et des instruments chirurgicaux commandés à distance sont introduits dans l’organisme par des ouvertures [naturelles ou] pratiquées à l’aide de petites incisions. 5, fiche 21, Français, - chirurgie%20endoscopique
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
[...] un matériel très performant [...] permet aux patients d’accéder à la chirurgie endoscopique, [...] technique [qui] permet [...] de pratiquer des opérations sans ouvrir le corps, ou l'organe concerné[. ] La vision de la zone opératoire est assurée par l'intermédiaire d’une optique de petite taille reliée à une caméra elle-même branchée à un écran vidéo qui donne une image de grande taille. Le geste opératoire est réalisé sous contrôle de la vue grâce à des instruments miniaturisés introduits à travers la peau. 6, fiche 21, Français, - chirurgie%20endoscopique
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2024-08-14
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Contests (Recreation)
- Dog and Cat Breeding
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- dog agility
1, fiche 22, Anglais, dog%20agility
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- agility 2, fiche 22, Anglais, agility
correct
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Agility is actually a race in which dogs take turns running over a course that includes tunnels, balance beams, hurdles, tires, platforms and ramps. 3, fiche 22, Anglais, - dog%20agility
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Concours (Loisirs)
- Élevage des chiens et chats
Fiche 22, La vedette principale, Français
- agilité canine
1, fiche 22, Français, agilit%C3%A9%20canine
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- agilité 2, fiche 22, Français, agilit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Sport canin dans lequel un chien, dirigé à la voix et au geste par son maître, effectue un parcours d’obstacles variés. 1, fiche 22, Français, - agilit%C3%A9%20canine
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
agilité canine : désignation et définition publiées au Journal officiel de la République française le 12 septembre 2023. 3, fiche 22, Français, - agilit%C3%A9%20canine
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2024-06-14
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Environmental Management
- Climate Change
- Social Movements
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- climate action
1, fiche 23, Anglais, climate%20action
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
An action or initiative intended to reduce greenhouse gas emissions or improve climate change adaptation. 1, fiche 23, Anglais, - climate%20action
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
climate action: The term "climate action" is an elliptical term in which "climate" refers to climate change. 1, fiche 23, Anglais, - climate%20action
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Gestion environnementale
- Changements climatiques
- Mouvements sociaux
Fiche 23, La vedette principale, Français
- action de lutte contre les changements climatiques
1, fiche 23, Français, action%20de%20lutte%20contre%20les%20changements%20climatiques
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- action climatique 1, fiche 23, Français, action%20climatique
correct, nom féminin
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Geste ou initiative visant à réduire les émissions de gaz à effet de serre ou à améliorer l'adaptation aux changements climatiques. 1, fiche 23, Français, - action%20de%20lutte%20contre%20les%20changements%20climatiques
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
action climatique : Le terme «action climatique» est un terme elliptique où «climatique» désigne les changements climatiques. 1, fiche 23, Français, - action%20de%20lutte%20contre%20les%20changements%20climatiques
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Gestión del medio ambiente
- Cambio climático
- Movimientos sociales
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- medida de protección climática
1, fiche 23, Espagnol, medida%20de%20protecci%C3%B3n%20clim%C3%A1tica
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
La expansión de la energía solar y otras fuentes de energía renovable se considera [...] la medida de protección climática más importante. 1, fiche 23, Espagnol, - medida%20de%20protecci%C3%B3n%20clim%C3%A1tica
Fiche 24 - données d’organisme interne 2024-04-29
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Basketball
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- spin move
1, fiche 24, Anglais, spin%20move
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Basket-ball
Fiche 24, La vedette principale, Français
- dribble en pivot
1, fiche 24, Français, dribble%20en%20pivot
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Geste technique qui consiste, pour un joueur ayant la balle en main, à contourner l'adversaire en effectuant une rotation sur lui-même. 1, fiche 24, Français, - dribble%20en%20pivot
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
dribble en pivot : désignation et définition publiées au Journal officiel de la République française le 10 janvier 2020. 2, fiche 24, Français, - dribble%20en%20pivot
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2024-04-26
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Contests (Recreation)
- Pets
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- dog agility
1, fiche 25, Anglais, dog%20agility
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- agility 1, fiche 25, Anglais, agility
correct
Fiche 25, Justifications, Anglais
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Concours (Loisirs)
- Animaux d'agrément
Fiche 25, La vedette principale, Français
- agilité canine
1, fiche 25, Français, agilit%C3%A9%20canine
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Sport canin dans lequel un chien, dirigé à la voix et au geste par son maître, effectue un parcours d’obstacles variés. 1, fiche 25, Français, - agilit%C3%A9%20canine
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
agilité canine : désignation et définition publiées au Journal officiel de la République française le 12 septembre 2023. 2, fiche 25, Français, - agilit%C3%A9%20canine
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2024-03-14
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Symptoms (Medicine)
- Mental Disorders
- Nervous System
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- responsive behaviour
1, fiche 26, Anglais, responsive%20behaviour
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- responsive behavior 2, fiche 26, Anglais, responsive%20behavior
correct
- reactive behaviour 1, fiche 26, Anglais, reactive%20behaviour
correct
- reactive behavior 3, fiche 26, Anglais, reactive%20behavior
correct
- behavioural expression 4, fiche 26, Anglais, behavioural%20expression
correct
- behavioral expression 3, fiche 26, Anglais, behavioral%20expression
correct
- behavioural symptom 4, fiche 26, Anglais, behavioural%20symptom
correct, voir observation
- behavioral symptom 3, fiche 26, Anglais, behavioral%20symptom
correct, voir observation
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Responsive behaviours and reactive behaviours are terms commonly used to refer to actions, words or gestures presented by a person with dementia as a way of responding to something negative, frustrating or confusing in their social and physical environment. Some common examples of responsive behaviour include: aggression; agitation; wandering; restlessness; hallucinations; paranoia; making unexpected noises; becoming more withdrawn. 1, fiche 26, Anglais, - responsive%20behaviour
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
behavioural symptom; behavioral symptom: These designations are sometimes considered pejorative. 5, fiche 26, Anglais, - responsive%20behaviour
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Symptômes (Médecine)
- Troubles mentaux
- Système nerveux
Fiche 26, La vedette principale, Français
- comportement réactif
1, fiche 26, Français, comportement%20r%C3%A9actif
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- comportement réactionnel 2, fiche 26, Français, comportement%20r%C3%A9actionnel
correct, nom masculin
- symptôme comportemental 3, fiche 26, Français, sympt%C3%B4me%20comportemental
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Un comportement réactif réfère à une réponse en geste, en actions ou en mots(ex. : errance, agitation, apathie) d’une personne qui a des atteintes cognitives face à son environnement social, personnel ou physique pour communiquer un besoin ou un sentiment d’inquiétude [...] 1, fiche 26, Français, - comportement%20r%C3%A9actif
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
symptôme comportemental : Cette désignation est parfois considérée comme péjorative. 4, fiche 26, Français, - comportement%20r%C3%A9actif
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2024-02-26
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- Muscles and Tendons
- Nervous System
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- fine motor skill
1, fiche 27, Anglais, fine%20motor%20skill
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- small motor skill 2, fiche 27, Anglais, small%20motor%20skill
correct
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Small motor skills concern the development of smaller muscle movements, mostly in the hands and fingers. ... Small motor skills are responsible for grasping, holding, and manipulating small objects. For example, small motor skills are needed to pick up a crayon, hold a crayon and move it on a surface. Small motor skills are necessary to string beads, cut with scissors or tie shoelaces. 2, fiche 27, Anglais, - fine%20motor%20skill
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
fine motor skill; small motor skill: designations usually used in the plural. 3, fiche 27, Anglais, - fine%20motor%20skill
Fiche 27, Terme(s)-clé(s)
- fine motor skills
- small motor skills
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Muscles et tendons
- Système nerveux
Fiche 27, La vedette principale, Français
- motricité fine
1, fiche 27, Français, motricit%C3%A9%20fine
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
La motricité fine correspond à l'ensemble des mouvements précis, coordonnés et contrôlés des mains et des doigts que l'on va mobiliser dans le but d’accomplir un geste volontaire. Ces mouvements sont essentiels pour l'autonomie au quotidien : pour manger, s’habiller, tenir un stylo[. ] 1, fiche 27, Français, - motricit%C3%A9%20fine
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2024-02-06
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Offences and crimes
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- crime against life
1, fiche 28, Anglais, crime%20against%20life
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Crime Against Life. Crime against life means causing another person's death by using violence. 1, fiche 28, Anglais, - crime%20against%20life
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Infractions et crimes
Fiche 28, La vedette principale, Français
- attentat à la vie
1, fiche 28, Français, attentat%20%C3%A0%20la%20vie
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
[...] l'attentat comporte deux éléments fondamentaux : une action de la part de son auteur et un but répréhensible. Les exemples classiques donnés sont les attentats contre les souverains [...] Sans que ce soit énoncé expressément, l'attentat demeure un attentat, qu'il soit réussi ou non. [...] l'opprobre vise plus précisément le geste que le résultat. Lorsqu'on conjugue les données [...] l'attentat à la vie est donc un geste qui a pour but, atteint ou non, de mettre fin à la vie d’une personne. 1, fiche 28, Français, - attentat%20%C3%A0%20la%20vie
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2024-01-29
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Industrial and Economic Psychology
- Ethics and Morals
- Occupational Health and Safety
- Sociology of Work
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- moral distress
1, fiche 29, Anglais, moral%20distress
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Moral distress occurs when one feels unable to take what they believe to be an ethically appropriate or right course of action, including avoiding wrongdoing or harm, because of institutionalized obstacles. It is a psychological response to an experience of moral conflict or moral constraint, which is especially likely to occur during public health emergencies and in other situations when there are extreme resource limitations affecting patient care and the safety of health care workers. 2, fiche 29, Anglais, - moral%20distress
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Psychologie industrielle et économique
- Éthique et Morale
- Santé et sécurité au travail
- Sociologie du travail
Fiche 29, La vedette principale, Français
- détresse morale
1, fiche 29, Français, d%C3%A9tresse%20morale
correct, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
On parle de détresse morale lorsqu'une personne connaît la bonne action à faire ou le geste éthique à poser, y compris d’éviter d’accomplir un acte répréhensible ou préjudiciable, mais que des obstacles organisationnels l'empêchent d’agir en ce sens. Il s’agit d’une réponse psychologique à un conflit ou à des contraintes d’ordre moral, des situations qui surviennent durant une crise de santé publique et dans d’autres situations[, ] créant une pénurie extrême de ressources, où les soins aux patients et la sécurité des travailleurs de la santé sont touchés. 2, fiche 29, Français, - d%C3%A9tresse%20morale
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2023-10-30
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Psychology
- Sociology of Human Relations
- Sociology of Communication
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- microaffirmation
1, fiche 30, Anglais, microaffirmation
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- micro-affirmation 2, fiche 30, Anglais, micro%2Daffirmation
correct
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
A small gesture to make another feel respected, valued, and included. 3, fiche 30, Anglais, - microaffirmation
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Microaffirmations ... are subtle or ambiguous kindness cues that can include tone of voice, space left between people when interacting, subtle mimicry, and actions that convey vulnerability. 4, fiche 30, Anglais, - microaffirmation
Fiche 30, Terme(s)-clé(s)
- micro affirmation
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Psychologie
- Sociologie des relations humaines
- Sociologie de la communication
Fiche 30, La vedette principale, Français
- microaffirmation
1, fiche 30, Français, microaffirmation
correct, nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Petit geste d’inclusion, de bienveillance ou de gentillesse posé par une alliée ou un allié visant à valoriser ou à élever les contributions de tous les individus. 1, fiche 30, Français, - microaffirmation
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Écouter activement, réconforter et soutenir des personnes marginalisées sont des exemples de microaffirmations. 1, fiche 30, Français, - microaffirmation
Fiche 30, Terme(s)-clé(s)
- micro-affirmation
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2023-10-27
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Sociology
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- inclusive gesture
1, fiche 31, Anglais, inclusive%20gesture
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- gesture of inclusion 2, fiche 31, Anglais, gesture%20of%20inclusion
correct
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Managers can help counteract feelings of isolation among those they manage, especially employees who hold marginalized identities. Micro-affirmations include recognizing the achievements of others, taking a genuine professional interest in staff, and asking for and listening to others' opinions. These small, inclusive gestures can often be overlooked during times of crisis. 3, fiche 31, Anglais, - inclusive%20gesture
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Sociologie
Fiche 31, La vedette principale, Français
- geste d’inclusion
1, fiche 31, Français, geste%20d%26rsquo%3Binclusion
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Un simple geste comme «le sourire des gens, même si nous ne nous connaissons pas» est suffisant pour que quelqu'un se sente inclus. Inversement, lorsque nous oublions de prendre le temps de poser ces petits gestes d’inclusion, nos milieux de travail et nos relations peuvent en souffrir. [...] ces petits gestes représentent les éléments clés pour engendrer une culture organisationnelle inclusive où tout le monde peut contribuer à son plein potentiel. 2, fiche 31, Français, - geste%20d%26rsquo%3Binclusion
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2023-10-17
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Human Diseases
- Nervous System
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- aberrant motor behaviour
1, fiche 32, Anglais, aberrant%20motor%20behaviour
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
- AMB 1, fiche 32, Anglais, AMB
correct
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Aberrant motor behaviour (AMB) is characterized by engagement in repetitive movements, inability to keep still and irregular pacing … among others. As a symptom, AMB has been strongly associated with Alzheimer's disease (AD) …, dementia and its several subtypes … 2, fiche 32, Anglais, - aberrant%20motor%20behaviour
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Aberrant motor behaviours also include wandering, limb agitation and social disinhibition. 3, fiche 32, Anglais, - aberrant%20motor%20behaviour
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
aberrant motor behaviour; AMB: designations usually used in the plural. 3, fiche 32, Anglais, - aberrant%20motor%20behaviour
Fiche 32, Terme(s)-clé(s)
- aberrant motor behaviours
- AMBs
- aberrant motor behavior
- aberrant motor behaviors
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Maladies humaines
- Système nerveux
Fiche 32, La vedette principale, Français
- comportement moteur aberrant
1, fiche 32, Français, comportement%20moteur%20aberrant
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Les comportements moteurs aberrants correspondent à un dysfonctionnement du contrôle de l'action. Ils se caractérisent par des actions répétitives, sans véritable but apparent, comme si votre proche ne pouvait s’empêcher de réaliser ce type de geste de manière incessante. Ils sont liés à l'atteinte des régions antérieures du cerveau(régions frontales), mais [ils] peuvent également être les manifestations d’une anxiété[. Ils sont fréquemment] observés dans les maladies neurodégénératives, comme la maladie d’Alzheimer […] 2, fiche 32, Français, - comportement%20moteur%20aberrant
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Parmi les comportements moteurs aberrants répertoriés, on note aussi la déambulation, l’agitation des membres et la désinhibition sociale. 3, fiche 32, Français, - comportement%20moteur%20aberrant
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
comportement moteur aberrant : désignation habituellement utilisée au pluriel. 3, fiche 32, Français, - comportement%20moteur%20aberrant
Fiche 32, Terme(s)-clé(s)
- comportements moteurs aberrants
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2023-09-08
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Protective Clothing
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- subway shirt
1, fiche 33, Anglais, subway%20shirt
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
- outfit dampener 2, fiche 33, Anglais, outfit%20dampener
correct
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Subway shirt, or outfit dampener, refers to oversized outfits worn by women to protect themselves while they commute on hot days ... This dress style is meant to protect women from unpleasant looks, sexist remarks, and hostile or violent confrontations. 3, fiche 33, Anglais, - subway%20shirt
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Although the term "subway shirt" is used to designate this concept, the garment in question is not necessarily a shirt. It may be another type of garment. 4, fiche 33, Anglais, - subway%20shirt
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Vêtements de protection
Fiche 33, La vedette principale, Français
- tee-shirt de métro
1, fiche 33, Français, tee%2Dshirt%20de%20m%C3%A9tro
nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
- t-shirt de métro 2, fiche 33, Français, t%2Dshirt%20de%20m%C3%A9tro
nom masculin
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
[Le] «tee-shirt de métro» […] est un vêtement ample porté par les filles pour se couvrir. Ce n’ est pas une question de mode, c'est un geste fait à contrecœur, pour ne pas être dérangé. Si elle porte ce [tee-shirt de métro], c'est pour faire fuir les regards, ne pas être harcelée, éviter d’être interpellée, sifflée dans la rue ou dans le métro, voire insultée. 1, fiche 33, Français, - tee%2Dshirt%20de%20m%C3%A9tro
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Bien que l’on voit les termes «tee-shirt de métro» et «t-shirt de métro» dans l’usage, le vêtement auquel il est fait référence n’est pas nécessairement un tee-shirt. Il peut s’agir d’un autre type de vêtement. 3, fiche 33, Français, - tee%2Dshirt%20de%20m%C3%A9tro
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2023-07-11
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Nervous System
- Symptoms (Medicine)
- Sports (General)
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- yips
1, fiche 34, Anglais, yips
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
The yips are involuntary wrist spasms that occur most commonly when golfers are trying to putt. However, the yips also can affect people who play other sports — such as cricket, darts and baseball. ... The most common symptom associated with the yips is an involuntary muscle jerk, although some people experience tremors, twitches, spasms or freezing. ... It's most likely related to overuse of a certain set of muscles, similar to writer's cramp. 2, fiche 34, Anglais, - yips
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Système nerveux
- Symptômes (Médecine)
- Sports (Généralités)
Fiche 34, La vedette principale, Français
- yips
1, fiche 34, Français, yips
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
[...] contraction et des tremblements involontaires des muscles lors de l'exécution [d’un] geste sportif entraînant une gêne certaine et une diminution de la qualité du jeu avec une anxiété répétitive de la peur de l'échec. 1, fiche 34, Français, - yips
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Campo(s) temático(s)
- Sistema nervioso
- Síntomas (Medicina)
- Deportes (Generalidades)
Fiche 34, La vedette principale, Espagnol
- yips
1, fiche 34, Espagnol, yips
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Espagnol
Fiche 34, Les synonymes, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
El yips suele deberse a temblores o nerviosismo al efectuar un tiro [...] 1, fiche 34, Espagnol, - yips
Fiche 35 - données d’organisme interne 2023-01-24
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Sociology (General)
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- token gesture
1, fiche 35, Anglais, token%20gesture
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
An action or a decision that is so small or inconsequential as to be only symbolic. 2, fiche 35, Anglais, - token%20gesture
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
In most schools, improving [ethnic and racial minority] representation through token gestures that celebrate diversity is the only imaginable response to the United States' long history of racial inequality. 3, fiche 35, Anglais, - token%20gesture
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Sociologie (Généralités)
Fiche 35, La vedette principale, Français
- geste de pure forme
1, fiche 35, Français, geste%20de%20pure%20forme
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
- geste symbolique 2, fiche 35, Français, geste%20symbolique
nom masculin
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
de pure forme : effectué pour respecter les convenances et sauver les apparences. 3, fiche 35, Français, - geste%20de%20pure%20forme
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Campo(s) temático(s)
- Sociología (Generalidades)
Fiche 35, La vedette principale, Espagnol
- gesto simbólico
1, fiche 35, Espagnol, gesto%20simb%C3%B3lico
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Espagnol
Fiche 35, Les synonymes, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Gesto que representa un significado, no es una acción, sino una abreviación de la acción, que la simboliza. 1, fiche 35, Espagnol, - gesto%20simb%C3%B3lico
Fiche 36 - données d’organisme interne 2022-11-23
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Painting (Arts)
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- airbrush painter
1, fiche 36, Anglais, airbrush%20painter
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Artist acrylic colors meet all these requirements, but the most important feature of acrylics for the airbrush painter is that they dry quickly, making them convenient for use with a technique that utilizes frisketing and stencils. 1, fiche 36, Anglais, - airbrush%20painter
Fiche 36, Terme(s)-clé(s)
- air brush painter
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Peinture (Arts)
Fiche 36, La vedette principale, Français
- peintre à l’aérographe
1, fiche 36, Français, peintre%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Ba%C3%A9rographe
correct, nom masculin et féminin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
- peintre aérographiste 1, fiche 36, Français, peintre%20a%C3%A9rographiste
correct, nom masculin et féminin
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Le peintre aérographiste(ou peintre à l'aérographe) est l'utilisateur de l'aérographe, petit pistolet de précision pulvérisant de la peinture sans contact avec le support. Le métier allie connaissances techniques, maîtrise du geste [et] bon sens créatif, artistique et relationnel. 1, fiche 36, Français, - peintre%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Ba%C3%A9rographe
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2022-10-28
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Modes of Transport (Tourism)
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- hitchhiking
1, fiche 37, Anglais, hitchhiking
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
- hitch-hiking 2, fiche 37, Anglais, hitch%2Dhiking
correct
- hitching 1, fiche 37, Anglais, hitching
correct
- thumbing 1, fiche 37, Anglais, thumbing
correct
- autostop 3, fiche 37, Anglais, autostop
correct
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
Hitchhiking is the activity or process of travelling by getting lifts from passing vehicles without paying. 4, fiche 37, Anglais, - hitchhiking
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Moyens de transport (Tourisme)
Fiche 37, La vedette principale, Français
- autostop
1, fiche 37, Français, autostop
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
- auto-stop 1, fiche 37, Français, auto%2Dstop
correct, nom masculin
- stop 1, fiche 37, Français, stop
correct, nom masculin, familier
- pouce 2, fiche 37, Français, pouce
correct, nom masculin, Québec, familier
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Procédé consistant, pour un piéton, à arrêter par un geste un automobiliste, pour lui demander de le transporter gratuitement. 3, fiche 37, Français, - autostop
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2022-10-28
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Human Behaviour
- Nonverbal Communication (Psychology)
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- fist bump
1, fiche 38, Anglais, fist%20bump
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
A gesture of greeting, elation, or congratulation in which one person taps the end of a fist against that of another person. 2, fiche 38, Anglais, - fist%20bump
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
As the novel coronavirus continues to spread in the United States and worldwide, swapping out a handshake for a fist bump can greatly cut down on the transfer of bacteria, according to a study conducted in the United Kingdom. 3, fiche 38, Anglais, - fist%20bump
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
The fist bump is a way of greeting each other without shaking hands. 4, fiche 38, Anglais, - fist%20bump
Fiche 38, Terme(s)-clé(s)
- fistbump
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Comportement humain
- Communication non verbale (Psychologie)
Fiche 38, La vedette principale, Français
- poing-à-poing
1, fiche 38, Français, poing%2D%C3%A0%2Dpoing
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
[Le] poing-à-poing [...] est un geste de salutation ayant un sens semblable à une poignée de main et peut être également un signe de respect. Il consiste à se saluer en se cognant légèrement poing contre poing. 2, fiche 38, Français, - poing%2D%C3%A0%2Dpoing
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
Le poing-à-poing est une manière de se saluer qui permet d’éviter la poignée de main. 3, fiche 38, Français, - poing%2D%C3%A0%2Dpoing
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Campo(s) temático(s)
- Comportamiento humano
- Comunicación no verbal (Psicología)
Fiche 38, La vedette principale, Espagnol
- choque de puños
1, fiche 38, Espagnol, choque%20de%20pu%C3%B1os
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Espagnol
Fiche 38, Les synonymes, Espagnol
- golpe de puños 2, fiche 38, Espagnol, golpe%20de%20pu%C3%B1os
correct, nom masculin
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2022-06-17
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Control Systems (Motor Vehicles)
- Dashboards and Instrumentation (Motor Vehicles)
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- gesture control
1, fiche 39, Anglais, gesture%20control
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
- vehicle gesture control 2, fiche 39, Anglais, vehicle%20gesture%20control
correct
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
... gesture control allows a driver to perform some kind of task or menu selection without looking away from the road to aim a finger at a button or touch screen spot. 2, fiche 39, Anglais, - gesture%20control
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Dispositifs de commande (Véhicules automobiles)
- Tableau et instruments de bord (Véhicules automobiles)
Fiche 39, La vedette principale, Français
- commande gestuelle
1, fiche 39, Français, commande%20gestuelle
correct, nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Dispositif qui permet au conducteur d’un véhicule de commander par geste, sans contact physique avec un instrument de bord, certaines fonctions non essentielles à la conduite tout en continuant à regarder la route. 1, fiche 39, Français, - commande%20gestuelle
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
1. La commande gestuelle fait appel à des capteurs dont les informations sont traitées par un logiciel capable de reconnaître une gamme de gestes prédéfinis et de déclencher l’action correspondante. 2. La commande gestuelle peut concerner, par exemple, le volume sonore délivré par les haut-parleurs ou la prise d’un appel téléphonique. 1, fiche 39, Français, - commande%20gestuelle
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
commande gestuelle : désignation, définition et observation publiées au Journal officiel de la République française le 3 juin 2020. 2, fiche 39, Français, - commande%20gestuelle
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Campo(s) temático(s)
- Sistemas de regulación (Vehículos automotores)
- Tablero de instrumentos (Vehículos automotores)
Fiche 39, La vedette principale, Espagnol
- control gestual
1, fiche 39, Espagnol, control%20gestual
correct, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Espagnol
Fiche 39, Les synonymes, Espagnol
- control por gestos 1, fiche 39, Espagnol, control%20por%20gestos
correct, nom masculin
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
El control gestual dispone de inteligencia artificial, una cámara —2D o 3D— y sensores ópticos. 1, fiche 39, Espagnol, - control%20gestual
Fiche 40 - données d’organisme interne 2022-03-03
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Electronic Devices
- Simulation (Cybernetic Systems)
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- haptic simulator
1, fiche 40, Anglais, haptic%20simulator
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
The haptic simulator ... uses haptic technology, which enables the user to interact with and feel objects in virtual environments ... 2, fiche 40, Anglais, - haptic%20simulator
Fiche 40, Terme(s)-clé(s)
- haptical simulator
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Dispositifs électroniques
- Simulation (Systèmes cybernétiques)
Fiche 40, La vedette principale, Français
- simulateur haptique
1, fiche 40, Français, simulateur%20haptique
correct, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
[La] thèse propose un simulateur haptique utilisant une interface haptique électrique couplée à un vérin pneumatique [pour permettre] une simulation complète et réaliste [du geste de l'anesthésie péridurale]. 2, fiche 40, Français, - simulateur%20haptique
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2021-11-30
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Protection of Life
- Hygiene and Health
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- protective measure
1, fiche 41, Anglais, protective%20measure
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
- protection measure 2, fiche 41, Anglais, protection%20measure
correct
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
[The] chart illustrates how protective measures such as limiting travel, avoiding crowds, social distancing, and thorough and frequent handwashing can slow down the development of new COVID-19 cases and reduce the risk of overwhelming the health care system. 3, fiche 41, Anglais, - protective%20measure
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
protective measure; protection measure: designations usually used in the plural. 4, fiche 41, Anglais, - protective%20measure
Fiche 41, Terme(s)-clé(s)
- protective measures
- protection measures
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Sécurité des personnes
- Hygiène et santé
Fiche 41, La vedette principale, Français
- mesure de protection
1, fiche 41, Français, mesure%20de%20protection
correct, nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
- geste barrière 2, fiche 41, Français, geste%20barri%C3%A8re
correct, nom masculin, Europe
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
Le port du masque ou du couvre-visage doit obligatoirement s’accompagner des autres mesures de protection, comme l’application des mesures d’hygiène. 3, fiche 41, Français, - mesure%20de%20protection
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
mesure de protection; geste barrière : désignations habituellement utilisées au pluriel. 4, fiche 41, Français, - mesure%20de%20protection
Fiche 41, Terme(s)-clé(s)
- mesures de protection
- gestes barrières
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Campo(s) temático(s)
- Protección de las personas
- Higiene y Salud
Fiche 41, La vedette principale, Espagnol
- medidas protectivas
1, fiche 41, Espagnol, medidas%20protectivas
nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Espagnol
Fiche 41, Les synonymes, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2021-03-02
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Sociology (General)
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- symbolic gesture
1, fiche 42, Anglais, symbolic%20gesture
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
An act that has no purpose or effect other than to show support [or] respect ... 1, fiche 42, Anglais, - symbolic%20gesture
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Sociologie (Généralités)
Fiche 42, La vedette principale, Français
- geste symbolique
1, fiche 42, Français, geste%20symbolique
correct, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
Mettre un genou à terre pour [...] dénoncer le racisme. [...] Ce geste symbolique a fait le tour du monde. Il a, par exemple, été repris lors d’un rassemblement à Montréal, au Canada, par des dizaines de personnes. 2, fiche 42, Français, - geste%20symbolique
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2021-02-05
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Human Behaviour
- Social Problems
- Rights and Freedoms
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- hate incident
1, fiche 43, Anglais, hate%20incident
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
A ... non criminal act that may affect the sense of security of a person or an identifiable group of people and given the context, is perceived as such by reason of race, national or ethical origin, language, color, religion, sex, age, sexual orientation, gender identity and gender expression, or an inability, among others. 2, fiche 43, Anglais, - hate%20incident
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Comportement humain
- Problèmes sociaux
- Droits et libertés
Fiche 43, La vedette principale, Français
- incident haineux
1, fiche 43, Français, incident%20haineux
correct, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
- incident à caractère haineux 2, fiche 43, Français, incident%20%C3%A0%20caract%C3%A8re%20haineux
correct, nom masculin
- incident motivé par la haine 3, fiche 43, Français, incident%20motiv%C3%A9%20par%20la%20haine
correct, nom masculin
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
[...] acte non criminel qui affecte le sentiment de sécurité d’une personne ou d’un groupe identifiable de personnes, et qui, compte tenu du contexte, est perçu comme un geste ciblé, visant la personne ou le groupe du fait, notamment, de sa race, de son origine nationale ou ethnique, de sa langue, de sa couleur, de sa religion, de son sexe, de son âge, de son orientation sexuelle, de son identité ou expression de genre, ou d’une incapacité physique ou mentale. 2, fiche 43, Français, - incident%20haineux
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
Le crime haineux désigne un acte criminel puni par la loi, alors que l’incident haineux – bien qu’il affecte aussi le sentiment de sécurité de la personne ou du groupe touchés – ne peut être jugé comme criminel au sens du Code criminel. 2, fiche 43, Français, - incident%20haineux
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2020-11-18
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Surfing and Water-Skiing
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- bottom turn
1, fiche 44, Anglais, bottom%20turn
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Ski nautique et surfing
Fiche 44, La vedette principale, Français
- virage en bas de vague
1, fiche 44, Français, virage%20en%20bas%20de%20vague
correct, nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Geste technique consistant, pour un aquaplanchiste, à effectuer un virage au bas de la vague dont il vient de descendre la pente, ce qui lui permet de se relancer dans la vague. 1, fiche 44, Français, - virage%20en%20bas%20de%20vague
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
virage en bas de vague : terme et définition publiés au Journal officiel de la République française le 10 août 2013. 2, fiche 44, Français, - virage%20en%20bas%20de%20vague
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2020-11-18
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Surfing and Water-Skiing
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- roller
1, fiche 45, Anglais, roller
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Ski nautique et surfing
Fiche 45, La vedette principale, Français
- virage en haut de vague
1, fiche 45, Français, virage%20en%20haut%20de%20vague
correct, nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Geste technique consistant, pour un aquaplanchiste, à effectuer un virage dans la partie haute de la vague dont il vient de monter la pente, ce qui lui permet de reprendre de la vitesse. 1, fiche 45, Français, - virage%20en%20haut%20de%20vague
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
virage en haut de vague : terme et définition publiés au Journal officiel de la République française le 10 août 2013. 2, fiche 45, Français, - virage%20en%20haut%20de%20vague
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2020-06-11
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- Bones and Joints
Universal entry(ies) Fiche 46
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- index finger
1, fiche 46, Anglais, index%20finger
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
- index 2, fiche 46, Anglais, index
correct
- forefinger 2, fiche 46, Anglais, forefinger
correct
- indicator 2, fiche 46, Anglais, indicator
correct
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
The second digit of the hand ... adjacent to the thumb. 2, fiche 46, Anglais, - index%20finger
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
index finger; index; forefinger; indicator: designations derived from the Terminologia Anatomica. 3, fiche 46, Anglais, - index%20finger
Record number: 46, Textual support number: 2 OBS
A01.2.07.028: Terminologia Anatomica identifying number. 3, fiche 46, Anglais, - index%20finger
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Os et articulations
Entrée(s) universelle(s) Fiche 46
Fiche 46, La vedette principale, Français
- index
1, fiche 46, Français, index
correct, nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
- deuxième doigt [II] de la main 1, fiche 46, Français, deuxi%C3%A8me%20doigt%20%5BII%5D%20de%20la%20main
correct, nom masculin
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Deuxième doigt de la main qui doit son nom au geste par lequel il sert à indiquer une direction, un être, un objet. 1, fiche 46, Français, - index
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
index; deuxième doigt [II] de la main : désignations dérivées de la Terminologia Anatomica. 2, fiche 46, Français, - index
Record number: 46, Textual support number: 2 OBS
A01.2.07.028 : numéro d’identification de la Terminologia Anatomica. 2, fiche 46, Français, - index
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2020-04-28
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Human Behaviour
- Criminology
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- upskirting
1, fiche 47, Anglais, upskirting
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
The activity, illegal in some places, of taking a photograph or video from a position that allows someone to look up inside a woman's dress or skirt, without the woman's permission. 2, fiche 47, Anglais, - upskirting
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
Upskirting is a term used to describe the act of taking a sexually intrusive photographs up someone's skirt without their permission. 3, fiche 47, Anglais, - upskirting
Record number: 47, Textual support number: 2 CONT
The term "upskirting" refers to people using cell phones or any small camera to surreptitiously take pictures up women's skirts. 2, fiche 47, Anglais, - upskirting
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Comportement humain
- Criminologie
Fiche 47, La vedette principale, Français
- photo-intrusion sous la jupe
1, fiche 47, Français, photo%2Dintrusion%20sous%20la%20jupe
proposition, nom féminin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
- upskirting 2, fiche 47, Français, upskirting
à éviter, anglicisme, nom masculin
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Geste de nature sexuelle qui consiste à prendre une photo sous la jupe de quelqu'un, sans son consentement ou à son insu. 1, fiche 47, Français, - photo%2Dintrusion%20sous%20la%20jupe
Record number: 47, Textual support number: 2 OBS
upskirting : Bien que certains auteurs utilisent ce terme en français, on devrait l’éviter, il s’agit d’un anglicisme. 1, fiche 47, Français, - photo%2Dintrusion%20sous%20la%20jupe
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Campo(s) temático(s)
- Comportamiento humano
- Criminología
Fiche 47, La vedette principale, Espagnol
- toma de imágenes por debajo de la falda
1, fiche 47, Espagnol, toma%20de%20im%C3%A1genes%20por%20debajo%20de%20la%20falda
proposition, nom féminin
Fiche 47, Les abréviations, Espagnol
Fiche 47, Les synonymes, Espagnol
- upskirting 2, fiche 47, Espagnol, upskirting
à éviter, anglicisme, nom masculin
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
[Actividad] que consiste en tomar fotos y[/o] videos debajo de las faldas o vestidos de las mujeres sin su consentimiento. 2, fiche 47, Espagnol, - toma%20de%20im%C3%A1genes%20por%20debajo%20de%20la%20falda
Fiche 48 - données d’organisme interne 2019-09-10
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Weapon Systems
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- booby trap
1, fiche 48, Anglais, booby%20trap
correct, OTAN, normalisé
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
- booby-trap 2, fiche 48, Anglais, booby%2Dtrap
correct, uniformisé
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
A device designed, constructed or adapted to kill or injure, which functions when a person disturbs or approaches an apparently harmless object or performs an apparently safe act. 1, fiche 48, Anglais, - booby%20trap
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
booby trap : designation and definition standardized by NATO. 3, fiche 48, Anglais, - booby%20trap
Record number: 48, Textual support number: 2 OBS
booby-trap: designation and definition officially approved by the Army Terminology Panel. 3, fiche 48, Anglais, - booby%20trap
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Systèmes d'armes
Fiche 48, La vedette principale, Français
- piège
1, fiche 48, Français, pi%C3%A8ge
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Dispositif conçu, confectionné ou adapté pour tuer ou blesser, qui est actionné quand quelqu'un dérange un objet apparemment inoffensif, ou s’en approche, ou effectue un geste normalement sans danger. 2, fiche 48, Français, - pi%C3%A8ge
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
piège : désignation et définition normalisées par l’OTAN et uniformisées par le Groupe d’experts en terminologie de l’Armée de terre. 3, fiche 48, Français, - pi%C3%A8ge
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2019-05-08
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- high five
1, fiche 49, Anglais, high%20five
correct, nom
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
A gesture of celebration, congratulation, or greeting in which two people slap each other's palms, typically with their arms raised high over their heads. 2, fiche 49, Anglais, - high%20five
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 49, La vedette principale, Français
- tape m’en cinq
1, fiche 49, Français, tape%20m%26rsquo%3Ben%20cinq
correct, nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
Tout à sa joie, le chef du Parti travailliste tente alors un «tape m’en cinq»(en anglais un «high five», ce geste qui consiste à frapper sa main contre celle d’une autre personne). 1, fiche 49, Français, - tape%20m%26rsquo%3Ben%20cinq
Fiche 49, Terme(s)-clé(s)
- tape-m’en cinq
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2019-04-12
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Human Behaviour
- Ecology (General)
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- eco-gesture
1, fiche 50, Anglais, eco%2Dgesture
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Comportement humain
- Écologie (Généralités)
Fiche 50, La vedette principale, Français
- écogeste
1, fiche 50, Français, %C3%A9cogeste
correct, nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Geste en faveur de la protection de l'environnement et de la réduction de la pollution. 2, fiche 50, Français, - %C3%A9cogeste
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
Un écogeste est un geste, souvent simple et quotidien, que chacun de nous peut faire afin de diminuer la pollution et améliorer son environnement. Ces gestes constituent la pratique de l'écologisme au quotidien, parfois appelée écologie pratique. Ils peuvent varier d’un pays à l'autre, selon les coutumes et le niveau de vie du pays concerné. 3, fiche 50, Français, - %C3%A9cogeste
Fiche 50, Terme(s)-clé(s)
- éco-geste
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2018-07-11
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Records Management (Management)
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- documents examiner
1, fiche 51, Anglais, documents%20examiner
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
... if there is a question regarding the authenticity of a document or handwriting sample, they seek out a qualified documents examiner ... 1, fiche 51, Anglais, - documents%20examiner
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Gestion des documents (Gestion)
Fiche 51, La vedette principale, Français
- expert en écriture et documents
1, fiche 51, Français, expert%20en%20%C3%A9criture%20et%20documents
correct, nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
- experte en écriture et documents 2, fiche 51, Français, experte%20en%20%C3%A9criture%20et%20documents
correct, nom féminin
- expert en écriture 3, fiche 51, Français, expert%20en%20%C3%A9criture
correct, nom masculin
- experte en écriture 4, fiche 51, Français, experte%20en%20%C3%A9criture
correct, nom féminin
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
[L'expert en écriture et documents est] capable de se prononcer avec une grande certitude sur l'authenticité ou non d’un document. Par l'observation du geste graphique et de ses altérations ou déformations potentielles, il peut valider ou non l'auteur des documents écrits. 1, fiche 51, Français, - expert%20en%20%C3%A9criture%20et%20documents
Record number: 51, Textual support number: 2 OBS
Le graphologue analyse le caractère et les tendances du scripteur, alors que l’expert en écriture détermine l’identité du scripteur. 3, fiche 51, Français, - expert%20en%20%C3%A9criture%20et%20documents
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2017-12-04
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Surgical Instruments
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- stitch scissors
1, fiche 52, Anglais, stitch%20scissors
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
- suture scissors 2, fiche 52, Anglais, suture%20scissors
correct
- ligature scissors 3, fiche 52, Anglais, ligature%20scissors
correct
- suture removal scissors 4, fiche 52, Anglais, suture%20removal%20scissors
correct
- stitch removal scissors 5, fiche 52, Anglais, stitch%20removal%20scissors
correct
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Scissors for stitch removal that have a hook-shaped point on one blade to hook under the stitch before cutting it with the opposing blade. 6, fiche 52, Anglais, - stitch%20scissors
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Stitch scissors are used for cutting the sutures. ... All stitch scissors are made of surgical stainless steel. They are autoclavable. ... The bottom blade is blunt and can easily lift and grasp the suture to be snipped. 7, fiche 52, Anglais, - stitch%20scissors
Record number: 52, Textual support number: 1 PHR
Angled suture scissors, northbent suture scissors, shortbend suture scissors, Buck suture scissors, Laschal suture scissors, Littauer suture scissors, O'Brien suture scissors, Spencer suture scissors 8, fiche 52, Anglais, - stitch%20scissors
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Instruments chirurgicaux
Fiche 52, La vedette principale, Français
- ciseaux à suture
1, fiche 52, Français, ciseaux%20%C3%A0%20suture
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
- ciseaux à sutures 2, fiche 52, Français, ciseaux%20%C3%A0%20sutures
correct, nom masculin, pluriel
- ciseaux à ligature 3, fiche 52, Français, ciseaux%20%C3%A0%20ligature
correct, nom masculin, pluriel
- ciseau à ligatures 4, fiche 52, Français, ciseau%20%C3%A0%20ligatures
correct, nom masculin, pluriel
- ciseaux de ligature 5, fiche 52, Français, ciseaux%20de%20ligature
nom masculin, pluriel
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
Les ciseaux à suture [sont] indispensables pour couper les fils avec précision, ils permettent, lorsqu'ils sont correctement affûtés, de couper d’un geste le fil sans le déchiqueter, ce qui garantit la qualité du nœud d’arrêt. 6, fiche 52, Français, - ciseaux%20%C3%A0%20suture
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Les termes «ligature» et «suture» ne sont pas synonymes. Ligature désigne le matériel (fils d’origine animale, végétale, minérale ou synthétique) utilisé pour lier un vaisseau sanguin ou lymphatique (hémostase), un conduit naturel, une portion de tissu, d’organe ou de tumeur. Il désigne également le résultat de cette action. La suture est tout procédé (fils, agrafes, pansement collé, etc.) qui permet la réunion des berges d’une plaie ou le rétablissement de la continuité d’un tissu ou d’un organe. Stricto sensu, la suture est une couture, alors que la ligature est un nœud. 7, fiche 52, Français, - ciseaux%20%C3%A0%20suture
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2017-11-03
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Law of Contracts (common law)
- Law of Obligations (civil law)
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- automatic renewal clause
1, fiche 53, Anglais, automatic%20renewal%20clause
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
- auto-renewal clause 2, fiche 53, Anglais, auto%2Drenewal%20clause
correct
- self-renewal clause 3, fiche 53, Anglais, self%2Drenewal%20clause
correct
- evergreen clause 4, fiche 53, Anglais, evergreen%20clause
correct
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
A provision in an agreement under which [the agreement] is renewed for another term after the expiry of the current term unless one of the involved parties gives a notice of its discontinuation. 5, fiche 53, Anglais, - automatic%20renewal%20clause
Fiche 53, Terme(s)-clé(s)
- autorenewal clause
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Droit des contrats (common law)
- Droit des obligations (droit civil)
Fiche 53, La vedette principale, Français
- clause de renouvellement automatique
1, fiche 53, Français, clause%20de%20renouvellement%20automatique
correct, nom féminin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
Le contrat peut inclure une «clause de renouvellement automatique» à son expiration. Dans ce cas, le renouvellement prend effet sans que les parties n’ aient à poser aucun geste. Lorsque c'est le cas, il faut que soient précisés au contrat les modalités et le délai requis lorsqu'une des parties souhaite s’opposer au renouvellement[. ] Si aucune des parties n’ envoie un avis d’opposition dans le délai indiqué, le contrat est automatiquement renouvelé à son échéance, et ce, pour la durée convenue par celles-ci. 2, fiche 53, Français, - clause%20de%20renouvellement%20automatique
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
clause de renouvellement automatique : terme tiré du mini-lexique «Cyberespace et droit» et reproduit avec l’autorisation du Centre de ressources en français juridique de l’Université de Saint-Boniface. 3, fiche 53, Français, - clause%20de%20renouvellement%20automatique
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2017-10-27
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Diagnostic Procedures (Medicine)
- Musculoskeletal System
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- Finkelstein's test
1, fiche 54, Anglais, Finkelstein%27s%20test
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
- Finkelstein test 2, fiche 54, Anglais, Finkelstein%20test
correct
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
A test for de Quervain's tenosynovitis performed by having the patient make a fist with the thumb in the palm of his hand. The examiner then moves the patient's wrist into ulnar deviation; this produces pain over the radial styloid process. 2, fiche 54, Anglais, - Finkelstein%27s%20test
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Méthodes diagnostiques (Médecine)
- Appareil locomoteur (Médecine)
Fiche 54, La vedette principale, Français
- manœuvre de Finkelstein
1, fiche 54, Français, man%26oelig%3Buvre%20de%20Finkelstein
correct, nom féminin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
Manœuvre pathognomonique de la ténosynovite de de Quervain; le malade fléchit le pouce et le met en opposition de manière que la pulpe du pouce touche la racine du 5e doigt. L'examinateur porte alors la main en adduction. Ce geste provoque une douleur précise au niveau de la styloïde. 2, fiche 54, Français, - man%26oelig%3Buvre%20de%20Finkelstein
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Campo(s) temático(s)
- Procedimientos diagnósticos (Medicina)
- Sistema musculoesquelético (Medicina)
Fiche 54, La vedette principale, Espagnol
- prueba de Finkelstein
1, fiche 54, Espagnol, prueba%20de%20Finkelstein
nom féminin
Fiche 54, Les abréviations, Espagnol
Fiche 54, Les synonymes, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2017-10-27
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Symptoms (Medicine)
- Musculoskeletal System
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- Ortolani's test
1, fiche 55, Anglais, Ortolani%27s%20test
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
- Ortolani's maneuver 2, fiche 55, Anglais, Ortolani%27s%20maneuver
correct
- Ortolani click test 2, fiche 55, Anglais, Ortolani%20click%20test
correct
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
A test to detect a dislocated hip in the newborn. The examiner flexes the knees and encircles them with the hands so that the thumbs lie along the medial sides of the thighs and the fingers over the trochanters. Then, the hips are flexed to a right angle and gently abducted. If a hip is dislocated, as full abduction is approached the femoral head will be felt slipping in to the acetabulum. An audible click may accompany the displacement. Restriction of abduction may indicate an irreducible dislocation. 2, fiche 55, Anglais, - Ortolani%27s%20test
Fiche 55, Terme(s)-clé(s)
- Ortolani's manoeuvre
- Ortolani's maneuver
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Symptômes (Médecine)
- Appareil locomoteur (Médecine)
Fiche 55, La vedette principale, Français
- manœuvre d’Ortolani
1, fiche 55, Français, man%26oelig%3Buvre%20d%26rsquo%3BOrtolani
correct, nom féminin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
- manœuvre de Le Damany-Ortolani 2, fiche 55, Français, man%26oelig%3Buvre%20de%20Le%20Damany%2DOrtolani
correct, nom féminin
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
Manœuvre permettant de mettre en évidence une hanche luxée chez le nouveau-né. 2, fiche 55, Français, - man%26oelig%3Buvre%20d%26rsquo%3BOrtolani
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
La manœuvre d’Ortolani porte en abduction à 90° et en flexion à 90° les deux cuisses symétriquement. Elle réalise ainsi un geste de réduction, accompagnée d’un ressaut palpable, visible, parfois audible(«clic»). Le retour à la position normale, membres inférieurs étendus, s’accompagne d’un ressaut inverse qui traduit la récidive de la luxation. 2, fiche 55, Français, - man%26oelig%3Buvre%20d%26rsquo%3BOrtolani
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Campo(s) temático(s)
- Síntomas (Medicina)
- Sistema musculoesquelético (Medicina)
Fiche 55, La vedette principale, Espagnol
- prueba de Ortolani
1, fiche 55, Espagnol, prueba%20de%20Ortolani
nom féminin
Fiche 55, Les abréviations, Espagnol
Fiche 55, Les synonymes, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
prueba de Ortolani: término formado a partir de la fuente Diccionari Enciclopèdic de Medicina, Barcelona: Fundació Enciclopèdia Catalana, 1990. 1, fiche 55, Espagnol, - prueba%20de%20Ortolani
Fiche 56 - données d’organisme interne 2017-10-26
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Surgical Instruments
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- Cobb spinal elevator
1, fiche 56, Anglais, Cobb%20spinal%20elevator
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
- Cobb periosteal elevator 2, fiche 56, Anglais, Cobb%20periosteal%20elevator
correct
- Cobb's spinal elevator 3, fiche 56, Anglais, Cobb%27s%20spinal%20elevator
correct
- Cobb raspatory 4, fiche 56, Anglais, Cobb%20raspatory
- Cobb's periosteum elevator 5, fiche 56, Anglais, Cobb%27s%20periosteum%20elevator
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Useful for orthopedic procedures in children and wherever exposure does not permit introduction of larger elevator. Sharp: care should be taken not to cut soft or softened bone. 6, fiche 56, Anglais, - Cobb%20spinal%20elevator
Record number: 56, Textual support number: 2 OBS
In practice many English-language instrument catalogues interchange the terms "raspatory", "rugine" and "periosteal elevator" haphazardly, though "rugine" tends to be reserved for instruments of French design. ... Indeed, the French for "raspatory" is "rugine"; and to clarify English usage, either one term or the other should be discarded. 7, fiche 56, Anglais, - Cobb%20spinal%20elevator
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Instruments chirurgicaux
Fiche 56, La vedette principale, Français
- rugine de Cobb
1, fiche 56, Français, rugine%20de%20Cobb
correct, nom féminin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
- élévateur de Cobb 2, fiche 56, Français, %C3%A9l%C3%A9vateur%20de%20Cobb
nom masculin
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
À la rugine de Cobb, on désinsère le ligament jaune de la lame. Ce geste n’ est pas dangereux si l'on prend garde à : Tenir la rugine de Cobb à deux mains, pour obtenir le bon geste; Exercer une manœuvre de levier pour plaquer la rugine de Cobb sur la face profonde de la lame. [...] Effectuer des petits mouvements de rotation droite gauche pour décoller le ligament progressivement et ne pas passer brutalement dans le canal. 3, fiche 56, Français, - rugine%20de%20Cobb
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2017-08-28
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Tort Law (common law)
- Offences and crimes
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- unlawful act
1, fiche 57, Anglais, unlawful%20act
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
- illegal act 2, fiche 57, Anglais, illegal%20act
correct
- illegality 3, fiche 57, Anglais, illegality
correct
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
illegality: concrete meaning. 4, fiche 57, Anglais, - unlawful%20act
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Droit des délits (common law)
- Infractions et crimes
Fiche 57, La vedette principale, Français
- acte illégal
1, fiche 57, Français, acte%20ill%C3%A9gal
correct, nom masculin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
- acte illégitime 2, fiche 57, Français, acte%20ill%C3%A9gitime
correct, nom masculin
- acte illicite 2, fiche 57, Français, acte%20illicite
correct, nom masculin
- geste illégal 3, fiche 57, Français, geste%20ill%C3%A9gal
proposition, nom masculin
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
illicite : Contraire à la loi [...] 4, fiche 57, Français, - acte%20ill%C3%A9gal
Record number: 57, Textual support number: 2 OBS
On donne parfois à «illicite» un autre sens, soit contraire à la morale. 5, fiche 57, Français, - acte%20ill%C3%A9gal
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Campo(s) temático(s)
- Derecho de ilícitos civiles (common law)
- Infracciones y crímenes
Fiche 57, La vedette principale, Espagnol
- acto ilegal
1, fiche 57, Espagnol, acto%20ilegal
nom masculin
Fiche 57, Les abréviations, Espagnol
Fiche 57, Les synonymes, Espagnol
- acto ilícito 2, fiche 57, Espagnol, acto%20il%C3%ADcito
nom masculin
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2017-07-07
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Slaughterhouses
- Regulations and Standards (Food)
- Religion (General)
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- ritual slaughter
1, fiche 58, Anglais, ritual%20slaughter
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
- religious slaughter 2, fiche 58, Anglais, religious%20slaughter
correct
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
The slaughter of animals for food according to Jewish or Muslim rites. 3, fiche 58, Anglais, - ritual%20slaughter
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
Restraint devices are used for holding animals both for ritual slaughter and for conventional slaughter where animals are stunned. 4, fiche 58, Anglais, - ritual%20slaughter
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Abattoirs
- Réglementation et normalisation (Alimentation)
- Religion (Généralités)
Fiche 58, La vedette principale, Français
- abattage rituel
1, fiche 58, Français, abattage%20rituel
correct, nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
- abattage religieux 2, fiche 58, Français, abattage%20religieux
correct, nom masculin
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
Abattage des animaux de boucherie en respectant les rites particuliers des religions israélite et musulmane. 3, fiche 58, Français, - abattage%20rituel
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
Dans le cadre de l'abattage rituel, en France, l'animal n’ est pas étourdi. On coupe le cou en un seul geste avec un couteau long très affûté, de l'extérieur du cou dans la direction de la colonne vertébrale, sans toutefois la toucher. 4, fiche 58, Français, - abattage%20rituel
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Campo(s) temático(s)
- Mataderos
- Reglamentación y normalización (Alimentación)
- Religión (Generalidades)
Fiche 58, La vedette principale, Espagnol
- sacrificio ritual
1, fiche 58, Espagnol, sacrificio%20ritual
correct, nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Espagnol
Fiche 58, Les synonymes, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 2017-04-11
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- The Heart
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- cardiac tamponade
1, fiche 59, Anglais, cardiac%20tamponade
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
Acute cardiac compression due to accumulation of fluid, usually blood, in the pericardium. 2, fiche 59, Anglais, - cardiac%20tamponade
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
Pericarditis of virtually any cause may be associated with pericardial effusion, and virtually any pericardial effusion can progress to cardiac tamponade. 1, fiche 59, Anglais, - cardiac%20tamponade
Fiche 59, Terme(s)-clé(s)
- tamponade
- cardiac compression
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Cœur
Fiche 59, La vedette principale, Français
- tamponnade cardiaque
1, fiche 59, Français, tamponnade%20cardiaque
correct, nom féminin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
Tamponnade cardiaque. [...] C'est un épanchement de liquide(sang en général) sous pression entre les deux feuillets du péricarde, d’installation rapide. Le cœur est alors comprimé et ne peut se remplir pendant la diastole. Il s’agit le plus souvent d’une complication d’une péricardite aiguë, d’un traumatisme cardiaque, d’une perforation du myocarde lors d’un geste chirurgical. 1, fiche 59, Français, - tamponnade%20cardiaque
Fiche 59, Terme(s)-clé(s)
- tamponnade
- compression cardiaque
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Campo(s) temático(s)
- Corazón
Fiche 59, La vedette principale, Espagnol
- taponamiento cardíaco
1, fiche 59, Espagnol, taponamiento%20card%C3%ADaco
nom masculin
Fiche 59, Les abréviations, Espagnol
Fiche 59, Les synonymes, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
Compresión aguda del corazón por la sangre acumulada en el pericardio procedente de una rotura cardíaca. 2, fiche 59, Espagnol, - taponamiento%20card%C3%ADaco
Fiche 60 - données d’organisme interne 2016-02-25
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Human Behaviour
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- behavioural measure
1, fiche 60, Anglais, behavioural%20measure
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
More generally, it is always possible to question whether any particular behavioural measure is an exhaustive measure of ALL relevant conscious experiences (Reingold & Merikle, 1988; 1990), because there may be important aspects of conscious experiences that are just not captured by any single behavioural measure. 1, fiche 60, Anglais, - behavioural%20measure
Fiche 60, Terme(s)-clé(s)
- behavioral measure
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Comportement humain
Fiche 60, La vedette principale, Français
- mesure du comportement
1, fiche 60, Français, mesure%20du%20comportement
correct, nom féminin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
- mesure comportementale 2, fiche 60, Français, mesure%20comportementale
correct, nom féminin
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Un comportement est tout mouvement, activité ou manifestation observables et mesurables(ou potentiellement mesurables) d’un organisme, soit directement(ex :geste, activité motrice) soit par le biais d’instruments spécifiques(modifications physiologiques). 1, fiche 60, Français, - mesure%20du%20comportement
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 2015-08-24
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Volleyball
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- spike
1, fiche 61, Anglais, spike
correct, voir observation, nom
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
- smash 2, fiche 61, Anglais, smash
correct, nom
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
The act of jumping in the air near the net, and forcefully hitting a set ball from above the level of the net down into the opponents court. 3, fiche 61, Anglais, - spike
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
The objective of the spike is to direct the ball with such power or placement that it cannot be returned by the opponents. 4, fiche 61, Anglais, - spike
Record number: 61, Textual support number: 2 CONT
A back-line player may only make a smash if he takes off behind the attack line. 5, fiche 61, Anglais, - spike
Record number: 61, Textual support number: 3 CONT
Also known as the "spike," the smash is the main attacking shot and is one of the hardest moves in volleyball. 6, fiche 61, Anglais, - spike
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
spike: term also used to designate a spiked ball. 7, fiche 61, Anglais, - spike
Record number: 61, Textual support number: 2 OBS
spike: term used in volleyball and beach volleyball. 8, fiche 61, Anglais, - spike
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Volleyball
Fiche 61, La vedette principale, Français
- smash
1, fiche 61, Français, smash
correct, nom masculin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
- flèche 2, fiche 61, Français, fl%C3%A8che
nom féminin
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
Action de frapper le ballon vigoureusement, le plus souvent du haut d’un saut, dans le but de l’envoyer au sol du camp adverse. 3, fiche 61, Français, - smash
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
Le smash est un geste spectaculaire, athlétique, exécuté en suspension après un saut vertical, dans le but d’écraser la balle dans le camp adverse. 4, fiche 61, Français, - smash
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : des smashs, des smashes. 5, fiche 61, Français, - smash
Record number: 61, Textual support number: 2 OBS
smashs (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2006). 6, fiche 61, Français, - smash
Record number: 61, Textual support number: 3 OBS
smash : terme utilisé en volley-ball et volley-ball de plage. 7, fiche 61, Français, - smash
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Campo(s) temático(s)
- Vóleibol
Fiche 61, La vedette principale, Espagnol
- remate
1, fiche 61, Espagnol, remate
correct, nom masculin
Fiche 61, Les abréviations, Espagnol
Fiche 61, Les synonymes, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
[Acción en la que se golpea] el balón con fuerza hacia la pista del equipo contrario con un movimiento de arriba abajo. 1, fiche 61, Espagnol, - remate
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
remate: término utilizado en voleibol y voleibol de playa. 2, fiche 61, Espagnol, - remate
Fiche 62 - données d’organisme interne 2015-04-09
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Tort Law (common law)
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- rash conduct
1, fiche 62, Anglais, rash%20conduct
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
The meeting ... discussed whether the police should book a case against the doctor for alleged negligence/ incompetence under Section 304 A of the IPC (Indian Penal Code) (causing injury or death by rash conduct and negligence...) 2, fiche 62, Anglais, - rash%20conduct
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Droit des délits (common law)
Fiche 62, La vedette principale, Français
- geste impulsif
1, fiche 62, Français, geste%20impulsif
correct, nom masculin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
- conduite irréfléchie 2, fiche 62, Français, conduite%20irr%C3%A9fl%C3%A9chie
nom féminin
Fiche 62, Justifications, Français
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 2015-02-09
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Funeral Services
- Religious Sects - Various
- Anthropology
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- funeral rite
1, fiche 63, Anglais, funeral%20rite
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
Funeral rites are as old as human culture itself, pre-dating modern Homo sapiens and dated to at least 300,000 years ago. 2, fiche 63, Anglais, - funeral%20rite
Record number: 63, Textual support number: 1 PHR
Final funeral rites. 3, fiche 63, Anglais, - funeral%20rite
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Pompes funèbres
- Cultes divers
- Anthropologie
Fiche 63, La vedette principale, Français
- rite funéraire
1, fiche 63, Français, rite%20fun%C3%A9raire
correct, nom masculin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
Les rites funéraires mohawks sont assez complexes : selon leurs croyances, le voyage vers l’au-delà se déroule tant dans le monde du soleil que celui des terrains de chasse éternels. C’est pourquoi les objets utilisés pour perpétuer le voyage vers ces milieux spirituels sont fort variés, et représentent tantôt des outils pour la chasse, tantôt des offrandes au dieu du soleil et à la terre-nourricière. 2, fiche 63, Français, - rite%20fun%C3%A9raire
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
rite :geste, célébration prescrit(e) par la liturgie d’une religion. 3, fiche 63, Français, - rite%20fun%C3%A9raire
Record number: 63, Textual support number: 1 PHR
Derniers rites funéraires. 4, fiche 63, Français, - rite%20fun%C3%A9raire
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 2014-12-02
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Psychology (General)
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- pincer grasp 1, fiche 64, Anglais, pincer%20grasp
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Psychologie (Généralités)
Fiche 64, La vedette principale, Français
- pince fine
1, fiche 64, Français, pince%20fine
correct, nom masculin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
- prise pince 2, fiche 64, Français, prise%20pince
nom féminin
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
[...] vers le neuvième mois, le pince fine met en œuvre un geste complexe qui associe le pouce aux autres doigts, geste qui va s’affiner. 1, fiche 64, Français, - pince%20fine
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 2014-07-29
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Informatics
- Engineering
- Workplace Organization
- Education Theory and Methods
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- interaction design
1, fiche 65, Anglais, interaction%20design
correct
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
- IxD 2, fiche 65, Anglais, IxD
correct
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
Interaction design focuses on creating interfaces, systems, and devices revolving around user behavior. 3, fiche 65, Anglais, - interaction%20design
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Informatique
- Ingénierie
- Organisation du travail et équipements
- Théories et méthodes pédagogiques
Fiche 65, La vedette principale, Français
- conception d’interactions
1, fiche 65, Français, conception%20d%26rsquo%3Binteractions
correct, nom féminin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
Les avancées récentes en linguistique, sémantique et pragmatique notamment, les études traitant de la perception et de la cognition, les résultats des recherches menées en ergonomie cognitive servent pour la conception d’interactions avec l'ordinateur. La mise en œuvre d’interactions sensorielles utilisant la parole, le geste tridimensionnel, le toucher, l'odorat, la vidéo et le son stéréo ou le retour d’effort en est à ses débuts; promise à un grand avenir, comme le laisse présager le succès des jeux électroniques de toute nature, elle implique un recours aux acquis de la psychologie, de l'ergonomie et des neurosciences. 2, fiche 65, Français, - conception%20d%26rsquo%3Binteractions
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Campo(s) temático(s)
- Informática
- Ingeniería
- Organización del trabajo y equipos
- Teorías y métodos pedagógicos
Fiche 65, La vedette principale, Espagnol
- diseño de interacciones
1, fiche 65, Espagnol, dise%C3%B1o%20de%20interacciones
correct, nom masculin
Fiche 65, Les abréviations, Espagnol
Fiche 65, Les synonymes, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 2014-05-30
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- header
1, fiche 66, Anglais, header
correct
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
A shot or pass made by hitting the ball with the head, usually the forehead, when the ball is in the air. 2, fiche 66, Anglais, - header
Fiche 66, Terme(s)-clé(s)
- head-play
- head-work
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Fiche 66, La vedette principale, Français
- coup de tête
1, fiche 66, Français, coup%20de%20t%C3%AAte
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
- frappe de la tête 2, fiche 66, Français, frappe%20de%20la%20t%C3%AAte
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
Geste du joueur qui frappe du front une balle aérienne pour la contrôler, la passer à un partenaire, la tirer au but. 3, fiche 66, Français, - coup%20de%20t%C3%AAte
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Une frappe de balle avec la tête : soit en gardant les pieds au sol, soit après impulsion et détente verticale, soit après impulsion et détente horizontale (tête plongeante). 3, fiche 66, Français, - coup%20de%20t%C3%AAte
Record number: 66, Textual support number: 2 OBS
«Jeu de tête» [...] correspond à la technique pour réussir le «coup de tête» [...] En français comme en anglais, les auteurs confondent les deux termes, ce qui les rend synonymes malgré la nuance de sens qu’ils portent. Les deux s’abrègent simplement en «tête». 4, fiche 66, Français, - coup%20de%20t%C3%AAte
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Fiche 66, La vedette principale, Espagnol
- cabezazo
1, fiche 66, Espagnol, cabezazo
correct, nom masculin
Fiche 66, Les abréviations, Espagnol
Fiche 66, Les synonymes, Espagnol
- cabezada 1, fiche 66, Espagnol, cabezada
correct, nom féminin
- tiro de cabeza 1, fiche 66, Espagnol, tiro%20de%20cabeza
correct, nom masculin
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Tiro o pase dado con la cabeza. 2, fiche 66, Espagnol, - cabezazo
Fiche 67 - données d’organisme interne 2014-05-30
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Surfing and Water-Skiing
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- barefoot waterskiing
1, fiche 67, Anglais, barefoot%20waterskiing
correct
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
- barefoot skiing 2, fiche 67, Anglais, barefoot%20skiing
correct
- barefoot 3, fiche 67, Anglais, barefoot
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
The exhilarating sport of barefoot waterskiing is about the closest humans get to walking on water – "skiers" glide barefoot on the water pulled by a boat moving 40 miles per hour, attempting jumps, tricks and maneuvering laterally through the wake. 1, fiche 67, Anglais, - barefoot%20waterskiing
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Ski nautique et surfing
Fiche 67, La vedette principale, Français
- ski nautique pieds nus
1, fiche 67, Français, ski%20nautique%20pieds%20nus
correct, nom masculin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
- ski pieds nus 1, fiche 67, Français, ski%20pieds%20nus
correct, nom masculin
- pieds nus 1, fiche 67, Français, pieds%20nus
correct, nom masculin
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
[...] le juge en chef, à la suite d’une recommandation de la majorité des juges en fonction, peut disqualifier un skieur qui semble être un danger pour lui-même et pour les autres concurrents. Pendant la compétition, il peut agir de la même manière si un concurrent a un comportement anti-sportif ou pose tout autre geste considéré préjudiciable aux skieurs, aux organisateurs ou au sport du ski pieds nus. 1, fiche 67, Français, - ski%20nautique%20pieds%20nus
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 2014-05-13
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- interfere with an opponent
1, fiche 68, Anglais, interfere%20with%20an%20opponent
correct
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
To prevent an opponent from playing or being able to play the ball by clearly obstructing the opponent’s line of vision or movements or making a gesture or movement which, in the opinion of the referee, deceives or distracts an opponent. 2, fiche 68, Anglais, - interfere%20with%20an%20opponent
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Fiche 68, La vedette principale, Français
- interférer avec un adversaire
1, fiche 68, Français, interf%C3%A9rer%20avec%20un%20adversaire
correct
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
Empêcher un adversaire de jouer ou d’être en position de jouer le ballon en entravant clairement sa vision du jeu ou ses mouvement ou en faisant un geste ou mouvement qui, de l'avis de l'arbitre, trompe ou distrait l'adversaire. 2, fiche 68, Français, - interf%C3%A9rer%20avec%20un%20adversaire
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Fiche 68, La vedette principale, Espagnol
- interferir a un adversario
1, fiche 68, Espagnol, interferir%20a%20un%20adversario
correct
Fiche 68, Les abréviations, Espagnol
Fiche 68, Les synonymes, Espagnol
- interferir con un adversario 2, fiche 68, Espagnol, interferir%20con%20un%20adversario
correct
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
Impedir que un adversario juegue o pueda jugar el balón, obstruyendo el campo visual o los movimientos del adversario, o haciendo un gesto o movimiento que, a juicio del árbitro, engañe o distraiga al adversario. 3, fiche 68, Espagnol, - interferir%20a%20un%20adversario
Fiche 69 - données d’organisme interne 2014-05-02
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- drop shot
1, fiche 69, Anglais, drop%20shot
correct, nom
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
- drop-shot 2, fiche 69, Anglais, drop%2Dshot
correct, nom
- dropshot 3, fiche 69, Anglais, dropshot
correct, nom
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
A lightly hit, spinning return that drops softly over the net, forcing the opponent to approach the net. 4, fiche 69, Anglais, - drop%20shot
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
If successful, a drop shot will bounce twice before the opponent can get to it. 5, fiche 69, Anglais, - drop%20shot
Record number: 69, Textual support number: 2 CONT
You never want to attempt to hit a drop shot when you are well behind the baseline. This means the ball has a longer distance to travel before it crosses the net, allowing your opponent more time to react and get to the ball. 6, fiche 69, Anglais, - drop%20shot
Record number: 69, Textual support number: 1 PHR
Delicate, well-disguised drop shot. 5, fiche 69, Anglais, - drop%20shot
Record number: 69, Textual support number: 2 PHR
Drop shot return of serve/service. 5, fiche 69, Anglais, - drop%20shot
Record number: 69, Textual support number: 3 PHR
To employ a drop shot. 5, fiche 69, Anglais, - drop%20shot
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 69, La vedette principale, Français
- amorti
1, fiche 69, Français, amorti
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
- amortie 2, fiche 69, Français, amortie
correct, voir observation, nom féminin
- coup retenu 3, fiche 69, Français, coup%20retenu
correct, nom masculin
- drop-shot 4, fiche 69, Français, drop%2Dshot
correct, anglicisme, nom masculin, Europe
- drop shot 4, fiche 69, Français, drop%20shot
correct, anglicisme, nom masculin, Europe
- drop 4, fiche 69, Français, drop
correct, anglicisme, nom masculin, Europe
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
Revers, volée ou coup droit dont le geste est amorti au moment de l'impact avec la balle, destiné à «déposer» la balle à proximité immédiate du filet. 5, fiche 69, Français, - amorti
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
L’amortie présente une trajectoire légèrement arquée qui passe près du filet et qui effectue un deuxième bond avant la ligne de service. L’intention est de surprendre l’adversaire ou de l’obliger à courir rapidement vers l’avant. On l’exécute soit à 3/4 de terrain, à mi-terrain ou au filet. 6, fiche 69, Français, - amorti
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
La variante «amortie» est l’appellation la plus souvent utilisée. Selon certains puristes, «amorti» est l’action d’envoyer une balle très courte, rebondissant peu, tandis que «amortie» est la balle résultant d’un «amorti». Cette distinction n’est pas toujours respectée. Néanmoins ces deux termes sont génériques. En anglais, si l’on fait allusion à une volée avec cet effet, on n’utilise pas le terme «drop shot», mais plutôt «drop volley». On peut dire aussi que le terme «amortie» est la forme elliptique du terme «balle amortie». 7, fiche 69, Français, - amorti
Record number: 69, Textual support number: 1 PHR
Amorti avec effet, avec freinage, rétro, du revers, en touche. 7, fiche 69, Français, - amorti
Record number: 69, Textual support number: 2 PHR
Amorti(e) bloqué(e), coupé(e), vicieux/vicieuse. 7, fiche 69, Français, - amorti
Record number: 69, Textual support number: 3 PHR
Faire un(e) amorti(e). 7, fiche 69, Français, - amorti
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 69, La vedette principale, Espagnol
- dejada
1, fiche 69, Espagnol, dejada
correct, nom féminin
Fiche 69, Les abréviations, Espagnol
Fiche 69, Les synonymes, Espagnol
- drop shot 2, fiche 69, Espagnol, drop%20shot
à éviter, anglicisme, nom masculin
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
Golpe en el que se le resta potencia a la pelota con la intención de que caiga lo más cerca posible de la red, del lado contrario. 2, fiche 69, Espagnol, - dejada
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
El secreto de la dejada consiste en amagar el golpe. La pelota se envuelve por abajo con la muñeca. Sirve para cambiar el ritmo en un partido y para atraer al adversario a la red. 3, fiche 69, Espagnol, - dejada
Record number: 69, Textual support number: 1 PHR
Dejada paralela. 4, fiche 69, Espagnol, - dejada
Record number: 69, Textual support number: 2 PHR
Devolver, efectuar una dejada. 4, fiche 69, Espagnol, - dejada
Fiche 70 - données d’organisme interne 2013-12-20
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Symptoms (Medicine)
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- eversion of the eyelid
1, fiche 70, Anglais, eversion%20of%20the%20eyelid
correct
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
The act of turning an eyelid outward and rolling it back so as to expose the conjunctiva or the sulcus sclerae. 1, fiche 70, Anglais, - eversion%20of%20the%20eyelid
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Symptômes (Médecine)
Fiche 70, La vedette principale, Français
- retournement de la paupière supérieure
1, fiche 70, Français, retournement%20de%20la%20paupi%C3%A8re%20sup%C3%A9rieure
correct, nom masculin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
Geste exécuté dans l'examen de la conjonctive : le malade regardant en bas, l'examinateur tire sur les cils en chargeant la face cutanée sur l'extrémité de son index. 2, fiche 70, Français, - retournement%20de%20la%20paupi%C3%A8re%20sup%C3%A9rieure
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 2013-10-09
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Doors, Windows and Openings (Building Elements)
- Thermal Insulation
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- smart window
1, fiche 71, Anglais, smart%20window
correct
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
- smartwindow 2, fiche 71, Anglais, smartwindow
correct
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
A window whose thermal, solar and light transmitting characteristics can be varied dynamically in response to the application of an electrical signal. 3, fiche 71, Anglais, - smart%20window
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Ouvertures (Éléments du bâtiment)
- Isolation thermique
Fiche 71, La vedette principale, Français
- fenêtre intelligente
1, fiche 71, Français, fen%C3%AAtre%20intelligente
correct, nom féminin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
- fenêtre commutable 2, fiche 71, Français, fen%C3%AAtre%20commutable
correct, nom féminin
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
Des rayons du soleil envahissent la pièce alors que le store est encore coincé, et l'écran de l'ordinateur devient illisible, jusqu'au prochain nuage. Situation classique dans les immeubles de bureau. Pourtant la solution existe : la fenêtre intelligente, capable de se teinter à la demande [...] Cette vitre peut atténuer sur commande jusqu'à 25 % de la luminosité qui entre dans une pièce. Pour l'utilisateur, il suffit de presser un bouton. Ce geste déclenche une électrolyse [...] et l'hydrogène ainsi récupéré est envoyé entre les deux panneaux de verre. Il y réagit avec l'oxyde de tungstène [...], un composant qui devient bleu foncé au contact du gaz, puis retrouve sa transparence au contact de l'oxygène. 3, fiche 71, Français, - fen%C3%AAtre%20intelligente
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 2013-09-06
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- volley
1, fiche 72, Anglais, volley
correct
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
A volley is an air-borne strike in association football, where a player's feet meets and directs the ball in an angled direction before it has time to reach the ground. 1, fiche 72, Anglais, - volley
Record number: 72, Textual support number: 2 CONT
In general, the volley requires that the player strike the ball with the front of his foot, with the toes pointing downward, ankle locked, and the knee lifted 1, fiche 72, Anglais, - volley
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Fiche 72, La vedette principale, Français
- vollée
1, fiche 72, Français, voll%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
- reprise de volée 2, fiche 72, Français, %20reprise%20de%20vol%C3%A9e
correct, nom féminin
- tir retourné 3, fiche 72, Français, tir%20retourn%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
La reprise de volée, ou tir retourné, est l’action de frapper la balle en l’air vers l’arrière en ayant sa tête dirigée vers le bas. 3, fiche 72, Français, - voll%C3%A9e
Record number: 72, Textual support number: 2 CONT
Les reprises de volée qu’elles soient effectuées du pied ou de la tête sont des gestes très difficiles car ils sont réalisés, la plupart du temps, en situation précaire avec un ou deux défenseurs à proximité. 4, fiche 72, Français, - voll%C3%A9e
Record number: 72, Textual support number: 3 CONT
Le jeu de volée est un geste technique difficile à réaliser. Jouer de volée, c'est reprendre un ballon aérien avant qu'il ne touche le sol. 1, fiche 72, Français, - voll%C3%A9e
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Si la demi-volée s’effectue la plupart du temps avec le pied (intérieur, extérieur et surtout coup de pied), la volée peut se réaliser avec la cuisse et la tête. 1, fiche 72, Français, - voll%C3%A9e
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 2013-07-26
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Psychology (General)
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- attempted suicide
1, fiche 73, Anglais, attempted%20suicide
correct
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
- suicidal attempt 2, fiche 73, Anglais, suicidal%20attempt
correct
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
Self-harm. You have likely had the experience of trying to injure yourself in some way (parasuicide) or attempted suicide. You may feel it is difficult or impossible to stop this behaviour; you may even feel that it helps relieve the tension you experience. 3, fiche 73, Anglais, - attempted%20suicide
Record number: 73, Textual support number: 2 CONT
A groups of 20 psychiatric inpatients who committed parasuicide during their hospital stay were compared with 58 randomly selected control inpatients and with 34 patients who were admitted following a parasuicide ... [Source: PASCAL database]. 3, fiche 73, Anglais, - attempted%20suicide
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Psychologie (Généralités)
Fiche 73, La vedette principale, Français
- parasuicide
1, fiche 73, Français, parasuicide
correct, nom masculin
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
- tentative suicidaire 1, fiche 73, Français, tentative%20suicidaire
correct, nom féminin
- tentative de suicide 2, fiche 73, Français, tentative%20de%20suicide
correct, nom féminin
- TS 3, fiche 73, Français, TS
nom féminin
- TS 3, fiche 73, Français, TS
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
[...] Cette étude examine l’incidence du parasuicide en rapport avec l’alcool dans un centre hospitalier général de Pietermaritzburgh, [Afrique du Sud]. Plus de 40 % des femmes mariées commettant un parasuicide citaient l’abus d’alcool de leurs maris et leur comportement violent associé comme facteur de leur acte d’auto-destruction [...] [Source : base de données PASCAL]. 4, fiche 73, Français, - parasuicide
Record number: 73, Textual support number: 2 CONT
C’était sa première «TS». Les jeunes comme elle ne disent pas «tentative de suicide». 5, fiche 73, Français, - parasuicide
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Terme connexe :geste suicidaire. 4, fiche 73, Français, - parasuicide
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Campo(s) temático(s)
- Psicología (Generalidades)
Fiche 73, La vedette principale, Espagnol
- intento de suicidio
1, fiche 73, Espagnol, intento%20de%20suicidio
correct, nom masculin
Fiche 73, Les abréviations, Espagnol
Fiche 73, Les synonymes, Espagnol
- tentativa de suicidio 1, fiche 73, Espagnol, tentativa%20de%20suicidio
correct, nom féminin
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 2012-04-13
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Courts
- Rules of Court
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- injunction
1, fiche 74, Anglais, injunction
correct
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 CONT
An injunction commands an act that the court regards as essential to justice, or it prohibits an act that is deemed contrary to good conscience. It is an extraordinary remedy, reserved for special circumstances in which the temporary preservation of the status quo is necessary. 2, fiche 74, Anglais, - injunction
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
An injunction is generally granted for the purpose of preventing a wrong, or preserving property in dispute pending a suit. Its effect, in general, is only in personam, that is, to attach and punish the party if disobedient in violating the injunction. 3, fiche 74, Anglais, - injunction
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Tribunaux
- Règles de procédure
Fiche 74, La vedette principale, Français
- injonction
1, fiche 74, Français, injonction
correct, nom féminin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
Recours extraordinaire qui prévoit qu'une partie prétendant détenir un droit et s’exposant à un préjudice sérieux ou irréparable, peut obtenir une ordonnance visant à ordonner à l'autre partie de cesser de faire quelque chose ou encore, lui ordonner de poser un geste ou un acte quelconque. 2, fiche 74, Français, - injonction
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Dans ce contexte, il s’agit bien du recours extraordinaire engagé par une partie demandant à un juge de rendre une décision afin d’ordonner à une partie de faire ou ne pas faire quelque chose. 3, fiche 74, Français, - injonction
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Campo(s) temático(s)
- Tribunales
- Reglamento procesal
Fiche 74, La vedette principale, Espagnol
- interdicto
1, fiche 74, Espagnol, interdicto
nom masculin
Fiche 74, Les abréviations, Espagnol
Fiche 74, Les synonymes, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
Procedimiento sumario en materia civil para obtener una resolución judicial rápida sobre el reconocimiento de un derecho posesorio o a los efectos de evitar un perjuicio o un peligro. 2, fiche 74, Espagnol, - interdicto
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
El interdicto está siempre relacionado con la posesión o la propiedad. Su objetivo principal es de proteger la propiedad o impedir el daño que pudiese ocurrir a personas o cosas como resultado de la negligencia o el abandono de parte de un propietario o persona en posesión. Este recurso se utiliza particularmente en casos de construcciones nuevas o peligrosas. La noción de injunction/injonction en los Estados Unidos y Canadá tiene un ámbito de aplicación más amplio y es utilizada en muchas otras situaciones. 2, fiche 74, Espagnol, - interdicto
Fiche 75 - données d’organisme interne 2012-02-07
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Symptoms (Medicine)
- Musculoskeletal System
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- occupational cramp
1, fiche 75, Anglais, occupational%20cramp
correct
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
- professional cramp 2, fiche 75, Anglais, professional%20cramp
correct
- occupation spasm 2, fiche 75, Anglais, occupation%20spasm
correct
- professional spasm 2, fiche 75, Anglais, professional%20spasm
correct
- fatigue spasm 2, fiche 75, Anglais, fatigue%20spasm
correct
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
A painful spasm which develops in the muscles associated with the movements required by a particular occupation. 1, fiche 75, Anglais, - occupational%20cramp
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Symptômes (Médecine)
- Appareil locomoteur (Médecine)
Fiche 75, La vedette principale, Français
- crampe professionnelle
1, fiche 75, Français, crampe%20professionnelle
correct, nom féminin
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
- crampe fonctionnelle 2, fiche 75, Français, crampe%20fonctionnelle
correct, nom féminin
- spasme professionnel 2, fiche 75, Français, spasme%20professionnel
correct, nom masculin
- spasme fonctionnel 2, fiche 75, Français, spasme%20fonctionnel
correct, nom masculin
- spasme de fatigue 2, fiche 75, Français, spasme%20de%20fatigue
correct, nom masculin
- dystonie de fonction 3, fiche 75, Français, dystonie%20de%20fonction
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
Spasme provoqué par un acte musculaire ou un geste bien déterminé et répétitif dans l'exercice d’une profession. 1, fiche 75, Français, - crampe%20professionnelle
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
[...] l’acte en cause n’est pas toujours lié à une profession, aussi le terme de «dystonie de fonction» paraît-il mieux s’appliquer à ce trouble moteur singulier. 3, fiche 75, Français, - crampe%20professionnelle
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Campo(s) temático(s)
- Síntomas (Medicina)
- Sistema musculoesquelético (Medicina)
Fiche 75, La vedette principale, Espagnol
- calambre funcional
1, fiche 75, Espagnol, calambre%20funcional
correct, nom masculin
Fiche 75, Les abréviations, Espagnol
Fiche 75, Les synonymes, Espagnol
- calambre profesional 1, fiche 75, Espagnol, calambre%20profesional
correct, nom masculin
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 2012-01-31
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- backswing
1, fiche 76, Anglais, backswing
correct, voir observation
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
- back swing 2, fiche 76, Anglais, back%20swing
correct
- take back 3, fiche 76, Anglais, take%20back
correct, nom
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
The preparatory phase of a stroke in which the racket is drawn back from the ready position before it is swung forward; take back of a swing. 3, fiche 76, Anglais, - backswing
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Swinging the racket back and behind the body builds up the power and rhythm of a stroke. 4, fiche 76, Anglais, - backswing
Record number: 76, Textual support number: 2 OBS
Caution: the Spanish term "recorrido" is generic. In its most basic meaning the term denotes the path of a moving object (=trajectory, flight), whether it be a racquet, a ball or even a human body (= route, course). In some contexts, it is obvious that "recorrido" refers to the «swing» of a racquet as it comes in contact with the ball. In other cases, other more precise English equivalents - backswing, upswing, downswing, follow through, route - are recommended. Furthermore, in English one speaks of the "flight" or "trajectory" (=ES: vuelo, trayectoria o recorrido; FR: trajectoire) of the ball, the "path" (=ES: trayectoria; FR: élan) of the (racquet) swing, and the "path" or "route" (=ES: recorrido) of a person. 3, fiche 76, Anglais, - backswing
Record number: 76, Textual support number: 1 CONT
As soon as he lowers his racket head in that telltale low backswing, you can see that he's going to lob. 5, fiche 76, Anglais, - backswing
Record number: 76, Textual support number: 2 CONT
Compact backswings and short, smooth stokes are best [if you want to use the new Dunlop Max Enforcer tennis racquet]. 5, fiche 76, Anglais, - backswing
Record number: 76, Textual support number: 1 PHR
Big, controlled, efficient, full, high, loop, quick, rhythmic, short backswing. 3, fiche 76, Anglais, - backswing
Record number: 76, Textual support number: 2 PHR
To shorten a backswing. 3, fiche 76, Anglais, - backswing
Record number: 76, Textual support number: 3 PHR
On the backswing. 3, fiche 76, Anglais, - backswing
Record number: 76, Textual support number: 4 PHR
Backswing segment. 3, fiche 76, Anglais, - backswing
Fiche 76, Terme(s)-clé(s)
- take-back
- takeback
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 76, La vedette principale, Français
- élan arrière
1, fiche 76, Français, %C3%A9lan%20arri%C3%A8re
correct, nom masculin
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
- boucle 2, fiche 76, Français, boucle
correct, nom féminin
- préparation 3, fiche 76, Français, pr%C3%A9paration
correct, nom féminin
- geste de préparation 4, fiche 76, Français, geste%20de%20pr%C3%A9paration
correct, nom masculin
- élan préparatoire 5, fiche 76, Français, %C3%A9lan%20pr%C3%A9paratoire
correct, nom masculin
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
Élan donné à la raquette soit par le corps, le bras, ou le poignet vers l’arrière pour préparer l’élan avant. Partie initiale de tout swing. 5, fiche 76, Français, - %C3%A9lan%20arri%C3%A8re
Record number: 76, Textual support number: 1 CONT
Prenez très peu d’élan arrière (les épaules tournent légèrement). 6, fiche 76, Français, - %C3%A9lan%20arri%C3%A8re
Record number: 76, Textual support number: 2 CONT
Regardez bien la balle. Faites un geste de préparation court, sinon vous serez en retard. 4, fiche 76, Français, - %C3%A9lan%20arri%C3%A8re
Record number: 76, Textual support number: 1 PHR
Grand, léger élan arrière. Élan arrière complet, serré. 5, fiche 76, Français, - %C3%A9lan%20arri%C3%A8re
Record number: 76, Textual support number: 2 PHR
Diminuer l’élan arrière. 5, fiche 76, Français, - %C3%A9lan%20arri%C3%A8re
Record number: 76, Textual support number: 3 PHR
Ampleur, amplitude de la préparation. Préparation brève. 5, fiche 76, Français, - %C3%A9lan%20arri%C3%A8re
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 76, La vedette principale, Espagnol
- preparación atrás
1, fiche 76, Espagnol, preparaci%C3%B3n%20atr%C3%A1s
correct, nom féminin
Fiche 76, Les abréviations, Espagnol
Fiche 76, Les synonymes, Espagnol
- recorrido 2, fiche 76, Espagnol, recorrido
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
Acción o efecto de conducir el brazo hacia atrás. Preparación del golpe. 3, fiche 76, Espagnol, - preparaci%C3%B3n%20atr%C3%A1s
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Se trata de un brazo o una raqueta. 3, fiche 76, Espagnol, - preparaci%C3%B3n%20atr%C3%A1s
Record number: 76, Textual support number: 1 CONT
[...] al producirse un alargamiento del recorrido de la raqueta tras de la pelota, lo que estamos haciendo es prolongar un mayor dominio, es algo así como el acompañamiento en un trayecto de la pelota [...] 2, fiche 76, Espagnol, - preparaci%C3%B3n%20atr%C3%A1s
Record number: 76, Textual support number: 2 CONT
En el golpe de revés recuérdese que la mano izquierda no debe soltarse hasta el momento en que empieza el recorrido de la raqueta de atrás hacia adelante, para efectuar el contacto con la pelota y posteriormente la terminación. [...] Como decíamos estamos en posición de preparado, iniciamos el recorrido con la pierna izquierda [...] 2, fiche 76, Espagnol, - preparaci%C3%B3n%20atr%C3%A1s
Record number: 76, Textual support number: 3 CONT
Excesiva preparación atrás, que hace perder un tiempo muy valioso. 1, fiche 76, Espagnol, - preparaci%C3%B3n%20atr%C3%A1s
Record number: 76, Textual support number: 1 PHR
Realizar un recorrido (hacia atrás). 3, fiche 76, Espagnol, - preparaci%C3%B3n%20atr%C3%A1s
Fiche 77 - données d’organisme interne 2012-01-31
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- volley
1, fiche 77, Anglais, volley
correct, nom
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
- volley stroke 2, fiche 77, Anglais, volley%20stroke
correct, moins fréquent
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
Any stroke in which the ball is hit on the fly before it bounces. 2, fiche 77, Anglais, - volley
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
In modern tennis the server often rushes to the net to volley the return beyond the receiver's reach, hence the term "serve-and-volley". 2, fiche 77, Anglais, - volley
Record number: 77, Textual support number: 2 OBS
In English the term "volley" can either mean the actual stroke or motion whereby the ball is hit before it bounces, or it can mean the result of such an action. In French, two terms (volée/balle volée) are needed to render this reality. Plural: volleys. 2, fiche 77, Anglais, - volley
Record number: 77, Textual support number: 1 PHR
Aggressive, angled, approach, backhand, block, compact, crisp, cross court, decent, deep, deft, dive, drive, drop, effective, erratic, firm, first, follow-up, forehand, full-swing, half, high, killer, lefthand, lob, loose, low, makeable, midcourt, no-frills, one-handed, pick-up, precision, punch, putaway, quickfire, reflex, set-up, swing, touch, two-handed, weak, winning volley. 2, fiche 77, Anglais, - volley
Record number: 77, Textual support number: 2 PHR
To hammer, mishit, nail, net, play, punch, put away a volley. To knock off the volley. 2, fiche 77, Anglais, - volley
Record number: 77, Textual support number: 3 PHR
To pull a volley wide. To pop a volley up. 2, fiche 77, Anglais, - volley
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 77, La vedette principale, Français
- volée
1, fiche 77, Français, vol%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
Coup qui consiste à prendre la balle avant le rebond, ou par extension, le résultat de cette action. 2, fiche 77, Français, - vol%C3%A9e
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Parfois il est nécessaire d’étoffer en français, selon le sens du message anglais : exécuter le geste de la volée. 2, fiche 77, Français, - vol%C3%A9e
Record number: 77, Textual support number: 1 CONT
La volée peut être effectuée basse (avec une bonne flexion des genoux, et c’est souvent alors une volée amortie) ou haute (en opposition). 3, fiche 77, Français, - vol%C3%A9e
Record number: 77, Textual support number: 1 PHR
Volée agressive, amortie, en angle, d’approche, basse, bien claquée, de coup droit, chop, coupée, courte, croisée, décroisée, frappée, gagnante, haute, longue, molle, profonde, rapide, de revers. 2, fiche 77, Français, - vol%C3%A9e
Record number: 77, Textual support number: 2 PHR
Amortir, appuyer, bloquer, couper, exécuter une volée. 2, fiche 77, Français, - vol%C3%A9e
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 77, La vedette principale, Espagnol
- volea
1, fiche 77, Espagnol, volea
correct, nom féminin
Fiche 77, Les abréviations, Espagnol
Fiche 77, Les synonymes, Espagnol
- golpe de la volea 2, fiche 77, Espagnol, golpe%20de%20la%20volea
correct, nom masculin
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
Golpe ejecutado al vuelo, sin botar la pelota en el suelo. 3, fiche 77, Espagnol, - volea
Record number: 77, Textual support number: 1 CONT
... en las zonas donde hay una mayor cantidad de pistas rápidas, por ejemplo, las de hierba, de cemento, de parquet, era y sigue siendo muy decisivo el golpe de la volea para ganar puntos. 2, fiche 77, Espagnol, - volea
Record number: 77, Textual support number: 1 PHR
Volea a contrapié, agresiva, al centro, a los pies, alta, angulada, baja, colocada, corta de aproximación, cruzada, definitiva, a discreción, de desbordamiento, de desplazamiento, elemental, ganadora, larga, paralela, de preparación. 4, fiche 77, Espagnol, - volea
Record number: 77, Textual support number: 2 PHR
Intercambio de voleas. 4, fiche 77, Espagnol, - volea
Record number: 77, Textual support number: 3 PHR
Colocar, dirigir, ejecutar, interceptar, realizar una volea. 4, fiche 77, Espagnol, - volea
Record number: 77, Textual support number: 4 PHR
Jugar una volea con decisión. 4, fiche 77, Espagnol, - volea
Fiche 78 - données d’organisme interne 2012-01-31
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- motion
1, fiche 78, Anglais, motion
correct
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
Usage: "motion" of the body (to carry out a stroke), "movement" of the legs (toward a desired court area). 1, fiche 78, Anglais, - motion
Record number: 78, Textual support number: 1 PHR
Backswing, brushing, fluid, forward, high-to-low, high-to-low-to-high, inside-out, rising, service, severe, simple, slapping, slow, smooth, stroking, upward motion. 1, fiche 78, Anglais, - motion
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 78, La vedette principale, Français
- geste
1, fiche 78, Français, geste
correct, nom masculin
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 CONT
[...] geste s’apparente à celui du service. Il doit être rythmé [...] 1, fiche 78, Français, - geste
Record number: 78, Textual support number: 1 PHR
Geste de frappe, global, de préparation, de revers. 1, fiche 78, Français, - geste
Record number: 78, Textual support number: 2 PHR
Déclenchement du geste. Souplesse d’un geste. 1, fiche 78, Français, - geste
Record number: 78, Textual support number: 3 PHR
Décomposer, exécuter, finir un geste. 1, fiche 78, Français, - geste
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 2012-01-27
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Sports (General)
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- timing
1, fiche 79, Anglais, timing
correct
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
When serving, some players lift the racket straight into the throwing position. This is only really necessary if you are having trouble with the timing of your service. 2, fiche 79, Anglais, - timing
Record number: 79, Textual support number: 2 CONT
The timing oq the arms "decides" the proportion of power output between arms and legs. 3, fiche 79, Anglais, - timing
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Sports (Généralités)
Fiche 79, La vedette principale, Français
- synchronisation
1, fiche 79, Français, synchronisation
correct, nom féminin
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
- coordination 2, fiche 79, Français, coordination
nom féminin
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
L'appréciation du point de chute de la balle et la synchronisation du déplacement et du geste dans le rythme permettant de joueur la balle au bon endroit et à la bonne hauteur. 3, fiche 79, Français, - synchronisation
Record number: 79, Textual support number: 2 CONT
La synchronisation des bras détermine la proportion de puissance qui sera dégagée des jambes et des bras. 4, fiche 79, Français, - synchronisation
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Campo(s) temático(s)
- Deportes (Generalidades)
Fiche 79, La vedette principale, Espagnol
- coordinación
1, fiche 79, Espagnol, coordinaci%C3%B3n
nom féminin
Fiche 79, Les abréviations, Espagnol
Fiche 79, Les synonymes, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
Coordinación. Algunos jugadores realizan el servicio elevando directamente la raqueta a la posición de descarga; intentan así solucionar una falta de ritmo durante la secuencia. 1, fiche 79, Espagnol, - coordinaci%C3%B3n
Fiche 80 - données d’organisme interne 2012-01-25
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Physical Fitness Training and Bodybuilding
- Weightlifting
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- shrug
1, fiche 80, Anglais, shrug
correct, voir observation, nom
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
- shoulder shrug 1, fiche 80, Anglais, shoulder%20shrug
correct, voir observation
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
Name given to an exercice where the shoulders are uppered and lowered while holding a barbell or dumbbells or not. 2, fiche 80, Anglais, - shrug
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
The word "shrug" used alone is usually in the plural form ("shrugs" as in "to perform dips and shrugs"); when part of the name of an exercice, it is usually in the singular form to name the exercise ("a shrug"), and in the plural form to set what should be done as training ("alternate 10 dips and shrugs with 5 push-ups"). 2, fiche 80, Anglais, - shrug
Record number: 80, Textual support number: 2 OBS
Among the exercises: "shoulder shrug with bar" (holding the barbell in front); "shoulder shrug behind back" or "shoulder shrug with bar behind the back"; "shoulder shrug behind neck" or "shoulder shrug with bar behind the neck"; "dumbbell shoulder shrug" (holding one in each hand, on each side of the body); "standing shoulder shrug" or "shoulder shrug, standing position" (holding a barbell); "seated dumbbell shoulder shrug" or "dumbbell shoulder shrug, seated position". 2, fiche 80, Anglais, - shrug
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Conditionnement physique et culturisme
- Haltérophilie
Fiche 80, La vedette principale, Français
- haussement des épaules
1, fiche 80, Français, haussement%20des%20%C3%A9paules
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
- relevé des épaules 1, fiche 80, Français, relev%C3%A9%20des%20%C3%A9paules
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
Nom donné à l’exercice où le mouvement consiste à relever au maximum les épaules et à laisser retomber, en tenant ou non une barre à disques ou des haltères. 1, fiche 80, Français, - haussement%20des%20%C3%A9paules
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
Au nombre des exercices : «haussement des épaules avec barre» (lorsque la barre à disques est tenue sur le devant); «haussement des épaules avec barre derrière le dos»; «haussement des épaules avec barre derrière la nuque»; «haussement des épaules avec haltères» (une dans chaque main, de chaque côté du corps); «haussement des épaules avec barre, debout/en position debout» (avec barre à disques); «haussement des épaules avec haltères, assis/en position assise». 1, fiche 80, Français, - haussement%20des%20%C3%A9paules
Record number: 80, Textual support number: 2 OBS
Il ne faut pas dire «haussement d’épaules» pour signifier l'exercice, cette expression étant celle du geste de la personne qui veut signifier «Je ne sais pas!» sans le dire expressément. 1, fiche 80, Français, - haussement%20des%20%C3%A9paules
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 2012-01-18
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Mountain Sports
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- hand jam
1, fiche 81, Anglais, hand%20jam
correct, nom
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 CONT
The hand jam is done either thumb up or thumb down. 2, fiche 81, Anglais, - hand%20jam
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Sports de montagne
Fiche 81, La vedette principale, Français
- verrou de main
1, fiche 81, Français, verrou%20de%20main
correct, nom masculin
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 CONT
Verrous de main. C'est le type de coincement, ou verrouillage, le plus répandu. Pour cette technique, la fissure idéale mesure de 6 à 7 cm, une taille qui varie en fonction de celle de la main. Insérez votre main ouverte dans la fissure, formez ensuite un creux : le bout des doigts et le talon de la main poussent d’un côté, tandis que les jointures appuient de l'autre. Serrez le pouce contre l'index, ou passez-le dessous, à l'intérieur de la paume. Adaptez ce geste à la largeur de la fissure et à ses irrégularités. 2, fiche 81, Français, - verrou%20de%20main
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 2012-01-11
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- stroke
1, fiche 82, Anglais, stroke
correct, voir observation, nom, spécifique
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
- strike 2, fiche 82, Anglais, strike
correct, nom, rare
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
Action of hitting the ball and the resulting action. ... A player is deemed to have attempted a stroke if he faces up to the ball with his racket, attempts to play and misses. 3, fiche 82, Anglais, - stroke
Record number: 82, Textual support number: 1 CONT
A shot is the combination of a stroke and the situation in which it is used. 4, fiche 82, Anglais, - stroke
Record number: 82, Textual support number: 2 CONT
The technical manner of hitting the tennis ball (forehand, backhand, volley, etc.) and the resulting action combine to constitute a stroke. 5, fiche 82, Anglais, - stroke
Record number: 82, Textual support number: 3 CONT
The height and direction of the bound can be affected by the nature of the surface, the amount of spin, the weather conditions and ... the power of the strike. 2, fiche 82, Anglais, - stroke
Record number: 82, Textual support number: 4 CONT
Compact backswings and short, smooth strokes are best [if you want to use the new Dunlop Max Enforcer tennis racquet]. 6, fiche 82, Anglais, - stroke
Record number: 82, Textual support number: 5 CONT
Player and ball are together during the stroke. 7, fiche 82, Anglais, - stroke
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
Important nuance: a "stroke" implies early preparation and a complete follow through. If one were to envision a stroke, one would see a series of sequences, ending with a "shot", i.e. the result of all of the above. A "shot" is the result of the "stroke". "Shot" implies a quick, sharp movement because one is focusing on the end result, not the series of sequences leading up to it. One speaks of "classical strokes" rather than "classical shot". A "blow" on the other hand is rather a blunt, general term similar in meaning to "shot". Although many would like to maintain these nuances in English, "shot" and "stroke" can often be used synonymously. "Blow" is used only rarely. Note, however that although there are two possible equivalents ("coup" and "frappe") in French, neither are semantically identical to the English offerings. 5, fiche 82, Anglais, - stroke
Record number: 82, Textual support number: 1 PHR
Attacking, awkward, backhand, basic, big, choppy, classical, compact, competent, controlled, defensive, drive-type, flowing, fearsome, forehand, full, ground, ineffective, jammed, left-handed, limiting, looping, normal, pet, precise, punched, punch-type, short, smooth, soft, static, sustained, tennis, topspin, two-handed, unorthodox, versatile, volley, weak, wristy stroke. 5, fiche 82, Anglais, - stroke
Record number: 82, Textual support number: 2 PHR
Stroke of the rally. Stroke production. Arsenal of strokes. Stroke folds under pressure. 5, fiche 82, Anglais, - stroke
Record number: 82, Textual support number: 3 PHR
To complete, develop, execute, make, mistimed, rush, take a stroke. To groove, modify, shorten one's stroke. To follow through with a stroke. 5, fiche 82, Anglais, - stroke
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 82, La vedette principale, Français
- frappe de balle
1, fiche 82, Français, frappe%20de%20balle
correct, nom féminin
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
- frappe 2, fiche 82, Français, frappe
correct, nom féminin
- coup 3, fiche 82, Français, coup
correct, nom masculin
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
Mouvement au cours duquel la raquette est portée à la rencontre de la balle jusqu’à l’impact. 1, fiche 82, Français, - frappe%20de%20balle
Record number: 82, Textual support number: 1 CONT
J’ai vu [des] volées, techniquement bien amorcées, finir comme une gelée fondant trop vite, parce que la frappe manquait de fermeté. 4, fiche 82, Français, - frappe%20de%20balle
Record number: 82, Textual support number: 2 CONT
Au moment de la frappe, le tamis doit être légèrement orienté vers le ciel afin que la balle soit dirigée du bas vers le haut pour lui permettre de passer le filet. 1, fiche 82, Français, - frappe%20de%20balle
Record number: 82, Textual support number: 3 CONT
Il faut leur faire apprendre à ralentir leur coup pour commettre peu d’erreurs. 5, fiche 82, Français, - frappe%20de%20balle
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
À moins qu’on ne fasse pas allusion à un coup particulier pour lequel il existe déjà un terme fixe, p. ex. : coup droit, on devrait utiliser le terme «frappe», terme sémantiquement moins précis. 6, fiche 82, Français, - frappe%20de%20balle
Record number: 82, Textual support number: 1 PHR
Frappe accélérée, énergique, ferme, foudroyante, plate, puissante, sèche, souple. 6, fiche 82, Français, - frappe%20de%20balle
Record number: 82, Textual support number: 2 PHR
Fermeté d’une frappe. Geste, point, puissance, rythme de frappe. 6, fiche 82, Français, - frappe%20de%20balle
Record number: 82, Textual support number: 3 PHR
Coup de qualité. Solidité des coups. 6, fiche 82, Français, - frappe%20de%20balle
Record number: 82, Textual support number: 4 PHR
Ajuster, précipiter, raccourcir un coup. 6, fiche 82, Français, - frappe%20de%20balle
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 82, La vedette principale, Espagnol
- golpe
1, fiche 82, Espagnol, golpe
correct, nom masculin
Fiche 82, Les abréviations, Espagnol
Fiche 82, Les synonymes, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Record number: 82, Textual support number: 1 CONT
Muster prosiguió su inspiradísima racha de golpes ganadores y Bruguera acabó por rendirse, ante la evidencia de que su condición física [...] era inferior a la de Muster. 2, fiche 82, Espagnol, - golpe
Record number: 82, Textual support number: 1 PHR
Golpe de ataque, avanzado, básico, blando, compacto, defensivo, delicado, desconcertante, fuerte, molesto, natural, (nada) ortodoxo, preliminar, vistoso. 3, fiche 82, Espagnol, - golpe
Record number: 82, Textual support number: 2 PHR
Ejecución, preparación de un golpe. Precipitación en el golpe. Una serie de golpes. 3, fiche 82, Espagnol, - golpe
Record number: 82, Textual support number: 3 PHR
Amagar, dirigir, efectuar, ejecutar, enriquecer, mejorar, realizar un golpe.Conectar, iniciar el golpe. Descomponer en tiempos un golpe. Conocedor de los golpes. 3, fiche 82, Espagnol, - golpe
Fiche 83 - données d’organisme interne 2012-01-10
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- follow-through
1, fiche 83, Anglais, follow%2Dthrough
correct, nom
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
- follow through 2, fiche 83, Anglais, follow%20through
correct, nom
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 DEF
The finishing portion of a stroke or swinging motion after contact with the ball has been made. 3, fiche 83, Anglais, - follow%2Dthrough
Record number: 83, Textual support number: 1 CONT
Follow-through. Where a player swings the racquet through in the direction of the stroke, even after the ball has been played. The follow-through affects the length, direction and speed of the ball. 4, fiche 83, Anglais, - follow%2Dthrough
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
Following through gives the motion full power and smoothness that would be sacrificed if the muscles were tensed to stop the action once the tennis ball was on its way. 3, fiche 83, Anglais, - follow%2Dthrough
Record number: 83, Textual support number: 2 OBS
follow through: also used in table tennis and badminton. 5, fiche 83, Anglais, - follow%2Dthrough
Record number: 83, Textual support number: 1 PHR
Backhand, forehand, full, high, long, pronounced, short, smooth follow-through. 3, fiche 83, Anglais, - follow%2Dthrough
Record number: 83, Textual support number: 2 PHR
To complete, stop a follow-through. To extend the follow-through. 3, fiche 83, Anglais, - follow%2Dthrough
Fiche 83, Terme(s)-clé(s)
- followthrough
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 83, La vedette principale, Français
- accompagnement
1, fiche 83, Français, accompagnement
correct, nom masculin
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
- accompagnement du coup 2, fiche 83, Français, accompagnement%20du%20coup
correct, nom masculin
- fin de geste 3, fiche 83, Français, fin%20de%20geste
correct, nom féminin
- poursuite 4, fiche 83, Français, poursuite
correct, nom féminin
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 DEF
Fin du mouvement après l’impact. 5, fiche 83, Français, - accompagnement
Record number: 83, Textual support number: 1 CONT
L’accompagnement [...] vous terminez votre mouvement en pointant [en avant de vous] vers le haut de la clôture du côté de votre adversaire. Plus vous sentez longtemps la balle sur votre raquette, plus le coup est bon et plus vous avez de chances de frapper un coup précis. 6, fiche 83, Français, - accompagnement
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
Pour rendre un énoncé plus clair, on peut compléter le terme «poursuite» :«poursuite de mouvement». Le choix de l'équivalent est en fonction de l'adjectif que l'on veut utiliser; par exemple, on parle d’une fin de geste «souple» et «décontractée» mais on ne dit pas une «poursuite décontractée» ou un «accompagnement souple». 7, fiche 83, Français, - accompagnement
Record number: 83, Textual support number: 2 CONT
L'action de pronation pour attaquer [...] la fin de geste du bras se termine à la droite du joueur. Auparavant les fins de geste se faisaient de l'autre côté du corps. 8, fiche 83, Français, - accompagnement
Record number: 83, Textual support number: 3 CONT
Il faut frapper court, avec le moins de mouvements possible, presque pas d’élan arrière et très peu de poursuite. 4, fiche 83, Français, - accompagnement
Record number: 83, Textual support number: 2 OBS
accompagnement : Terme employé aussi au badminton. 2, fiche 83, Français, - accompagnement
Record number: 83, Textual support number: 3 OBS
accompagnement, accompagnement du coup : termes employés aussi au tennis de table. 2, fiche 83, Français, - accompagnement
Record number: 83, Textual support number: 1 PHR
Amplification, amplitude de l’accompagnement. 7, fiche 83, Français, - accompagnement
Record number: 83, Textual support number: 2 PHR
Accompagnement poussé. 7, fiche 83, Français, - accompagnement
Record number: 83, Textual support number: 3 PHR
Faire un accompagnement. 7, fiche 83, Français, - accompagnement
Record number: 83, Textual support number: 4 PHR
Poursuite dans la direction visée, peu prononcée. 7, fiche 83, Français, - accompagnement
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 83, La vedette principale, Espagnol
- terminación del golpe
1, fiche 83, Espagnol, terminaci%C3%B3n%20del%20golpe
correct, nom féminin
Fiche 83, Les abréviations, Espagnol
Fiche 83, Les synonymes, Espagnol
- fin de golpe 2, fiche 83, Espagnol, fin%20de%20golpe
correct, nom masculin
- fin del gesto 2, fiche 83, Espagnol, fin%20del%20gesto
correct, nom masculin
- acompañamiento 3, fiche 83, Espagnol, acompa%C3%B1amiento
correct, nom masculin
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Record number: 83, Textual support number: 1 DEF
Prolongación del golpe una vez producido el impacto. 4, fiche 83, Espagnol, - terminaci%C3%B3n%20del%20golpe
Record number: 83, Textual support number: 1 CONT
Ataque de pelota, fin del gesto y traslado del peso del cuerpo a la pierna delantera, coincidiendo con el ataque [...] el golpe se termina en el punto de impacto con un acompañamiento de la pelota en la dirección deseada. 2, fiche 83, Espagnol, - terminaci%C3%B3n%20del%20golpe
Record number: 83, Textual support number: 2 CONT
La terminación del golpe [semivolea] debe ser muy amplia, acompañando la pelota al máximo. 2, fiche 83, Espagnol, - terminaci%C3%B3n%20del%20golpe
Record number: 83, Textual support number: 1 PHR
Fin de golpe deficiente. 5, fiche 83, Espagnol, - terminaci%C3%B3n%20del%20golpe
Fiche 84 - données d’organisme interne 2012-01-10
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- movement
1, fiche 84, Anglais, movement
correct
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
Usage: "motion" of the body (to carry out a stroke), "movement" of the legs (toward a desired court area). 1, fiche 84, Anglais, - movement
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 84, La vedette principale, Français
- geste
1, fiche 84, Français, geste
correct, nom masculin
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 CONT
On doit pratiquer jusqu'à ce que l'on maîtrise le geste correct en tout temps. 1, fiche 84, Français, - geste
Record number: 84, Textual support number: 1 PHR
Poser, faire un geste. 2, fiche 84, Français, - geste
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 2012-01-10
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- follow through
1, fiche 85, Anglais, follow%20through
correct, voir observation, verbe
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
- carry out a follow-through 2, fiche 85, Anglais, carry%20out%20a%20follow%2Dthrough
correct
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
To continue a stroke or motion in order to give it full power and smoothness that would be sacrificed if the muscles were tensed to stop the action once the tennis ball was on its way. 2, fiche 85, Anglais, - follow%20through
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
Distinguish the verbal unhyphenated form "to follow through" from the nominal hyphenated form " a follow-through". 1, fiche 85, Anglais, - follow%20through
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 85, La vedette principale, Français
- accompagner
1, fiche 85, Français, accompagner
correct
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
- poursuivre 2, fiche 85, Français, poursuivre
correct
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
Prolonger le geste offensif pour assurer la direction et l'efficacité du coup. 3, fiche 85, Français, - accompagner
Record number: 85, Textual support number: 1 CONT
L’angle du tamis est décisif. L’incliner vers l’arrière tout en rabattant la tête de la raquette. Coupée par-dessous, la balle déviera vers le haut pour tomber juste au-dessus du filet avec un faible rebond. Accompagner sur une courte distance. 4, fiche 85, Français, - accompagner
Record number: 85, Textual support number: 2 CONT
[...] frappez haut devant le corps et poursuivez légèrement. 2, fiche 85, Français, - accompagner
Record number: 85, Textual support number: 3 CONT
J’accompagne la balle dans la direction désirée. 5, fiche 85, Français, - accompagner
Record number: 85, Textual support number: 1 PHR
Accompagner dans la direction donnée à la balle. 6, fiche 85, Français, - accompagner
Record number: 85, Textual support number: 2 PHR
Accompagner loin, vers le haut. 6, fiche 85, Français, - accompagner
Record number: 85, Textual support number: 3 PHR
Accompagner son mouvement. 6, fiche 85, Français, - accompagner
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 85, La vedette principale, Espagnol
- terminar el golpe
1, fiche 85, Espagnol, terminar%20el%20golpe
correct
Fiche 85, Les abréviations, Espagnol
Fiche 85, Les synonymes, Espagnol
- acompañar la pelota 1, fiche 85, Espagnol, acompa%C3%B1ar%20la%20pelota
correct
- realizar un recorrido 2, fiche 85, Espagnol, realizar%20un%20recorrido
correct
- seguir la pelota 3, fiche 85, Espagnol, seguir%20la%20pelota
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
Acompañar el golpe en la dirección que se le ha dado a la pelota. 3, fiche 85, Espagnol, - terminar%20el%20golpe
Record number: 85, Textual support number: 1 CONT
Terminar el golpe sin tener el brazo completamente extendido. 1, fiche 85, Espagnol, - terminar%20el%20golpe
Record number: 85, Textual support number: 2 CONT
Raqueta ligeramente abierta y terminación del golpe con la raqueta muy alta, acompañando la pelota al máximo, como si la tuviera pegada a la raqueta. 1, fiche 85, Espagnol, - terminar%20el%20golpe
Record number: 85, Textual support number: 3 CONT
[...] nos disponemos a realizar el recorrido con el brazo derecho y la raqueta. 2, fiche 85, Espagnol, - terminar%20el%20golpe
Fiche 86 - données d’organisme interne 2011-12-21
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Handwriting Analysis and Cryptography
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- tremor
1, fiche 86, Anglais, tremor
correct
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
A shakiness or quivering observed within a writing line. 2, fiche 86, Anglais, - tremor
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Graphologie et cryptographie
Fiche 86, La vedette principale, Français
- tremblement
1, fiche 86, Français, tremblement
correct, nom masculin
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
- mouvement tremblé 2, fiche 86, Français, mouvement%20trembl%C3%A9
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 CONT
Des tremblements et des raideurs ne sont pas forcément le signe précurseur d’une falsification, ils peuvent exister à l'état naturel en tant que troubles de la conduite du geste. 1, fiche 86, Français, - tremblement
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
mouvement tremblé : terme tiré d’une analyse comparative d’écritures manuscrites effectuée par le Laboratoire de police scientifique de Paris. 3, fiche 86, Français, - tremblement
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 2011-12-19
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Nervous System
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- directly inoculated iatrogenic Creutzfeldt-Jakob disease
1, fiche 87, Anglais, directly%20inoculated%20iatrogenic%20Creutzfeldt%2DJakob%20disease
correct
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
- directly inoculated iatrogenic CJD 2, fiche 87, Anglais, directly%20inoculated%20iatrogenic%20CJD
correct
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
Subtype of Creutzfeldt-Jakob disease which results from the transmission by direct inoculation in the central nervous system of the causative agent via medical or surgical treatment using accidentally contaminated materials (surgical instruments, grafts, transplants). 1, fiche 87, Anglais, - directly%20inoculated%20iatrogenic%20Creutzfeldt%2DJakob%20disease
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Système nerveux
Fiche 87, La vedette principale, Français
- maladie de Creutzfeldt-Jakob iatrogène de proximité
1, fiche 87, Français, maladie%20de%20Creutzfeldt%2DJakob%20iatrog%C3%A8ne%20de%20proximit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 87, Les abréviations, Français
- MCJ iatrogène de proximité 2, fiche 87, Français, MCJ%20iatrog%C3%A8ne%20de%20proximit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 87, Les synonymes, Français
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
Forme de la maladie de Creutzfeldt-Jakob, due à la transmission par inoculation directe dans le système nerveux central de l'agent infectieux lors d’un geste chirurgical ou neurochirurgical, par l'intermédiaire de transplants, d’homogreffes et d’instruments insuffisamment décontaminés. 1, fiche 87, Français, - maladie%20de%20Creutzfeldt%2DJakob%20iatrog%C3%A8ne%20de%20proximit%C3%A9
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 2011-12-16
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- signal
1, fiche 88, Anglais, signal
correct, nom
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 DEF
In doubles play, an inconspicuous gesture by which a tennis player informs his or her partner what tactic (e.g. poaching) to use for the next point. 2, fiche 88, Anglais, - signal
Record number: 88, Textual support number: 1 PHR
Prearranged signal. 2, fiche 88, Anglais, - signal
Record number: 88, Textual support number: 2 PHR
To get one's signals mixed up. 2, fiche 88, Anglais, - signal
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 88, La vedette principale, Français
- signal
1, fiche 88, Français, signal
correct, nom masculin
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 DEF
Geste d’un partenaire en double à l'intention de son co-équipier pour lui signifier la tactique ou la technique à laquelle recourir au cours du jeu suivant. 2, fiche 88, Français, - signal
Record number: 88, Textual support number: 1 CONT
Peut-on disqualifier un joueur, après l’avoir averti, s’il reçoit des signaux d’une manière discrète? 1, fiche 88, Français, - signal
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 2011-12-16
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- double hit
1, fiche 89, Anglais, double%20hit
correct, nom
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 DEF
The act of striking the ball twice in the same play, whether accidental or not. If it is accidental, then there is no loss of point. 2, fiche 89, Anglais, - double%20hit
Record number: 89, Textual support number: 1 PHR
Involuntary double hit. 2, fiche 89, Anglais, - double%20hit
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 89, La vedette principale, Français
- double touche
1, fiche 89, Français, double%20touche
correct, nom féminin
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
- balle doublée dans la raquette 2, fiche 89, Français, balle%20doubl%C3%A9e%20dans%20la%20raquette
correct, nom féminin
- doublée 2, fiche 89, Français, doubl%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 DEF
[Autrefois inacceptable, aujourd’hui permis, fait d’avoir tapé] deux fois la balle dans un même coup. En général cela se produit quand le coup est mal frappé et que la balle reste «collée» au cordage. 2, fiche 89, Français, - double%20touche
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
Ne pas confondre avec «(balle) doublée (à terre)» = not-up. 3, fiche 89, Français, - double%20touche
Record number: 89, Textual support number: 1 CONT
Une double touche accidentelle constitue-t-elle un geste qui gêne l'adversaire selon l'article 21? 1, fiche 89, Français, - double%20touche
Fiche 89, Terme(s)-clé(s)
- doublé
- doublé dans la raquette
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 2011-12-16
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- tossing arm
1, fiche 90, Anglais, tossing%20arm
correct
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
The related term "non-hitting arm" is specifically used in reference to the arm that helps in maintaining one's balance while executing a groundstroke. 2, fiche 90, Anglais, - tossing%20arm
Record number: 90, Textual support number: 1 PHR
Extension of the tossing arm. 2, fiche 90, Anglais, - tossing%20arm
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 90, La vedette principale, Français
- bras porteur de la balle
1, fiche 90, Français, bras%20porteur%20de%20la%20balle
correct, nom masculin
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 CONT
Le bras porteur de la balle s’élance vers l'avant et le haut, tandis que le bras porteur de la raquette s’élance vers l'arrière. L'action simultanée de vos bras va faciliter le rythme et le synchronisme du geste. 1, fiche 90, Français, - bras%20porteur%20de%20la%20balle
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 2011-11-01
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- recovery
1, fiche 91, Anglais, recovery
correct
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
recovery: term also used in badminton. 2, fiche 91, Anglais, - recovery
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 91, La vedette principale, Français
- replacement
1, fiche 91, Français, replacement
correct, nom masculin
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
- récupération 2, fiche 91, Français, r%C3%A9cup%C3%A9ration
correct, nom féminin
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 DEF
Action de reprendre position à l’endroit désiré ou revenir vers le meilleur point stratégique après avoir achevé un coup. 3, fiche 91, Français, - replacement
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
Termes connexes : jeu de jambes, déplacement, placement. 3, fiche 91, Français, - replacement
Record number: 91, Textual support number: 1 CONT
Le geste terminé, le replacement intervient par pas chassés ou, si vous vous trouvez très éloigné de la position d’attention que vous devez reprendre au fond du court, pas courus. 4, fiche 91, Français, - replacement
Record number: 91, Textual support number: 2 CONT
Agassi a fini par ployer sous la force des coups d’un adversaire qui pratique, de surcroît, l’art de la récupération comme personne. Cette méchante manie d’aller ramasser toutes les balles impossibles pour dégainer des coups sans pitié. 2, fiche 91, Français, - replacement
Record number: 91, Textual support number: 2 OBS
replacement : terme employé aussi au badminton. 5, fiche 91, Français, - replacement
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 91, La vedette principale, Espagnol
- desahogo
1, fiche 91, Espagnol, desahogo
correct, nom masculin
Fiche 91, Les abréviations, Espagnol
Fiche 91, Les synonymes, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Record number: 91, Textual support number: 1 CONT
[...] adoptar una posición de forma que pueda hacerse la jugada y devolverse la pelota sin precipitación; esto es lo que nos va a permitir un perfecto sincronismo y un desahogo en la jugada. 1, fiche 91, Espagnol, - desahogo
Fiche 92 - données d’organisme interne 2011-10-24
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Skydiving, Paragliding and Hang Gliding
- Special-Language Phraseology
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- static line hang-up
1, fiche 92, Anglais, static%20line%20hang%2Dup
correct
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
- hang-up 2, fiche 92, Anglais, hang%2Dup
correct, nom
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 CONT
The hang-up is when a static line student exits the aircraft and becomes suspended beneath it either by its static line or a fowled canopy. 2, fiche 92, Anglais, - static%20line%20hang%2Dup
Record number: 92, Textual support number: 2 CONT
One of the more dramatic problems is the static line hang-up or student in tow. It occurs when you or some part of your equipment entangles with the static line preventing separation. You wind up suspended about ten feet below the aircraft by the long nylon web ... Now, your jumpmaster will cut the static line and you will fall away. Pull the reserve ripcord. Be sure you are cut loose before you pull. 1, fiche 92, Anglais, - static%20line%20hang%2Dup
Fiche 92, Terme(s)-clé(s)
- static line hang up
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Parachutisme, parapente et deltaplane
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 92, La vedette principale, Français
- accrochage de la sangle d’ouverture automatique
1, fiche 92, Français, accrochage%20de%20la%20sangle%20d%26rsquo%3Bouverture%20automatique
proposition, nom masculin
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
- accrochage de la SOA 1, fiche 92, Français, accrochage%20de%20la%20SOA
proposition, nom masculin
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
Le parachute se met en torche, vous restez accroché à l’avion par la SAO ou SOA, je ne sais plus. On nous expliquant quoi faire pour chaque cas, tout en nous rassurant, les problèmes sont très rares. 2, fiche 92, Français, - accrochage%20de%20la%20sangle%20d%26rsquo%3Bouverture%20automatique
Record number: 92, Textual support number: 2 OBS
Il est clair que la SOA(Sangle d’Ouverture Automatique) permet de s’affranchir du geste d’action poignée d’ouverture. Cependant, elle nécessite de s’éloigner un peu de l'avion, avec une ficelle dans le dos rattachée à un avion, qui n’ est pas nécessairement en ligne de vol stable, au risque de l'accrocher quelque part sur la cellule... 3, fiche 92, Français, - accrochage%20de%20la%20sangle%20d%26rsquo%3Bouverture%20automatique
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 2011-10-06
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Music (General)
- Performing Arts (General)
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- aeoliphone
1, fiche 93, Anglais, aeoliphone
correct
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
- wind machine 1, fiche 93, Anglais, wind%20machine
correct
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 DEF
A specialist musical instrument used to produce the sound of wind. 2, fiche 93, Anglais, - aeoliphone
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
More frequently, a drum covered in fabric is rubbed against wooden or cardboard rods when a handle is turned, making a swooshing sound. 2, fiche 93, Anglais, - aeoliphone
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Musique (Généralités)
- Arts du spectacle (Généralités)
Fiche 93, La vedette principale, Français
- éoliphone
1, fiche 93, Français, %C3%A9oliphone
correct, nom masculin
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
- machine à vent 2, fiche 93, Français, machine%20%C3%A0%20vent
correct, nom féminin
- héliophone 3, fiche 93, Français, h%C3%A9liophone
nom masculin
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 DEF
Outil utilisé dans la musique et les opéras dès le XVIIe siècle pour reproduire le son du vent. 3, fiche 93, Français, - %C3%A9oliphone
Record number: 93, Textual support number: 1 CONT
L'éoliphone se présente sous la forme d’un large cercle de métal ou de bois sur lequel est tendu un drap que l'on frotte plus ou moins vivement d’un geste circulaire. 3, fiche 93, Français, - %C3%A9oliphone
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Campo(s) temático(s)
- Música (Generalidades)
- Artes escénicas (Generalidades)
Fiche 93, La vedette principale, Espagnol
- eolífono
1, fiche 93, Espagnol, eol%C3%ADfono
nom masculin
Fiche 93, Les abréviations, Espagnol
Fiche 93, Les synonymes, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 2011-09-30
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- out
1, fiche 94, Anglais, out
correct
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 DEF
A call indicating that a shot has landed outside a boundary line in a tennis court. 2, fiche 94, Anglais, - out
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
In tennis by far the majority of points are made on errors and only a small minority are earned points. Furthermore, most errors are not "outs" but are made at the net. 3, fiche 94, Anglais, - out
Record number: 94, Textual support number: 2 OBS
The call by an official requires the initial uppercased letter and an exclamation mark (Out!). 4, fiche 94, Anglais, - out
Record number: 94, Textual support number: 3 OBS
Compare with "out-of-play" and "outside the line." 2, fiche 94, Anglais, - out
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 94, La vedette principale, Français
- faute
1, fiche 94, Français, faute
correct, nom féminin
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
- dehors 2, fiche 94, Français, dehors
correct, voir observation
- à l’extérieur 3, fiche 94, Français, %C3%A0%20l%26rsquo%3Bext%C3%A9rieur
correct, voir observation
- out 4, fiche 94, Français, out
anglicisme, voir observation
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 DEF
Annonce d’une balle qui sort des limites du court. 3, fiche 94, Français, - faute
Record number: 94, Textual support number: 1 CONT
[...] le relanceur ne doit jamais retourner une balle de service clairement faute. Un tel geste est inutile et, à la longue, pêche contre l'esprit sportif. 5, fiche 94, Français, - faute
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
À Roland-Garros, les juges de lignes utilisent tantôt «faute», tantôt l’anglicisme "out" parce que beaucoup moins long que les expressions : balle sortie des limites du court, à l’extérieur, dehors (2 syllabes), etc. Or, seule une minorité de joueurs sur le circuit international, la plupart étant non francophones, comprennent bien le mot «dehors». Malgré tout, dans certaines épreuves, «dehors» s’emploie concurremment avec «out» pour désigner la balle tombée en dehors des limites du court. Phraséologie connexe : balle qui tombe hors des limites du (carré de service), frapper fort sans dépasser les limites du court/du carré de service, hors jeu, hors de la ligne. 3, fiche 94, Français, - faute
Record number: 94, Textual support number: 2 OBS
L’annonce de l’officiel s’écrit avec majuscule initiale et point d’exclamation (Faute!, Dehors!, Out!). 6, fiche 94, Français, - faute
Record number: 94, Textual support number: 1 PHR
Balle légèrement à l’extérieur. 3, fiche 94, Français, - faute
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 94, La vedette principale, Espagnol
- fuera
1, fiche 94, Espagnol, fuera
correct
Fiche 94, Les abréviations, Espagnol
Fiche 94, Les synonymes, Espagnol
- fuera de las líneas 2, fiche 94, Espagnol, fuera%20de%20las%20l%C3%ADneas
correct
- out 3, fiche 94, Espagnol, out
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Record number: 94, Textual support number: 1 CONT
Si devuelve la pelota en juego de forma que ésta toque el suelo, un accesorio permanente u otro objeto, fuera de las líneas que limitan el campo de su adversario [...] la pelota iba, con toda seguridad, fuera. 2, fiche 94, Espagnol, - fuera
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
out: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recomienda que los extranjerismos se escriban en cursiva o entrecomillados. 4, fiche 94, Espagnol, - fuera
Record number: 94, Textual support number: 1 PHR
Mandar una pelota fuera. 5, fiche 94, Espagnol, - fuera
Record number: 94, Textual support number: 2 PHR
Pelota dirigida fuera del terreno de juego. 5, fiche 94, Espagnol, - fuera
Fiche 95 - données d’organisme interne 2011-07-25
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Volleyball
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- bump
1, fiche 95, Anglais, bump
correct, verbe
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
Fiche 95, Justifications, Anglais
Record number: 95, Textual support number: 1 DEF
To pass the ball by means of a bump or forearm pass. 1, fiche 95, Anglais, - bump
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
bump: A position obtained by holding the arms straight out with the forearms together to contact the ball with both forearms simultaneously. 2, fiche 95, Anglais, - bump
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Volleyball
Fiche 95, La vedette principale, Français
- frapper le ballon en manchette
1, fiche 95, Français, frapper%20le%20ballon%20en%20manchette
correct
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 CONT
Pour frapper le ballon en manchette, vos bras vont se déplacer vers l’avant et vers le haut de façon à aller se placer sous le ballon. [...] Le contact du ballon se fait sur la partie inférieure de vos avant-bras et plus spécifiquement au niveau de l’extrémité inférieure, 5 à 10 cm au-dessus des poignets. Par une légère extension des poignets, les mains sont alors pointées vers le sol afin d’offrir au ballon la surface musculaire des avant-bras. 1, fiche 95, Français, - frapper%20le%20ballon%20en%20manchette
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
manchette :Geste technique consistant à joindre les deux mains, pouces accolés, et à rapprocher les coudes de façon à constituer, avec les avant-bras et les poignets l'un près de l'autre et tendus vers l'avant, une surface de contact qui permettra au ballon de rebondir. 2, fiche 95, Français, - frapper%20le%20ballon%20en%20manchette
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 2011-07-25
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Volleyball
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- bump
1, fiche 96, Anglais, bump
correct, nom, générique
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
- forearm pass 2, fiche 96, Anglais, forearm%20pass
correct
- bump pass 3, fiche 96, Anglais, bump%20pass
correct
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 DEF
A position obtained by holding the arms straight out with the forearms together to contact the ball with both forearms simultaneously. 4, fiche 96, Anglais, - bump
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Volleyball
Fiche 96, La vedette principale, Français
- manchette
1, fiche 96, Français, manchette
correct, nom féminin
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 DEF
Geste technique consistant à joindre les deux mains, pouces accolés, et à rapprocher les coudes de façon à constituer, avec les avant-bras et les poignets l'un près de l'autre et tendus vers l'avant, une surface de contact qui permettra au ballon de rebondir. 2, fiche 96, Français, - manchette
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
La manchette est presque toujours utilisée pour faire le premier contact : sur réception de service, sur récupération de balle facile ou encore sur récupération d’attaque. [...] Quoique défensif, ce geste technique est la base de l'efficacité offensive d’une équipe parce que le ballon frappé en manchette doit être orienté et bien dirigé vers le passeur placé près du filet. 3, fiche 96, Français, - manchette
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Campo(s) temático(s)
- Vóleibol
Fiche 96, La vedette principale, Espagnol
- mano baja
1, fiche 96, Espagnol, mano%20baja
correct, nom féminin
Fiche 96, Les abréviations, Espagnol
Fiche 96, Les synonymes, Espagnol
- pase de mano baja 1, fiche 96, Espagnol, pase%20de%20mano%20baja
correct, nom masculin
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 2011-07-25
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Volleyball
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- one-hand bump
1, fiche 97, Anglais, one%2Dhand%20bump
correct
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
- one hand bump 2, fiche 97, Anglais, one%20hand%20bump
correct
Fiche 97, Justifications, Anglais
Record number: 97, Textual support number: 1 DEF
A pass of the ball by means of a one-hand bump or forearm pass. 3, fiche 97, Anglais, - one%2Dhand%20bump
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
bump: A position obtained by holding the arms straight out with the forearms together to contact the ball with both forearms simultaneously. If correctly done, the bumping of the ball could be executed with one arm. 3, fiche 97, Anglais, - one%2Dhand%20bump
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Volleyball
Fiche 97, La vedette principale, Français
- manchette à une main
1, fiche 97, Français, manchette%20%C3%A0%20une%20main
correct, nom féminin
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
manchette :Geste technique consistant à joindre les deux mains, pouces accolés, et à rapprocher les coudes de façon à constituer, avec les avant-bras et les poignets l'un près de l'autre et tendus vers l'avant, une surface de contact qui permettra au ballon de rebondir. Si correctement exécuté, le rebond de la balle peut être assuré d’une seule main. 2, fiche 97, Français, - manchette%20%C3%A0%20une%20main
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Campo(s) temático(s)
- Vóleibol
Fiche 97, La vedette principale, Espagnol
- mano baja a una mano
1, fiche 97, Espagnol, mano%20baja%20a%20una%20mano
correct, nom féminin
Fiche 97, Les abréviations, Espagnol
Fiche 97, Les synonymes, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 2011-07-25
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Volleyball
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- bump reception
1, fiche 98, Anglais, bump%20reception
correct
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
Fiche 98, Justifications, Anglais
Record number: 98, Textual support number: 1 DEF
The act of "catching" the ball by passing it by means of a bump or forearm pass. 2, fiche 98, Anglais, - bump%20reception
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
bump: A position obtained by holding the arms straight out with the forearms together to contact the ball with both forearms simultaneously. 2, fiche 98, Anglais, - bump%20reception
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Volleyball
Fiche 98, La vedette principale, Français
- réception en manchette
1, fiche 98, Français, r%C3%A9ception%20en%20manchette
correct, nom féminin
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 DEF
Action de recevoir le ballon smashé avec les poignets, les avant-bras, mais jointes (en pronation), coudes rapprochés, de façon à obtenir un bras de levier qui permette de diriger la trajectoire de la balle. 2, fiche 98, Français, - r%C3%A9ception%20en%20manchette
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
manchette :Geste technique consistant à joindre les deux mains, pouces accolés, et à rapprocher les coudes de façon à constituer, avec les avant-bras et les poignets l'un près de l'autre et tendus vers l'avant, une surface de contact qui permettra au ballon de rebondir. 3, fiche 98, Français, - r%C3%A9ception%20en%20manchette
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Campo(s) temático(s)
- Vóleibol
Fiche 98, La vedette principale, Espagnol
- recepción en mano baja
1, fiche 98, Espagnol, recepci%C3%B3n%20en%20mano%20baja
correct, nom féminin
Fiche 98, Les abréviations, Espagnol
Fiche 98, Les synonymes, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme interne 2011-07-25
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Volleyball
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- two-hand bump
1, fiche 99, Anglais, two%2Dhand%20bump
correct
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
- two hand bump 2, fiche 99, Anglais, two%20hand%20bump
correct
Fiche 99, Justifications, Anglais
Record number: 99, Textual support number: 1 DEF
A pass of the ball by means of a two-hand bump or forearm pass. 3, fiche 99, Anglais, - two%2Dhand%20bump
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
bump: A position obtained by holding the arms straight out with the forearms together to contact the ball with both forearms simultaneously. 3, fiche 99, Anglais, - two%2Dhand%20bump
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Volleyball
Fiche 99, La vedette principale, Français
- manchette à deux mains
1, fiche 99, Français, manchette%20%C3%A0%20deux%20mains
correct, nom féminin
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
manchette :Geste technique consistant à joindre les deux mains, pouces accolés, et à rapprocher les coudes de façon à constituer, avec les avant-bras et les poignets l'un près de l'autre et tendus vers l'avant, une surface de contact qui permettra au ballon de rebondir. 2, fiche 99, Français, - manchette%20%C3%A0%20deux%20mains
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Campo(s) temático(s)
- Vóleibol
Fiche 99, La vedette principale, Espagnol
- mano baja a dos manos
1, fiche 99, Espagnol, mano%20baja%20a%20dos%20manos
correct, nom féminin
Fiche 99, Les abréviations, Espagnol
Fiche 99, Les synonymes, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 2011-07-07
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Parliamentary Language
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- cross the floor
1, fiche 100, Anglais, cross%20the%20floor
correct
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
Fiche 100, Justifications, Anglais
Record number: 100, Textual support number: 1 DEF
To change political allegiance, signified in the House of Commons by taking a seat as an independent or among the Members of one's new party, usually located across the Chamber from one's former party. 2, fiche 100, Anglais, - cross%20the%20floor
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 100, La vedette principale, Français
- déserter son parti
1, fiche 100, Français, d%C3%A9serter%20son%20parti
correct
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
- changer de parti 2, fiche 100, Français, changer%20de%20parti
correct
- vkirer son capot 3, fiche 100, Français, vkirer%20son%20capot
correct
- tourner casaque 2, fiche 100, Français, tourner%20casaque
péjoratif
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 DEF
Changer d’allégeance politique. À la Chambre des communes, un tel geste se traduit en traversant le parquet de la Chambre pour siéger comme député indépendant ou pour joindre les rangs d’un autre parti. 3, fiche 100, Français, - d%C3%A9serter%20son%20parti
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Campo(s) temático(s)
- Lenguaje parlamentario
Fiche 100, La vedette principale, Espagnol
- cambiar de partido
1, fiche 100, Espagnol, cambiar%20de%20partido
correct
Fiche 100, Les abréviations, Espagnol
Fiche 100, Les synonymes, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Record number: 100, Textual support number: 1 DEF
Cambiar de filiación política. 1, fiche 100, Espagnol, - cambiar%20de%20partido
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
En la Cámara de los Comunes este gesto se traduce mediante un desplazamiento del diputado, que pasa a ocupar un escaño como diputado independiente o entre las filas de otro partido, situado por lo general al otro lado de la Cámara del partido al que se pertenecía anteriormente. 1, fiche 100, Espagnol, - cambiar%20de%20partido
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


