TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

GESTION/ETAT-MAJOR [6 fiches]

Fiche 1 2025-11-06

Anglais

Subject field(s)
  • Intelligence (Military)
  • Communication and Information Management
  • Combined Forces (Military)
DEF

A staff management function that receives all collection requirements and joint intelligence, surveillance and reconnaissance requests and then consolidates and prioritizes those deliberate and ad-hoc requirements to produce the draft collection task list.

OBS

collection requirements management; CRM: designations and definition standardized by NATO.

Français

Domaine(s)
  • Renseignement (Militaire)
  • Gestion des communications et de l'information
  • Interarmées
DEF

Fonction de gestion d’un état-major qui reçoit l'ensemble des besoins de recherche et demandes de renseignement, surveillance et reconnaissance interarmées pour ensuite consolider et hiérarchiser ces besoins anticipés et complémentaires en vue de produire un projet de liste des tâches de recherche.

OBS

gestion des besoins de recherche : désignation et définition normalisées par l’OTAN.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 - données d’organisme externe 2022-10-27

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
OBS

Services de gestion et d’état-major : nom à éviter, car «état-major» est plutôt l'équivalent de «staff».

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2004-05-17

Anglais

Subject field(s)
  • Various Military Titles
  • Naval Forces
OBS

Maritime Staff Management Team; MS MT: title and abbreviation to be used by the Department of National Defence/Canadian Forces.

Français

Domaine(s)
  • Appellations militaires diverses
  • Forces navales
OBS

Équipe de gestion de l'État-major de la Force maritime; EG EMFM : titre et abréviation d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2001-11-05

Anglais

Subject field(s)
  • Various Military Titles

Français

Domaine(s)
  • Appellations militaires diverses
OBS

Information fournie par le bureau du sous-chef d’état-major.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1993-07-08

Anglais

Subject field(s)
  • Management Operations (General)

Français

Domaine(s)
  • Opérations de la gestion (Généralités)
DEF

Mode de gestion faisant appel à des consultants, directement rattachés aux cadres supérieurs d’une organisation, chargés de conseiller la haute direction dans un domaine spécialisé. Ces consultants ne font pas partie de la hiérarchie normale.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1985-06-20

Anglais

Subject field(s)
  • Military Occupational Codes - Officers
Universal entry(ies)
N-P
code de profession
OBS

N-P: classification specialty qualification code.

Français

Domaine(s)
  • Groupes professionnels militaires des officiers
Entrée(s) universelle(s)
N-P
code de profession
OBS

N-P : code de qualification de spécialiste (classifications).

Espagnol

Conserver la fiche 6

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :