TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

GESTION ABSENCE [10 fiches]

Fiche 1 2023-05-24

Anglais

Subject field(s)
  • Commercial Fishing
  • Collaboration with the FAO

Français

Domaine(s)
  • Pêche commerciale
  • Collaboration avec la FAO
CONT

En l'absence d’une règle de pêche convenue fondée sur l'approche de précaution, un niveau de référence provisoire pour les prélèvements ou la mortalité par pêche(soit Fp) pourrait être utilisé pour orienter la gestion et évaluer les prélèvements par rapport au seuil de durabilité du stock.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2018-12-17

Anglais

Subject field(s)
  • Labour and Employment
  • Insurance
  • Working Practices and Conditions
CONT

Nordic countries tend to encourage occupational reintegration for [people] who are on sick leave.

Français

Domaine(s)
  • Travail et emploi
  • Assurances
  • Régimes et conditions de travail
CONT

À la lumière de ces différentes dimensions de la restauration des capacités, il [...] apparaît important de considérer le rôle que peuvent jouer sur la réinsertion professionnelle la durée de l'absence, le type de traitement et la gestion médico-administrative de l'absence.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Trabajo y empleo
  • Seguros
  • Prácticas y condiciones de trabajo
Conserver la fiche 2

Fiche 3 2015-02-25

Anglais

Subject field(s)
  • Personnel Management (General)
  • Working Practices and Conditions
CONT

People management encompasses all the tasks involved in recruiting, managing, directing and supporting employees to achieve their full potential in contributing to an organization’s business goals. It includes integrated planning, hiring and staffing, training, health and safety, benefits provision, absence management, employment equity, and performance management.

Français

Domaine(s)
  • Gestion du personnel (Généralités)
  • Régimes et conditions de travail
CONT

Services pouvant être offerts aux gestionnaires et aux spécialistes des ressources humaines : [...] Services de soutien à la gestion des absences (p. ex., mécanisme de déclaration des absences en ligne ou au moyen d’un système de réponse vocale permettant de faire le suivi des absences et d’analyser les tendances) [...]

Terme(s)-clé(s)
  • gestion d'absence

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2014-02-27

Anglais

Subject field(s)
  • Emergency Management
CONT

The storage of remains entails the temporary holding of the remains at the disaster site as they are being collected, secure storage at the victim identification center ... and the long-term storage of unidentified remains until such time that the remains can be identified and returned to their family.

Français

Domaine(s)
  • Gestion des urgences
CONT

L'entreposage des restes humains a pour objet de les protéger et de les conserver de la meilleure façon possible en vue de leur examen et identification ultérieurs. [...] En l'absence d’installations mortuaires réfrigérées pour y entreposer les corps, il peut être tout à fait légitime et justifié de les inhumer temporairement, ce qui exige une gestion adéquate.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2012-10-23

Anglais

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Law of Estates (common law)
  • Property Law (common law)
DEF

The management and settlement of the estate of an intestate, or of a testator who has no executor. (Black, 5th, p. 410.

CONT

The matter of administration (the question of determining whether a person has died intestate and, if so, to appoint an administrator) seems everywhere in Canada to be a matter for the exclusive jurisdiction of the Surrogate Court. (Feeney, Probate, p. 135-136)

Terme(s)-clé(s)
  • estates administration

Français

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit successoral (common law)
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
OBS

La notion d’«administration successorale»(ou «administration») désigne au sens strict ou spécifique la fonction d’administrateur des biens ou la gestion des biens par un «administrateur» désigné par le tribunal en cas d’absence d’un «exécuteur testamentaire».

OBS

administration successorale; administration : termes normalisés par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l’administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2010-05-13

Anglais

Subject field(s)
  • Management Operations (General)
  • Investment
DEF

The risk associated with a company's management.

Français

Domaine(s)
  • Opérations de la gestion (Généralités)
  • Investissements et placements
DEF

Risque attribuable à la gestion d’une entreprise.

CONT

Le risque de gestion réfère au manque de connaissances en gestion de l'équipe de direction, à l'insuffisance des ressources consacrées à la fonction de gestion(comptabilité, finance, gestion des ressources humaines, système d’information), à l'absence d’outil de gestion approprié ou à la faiblesse des contrôles financiers.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1996-05-03

Anglais

Subject field(s)
  • Military Administration
  • Military Materiel Management
  • Inventory and Material Management
OBS

A centrally managed item for which no failure is predicted through normal usage, but if a failure is experienced or loss occurs through accident, lack of a replacement would seriously hamper operational capabilities of weapons systems or forces.

Français

Domaine(s)
  • Administration militaire
  • Gestion du matériel militaire
  • Gestion des stocks et du matériel
OBS

Article dont la gestion est centralisée et pour lequel aucune panne n’ est prévue en cours d’utilisation normale; cependant, en cas de panne ou de perte à la suite d’un accident, l'absence d’un article de remplacement réduirait considérablement les capacités opérationnelles des systèmes d’armes ou des forces.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 1989-09-15

Anglais

Subject field(s)
  • Production Management

Français

Domaine(s)
  • Gestion de la production
DEF

En gestion de la production, échantillon prélevé dans une population d’articles en vue de déterminer dans quelle mesure cette population manifeste la présence ou l'absence de l'une ou l'autre caractéristique qualitative, ou attribut, de l'article en question.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 1984-07-25

Anglais

Subject field(s)
  • Working Practices and Conditions
OBS

... schedule without a core period which leaves employees free to choose their own working hours. It allows the employee to determine ... when his presence is absolutely required and how long he will work.

Terme(s)-clé(s)
  • variable work hours

Français

Domaine(s)
  • Régimes et conditions de travail
DEF

C'est le "super horaire variable". Il ne comporte pas de plage fixe et l'employé possède l'entière responsabilité de la gestion de son temps. Il peut travailler quand bon lui plaît, s’absenter à son gré sans demander de permission ou avertir qui que ce soit. La seule obligation : pourvoir à sa relève afin que son poste soit occupé durant son absence, s’assurer que les délais prescrits seront respectés, veiller à ce qu'aucun problème ne se pose en son absence.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 1977-01-04

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Marketing

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Commercialisation
DEF

Personne qui, en plus de ses responsabilités de commercialisation, a pour mission de concevoir de nouveaux produits et de perfectionner les produits courants.

OBS

L'emploi du singulier ou du pluriel, tout comme la présence ou l'absence de l'article est fonction du contexte. S’ il y a gestion d’un seul produit, le singulier s’impose; si l'on veut insister sur la fonction, on supprimera l'article; si l'on veut plutôt mettre en relief le secteur d’activité de la fonction, l'article réapparaîtra devant produit.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :