TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GESTION ACTIFS [74 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-02-14
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Inventory and Material Management
- Government Contracts
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- departmental procurement management framework
1, fiche 1, Anglais, departmental%20procurement%20management%20framework
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Business owners are responsible for the following: ... Adhering to the required governance processes for projects, assets and procurement decisions, commensurate to the risk and complexity of the procurement and in accordance with the departmental procurement management framework ... 2, fiche 1, Anglais, - departmental%20procurement%20management%20framework
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Gestion des stocks et du matériel
- Marchés publics
Fiche 1, La vedette principale, Français
- cadre de gestion de l’approvisionnement ministériel
1, fiche 1, Français, cadre%20de%20gestion%20de%20l%26rsquo%3Bapprovisionnement%20minist%C3%A9riel
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Les propriétaires fonctionnels ont les responsabilités suivantes : se conformer aux processus de gouvernance requis pour les décisions relatives aux projets, aux actifs et aux approvisionnements, en fonction du risque et de la complexité de l'approvisionnement et conformément au cadre de gestion de l'approvisionnement ministériel [...] 2, fiche 1, Français, - cadre%20de%20gestion%20de%20l%26rsquo%3Bapprovisionnement%20minist%C3%A9riel
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2024-09-03
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Auditing (Accounting)
- Government Accounting
- Federal Administration
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- special examination plan
1, fiche 2, Anglais, special%20examination%20plan
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The special examination plan is submitted to [a Crown] corporation's audit committee before the examination phase begins. The plan identifies the systems and practices that are considered essential to providing the corporation with reasonable assurance that its assets are safeguarded and controlled, its resources managed economically and efficiently, and its operations carried out effectively. 2, fiche 2, Anglais, - special%20examination%20plan
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Vérification (Comptabilité)
- Comptabilité publique
- Administration fédérale
Fiche 2, La vedette principale, Français
- plan d’examen spécial
1, fiche 2, Français, plan%20d%26rsquo%3Bexamen%20sp%C3%A9cial
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
[Le] plan d’examen spécial [est] remis au comité d’audit [d’une] société d’État avant le début de la phase d’examen. Ce plan indique les moyens et les méthodes qui [...] sont essentiels pour permettre à la société d’État d’avoir l'assurance raisonnable que ses actifs sont protégés et contrôlés, que la gestion de ses ressources est économique et efficiente, et que ses activités sont menées de manière efficace. 2, fiche 2, Français, - plan%20d%26rsquo%3Bexamen%20sp%C3%A9cial
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2023-04-14
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Informatics
- Management Operations
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- service asset and configuration management
1, fiche 3, Anglais, service%20asset%20and%20configuration%20management
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- SACM 1, fiche 3, Anglais, SACM
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
... an ITIL [Information Technology Infrastructure Library] process designed to effectively control each link in the IT [information technology] service value chain through proper asset management and configuration management[, which] takes into consideration the relationships between [the] assets and the services[,] as well as the people and processes that are required to support them all. 2, fiche 3, Anglais, - service%20asset%20and%20configuration%20management
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Informatique
- Opérations de la gestion
Fiche 3, La vedette principale, Français
- gestion des actifs de service et des configurations
1, fiche 3, Français, gestion%20des%20actifs%20de%20service%20et%20des%20configurations
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- SACM 1, fiche 3, Français, SACM
correct, nom féminin
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2022-06-21
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Informatics
- Communication and Information Management
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- digital asset management
1, fiche 4, Anglais, digital%20asset%20management
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- DAM 1, fiche 4, Anglais, DAM
correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A software and systems solution that provides a systematic approach to efficiently storing, organizing, managing, retrieving, and distributing an organization’s digital assets. 2, fiche 4, Anglais, - digital%20asset%20management
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Digital asset management (DAM) can be used to refer to both a business process and a form of information management technology, or a digital asset management system. DAM functionality helps many organizations create a centralized place where they can access their media assets. 2, fiche 4, Anglais, - digital%20asset%20management
Record number: 4, Textual support number: 1 PHR
digital asset management system 3, fiche 4, Anglais, - digital%20asset%20management
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Informatique
- Gestion des communications et de l'information
Fiche 4, La vedette principale, Français
- gestion des actifs numériques
1, fiche 4, Français, gestion%20des%20actifs%20num%C3%A9riques
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
- GAN 2, fiche 4, Français, GAN
correct, nom féminin
- DAM 3, fiche 4, Français, DAM
nom féminin
Fiche 4, Les synonymes, Français
- gestion des biens numériques 4, fiche 4, Français, gestion%20des%20biens%20num%C3%A9riques
correct, nom féminin
- GBN 4, fiche 4, Français, GBN
correct, nom féminin
- GBN 4, fiche 4, Français, GBN
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Solution logicielle et système qui fournit une approche systématique pour stocker, organiser, gérer, récupérer et distribuer efficacement les actifs numériques d’une organisation. 3, fiche 4, Français, - gestion%20des%20actifs%20num%C3%A9riques
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
La gestion des actifs numériques(DAM) peut être utilisée pour désigner à la fois un processus métier et une forme de technologie de gestion de l'information, ou un système de gestion des actifs numériques. La fonctionnalité DAM aide de nombreuses organisations à créer un endroit centralisé où elles peuvent accéder à leurs ressources multimédias. 3, fiche 4, Français, - gestion%20des%20actifs%20num%C3%A9riques
Record number: 4, Textual support number: 1 PHR
système de gestion des actifs numériques; système de gestion des biens numériques 5, fiche 4, Français, - gestion%20des%20actifs%20num%C3%A9riques
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2022-03-03
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Records Management (Management)
- Document Classification (Library Science)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Generic Valuation Tool
1, fiche 5, Anglais, Generic%20Valuation%20Tool
correct, Canada
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- GVT 1, fiche 5, Anglais, GVT
correct
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Generic Valuation Tools (GVT) provide Government of Canada institutions with a starting point for meeting two key requirements of the Treasury Board of Canada Secretariat (TBS) Directive on Recordkeeping (2009), namely the identification of information resources of business value (IRBV) and the establishment of retention specifications. 1, fiche 5, Anglais, - Generic%20Valuation%20Tool
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Generic Valuation Tool: designation usually used in the plural. 2, fiche 5, Anglais, - Generic%20Valuation%20Tool
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- Generic Valuation Tools
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Gestion des documents (Gestion)
- Classification des documents (Bibliothéconomie)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- outil générique d’évaluation
1, fiche 5, Français, outil%20g%C3%A9n%C3%A9rique%20d%26rsquo%3B%C3%A9valuation
correct, nom masculin, Canada
Fiche 5, Les abréviations, Français
- OGE 1, fiche 5, Français, OGE
correct, nom féminin
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Globalement, les OGE appuient la tenue de documents efficace à l'échelle du GC [gouvernement du Canada] afin d’assurer la saine gestion des documents et la reddition de comptes, de même que la prise de décisions efficiente au nom de tous les Canadiens. Dans le cadre de leurs activités de tenue de documents efficace, les institutions du GC doivent utiliser et gérer les ressources documentaires à valeur opérationnelle(RDVO) comme des actifs stratégiques. 1, fiche 5, Français, - outil%20g%C3%A9n%C3%A9rique%20d%26rsquo%3B%C3%A9valuation
Record number: 5, Textual support number: 2 CONT
Chaque OGE porte sur une activité opérationnelle particulière commune à tous les organismes du GC [gouvernement du Canada], et comporte deux éléments : le contexte de l’activité, qui fournit une définition et une analyse de l’activité opérationnelle et des processus qui y sont associés; les recommandations liées aux ressources documentaires ayant une valeur opérationnelle et à leur conservation [...] 1, fiche 5, Français, - outil%20g%C3%A9n%C3%A9rique%20d%26rsquo%3B%C3%A9valuation
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
outil générique d’évaluation : désignation habituellement utilisée au pluriel. 2, fiche 5, Français, - outil%20g%C3%A9n%C3%A9rique%20d%26rsquo%3B%C3%A9valuation
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- outils génériques d’évaluation
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2021-08-24
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Titles of National Programs (Canadian)
- Financial and Budgetary Management
- Municipal Administration
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Municipal Asset Management Program
1, fiche 6, Anglais, Municipal%20Asset%20Management%20Program
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- MAMP 1, fiche 6, Anglais, MAMP
correct
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
The Municipal Asset Management Program (MAMP) delivered by the Federation of Canadian Municipalities (FCM) is an eight year, $110 million program that [helps] Canadian municipalities make informed infrastructure investment decisions based on sound asset management practices. 2, fiche 6, Anglais, - Municipal%20Asset%20Management%20Program
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
The MAMP was launched in February 2017 and is scheduled to end in 2024-2025. 2, fiche 6, Anglais, - Municipal%20Asset%20Management%20Program
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- Municipal Asset Management Programme
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Titres de programmes nationaux canadiens
- Gestion budgétaire et financière
- Administration municipale
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Programme de gestion des actifs municipaux
1, fiche 6, Français, Programme%20de%20gestion%20des%20actifs%20municipaux
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
- PGAM 1, fiche 6, Français, PGAM
correct, nom masculin
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Le Programme de gestion des actifs municipaux(PGAM), mis en œuvre par la Fédération canadienne des municipalités(FCM), est un programme de 110 millions de dollars sur huit ans qui [aide] les municipalités canadiennes à prendre des décisions éclairées et fondées sur de saines pratiques de gestion des actifs en matière d’investissements dans les infrastructures. 2, fiche 6, Français, - Programme%20de%20gestion%20des%20actifs%20municipaux
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Le PGAM a été lancé en février 2017 et devrait prendre fin en 2024-2025. 2, fiche 6, Français, - Programme%20de%20gestion%20des%20actifs%20municipaux
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2019-12-05
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Military Titles
- Organization Planning
- Real Estate
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Director Real Property Services
1, fiche 7, Anglais, Director%20Real%20Property%20Services
correct, Canada
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- Dir RPS 1, fiche 7, Anglais, Dir%20RPS
correct, Canada
- Director Portfolio Planning 1, fiche 7, Anglais, Director%20Portfolio%20Planning
ancienne désignation, correct, Canada
- DPP 2, fiche 7, Anglais, DPP
ancienne désignation, correct, Canada
- DPP 2, fiche 7, Anglais, DPP
- Director Real Property Planning 1, fiche 7, Anglais, Director%20Real%20Property%20Planning
ancienne désignation, correct, Canada
- DRPP 2, fiche 7, Anglais, DRPP
ancienne désignation, correct, Canada
- DRPP 2, fiche 7, Anglais, DRPP
- Director Realty Asset Plans 1, fiche 7, Anglais, Director%20Realty%20Asset%20Plans
ancienne désignation, correct, Canada
- DRAP 2, fiche 7, Anglais, DRAP
ancienne désignation, correct, Canada
- DRAP 2, fiche 7, Anglais, DRAP
- Director Infrastructure Asset Management 1, fiche 7, Anglais, Director%20Infrastructure%20Asset%20Management
ancienne désignation, correct, Canada
- DIAM 2, fiche 7, Anglais, DIAM
ancienne désignation, correct, Canada
- DIAM 2, fiche 7, Anglais, DIAM
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Director Real Property Services; Dir RPS: title of a Department of National Defence directorate. Also designates the director of this organization. 3, fiche 7, Anglais, - Director%20Real%20Property%20Services
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Director Real Property Services; Dir RPS: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 7, Anglais, - Director%20Real%20Property%20Services
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Appellations militaires
- Planification d'organisation
- Immobilier
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Directeur - Services immobiliers
1, fiche 7, Français, Directeur%20%2D%20Services%20immobiliers
correct, nom masculin, Canada
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- Dir SI 1, fiche 7, Français, Dir%20SI
correct, nom masculin, Canada
- Directeur - Planification du portefeuille 1, fiche 7, Français, Directeur%20%2D%20Planification%20du%20portefeuille
ancienne désignation, correct, nom masculin, Canada
- DPP 2, fiche 7, Français, DPP
ancienne désignation, correct, nom masculin, Canada
- DPP 2, fiche 7, Français, DPP
- Directeur - Planification des biens immobiliers 1, fiche 7, Français, Directeur%20%2D%20Planification%20des%20biens%20immobiliers
ancienne désignation, correct, nom masculin, Canada
- DPBI 2, fiche 7, Français, DPBI
ancienne désignation, correct, nom masculin, Canada
- DPBI 2, fiche 7, Français, DPBI
- Directeur-Infrastructure(Gestion des actifs) 1, fiche 7, Français, Directeur%2DInfrastructure%28Gestion%20des%20actifs%29
ancienne désignation, correct, nom masculin, Canada
- DIGA 2, fiche 7, Français, DIGA
ancienne désignation, correct, nom masculin, Canada
- DIGA 2, fiche 7, Français, DIGA
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Directeur - Services immobiliers; Dir SI : titre d’une direction au ministère de la Défense nationale. Désigne aussi le directeur de cette organisation. 3, fiche 7, Français, - Directeur%20%2D%20Services%20immobiliers
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Directeur - Services immobiliers; Dir SI : désignations d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 3, fiche 7, Français, - Directeur%20%2D%20Services%20immobiliers
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2019-10-30
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Production Management
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Canadian Supply Chain Sector Council
1, fiche 8, Anglais, Canadian%20Supply%20Chain%20Sector%20Council
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- CSCSC 2, fiche 8, Anglais, CSCSC
correct
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
The Canadian Supply Chain Sector Council brings together partners in the sector to develop solutions to the human resource challenges faced by stakeholders. Recognizing the vital role of the supply chain to Canada's economy, the council is committed to enhancing the sector's ability to attract and retain workers at all levels and across the full range of functions, and to advancing the skills of those workers. 3, fiche 8, Anglais, - Canadian%20Supply%20Chain%20Sector%20Council
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
The Canadian Supply Chain Sector Council (CSCSC) has integrated its operations and assets with the Supply Chain Management Association (SCMA) and the Canadian Supply Chain research Foundation (CSCRF). 4, fiche 8, Anglais, - Canadian%20Supply%20Chain%20Sector%20Council
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Gestion de la production
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Conseil canadien sectoriel de la chaîne d’approvisionnement
1, fiche 8, Français, Conseil%20canadien%20sectoriel%20de%20la%20cha%C3%AEne%20d%26rsquo%3Bapprovisionnement
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
- CCSCA 2, fiche 8, Français, CCSCA
nom masculin
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Le Conseil canadien sectoriel de la chaîne d’approvisionnement a intégré ses activités et ses actifs à ceux de l'Association canadienne de gestion de la chaîne d’approvisionnement(AGCA) et de la Fondation canadienne de la recherche en gestion de la chaîne d’approvisionnement(FCRGCA). 3, fiche 8, Français, - Conseil%20canadien%20sectoriel%20de%20la%20cha%C3%AEne%20d%26rsquo%3Bapprovisionnement
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme externe 2019-09-09
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- actual 1, fiche 9, Anglais, actual
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Total Expenditure and Asset Management (TEAM) System. 1, fiche 9, Anglais, - actual
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- actual values
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- valeurs réelles
1, fiche 9, Français, valeurs%20r%C3%A9elles
nom féminin pluriel
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Système de gestion des dépenses globales et des actifs(TEAM). 1, fiche 9, Français, - valeurs%20r%C3%A9elles
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme externe 2019-09-06
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- active
1, fiche 10, Anglais, active
adjectif
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A selected item in a listing that will have action taken against it. 1, fiche 10, Anglais, - active
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Total Expenditure and Asset Management (TEAM) System. 1, fiche 10, Anglais, - active
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- actif
1, fiche 10, Français, actif
adjectif masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Élément d’une liste à l’égard duquel une action est exécutée. 1, fiche 10, Français, - actif
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Système de gestion des dépenses globales et des actifs(TEAM). 1, fiche 10, Français, - actif
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme externe 2019-07-15
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- accounts receivable document 1, fiche 11, Anglais, accounts%20receivable%20document
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Total Expenditure and Asset Management (TEAM) System. 1, fiche 11, Anglais, - accounts%20receivable%20document
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- document d’encaissement
1, fiche 11, Français, document%20d%26rsquo%3Bencaissement
nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Système de gestion des dépenses globales et des actifs(TEAM). 1, fiche 11, Français, - document%20d%26rsquo%3Bencaissement
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme externe 2019-07-15
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Accounts Receivable 1, fiche 12, Anglais, Accounts%20Receivable
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Total Expenditure and Asset Management System (TEAM) Module. 1, fiche 12, Anglais, - Accounts%20Receivable
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Comptes clients 1, fiche 12, Français, Comptes%20clients
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Module du Système de gestion des dépenses globales et des actifs(TEAM). 1, fiche 12, Français, - Comptes%20clients
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme externe 2019-04-26
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Accounts Payable 1, fiche 13, Anglais, Accounts%20Payable
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Total Expenditure and Asset Management System (TEAM) Module. 1, fiche 13, Anglais, - Accounts%20Payable
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Comptes fournisseurs 1, fiche 13, Français, Comptes%20fournisseurs
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Module du Système de gestion des dépenses globales et des actifs(TEAM). 1, fiche 13, Français, - Comptes%20fournisseurs
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2019-03-27
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Titles of National Programs (Canadian)
- Municipal Administration
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Municipal Asset Management Capacity Fund
1, fiche 14, Anglais, Municipal%20Asset%20Management%20Capacity%20Fund
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Federation of Canadian Municipalities. 1, fiche 14, Anglais, - Municipal%20Asset%20Management%20Capacity%20Fund
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Titres de programmes nationaux canadiens
- Administration municipale
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Fonds pour la capacité de gestion des actifs municipaux
1, fiche 14, Français, Fonds%20pour%20la%20capacit%C3%A9%20de%20gestion%20des%20actifs%20municipaux
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Fédération canadienne des municipalités. 1, fiche 14, Français, - Fonds%20pour%20la%20capacit%C3%A9%20de%20gestion%20des%20actifs%20municipaux
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme externe 2019-03-04
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- accounting
1, fiche 15, Anglais, accounting
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
TEAM (Total Expenditure and Asset Management System) menu choice. 1, fiche 15, Anglais, - accounting
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- gestion comptable
1, fiche 15, Français, gestion%20comptable
nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Choix de menu TEAM(Système de gestion des dépenses globales et des actifs). 1, fiche 15, Français, - gestion%20comptable
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme externe 2019-03-04
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Account Assignment 1, fiche 16, Anglais, Account%20Assignment
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Total Expenditure and Asset Management System (TEAM). 1, fiche 16, Anglais, - Account%20Assignment
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- imputation
1, fiche 16, Français, imputation
nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Système de gestion des dépenses globales et des actifs(TEAM). 1, fiche 16, Français, - imputation
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2017-03-09
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Municipal Law
- Municipal Administration
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- paramunicipal
1, fiche 17, Anglais, paramunicipal
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
The Société d'habitation et de développement de Montréal (SHDM) is a paramunicipal agency that develops real estate. 1, fiche 17, Anglais, - paramunicipal
Record number: 17, Textual support number: 1 PHR
paramunicipal agency, paramunicipal body, paramunicipal corporation 2, fiche 17, Anglais, - paramunicipal
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- para-municipal
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Droit municipal
- Administration municipale
Fiche 17, La vedette principale, Français
- paramunicipal
1, fiche 17, Français, paramunicipal
correct
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
La Société d’habitation et de développement de Montréal est un organisme paramunicipal de la Ville de Montréal dont la mission consiste à promouvoir le développement économique et social de Montréal par la gestion et le développement immobiliers. En particulier, elle opère sans but lucratif afin de revitaliser des secteurs du territoire montréalais par la mise en valeur d’actifs résidentiels, commerciaux, institutionnels et culturels. 2, fiche 17, Français, - paramunicipal
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Parapublic dans un contexte municipal. 3, fiche 17, Français, - paramunicipal
Record number: 17, Textual support number: 1 PHR
organisme paramunicipal, société paramunicipale 4, fiche 17, Français, - paramunicipal
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- para-municipal
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2017-02-22
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Organization Planning
- Federal Administration
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- implementation strategy
1, fiche 18, Anglais, implementation%20strategy
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
This implementation strategy was developed to assist departments in transitioning to Treasury Board's Policy on Investment Planning - Assets and Acquired Services and Policy on the Management of Projects. 2, fiche 18, Anglais, - implementation%20strategy
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Planification d'organisation
- Administration fédérale
Fiche 18, La vedette principale, Français
- stratégie de mise en œuvre
1, fiche 18, Français, strat%C3%A9gie%20de%20mise%20en%20%26oelig%3Buvre
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
La stratégie de mise en œuvre a été conçue pour aider les ministères à assurer la transition à la Politique de planification des investissements-Actifs et services acquis et la Politique sur la gestion des projets du Conseil du Trésor. 2, fiche 18, Français, - strat%C3%A9gie%20de%20mise%20en%20%26oelig%3Buvre
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2017-01-05
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Investment
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- asset risk management 1, fiche 19, Anglais, asset%20risk%20management
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
asset risk management: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, fiche 19, Anglais, - asset%20risk%20management
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Investissements et placements
Fiche 19, La vedette principale, Français
- gestion des risques d’un portefeuille d’actifs
1, fiche 19, Français, gestion%20des%20risques%20d%26rsquo%3Bun%20portefeuille%20d%26rsquo%3Bactifs
nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
gestion des risques d’un portefeuille d’actifs : terme extrait du «Glossaire de l'économie» et reproduit avec l'autorisation de l'Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 19, Français, - gestion%20des%20risques%20d%26rsquo%3Bun%20portefeuille%20d%26rsquo%3Bactifs
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2016-02-05
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Investment
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- asset pooling
1, fiche 20, Anglais, asset%20pooling
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Investissements et placements
Fiche 20, La vedette principale, Français
- regroupement des actifs
1, fiche 20, Français, regroupement%20des%20actifs
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Le regroupement des actifs facilite la gestion de vos placements et permet de diversifier efficacement votre portefeuille, de gérer le risque et d’éviter les placements en double. 1, fiche 20, Français, - regroupement%20des%20actifs
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2016-01-28
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Inventory and Material Management
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- asset class owner
1, fiche 21, Anglais, asset%20class%20owner
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
The unit/function accountable for the review and approval of capital asset purchase requisitions to ensure alignment with the capital asset lifecycle plan and [an organization]'s procurement agreements and standards, the review and revision of useful life assumptions for each asset class, and the identification of potential re-uses for an asset prior to retirement. 1, fiche 21, Anglais, - asset%20class%20owner
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Gestion des stocks et du matériel
Fiche 21, La vedette principale, Français
- responsable d’une catégorie d’actifs
1, fiche 21, Français, responsable%20d%26rsquo%3Bune%20cat%C3%A9gorie%20d%26rsquo%3Bactifs
correct, nom masculin et féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Unité ou fonction chargée d’examiner et d’autoriser les demandes d’acquisition d’immobilisations afin de s’assurer qu'elles cadrent avec les plans de gestion du cycle de vie de l'immobilisation ainsi qu'avec les ententes et les normes [d’un organisme] en matière d’approvisionnement; d’examiner les hypothèses relatives à la durée de vie utile de chaque catégorie d’actifs et de déterminer les possibilités de réutilisation d’un actif avant de le mettre hors service. 1, fiche 21, Français, - responsable%20d%26rsquo%3Bune%20cat%C3%A9gorie%20d%26rsquo%3Bactifs
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2016-01-28
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Management Control
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- trackable asset
1, fiche 22, Anglais, trackable%20asset
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Trackable assets must be recorded in the corporate asset management systems ... and include sufficient information relating to the asset including its custody and location, to allow for its safeguarding. Trackable assets include both capital and non-capital assets. 1, fiche 22, Anglais, - trackable%20asset
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Contrôle de gestion
Fiche 22, La vedette principale, Français
- actif vérifiable
1, fiche 22, Français, actif%20v%C3%A9rifiable
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Afin de les protéger adéquatement, les actifs vérifiables doivent être enregistrés dans les systèmes de gestion des actifs de l'organisme [...] et contenir suffisamment d’information à leur sujet, notamment l'organisme responsable et l'emplacement. Les actifs vérifiables comprennent les actifs immobilisés et les actifs non immobilisés. 1, fiche 22, Français, - actif%20v%C3%A9rifiable
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2015-12-18
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Banking
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- bank capital
1, fiche 23, Anglais, bank%20capital
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- capital of a bank 2, fiche 23, Anglais, capital%20of%20a%20bank
correct
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
The difference between the value of a bank's assets and its liabilities. 1, fiche 23, Anglais, - bank%20capital
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
The bank capital represents the net worth of the bank or its value to investors. The asset portion of a bank’s capital includes cash, government securities and interest-earning loans like mortgages, letters of credit and inter-bank loans. The liabilities section of a bank's capital includes loan-loss reserves and any debt it owes. 1, fiche 23, Anglais, - bank%20capital
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Banque
Fiche 23, La vedette principale, Français
- fonds propres d’une banque
1, fiche 23, Français, fonds%20propres%20d%26rsquo%3Bune%20banque
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- capital d’une banque 2, fiche 23, Français, capital%20d%26rsquo%3Bune%20banque
correct, nom masculin
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Le dispositif d’adéquation des fonds propres de Bâle joue un rôle important dans la gestion des risques, car il lie les exigences minimales de fonds propres d’une banque au degré de risque de ses actifs. 1, fiche 23, Français, - fonds%20propres%20d%26rsquo%3Bune%20banque
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Ne pas confondre avec les termes «fonds propres bancaires», «capital bancaire» et «fonds propres des banques», qui sont souvent employés pour désigner les fonds propres des banques en général. 3, fiche 23, Français, - fonds%20propres%20d%26rsquo%3Bune%20banque
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Operaciones bancarias
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- capital bancario
1, fiche 23, Espagnol, capital%20bancario
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
[…] en el sector de valores el capital sirve de colchón principal frente a las pérdidas. Los bancos mantienen tanto provisiones para insolvencias, destinadas a cubrir las pérdidas previsibles, como capital para cubrir las insolvencias imprevistas. Por lo general, el capital bancario representa una proporción más alta del balance que las provisiones para insolvencias. 1, fiche 23, Espagnol, - capital%20bancario
Fiche 24 - données d’organisme interne 2015-04-28
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Training of Personnel
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- knowledge element
1, fiche 24, Anglais, knowledge%20element
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Knowledge elements for managers at all levels are organized in the following categories: values and ethics; official languages; management of communications and government Information; management of human resources including employment equity; expenditure and financial management; and; management of assets and acquired services (including contracting). 1, fiche 24, Anglais, - knowledge%20element
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Perfectionnement et formation du personnel
Fiche 24, La vedette principale, Français
- élément de connaissance
1, fiche 24, Français, %C3%A9l%C3%A9ment%20de%20connaissance
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Les éléments de connaissances pour les gestionnaires à tous les niveaux sont organisés selon les catégories suivantes : valeurs et éthique; langues officielles; gestion des communications et de l'information gouvernementale; gestion des ressources humaines, y compris l'équité en emploi; dépenses et gestion financière; gestion des actifs et des services acquis(y compris la passation de marchés). 1, fiche 24, Français, - %C3%A9l%C3%A9ment%20de%20connaissance
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2015-02-25
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Titles of Courses
- Training of Personnel
Universal entry(ies) Fiche 25
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- Fundamentals 3: Procurement, Materiel Management and Real Property in the Government Context
1, fiche 25, Anglais, Fundamentals%203%3A%20Procurement%2C%20Materiel%20Management%20and%20Real%20Property%20in%20the%20Government%20Context
correct, pluriel
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
New procurement, materiel management and real property (PMMRP) specialists and those wishing to add to their understanding of this field in the government context can benefit from this course. It will explore how the government establishes and funds its priorities, responds to policy imperatives and management initiatives and delivers on its mandate in relation to the management of assets. Participants will situate the work of PMMRP communities in the broader context of the machinery of government and the accountabilities of public servants. 1, fiche 25, Anglais, - Fundamentals%203%3A%20Procurement%2C%20Materiel%20Management%20and%20Real%20Property%20in%20the%20Government%20Context
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
M716: a Canada School of Public Service course code. 2, fiche 25, Anglais, - Fundamentals%203%3A%20Procurement%2C%20Materiel%20Management%20and%20Real%20Property%20in%20the%20Government%20Context
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Titres de cours
- Perfectionnement et formation du personnel
Entrée(s) universelle(s) Fiche 25
Fiche 25, La vedette principale, Français
- Cours de base 3 : Acquisitions, gestion du matériel et biens immobiliers dans le contexte gouvernemental
1, fiche 25, Français, Cours%20de%20base%203%20%3A%20Acquisitions%2C%20gestion%20du%20mat%C3%A9riel%20et%20biens%20immobiliers%20dans%20le%20contexte%20gouvernemental
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Les nouveaux spécialistes des acquisitions, de la gestion du matériel et des biens immobiliers(AGMBI), et ceux qui souhaitent améliorer leurs connaissances au sujet de ces domaines dans le contexte gouvernemental, pourront tirer profit de ce cours. On y explore la façon dont le gouvernement établit et finance ses priorités, respecte ses obligations stratégiques et s’adapte aux initiatives en matière de gestion, et s’acquitte de son mandat pour ce qui est de la gestion des actifs. Les participants parviendront à situer le travail des collectivités des AGMBI dans le contexte global du fonctionnement du gouvernement ainsi que des responsabilités des fonctionnaires. 1, fiche 25, Français, - Cours%20de%20base%203%20%3A%20Acquisitions%2C%20gestion%20du%20mat%C3%A9riel%20et%20biens%20immobiliers%20dans%20le%20contexte%20gouvernemental
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
M716 : code de cours de l’École de la fonction publique du Canada. 2, fiche 25, Français, - Cours%20de%20base%203%20%3A%20Acquisitions%2C%20gestion%20du%20mat%C3%A9riel%20et%20biens%20immobiliers%20dans%20le%20contexte%20gouvernemental
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2014-07-22
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
- Investment
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- alternative asset management
1, fiche 26, Anglais, alternative%20asset%20management
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- alternative investment management 2, fiche 26, Anglais, alternative%20investment%20management
correct
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Alternative asset management is aiming at above-average absolute returns in connection with a low correlation towards traditional assets. 3, fiche 26, Anglais, - alternative%20asset%20management
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
- Investissements et placements
Fiche 26, La vedette principale, Français
- gestion atypique
1, fiche 26, Français, gestion%20atypique
nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- gestion alternative 1, fiche 26, Français, gestion%20alternative
nom féminin
- gestion d’actifs non traditionnels 2, fiche 26, Français, gestion%20d%26rsquo%3Bactifs%20non%20traditionnels
correct, nom féminin
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Stratégie du détenteur d’un portefeuille ou de son gestionnaire consistant à associer divers types d’opérations plus risquées que celles qui relèvent d’une gestion classique. 1, fiche 26, Français, - gestion%20atypique
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
gestion typique; gestion alternative : termes et définition publiés au Journal officiel de la République française le 5 juin 2014. 3, fiche 26, Français, - gestion%20atypique
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2012-06-05
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Real Estate
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- Treasury Board Real Property Management Framework Policy
1, fiche 27, Anglais, Treasury%20Board%20Real%20Property%20Management%20Framework%20Policy
ancienne désignation, correct, voir observation, Canada
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Treasury Board of Canada Secretariat. 2, fiche 27, Anglais, - Treasury%20Board%20Real%20Property%20Management%20Framework%20Policy
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
As of November 1st 2006, this document is no longer in effect. New Assets and Acquired Services Policy Instruments are now in effect. 3, fiche 27, Anglais, - Treasury%20Board%20Real%20Property%20Management%20Framework%20Policy
Fiche 27, Terme(s)-clé(s)
- Real Property Management Framework Policy
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Immobilier
Fiche 27, La vedette principale, Français
- Politique du Conseil du Trésor sur le cadre de gestion des biens immobiliers
1, fiche 27, Français, Politique%20du%20Conseil%20du%20Tr%C3%A9sor%20sur%20le%20cadre%20de%20gestion%20des%20biens%20immobiliers
ancienne désignation, correct, voir observation, nom féminin, Canada
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada. 2, fiche 27, Français, - Politique%20du%20Conseil%20du%20Tr%C3%A9sor%20sur%20le%20cadre%20de%20gestion%20des%20biens%20immobiliers
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
À compter du 1er novembre 2006, ce document n’ a plus de valeur exécutoire. Un nouvel éventail des politiques sur la gestion des actifs et services acquis est maintenant en vigueur. 3, fiche 27, Français, - Politique%20du%20Conseil%20du%20Tr%C3%A9sor%20sur%20le%20cadre%20de%20gestion%20des%20biens%20immobiliers
Fiche 27, Terme(s)-clé(s)
- Politique sur le cadre de gestion des biens immobiliers
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2012-06-05
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Environment
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- Treasury Board Federal Contaminated Sites Management Policy
1, fiche 28, Anglais, Treasury%20Board%20Federal%20Contaminated%20Sites%20Management%20Policy
correct, voir observation, Canada
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Title approved by the Treasury Board of Canada Secretariat on June 6, 2002. 1, fiche 28, Anglais, - Treasury%20Board%20Federal%20Contaminated%20Sites%20Management%20Policy
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
As of November 1st 2006, this document is no longer in effect. New Assets and Acquired Services Policy Instruments are now in effect. 1, fiche 28, Anglais, - Treasury%20Board%20Federal%20Contaminated%20Sites%20Management%20Policy
Fiche 28, Terme(s)-clé(s)
- Federal Contaminated Sites Management Policy
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Environnement
Fiche 28, La vedette principale, Français
- Politique de gestion des sites contaminés fédéraux du Conseil du Trésor
1, fiche 28, Français, Politique%20de%20gestion%20des%20sites%20contamin%C3%A9s%20f%C3%A9d%C3%A9raux%20du%20Conseil%20du%20Tr%C3%A9sor
ancienne désignation, correct, voir observation, nom féminin, Canada
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Politique approuvée le 6 juin 2002 par le Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada. 1, fiche 28, Français, - Politique%20de%20gestion%20des%20sites%20contamin%C3%A9s%20f%C3%A9d%C3%A9raux%20du%20Conseil%20du%20Tr%C3%A9sor
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
À compter du 1er novembre 2006, ce document n’ a plus de valeur exécutoire. Un nouvel éventail des politiques sur la gestion des actifs et services acquis est maintenant en vigueur. 1, fiche 28, Français, - Politique%20de%20gestion%20des%20sites%20contamin%C3%A9s%20f%C3%A9d%C3%A9raux%20du%20Conseil%20du%20Tr%C3%A9sor
Fiche 28, Terme(s)-clé(s)
- Politique de gestion des sites contaminés fédéraux
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2012-06-05
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Real Estate
- Environment
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- Treasury Board Real Property Environment Policy
1, fiche 29, Anglais, Treasury%20Board%20Real%20Property%20Environment%20Policy
ancienne désignation, correct, voir observation, Canada
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Treasury Board of Canada Secretariat. 2, fiche 29, Anglais, - Treasury%20Board%20Real%20Property%20Environment%20Policy
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
As of November 1st 2006, this document is no longer in effect. New Assets and Acquired Services Policy Instruments are now in effect. 3, fiche 29, Anglais, - Treasury%20Board%20Real%20Property%20Environment%20Policy
Fiche 29, Terme(s)-clé(s)
- Real Property Environment Policy
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Immobilier
- Environnement
Fiche 29, La vedette principale, Français
- Politique du Conseil du Trésor sur l’environnement relatif aux biens immobiliers
1, fiche 29, Français, Politique%20du%20Conseil%20du%20Tr%C3%A9sor%20sur%20l%26rsquo%3Benvironnement%20relatif%20aux%20biens%20immobiliers
ancienne désignation, correct, voir observation, nom féminin, Canada
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada. 2, fiche 29, Français, - Politique%20du%20Conseil%20du%20Tr%C3%A9sor%20sur%20l%26rsquo%3Benvironnement%20relatif%20aux%20biens%20immobiliers
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
À compter du 1er novembre 2006, ce document n’ a plus de valeur exécutoire. Un nouvel éventail des politiques sur la gestion des actifs et services acquis est maintenant en vigueur. 3, fiche 29, Français, - Politique%20du%20Conseil%20du%20Tr%C3%A9sor%20sur%20l%26rsquo%3Benvironnement%20relatif%20aux%20biens%20immobiliers
Fiche 29, Terme(s)-clé(s)
- Politique sur l’environnement relatif aux biens immobiliers
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2011-11-07
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Investment
- Insurance
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- segregated fund
1, fiche 30, Anglais, segregated%20fund
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- seg fund 2, fiche 30, Anglais, seg%20fund
correct
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Fund held and administered separately from the general funds and on which the investment risk and rewards are borne directly by the policyholder or investor. 3, fiche 30, Anglais, - segregated%20fund
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
A segregated fund is an investment fund that [an investor holds] within an insurance contract. The term "segregated" refers to the fact that [his] investment is separated from the general assets of the insurance company. [His] insurance contract dictates the insurance protection [he receives]. So segregated funds are an insurance contract that provides [him] investment management plus protection. 4, fiche 30, Anglais, - segregated%20fund
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
In an insurance company. 5, fiche 30, Anglais, - segregated%20fund
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Investissements et placements
- Assurances
Fiche 30, La vedette principale, Français
- fonds distinct
1, fiche 30, Français, fonds%20distinct
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Fonds constitué de placements tenus et gérés séparément du fonds général et des autres fonds de l’assureur, en vertu de contrats prévoyant que le montant des prestations dépendra directement de la valeur de marché des placements, lesquels sont effectués pour le bénéfice exclusif des titulaires de contrats. 2, fiche 30, Français, - fonds%20distinct
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Un fonds distinct est un fonds de placement dont [l'investisseur détient] des parts dans le cadre d’un contrat d’assurance. Le mot «distinct» indique que [ses] placements restent séparés des actifs généraux de la compagnie d’assurances. Le contrat d’assurance stipule la protection dont [il bénéficie]. Les fonds distincts assurent donc à la fois la gestion de [ses] placements et leur protection. 3, fiche 30, Français, - fonds%20distinct
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Dans une compagnie d’assurances. 2, fiche 30, Français, - fonds%20distinct
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2010-08-27
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
- Government Accounting
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- asset management
1, fiche 31, Anglais, asset%20management
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- assets management 2, fiche 31, Anglais, assets%20management
correct
Fiche 31, Justifications, Anglais
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
- Comptabilité publique
Fiche 31, La vedette principale, Français
- gestion de l’actif
1, fiche 31, Français, gestion%20de%20l%26rsquo%3Bactif
correct, nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- gestion des biens 2, fiche 31, Français, gestion%20des%20biens
correct, nom féminin
- gestion des actifs 3, fiche 31, Français, gestion%20des%20actifs
correct, nom féminin
Fiche 31, Justifications, Français
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Campo(s) temático(s)
- Gestión presupuestaria y financiera
- Contabilidad pública
Fiche 31, La vedette principale, Espagnol
- gestión de activos
1, fiche 31, Espagnol, gesti%C3%B3n%20de%20activos
correct, nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Espagnol
Fiche 31, Les synonymes, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Proceso de gestión a través del cual se agrega valor a la compañía mediante el uso y cuidado de los activos en todo el ciclo de vida. 1, fiche 31, Espagnol, - gesti%C3%B3n%20de%20activos
Fiche 32 - données d’organisme interne 2010-05-10
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Finance
- Corporate Economics
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- asset group
1, fiche 32, Anglais, asset%20group
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Finances
- Économie de l'entreprise
Fiche 32, La vedette principale, Français
- groupe de gestion de l’actif
1, fiche 32, Français, groupe%20de%20gestion%20de%20l%26rsquo%3Bactif
proposition, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
- groupe de gestion des actifs 1, fiche 32, Français, groupe%20de%20gestion%20des%20actifs
proposition, nom masculin
Fiche 32, Justifications, Français
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2010-05-10
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Finance
- Corporate Economics
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- asset business owner
1, fiche 33, Anglais, asset%20business%20owner
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Finances
- Économie de l'entreprise
Fiche 33, La vedette principale, Français
- propriétaire d’entreprise de gestion de l’actif
1, fiche 33, Français, propri%C3%A9taire%20d%26rsquo%3Bentreprise%20de%20gestion%20de%20l%26rsquo%3Bactif
proposition, nom masculin et féminin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
- propriétaire d’entreprise de gestion des actifs 1, fiche 33, Français, propri%C3%A9taire%20d%26rsquo%3Bentreprise%20de%20gestion%20des%20actifs
proposition, nom masculin et féminin
Fiche 33, Justifications, Français
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2010-02-26
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Nuclear Waste Materials
- Nuclear Power Stations
- Nuclear Fission Reactors
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- offgas management system
1, fiche 34, Anglais, offgas%20management%20system
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
- OGMS 1, fiche 34, Anglais, OGMS
correct
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
- off gas management system 2, fiche 34, Anglais, off%20gas%20management%20system
proposition
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Gaseous radioactive waste gases, vapours or airborne particulates are monitored and filtered. Active gases are treated by the offgas management system (OGMS) with an absorber bed. 1, fiche 34, Anglais, - offgas%20management%20system
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Déchets nucléaires
- Centrales nucléaires
- Réacteurs nucléaires de fission
Fiche 34, La vedette principale, Français
- système de gestion des gaz de dégagement
1, fiche 34, Français, syst%C3%A8me%20de%20gestion%20des%20gaz%20de%20d%C3%A9gagement
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Les gaz, vapeurs ou particules atmosphériques des déchets radioactifs gazeux sont surveillés et filtrés. Les gaz actifs sont traités par le système de gestion des gaz de dégagement(OGMS) à l'aide d’un lit absorbant. 1, fiche 34, Français, - syst%C3%A8me%20de%20gestion%20des%20gaz%20de%20d%C3%A9gagement
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2009-10-27
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Nuclear Power Stations
- Nuclear Fission Reactors
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- maintenance and service building
1, fiche 35, Anglais, maintenance%20and%20service%20building
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
The seismically-qualified maintenance and service buildings are located between the two-unit ACR-1000 plant. They house all conventional plant services, including radioactive waste handling facilities, heavy water management systems, common services, central stores, central active/non-active maintenance shops, and change rooms for staff. 1, fiche 35, Anglais, - maintenance%20and%20service%20building
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Centrales nucléaires
- Réacteurs nucléaires de fission
Fiche 35, La vedette principale, Français
- bâtiment technique et de service
1, fiche 35, Français, b%C3%A2timent%20technique%20et%20de%20service
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Les bâtiments technique et de service, antisismiques, sont situés entre les deux tranches de la centrale ACR-1000. Ils abritent tous les services conventionnels de la centrale, parmi lesquels les installations de traitement des déchets radioactifs, les systèmes de gestion de l'eau lourde, les services partagés, les magasins centraux, les ateliers d’entretien centraux actifs/non actifs et les vestiaires du personnel. 1, fiche 35, Français, - b%C3%A2timent%20technique%20et%20de%20service
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2008-10-24
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Federal Administration
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- Risk, Procurement and Asset Management Policy Sector
1, fiche 36, Anglais, Risk%2C%20Procurement%20and%20Asset%20Management%20Policy%20Sector
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
- RPAMPS 2, fiche 36, Anglais, RPAMPS
correct
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Treasury Board Secretariat of Canada. 3, fiche 36, Anglais, - Risk%2C%20Procurement%20and%20Asset%20Management%20Policy%20Sector
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration fédérale
Fiche 36, La vedette principale, Français
- Secteur de la politique de gestion des risques, des achats et des actifs
1, fiche 36, Français, Secteur%20de%20la%20politique%20de%20gestion%20des%20risques%2C%20des%20achats%20et%20des%20actifs
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
- SPGRAA 2, fiche 36, Français, SPGRAA
correct
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada. 3, fiche 36, Français, - Secteur%20de%20la%20politique%20de%20gestion%20des%20risques%2C%20des%20achats%20et%20des%20actifs
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2007-09-27
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Federal Administration
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- Policy on Management of Materiel
1, fiche 37, Anglais, Policy%20on%20Management%20of%20Materiel
correct, voir observation, Canada
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
- Materiel Management Policy 1, fiche 37, Anglais, Materiel%20Management%20Policy
ancienne désignation, correct, voir observation, Canada
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Treasury Board of Canada Secretariat. This policy takes effect on November 1st, 2006. Together with the four directives, it replaces the following Treasury Board policies: Materiel Management Policy, dated June 8, 1995; Disposal of Surplus Moveable Crown Assets, dated February 10, 2000; Motor Vehicle Policy, dated June 19, 1996; and Executive Vehicle Policy, dated June 1, 2002. This policy applies to all departments as defined in section 2 of the Financial Administration Act, unless specific acts or regulations override it. This policy does not apply to the management of intellectual property, the management of records, the management of information, the management of financial assets, or to the management of seized or confiscated property. 1, fiche 37, Anglais, - Policy%20on%20Management%20of%20Materiel
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Administration fédérale
Fiche 37, La vedette principale, Français
- Politique sur la gestion du matériel
1, fiche 37, Français, Politique%20sur%20la%20gestion%20du%20mat%C3%A9riel
correct, voir observation, nom féminin, Canada
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada. La présente politique entre en vigueur le 1er novembre 2006. L'entrée en vigueur se fera en même temps pour les quatre directives énumérées en section 3. 5. La politique remplace les politiques suivantes du Conseil du Trésor : la Politique sur la gestion du matériel, du 8 juin 1995; la Politique sur l'aliénation des biens meubles en surplus de la Couronne, du 10 février 2000; la Politique sur les véhicules automobiles, du 19 juin 1996; la Politique sur les voitures de fonction, du 1er juin 2002. Cette politique s’applique à tous les ministères au sens où l'entend l'article 2 de la Loi sur la gestion des finances publiques, à moins que certaines lois ou certains règlements aient préséance. Cette politique ne s’applique pas à la gestion de la propriété intellectuelle, à la gestion des documents, à la gestion de l'information, à la gestion des actifs financiers ni à la gestion des biens saisis ou confisqués. 1, fiche 37, Français, - Politique%20sur%20la%20gestion%20du%20mat%C3%A9riel
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2007-07-18
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Real Estate
- Sociology of persons with a disability
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- Treasury Board Real Property Accessibility Policy
1, fiche 38, Anglais, Treasury%20Board%20Real%20Property%20Accessibility%20Policy
ancienne désignation, correct, voir observation, Canada
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
- TB RPA Policy 2, fiche 38, Anglais, TB%20RPA%20Policy
ancienne désignation, correct, voir observation, Canada
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
As of November 1st 2006, this document is no longer in effect. New Assets and Acquired Services Policy Instruments are now in effect. 3, fiche 38, Anglais, - Treasury%20Board%20Real%20Property%20Accessibility%20Policy
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Immobilier
- Sociologie des personnes handicapées
Fiche 38, La vedette principale, Français
- Politique du Conseil du Trésor sur l’accessibilité aux biens immobiliers
1, fiche 38, Français, Politique%20du%20Conseil%20du%20Tr%C3%A9sor%20sur%20l%26rsquo%3Baccessibilit%C3%A9%20aux%20biens%20immobiliers
ancienne désignation, correct, voir observation, nom féminin, Canada
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
- PCTABI 2, fiche 38, Français, PCTABI
ancienne désignation, correct, voir observation, nom féminin, Canada
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
À compter du 1er novembre 2006, ce document n’ a plus de valeur exécutoire. Un nouvel éventail des politiques sur la gestion des actifs et services acquis est maintenant en vigueur. 3, fiche 38, Français, - Politique%20du%20Conseil%20du%20Tr%C3%A9sor%20sur%20l%26rsquo%3Baccessibilit%C3%A9%20aux%20biens%20immobiliers
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2007-02-07
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Real Estate
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- Treasury Board Real Property Administration Policy
1, fiche 39, Anglais, Treasury%20Board%20Real%20Property%20Administration%20Policy
ancienne désignation, correct, voir observation, Canada
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Treasury Board of Canada Secretariat. 1, fiche 39, Anglais, - Treasury%20Board%20Real%20Property%20Administration%20Policy
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
As of November 1st 2006, this document is no longer in effect. New Assets and Acquired Services Policy Instruments are now in effect. 1, fiche 39, Anglais, - Treasury%20Board%20Real%20Property%20Administration%20Policy
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Immobilier
Fiche 39, La vedette principale, Français
- Politique du Conseil du Trésor sur la gestion des biens immobiliers
1, fiche 39, Français, Politique%20du%20Conseil%20du%20Tr%C3%A9sor%20sur%20la%20gestion%20des%20biens%20immobiliers
ancienne désignation, correct, voir observation, nom féminin, Canada
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Politique du Conseil du Trésor. 1, fiche 39, Français, - Politique%20du%20Conseil%20du%20Tr%C3%A9sor%20sur%20la%20gestion%20des%20biens%20immobiliers
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
À compter du 1er novembre 2006, ce document n’ a plus de valeur exécutoire. Un nouvel éventail des politiques sur la gestion des actifs et services acquis est maintenant en vigueur. 1, fiche 39, Français, - Politique%20du%20Conseil%20du%20Tr%C3%A9sor%20sur%20la%20gestion%20des%20biens%20immobiliers
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2007-02-07
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Property Law (common law)
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- Treasury Board Real Property Revenue Policy
1, fiche 40, Anglais, Treasury%20Board%20Real%20Property%20Revenue%20Policy
ancienne désignation, correct, voir observation, Canada
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
As of November 1st 2006, this document is no longer in effect. New Assets and Acquired Services Policy Instruments are now in effect. 1, fiche 40, Anglais, - Treasury%20Board%20Real%20Property%20Revenue%20Policy
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 40, La vedette principale, Français
- Politique du Conseil du Trésor sur les recettes tirées des biens immobiliers
1, fiche 40, Français, Politique%20du%20Conseil%20du%20Tr%C3%A9sor%20sur%20les%20recettes%20tir%C3%A9es%20des%20biens%20immobiliers
ancienne désignation, correct, voir observation, nom féminin, Canada
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
À compter du 1er novembre 2006, ce document n’ a plus de valeur exécutoire. Un nouvel éventail des politiques sur la gestion des actifs et services acquis est maintenant en vigueur. 1, fiche 40, Français, - Politique%20du%20Conseil%20du%20Tr%C3%A9sor%20sur%20les%20recettes%20tir%C3%A9es%20des%20biens%20immobiliers
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2007-02-07
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Federal Administration
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- Policy Framework for the Management of Assets and Acquired Services
1, fiche 41, Anglais, Policy%20Framework%20for%20the%20Management%20of%20Assets%20and%20Acquired%20Services
correct, Canada
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
This framework is effective as of November 1st, 2006. This framework sets out the principles for the management of assets and acquired services, which are consistent with the Management Accountability Framework. As with all areas of government management, it is firmly grounded in the Values and Ethics Code for the Public Service. In addition, the framework identifies key legislation, policy instruments, community professional standards and requirements for integrated information systems that constitute the basis for the government's management practices and controls for assets and acquired services. 1, fiche 41, Anglais, - Policy%20Framework%20for%20the%20Management%20of%20Assets%20and%20Acquired%20Services
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Administration fédérale
Fiche 41, La vedette principale, Français
- Cadre de politique sur la gestion des actifs et services acquis
1, fiche 41, Français, Cadre%20de%20politique%20sur%20la%20gestion%20des%20actifs%20et%20services%20acquis
correct, nom masculin, Canada
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Ce cadre entre en vigueur le 1er novembre 2006. Le Cadre décrit les principes visant la gestion des actifs et des services acquis, conformément au Cadre de responsabilisation de gestion. Comme dans tous les domaines de la gestion gouvernementale, le Cadre est solidement aligné sur le Code de valeurs et d’éthique de la fonction publique. En plus, le Cadre identifie les lois, instruments de politique, ainsi que les normes professionnelles des communautés et les exigences en matière de systèmes intégrés d’information qui sont à la base des pratiques et du contrôle de la gestion des actifs et des services acquis du gouvernement. 1, fiche 41, Français, - Cadre%20de%20politique%20sur%20la%20gestion%20des%20actifs%20et%20services%20acquis
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2007-02-07
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Soil Pollution
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- Treasury Board Federal Contaminated Sites and Solid Waste Landfills Inventory Policy
1, fiche 42, Anglais, Treasury%20Board%20Federal%20Contaminated%20Sites%20and%20Solid%20Waste%20Landfills%20Inventory%20Policy
ancienne désignation, correct, voir observation, Canada
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
As of November 1st 2006, this document is no longer in effect. New Assets and Acquired Services Policy Instruments are now in effect. 1, fiche 42, Anglais, - Treasury%20Board%20Federal%20Contaminated%20Sites%20and%20Solid%20Waste%20Landfills%20Inventory%20Policy
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Pollution du sol
Fiche 42, La vedette principale, Français
- Politique du Conseil du Trésor sur les inventaires des sites contaminés fédéraux et des décharges de déchets solides fédéraux
1, fiche 42, Français, Politique%20du%20Conseil%20du%20Tr%C3%A9sor%20sur%20les%20inventaires%20des%20sites%20contamin%C3%A9s%20f%C3%A9d%C3%A9raux%20et%20des%20d%C3%A9charges%20de%20d%C3%A9chets%20solides%20f%C3%A9d%C3%A9raux
ancienne désignation, correct, voir observation, nom féminin, Canada
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
À compter du 1er novembre 2006, ce document n’ a plus de valeur exécutoire. Un nouvel éventail des politiques sur la gestion des actifs et services acquis est maintenant en vigueur. 1, fiche 42, Français, - Politique%20du%20Conseil%20du%20Tr%C3%A9sor%20sur%20les%20inventaires%20des%20sites%20contamin%C3%A9s%20f%C3%A9d%C3%A9raux%20et%20des%20d%C3%A9charges%20de%20d%C3%A9chets%20solides%20f%C3%A9d%C3%A9raux
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2007-02-07
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Heritage
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- Treasury Board Heritage Buildings Policy
1, fiche 43, Anglais, Treasury%20Board%20Heritage%20Buildings%20Policy
ancienne désignation, correct, voir observation
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
As of November 1st, 2006, this document is no longer in effect. New Assets and Acquired Services Policy Instruments are now in effect. 1, fiche 43, Anglais, - Treasury%20Board%20Heritage%20Buildings%20Policy
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Patrimoine
Fiche 43, La vedette principale, Français
- Politique sur les édifices du Conseil du Trésor à valeur patrimoniale
1, fiche 43, Français, Politique%20sur%20les%20%C3%A9difices%20du%20Conseil%20du%20Tr%C3%A9sor%20%C3%A0%20valeur%20patrimoniale
ancienne désignation, correct, voir observation, nom féminin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
À compter du 1er novembre 2006, ce document n’ a plus de valeur exécutoire. Un nouvel éventail des politiques sur la gestion des actifs et services acquis est maintenant en vigueur. 1, fiche 43, Français, - Politique%20sur%20les%20%C3%A9difices%20du%20Conseil%20du%20Tr%C3%A9sor%20%C3%A0%20valeur%20patrimoniale
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2007-01-11
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Federal Administration
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- Disposal of Surplus Moveable Crown Assets Policy
1, fiche 44, Anglais, Disposal%20of%20Surplus%20Moveable%20Crown%20Assets%20Policy
ancienne désignation, correct, voir observation, Canada
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Treasury Board of Canada Secretariat. Policy Objective: To provide the best overall outcome for the government of Canada in its disposal of surplus moveable assets, to the end that: the highest net value is obtained through disposal; there is an open opportunity for Canadians to participate in the disposal; the disposal process is characterized by prudence, probity and integrity; the health and safety of persons and the environment are protected; and heritage items are treated appropriately. As of November 1st 2006, this document is no longer in effect. New Assets and Acquired Services Policy Instruments are now in effect. Replaced by the Policy on Management of Materiel. 1, fiche 44, Anglais, - Disposal%20of%20Surplus%20Moveable%20Crown%20Assets%20Policy
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Administration fédérale
Fiche 44, La vedette principale, Français
- Politique sur l’aliénation des biens meubles en surplus de la Couronne
1, fiche 44, Français, Politique%20sur%20l%26rsquo%3Bali%C3%A9nation%20des%20biens%20meubles%20en%20surplus%20de%20la%20Couronne
ancienne désignation, correct, voir observation, nom féminin, Canada
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada. But de la politique est de permettre au gouvernement canadien de retirer le maximum des biens meubles en surplus dont il veut se départir, de sorte que : la valeur nette la plus élevée soit réalisée à l'aliénation; les Canadiens et les Canadiennes se voient offrir la possibilité de participer à l'aliénation des biens en surplus de la Couronne; le processus soit caractérisé par la circonspection, la probité et l'intégrité; la santé et la sécurité des personnes et la protection de l'environnement soient assurées; les biens patrimoniaux soient traités comme il se doit. À compter du 1er novembre 2006, ce document n’ a plus de valeur exécutoire. Un nouvel éventail des politiques sur la gestion des actifs et services acquis est maintenant en vigueur. Remplacée par la Politique sur la gestion du matériel. 1, fiche 44, Français, - Politique%20sur%20l%26rsquo%3Bali%C3%A9nation%20des%20biens%20meubles%20en%20surplus%20de%20la%20Couronne
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2007-01-11
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Federal Administration
- Real Estate
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- Treasury Board Use of Real Property Facilities Policy
1, fiche 45, Anglais, Treasury%20Board%20Use%20of%20Real%20Property%20Facilities%20Policy
ancienne désignation, correct, voir observation, Canada
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Treasury Board of Canada Secretariat. As of November 1st 2006, this document is no longer in effect. New Assets and Acquired Services Policy Instruments are now in effect. 1, fiche 45, Anglais, - Treasury%20Board%20Use%20of%20Real%20Property%20Facilities%20Policy
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Administration fédérale
- Immobilier
Fiche 45, La vedette principale, Français
- Politique du Conseil du Trésor sur l’utilisation des installations de biens immobiliers
1, fiche 45, Français, Politique%20du%20Conseil%20du%20Tr%C3%A9sor%20sur%20l%26rsquo%3Butilisation%20des%20installations%20de%20biens%20immobiliers
ancienne désignation, correct, voir observation, nom féminin, Canada
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada. À compter du 1er novembre 2006, ce document n’ a plus de valeur exécutoire. Un nouvel éventail des politiques sur la gestion des actifs et services acquis est maintenant en vigueur. 1, fiche 45, Français, - Politique%20du%20Conseil%20du%20Tr%C3%A9sor%20sur%20l%26rsquo%3Butilisation%20des%20installations%20de%20biens%20immobiliers
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2007-01-11
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Road Transport
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- Executive Vehicle Policy
1, fiche 46, Anglais, Executive%20Vehicle%20Policy
ancienne désignation, correct, voir observation, Canada
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Treasury Board of Canada Secretariat. The objective of this policy is to ensure that there is economy, environmental consideration, equity, and probity in the management of the executive vehicle fleet, while meeting the needs of authorized users. As of November 1st 2006, this document is no longer in effect. New Assets and Acquired Services Policy Instruments are now in effect. Replaced by the Policy on Management of Materiel. 1, fiche 46, Anglais, - Executive%20Vehicle%20Policy
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Transport routier
Fiche 46, La vedette principale, Français
- Politique sur les voitures de fonction
1, fiche 46, Français, Politique%20sur%20les%20voitures%20de%20fonction
ancienne désignation, correct, voir observation, nom féminin, Canada
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada. La présente politique a pour objectif d’assurer, dans la gestion du parc des voitures de fonction, l'économie, la prise en considération des aspects environnementaux, l'équité et la probité, tout en répondant aux besoins des utilisateurs autorisés. À compter du 1er novembre 2006, ce document n’ a plus de valeur exécutoire. Un nouvel éventail des politiques sur la gestion des actifs et services acquis est maintenant en vigueur. Remplacée par la Politique sur la gestion du matériel. 1, fiche 46, Français, - Politique%20sur%20les%20voitures%20de%20fonction
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2007-01-11
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Real Estate
- Federal Administration
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- Treasury Board Policy on the Disposal of Surplus Real Property
1, fiche 47, Anglais, Treasury%20Board%20Policy%20on%20the%20Disposal%20of%20Surplus%20Real%20Property
ancienne désignation, correct, voir observation, Canada
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Treasury Board of Canada Secretariat. The objective of this policy is to establish a system for the disposal of surplus real properties that ensures efficiency, equity, fairness, and transparency in disposals; consideration of the interests of communities and other levels of government; the best value to the Canadian taxpayer; and consideration of all relevant government policy and other strategic concerns of government. As of November 1st 2006, this document is no longer in effect. New Assets and Acquired Services Policy Instruments are now in effect. 1, fiche 47, Anglais, - Treasury%20Board%20Policy%20on%20the%20Disposal%20of%20Surplus%20Real%20Property
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Immobilier
- Administration fédérale
Fiche 47, La vedette principale, Français
- Politique du Conseil du Trésor sur l’aliénation des biens immobiliers excédentaires
1, fiche 47, Français, Politique%20du%20Conseil%20du%20Tr%C3%A9sor%20sur%20l%26rsquo%3Bali%C3%A9nation%20des%20biens%20immobiliers%20exc%C3%A9dentaires
ancienne désignation, correct, voir observation, nom féminin, Canada
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada. La présente politique a pour objet d’établir un régime d’aliénation des biens excédentaires qui assure : l'efficience, l'équité, l'impartialité et la transparence des aliénations; la prise en considération des intérêts des collectivités et des autres ordres de gouvernement; le meilleur rendement possible pour le contribuable canadien; la prise en considération de toutes les politiques gouvernementales pertinentes et des autres intérêts stratégiques du gouvernement. À compter du 1er novembre 2006, ce document n’ a plus de valeur exécutoire. Un nouvel éventail des politiques sur la gestion des actifs et services acquis est maintenant en vigueur. 1, fiche 47, Français, - Politique%20du%20Conseil%20du%20Tr%C3%A9sor%20sur%20l%26rsquo%3Bali%C3%A9nation%20des%20biens%20immobiliers%20exc%C3%A9dentaires
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2007-01-11
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Federal Administration
- Real Estate
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- Treasury Board Real Property Investment Policy
1, fiche 48, Anglais, Treasury%20Board%20Real%20Property%20Investment%20Policy
ancienne désignation, correct, voir observation, Canada
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Treasury Board of Canada Secretariat. As of November 1st 2006, this document is no longer in effect. New Assets and Acquired Services Policy Instruments are now in effect. 1, fiche 48, Anglais, - Treasury%20Board%20Real%20Property%20Investment%20Policy
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Administration fédérale
- Immobilier
Fiche 48, La vedette principale, Français
- Politique du Conseil du Trésor sur l’investissement dans les biens immobiliers
1, fiche 48, Français, Politique%20du%20Conseil%20du%20Tr%C3%A9sor%20sur%20l%26rsquo%3Binvestissement%20dans%20les%20biens%20immobiliers
ancienne désignation, correct, voir observation, nom féminin, Canada
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada. À compter du 1er novembre 2006, ce document n’ a plus de valeur exécutoire. Un nouvel éventail des politiques sur la gestion des actifs et services acquis est maintenant en vigueur. 1, fiche 48, Français, - Politique%20du%20Conseil%20du%20Tr%C3%A9sor%20sur%20l%26rsquo%3Binvestissement%20dans%20les%20biens%20immobiliers
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2007-01-11
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Federal Administration
- Real Estate
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- Treasury Board Real Property Transactions, Processes, and Authorities Policy
1, fiche 49, Anglais, Treasury%20Board%20Real%20Property%20Transactions%2C%20Processes%2C%20and%20Authorities%20Policy
ancienne désignation, correct, voir observation, Canada
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Treasury Board of Canada Secretariat. As of November 1st 2006, this document is no longer in effect. New Assets and Acquired Services Policy Instruments are now in effect. 1, fiche 49, Anglais, - Treasury%20Board%20Real%20Property%20Transactions%2C%20Processes%2C%20and%20Authorities%20Policy
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Administration fédérale
- Immobilier
Fiche 49, La vedette principale, Français
- Politique du Conseil du Trésor sur les procédures et autorisations de transfert de biens immobiliers
1, fiche 49, Français, Politique%20du%20Conseil%20du%20Tr%C3%A9sor%20sur%20les%20proc%C3%A9dures%20et%20autorisations%20de%20transfert%20de%20biens%20immobiliers
ancienne désignation, correct, voir observation, nom féminin, Canada
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada. À compter du 1er novembre 2006, ce document n’ a plus de valeur exécutoire. Un nouvel éventail des politiques sur la gestion des actifs et services acquis est maintenant en vigueur. 1, fiche 49, Français, - Politique%20du%20Conseil%20du%20Tr%C3%A9sor%20sur%20les%20proc%C3%A9dures%20et%20autorisations%20de%20transfert%20de%20biens%20immobiliers
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2007-01-11
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Road Transport
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- Motor Vehicle Policy
1, fiche 50, Anglais, Motor%20Vehicle%20Policy
ancienne désignation, correct, voir observation, Canada
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Treasury Board of Canada Secretariat. The objective of this policy is to ensure that government motor vehicles are selected, acquired, and used in ways that provide the best possible support to government operations, the environment, and other government objectives. As of November 1st 2006, this document is no longer in effect. New Assets and Acquired Services Policy Instruments are now in effect. Replaced by the Policy on Management of Materiel. 1, fiche 50, Anglais, - Motor%20Vehicle%20Policy
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Transport routier
Fiche 50, La vedette principale, Français
- Politique sur les véhicules automobiles
1, fiche 50, Français, Politique%20sur%20les%20v%C3%A9hicules%20automobiles
ancienne désignation, correct, voir observation, nom féminin, Canada
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada. La présente politique vise à faire en sorte que l'on choisisse, acquière et utilise les véhicules automobiles du gouvernement de manière à fournir le meilleur appui possible aux opérations gouvernementales, aux mesures de protection de l'environnement et à d’autres objectifs publics. À compter du 1er novembre 2006, ce document n’ a plus de valeur exécutoire. Un nouvel éventail des politiques sur la gestion des actifs et services acquis est maintenant en vigueur. Remplacée par la Politique sur la gestion du matériel. 1, fiche 50, Français, - Politique%20sur%20les%20v%C3%A9hicules%20automobiles
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2007-01-11
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Real Estate
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- Treasury Board Open and Fair Real Property Transactions Policy
1, fiche 51, Anglais, Treasury%20Board%20Open%20and%20Fair%20Real%20Property%20Transactions%20Policy
ancienne désignation, correct, voir observation, Canada
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Treasury Board of Canada Secretariat. As of November 1st 2006, this document is no longer in effet. New Assets and Acquired Services Policy Instruments are now in effect. 1, fiche 51, Anglais, - Treasury%20Board%20Open%20and%20Fair%20Real%20Property%20Transactions%20Policy
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Immobilier
Fiche 51, La vedette principale, Français
- Politique du Conseil du Trésor sur les transferts transparents et équitables de biens immobiliers
1, fiche 51, Français, Politique%20du%20Conseil%20du%20Tr%C3%A9sor%20sur%20les%20transferts%20transparents%20et%20%C3%A9quitables%20de%20biens%20immobiliers
ancienne désignation, correct, voir observation, nom féminin, Canada
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada. À compter du 1er novembre 2006, ce document n’ a plus de valeur exécutoire. Un nouvel éventail des politiques sur la gestion des actifs et services acquis est maintenant en vigueur. 1, fiche 51, Français, - Politique%20du%20Conseil%20du%20Tr%C3%A9sor%20sur%20les%20transferts%20transparents%20et%20%C3%A9quitables%20de%20biens%20immobiliers
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2005-12-20
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Investment
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- management expense ratio
1, fiche 52, Anglais, management%20expense%20ratio
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
- MER 1, fiche 52, Anglais, MER
correct
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
A ratio that represents the total expenses incurred by the fund which includes the management fee and is expressed as a percentage of the fund's average net assets. 2, fiche 52, Anglais, - management%20expense%20ratio
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
Management fees, operating expenses and taxes are collectively expressed as a percentage of the fund's total value. This percentage value is called the Management Expense Ratio (MER). MER values depend on the costs of managing each fund, and may include marketing, sales, administration, legal, accounting, reporting and portfolio management costs. These costs are charged directly to the fund, and reduce the value of your investment. 3, fiche 52, Anglais, - management%20expense%20ratio
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Investissements et placements
Fiche 52, La vedette principale, Français
- ratio des frais de gestion
1, fiche 52, Français, ratio%20des%20frais%20de%20gestion
correct, nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Français
- RFG 1, fiche 52, Français, RFG
correct, nom masculin
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Somme de toutes les dépenses associées à la gestion de fonds communs de placement, divisée par la moyenne des actifs nets. 2, fiche 52, Français, - ratio%20des%20frais%20de%20gestion
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
Le ratio de frais de gestion (RFG) est composé entre autres des diverses dépenses, de la rémunération des gestionnaires, des commissions de vente, des frais juridiques, des frais de publicité et marketing, des frais d’administration et de la TPS [taxe sur les produits et services] (depuis 2000). 3, fiche 52, Français, - ratio%20des%20frais%20de%20gestion
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2005-05-11
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Cartography
- Fire Detection
- Brush, Prairie and Forest Fires
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- fire situation map
1, fiche 53, Anglais, fire%20situation%20map
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
A map used by fire management personnel to locate and plot wildfires reported, burning, and out. 2, fiche 53, Anglais, - fire%20situation%20map
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Cartographie
- Détection des incendies
- Incendies de végétation
Fiche 53, La vedette principale, Français
- carte de distribution des incendies
1, fiche 53, Français, carte%20de%20distribution%20des%20incendies
correct, nom féminin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
Carte utilisée par le personnel de gestion du feu afin de procéder à la localisation et au pointage des incendies de forêt rapportés, qu'ils soient actifs ou éteints. 2, fiche 53, Français, - carte%20de%20distribution%20des%20incendies
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme externe 2005-05-03
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Waste Management
- Nuclear Waste Materials
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- waste management facility
1, fiche 54, Anglais, waste%20management%20facility
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
- radioactive waste management facility 2, fiche 54, Anglais, radioactive%20waste%20management%20facility
correct
- radioactive waste facility 3, fiche 54, Anglais, radioactive%20waste%20facility
Fiche 54, Justifications, Anglais
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Gestion des déchets
- Déchets nucléaires
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 54, La vedette principale, Français
- installation de gestion des déchets
1, fiche 54, Français, installation%20de%20gestion%20des%20d%C3%A9chets
correct, nom féminin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
- installation de gestion de déchets radioactifs 2, fiche 54, Français, installation%20de%20gestion%20de%20d%C3%A9chets%20radioactifs
correct, nom féminin
- installation de traitement des déchets 3, fiche 54, Français, installation%20de%20traitement%20des%20d%C3%A9chets
nom féminin
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
Le «stockage» implique la possibilité de récupérer, de surveiller et d’assurer un contrôle institutionnel continuel des déchets. Il inclut également certains éléments actifs de la gestion des déchets dans une installation de ce genre(par exemple, le ramassage et le traitement des produits de lixiviation). Par contre, l'idée d’évacuation suppose qu'il est possible de concevoir une installation de traitement des déchets de telle sorte que ce genre de mesure ne serait pas nécessaire. 3, fiche 54, Français, - installation%20de%20gestion%20des%20d%C3%A9chets
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Campo(s) temático(s)
- Gestión de los desechos
- Desechos nucleares
- Compartimiento - Comisión Canadiense de Seguridad Nuclear
Fiche 54, La vedette principale, Espagnol
- instalación de tratamiento de desechos
1, fiche 54, Espagnol, instalaci%C3%B3n%20de%20tratamiento%20de%20desechos
correct, nom féminin
Fiche 54, Les abréviations, Espagnol
Fiche 54, Les synonymes, Espagnol
- instalación de manejo de desechos 2, fiche 54, Espagnol, instalaci%C3%B3n%20de%20manejo%20de%20desechos
correct, nom féminin
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2004-03-29
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- System Names
- Finance
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- Financial, Procurement and Assets Management System
1, fiche 55, Anglais, Financial%2C%20Procurement%20and%20Assets%20Management%20System
Canada
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
- FPAMS 1, fiche 55, Anglais, FPAMS
Canada
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Finances
Fiche 55, La vedette principale, Français
- Système financier, d’achat et de gestion des actifs immobilisés
1, fiche 55, Français, Syst%C3%A8me%20financier%2C%20d%26rsquo%3Bachat%20et%20de%20gestion%20des%20actifs%20immobilis%C3%A9s
nom masculin, Canada
Fiche 55, Les abréviations, Français
- SFAGAI 1, fiche 55, Français, SFAGAI
nom masculin, Canada
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2004-01-09
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Finance
- Federal Administration
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- Risk, Procurement and Asset Management Policy
1, fiche 56, Anglais, Risk%2C%20Procurement%20and%20Asset%20Management%20Policy
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
- RPAMP 2, fiche 56, Anglais, RPAMP
correct
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Treasury Board Secretariat of Canada. 3, fiche 56, Anglais, - Risk%2C%20Procurement%20and%20Asset%20Management%20Policy
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Finances
- Administration fédérale
Fiche 56, La vedette principale, Français
- Politique de gestion des risques, des achats et des actifs
1, fiche 56, Français, Politique%20de%20gestion%20des%20risques%2C%20des%20achats%20et%20des%20actifs
correct, nom féminin
Fiche 56, Les abréviations, Français
- PGRAA 2, fiche 56, Français, PGRAA
correct, nom féminin
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada. 3, fiche 56, Français, - Politique%20de%20gestion%20des%20risques%2C%20des%20achats%20et%20des%20actifs
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2002-11-06
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Federal Administration
- Real Estate
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- Real Property Management
1, fiche 57, Anglais, Real%20Property%20Management
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
- Bureau of Real Property Management 2, fiche 57, Anglais, Bureau%20of%20Real%20Property%20Management
ancienne désignation, correct
- BRPM 3, fiche 57, Anglais, BRPM
ancienne désignation, correct
- BRPM 3, fiche 57, Anglais, BRPM
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Treasury Board Canada, Risk, Procurement and Asset Management Policy Sector, Comptrollership Branch. 4, fiche 57, Anglais, - Real%20Property%20Management
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration fédérale
- Immobilier
Fiche 57, La vedette principale, Français
- Gestion des biens immobiliers
1, fiche 57, Français, Gestion%20des%20biens%20immobiliers
correct, nom féminin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
- Bureau de gestion des biens immobiliers 2, fiche 57, Français, Bureau%20de%20gestion%20des%20biens%20immobiliers
ancienne désignation, correct, nom masculin
- BGBI 3, fiche 57, Français, BGBI
ancienne désignation, correct, nom masculin
- BGBI 3, fiche 57, Français, BGBI
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Conseil du Trésor Canada, Secteur de la politique de gestion des risques, des achats et des actifs, Direction de la fonction de contrôleur 4, fiche 57, Français, - Gestion%20des%20biens%20immobiliers
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2001-07-23
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Stock Exchange
- Economic Conditions and Forecasting
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- rebound
1, fiche 58, Anglais, rebound
verbe
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
Adobe Systems reported better-than expected earnings in its latest quarter, which suggests it has hit bottom and is poised to rebound by the end of the year. 1, fiche 58, Anglais, - rebound
Fiche 58, Terme(s)-clé(s)
- bounce back
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Bourse
- Prévisions et conjonctures économiques
Fiche 58, La vedette principale, Français
- rebondir 1, fiche 58, Français, rebondir
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
- remonter 1, fiche 58, Français, remonter
- repartir en hausse 1, fiche 58, Français, repartir%20en%20hausse
locution verbale
- amorcer une remontée 1, fiche 58, Français, amorcer%20une%20remont%C3%A9e
locution verbale
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
Le titre de Noranda a déjà amorcé sa remontée. Il y a un an, il s’échangeait à 15 dollars. Fin mai, il flirtait avec les 18 dollars. 1, fiche 58, Français, - rebondir
Record number: 58, Textual support number: 2 CONT
Emportés par le krach ou boudés par les marchés, voici dix titres qui seraient appelés à rebondir au cours des prochains mois. 1, fiche 58, Français, - rebondir
Record number: 58, Textual support number: 3 CONT
Michel Falk, premier vice-président et directeur général du service de gestion des portefeuilles Financière Banque Nationale, croit que l'action de Quebecor ne peut que remonter. [... ] Il devrait repartir en hausse une fois que Vidéotron et ses autres éléments d’actifs seront intégrés et digérés. 1, fiche 58, Français, - rebondir
Fiche 58, Terme(s)-clé(s)
- partir en hausse
- amorcer un mouvement vers le haut
- amorcer une reprise
- amorcer un redressement
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 2001-03-09
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Finance
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- aggregated microprudential indicator 1, fiche 59, Anglais, aggregated%20microprudential%20indicator
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
Aggregated microprudential indicators are derived from individual banks' balance sheets and other detailed financial information. 1, fiche 59, Anglais, - aggregated%20microprudential%20indicator
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Main aggregated microprudential indicators are: capital adequacy; asset quality; management soundness; earnings and profitability; liquidity; sensitivity to market risk; etc. 2, fiche 59, Anglais, - aggregated%20microprudential%20indicator
Record number: 59, Textual support number: 1 PHR
To compute aggregated microprudential indicators. 1, fiche 59, Anglais, - aggregated%20microprudential%20indicator
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Finances
Fiche 59, La vedette principale, Français
- indicateur microprudentiel agrégé
1, fiche 59, Français, indicateur%20microprudentiel%20agr%C3%A9g%C3%A9
nom masculin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
Les indicateurs microprudentiels agrégés sont établis à partir des bilans des banques et d’autres informations financières détaillées. 1, fiche 59, Français, - indicateur%20microprudentiel%20agr%C3%A9g%C3%A9
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Principaux indicateurs microprudentiels agrégés : niveau des fonds propres; qualité des actifs; qualité de la gestion; bénéfices et rentabilité; liquidité; sensibilité au risque de marché; etc. 2, fiche 59, Français, - indicateur%20microprudentiel%20agr%C3%A9g%C3%A9
Record number: 59, Textual support number: 1 PHR
Calcul des indicateurs microprudentiels agrégés. 1, fiche 59, Français, - indicateur%20microprudentiel%20agr%C3%A9g%C3%A9
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Campo(s) temático(s)
- Finanzas
Fiche 59, La vedette principale, Espagnol
- indicador microprudencial agregado
1, fiche 59, Espagnol, indicador%20microprudencial%20agregado
nom masculin
Fiche 59, Les abréviations, Espagnol
Fiche 59, Les synonymes, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
Los indicadores microprudenciales agregados se derivan de los balances de los bancos y otros detalles financieros. 1, fiche 59, Espagnol, - indicador%20microprudencial%20agregado
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Principales indicadores microprudenciales agregados: suficiencia de capital; calidad de los activos; utilidades y rentabilidad; liquidez; administración acertada; sensibilidad al riesgo de mercado; etc. 2, fiche 59, Espagnol, - indicador%20microprudencial%20agregado
Fiche 60 - données d’organisme interne 2001-03-09
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Financial Institutions
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- CAMELS framework 1, fiche 60, Anglais, CAMELS%20framework
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
One commonly used framework for analyzing the health of individual institutions is the CAMELS framework, which looks at six major aspects of a financial institution: capital adequacy, asset quality, management soundness, earnings, liquidity, and sensitivity to market risk. 1, fiche 60, Anglais, - CAMELS%20framework
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Institutions financières
Fiche 60, La vedette principale, Français
- cadre CAMELS
1, fiche 60, Français, cadre%20CAMELS
nom masculin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
Le cadre CAMELS, couramment utilisé pour analyser la santé des diverses institutions, prend en considération six aspects majeurs des institutions financières : le niveau des fonds propres, la qualité des actifs, la qualité de la gestion, les profits, la liquidité et la sensibilité au risque de marché. 1, fiche 60, Français, - cadre%20CAMELS
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Campo(s) temático(s)
- Instituciones financieras
Fiche 60, La vedette principale, Espagnol
- método CAULAS
1, fiche 60, Espagnol, m%C3%A9todo%20CAULAS
nom masculin
Fiche 60, Les abréviations, Espagnol
Fiche 60, Les synonymes, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
[...] el método denominado CAULAS, que permite examinar seis aspectos importantes de una institución financiera: suficiencia de capital, calidad de los activos, utilidades, liquidez, administración y sensibilidad al riesgo de mercado. 1, fiche 60, Espagnol, - m%C3%A9todo%20CAULAS
Fiche 61 - données d’organisme interne 2001-02-21
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Finance
- Government Contracts
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- Financial, Contract and Asset Management Sector
1, fiche 61, Anglais, Financial%2C%20Contract%20and%20Asset%20Management%20Sector
correct, Canada
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Treasury Board Secretariat. 1, fiche 61, Anglais, - Financial%2C%20Contract%20and%20Asset%20Management%20Sector
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Finances
- Marchés publics
Fiche 61, La vedette principale, Français
- Secteur de la gestion des finances, des marchés et des actifs
1, fiche 61, Français, Secteur%20de%20la%20gestion%20des%20finances%2C%20des%20march%C3%A9s%20et%20des%20actifs
correct, nom masculin, Canada
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Secrétariat du Conseil du Trésor. 1, fiche 61, Français, - Secteur%20de%20la%20gestion%20des%20finances%2C%20des%20march%C3%A9s%20et%20des%20actifs
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 2000-07-24
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Investment
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- indexed term savings 1, fiche 62, Anglais, indexed%20term%20savings
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Two advantages: capital is 100% guaranteed and superior growth potential. Two options are offered: stock market-indexed term savings and alternative term savings. 2, fiche 62, Anglais, - indexed%20term%20savings
Record number: 62, Textual support number: 2 OBS
Return based on the performance of the stock markets or on various classes of assets (stock indexes, bonds, currencies and arbitrage funds). 1, fiche 62, Anglais, - indexed%20term%20savings
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Investissements et placements
Fiche 62, La vedette principale, Français
- épargne à terme indicielle
1, fiche 62, Français, %C3%A9pargne%20%C3%A0%20terme%20indicielle
nom féminin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
- épargne à rendement boursier 1, fiche 62, Français, %C3%A9pargne%20%C3%A0%20rendement%20boursier
nom féminin
- indiciel 1, fiche 62, Français, indiciel
nom masculin
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
Épargne à terme dont le rendement en intérêts est basé sur le rendement d’un indice boursier. 1, fiche 62, Français, - %C3%A9pargne%20%C3%A0%20terme%20indicielle
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
[Le] rendement [est] basé sur celui de marchés boursiers ou sur une gestion active de différentes classes d’actifs(indices boursiers, obligations, devises et fonds d’arbitrage). 2, fiche 62, Français, - %C3%A9pargne%20%C3%A0%20terme%20indicielle
Record number: 62, Textual support number: 2 OBS
Elle présente un double avantage : une garantie de capital à 100 %, puisqu’il s’agit à la base d’une épargne à terme, et un potentiel de rendement supérieur. Deux options sont offertes : l’épargne à terme gestion active et l’épargne à terme à rendement boursier. 3, fiche 62, Français, - %C3%A9pargne%20%C3%A0%20terme%20indicielle
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 2000-06-21
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Finance
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- Assets and Liability Management Section
1, fiche 63, Anglais, Assets%20and%20Liability%20Management%20Section
correct, Canada
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Financial Services and Systems Division, Client Services Bureau, Department of Foreign Affairs and International Trade. 1, fiche 63, Anglais, - Assets%20and%20Liability%20Management%20Section
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Finances
Fiche 63, La vedette principale, Français
- Section de la gestion des actifs et des passifs
1, fiche 63, Français, Section%20de%20la%20gestion%20des%20actifs%20et%20des%20passifs
correct, nom féminin, Canada
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Direction des services et systèmes financiers, Direction générale des services aux clients, Ministère des Affaires étrangères et du Commerce international. 1, fiche 63, Français, - Section%20de%20la%20gestion%20des%20actifs%20et%20des%20passifs
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 1999-12-10
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Economic Co-operation and Development
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- Korea Asset Management Corporation 1, fiche 64, Anglais, Korea%20Asset%20Management%20Corporation
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Korea. 1, fiche 64, Anglais, - Korea%20Asset%20Management%20Corporation
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Coopération et développement économiques
Fiche 64, La vedette principale, Français
- Société coréenne de gestion des actifs 1, fiche 64, Français, Soci%C3%A9t%C3%A9%20cor%C3%A9enne%20de%20gestion%20des%20actifs
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Corée. 1, fiche 64, Français, - Soci%C3%A9t%C3%A9%20cor%C3%A9enne%20de%20gestion%20des%20actifs
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 1999-10-04
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Chemical Engineering
- Waste Management
- Nuclear Waste Materials
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- leachate treatment
1, fiche 65, Anglais, leachate%20treatment
correct
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
- leachate process 2, fiche 65, Anglais, leachate%20process
correct
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
"Storage" involves the retrievability, monitoring, and ongoing institutional control of wastes. It also includes active elements of waste management in such a waste facility (e.g., leachate collection and treatment). By contrast, the concept of "disposal" assumes that a waste management facility can be designed in such a way that there will be no need for such measures. 1, fiche 65, Anglais, - leachate%20treatment
Record number: 65, Textual support number: 2 CONT
Contact your provincial Environment Department to find the location of the closest landfill site with a leachate process. 2, fiche 65, Anglais, - leachate%20treatment
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
"leachate": Liquid from a landfill containing dissolved solids either already in solution in the waste or subsequently extracted and dissolved by water passing through it. 3, fiche 65, Anglais, - leachate%20treatment
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Génie chimique
- Gestion des déchets
- Déchets nucléaires
Fiche 65, La vedette principale, Français
- traitement des produits de lixiviation
1, fiche 65, Français, traitement%20des%20produits%20de%20lixiviation
correct, nom masculin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
- traitement des lixiviats 2, fiche 65, Français, traitement%20des%20lixiviats
proposition, nom masculin
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
Le «stockage» implique la possibilité de récupérer, de surveiller et d’assurer un contrôle institutionnel continuel des déchets. Il inclut également certains éléments actifs de la gestion des déchets dans une installation de ce genre(par exemple, le ramassage et le traitement des produits de lixiviation). Par contre, l'idée d’«évacuation» suppose qu'il est possible de concevoir une installation de traitement des déchets de telle sorte que ce genre de mesure ne serait pas nécessaire. 1, fiche 65, Français, - traitement%20des%20produits%20de%20lixiviation
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Campo(s) temático(s)
- Ingenieria química
- Gestión de los desechos
- Desechos nucleares
Fiche 65, La vedette principale, Espagnol
- tratamiento de lixiviados
1, fiche 65, Espagnol, tratamiento%20de%20lixiviados
correct, nom masculin
Fiche 65, Les abréviations, Espagnol
Fiche 65, Les synonymes, Espagnol
- tratamiento de los lixiviados 2, fiche 65, Espagnol, tratamiento%20de%20los%20lixiviados
correct, nom masculin
- tratamiento de los productos de lixiviación 3, fiche 65, Espagnol, tratamiento%20de%20los%20productos%20de%20lixiviaci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 1999-03-24
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
- Finance
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- stewardship report
1, fiche 66, Anglais, stewardship%20report
correct
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
- Finances
Fiche 66, La vedette principale, Français
- rapport de gestion
1, fiche 66, Français, rapport%20de%20gestion
correct, nom masculin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
- rapport sur la gestion de biens 1, fiche 66, Français, rapport%20sur%20la%20gestion%20de%20biens
correct, nom masculin
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
Rapport périodique adressé par un organisme à l'entité qui a recours à ses services, notamment pour assurer la gestion d’un portefeuille de titres, de créances ou d’autres actifs financiers appartenant à l'entité. Ce rapport rend compte des opérations effectuées par l'organisme de services et des biens détenus pour le compte de l'entité. 1, fiche 66, Français, - rapport%20de%20gestion
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 1999-03-12
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Federal Administration
- Forms Design
- Business and Administrative Documents
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- Action by/Deadline 1, fiche 67, Anglais, Action%20by%2FDeadline
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Fiche 67, Terme(s)-clé(s)
- Action by, Deadline
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Administration fédérale
- Imprimés et formules
- Écrits commerciaux et administratifs
Fiche 67, La vedette principale, Français
- Suivi/Délai 1, fiche 67, Français, Suivi%2FD%C3%A9lai
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Rubrique des comptes rendus des réunions du Comité de gestion du secteur de la gestion des finances et des marchés et des actifs. 1, fiche 67, Français, - Suivi%2FD%C3%A9lai
Fiche 67, Terme(s)-clé(s)
- suivi, délai
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 1999-01-30
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Financial Accounting
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- asset management account 1, fiche 68, Anglais, asset%20management%20account
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
Account detailing financial assets that a client has placed with a bank or asset manager. Assets bought and sold are accounted for and together with a cash account these make up the assets that the fund manager will handle. 1, fiche 68, Anglais, - asset%20management%20account
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
asset management account: term and definition reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial. 2, fiche 68, Anglais, - asset%20management%20account
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Comptabilité générale
Fiche 68, La vedette principale, Français
- compte de gestion des actifs
1, fiche 68, Français, compte%20de%20gestion%20des%20actifs
nom masculin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
Compte qui reprend les actifs financiers qu’un client ou un administrateur de patrimoines a déposés. Il comptabilise les actifs achetés ou vendus avec le compte courant, il forme l’ensemble du patrimoine total contrôlé par l’administrateur. 1, fiche 68, Français, - compte%20de%20gestion%20des%20actifs
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
compte de gestion des actifs : terme et définition extraits du CAPITAL Business Dictionary et reproduits avec l'autorisation de LID Editorial Empresarial. 2, fiche 68, Français, - compte%20de%20gestion%20des%20actifs
Fiche 68, Terme(s)-clé(s)
- compte de gestion de l’actif
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Campo(s) temático(s)
- Contabilidad general
Fiche 68, La vedette principale, Espagnol
- cuenta de gestión de activos
1, fiche 68, Espagnol, cuenta%20de%20gesti%C3%B3n%20de%20activos
correct, nom féminin
Fiche 68, Les abréviations, Espagnol
Fiche 68, Les synonymes, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
Cuenta que recoge los activos financieros que un cliente ha depositado en un banco o gestor de patrimonios para su manejo. Es donde se contabilizan los activos que se compran y se venden. Junto con la cuenta corriente de dinero forman el patrimonio total que el gestor controla. 1, fiche 68, Espagnol, - cuenta%20de%20gesti%C3%B3n%20de%20activos
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
cuenta de gestión de activos: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 2, fiche 68, Espagnol, - cuenta%20de%20gesti%C3%B3n%20de%20activos
Fiche 69 - données d’organisme interne 1998-06-04
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Titles of Reports
- Accounting
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- Asset liability management report 1, fiche 69, Anglais, Asset%20liability%20management%20report
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
- ALCO Report 1, fiche 69, Anglais, ALCO%20Report
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Titres de rapports
- Comptabilité
Fiche 69, La vedette principale, Français
- Rapport de gestion des actifs et des passifs
1, fiche 69, Français, Rapport%20de%20gestion%20des%20actifs%20et%20des%20passifs
nom masculin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 1997-12-01
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Finance
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- Assets and Inventory Management 1, fiche 70, Anglais, Assets%20and%20Inventory%20Management
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Finances
Fiche 70, La vedette principale, Français
- Gestion des actifs et des stocks
1, fiche 70, Français, Gestion%20des%20actifs%20et%20des%20stocks
nom féminin
Fiche 70, Les abréviations, Français
- GAS 1, fiche 70, Français, GAS
nom féminin
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Élément du Système intégré des finances et du matériel. 1, fiche 70, Français, - Gestion%20des%20actifs%20et%20des%20stocks
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 1997-11-17
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- activity ratios
1, fiche 71, Anglais, activity%20ratios
correct, pluriel
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
- turnover ratios 2, fiche 71, Anglais, turnover%20ratios
correct, pluriel
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
Any ratio in which sales is the numerator and a balance-sheet item is the denominator. (In the case of inventory turnover ratio, cost of sales may be used in place of sales.) Turnover ratios relating sales to various asset items are intended to be measures of asset management efficiency. However, the purpose of turnover ratios relating sales to various equity items is unclear, so they are seldom used. 3, fiche 71, Anglais, - activity%20ratios
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 71, La vedette principale, Français
- ratios d’activité
1, fiche 71, Français, ratios%20d%26rsquo%3Bactivit%C3%A9
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
- ratios de rotation 1, fiche 71, Français, ratios%20de%20rotation
correct, nom masculin, pluriel
- coefficients de rotation 1, fiche 71, Français, coefficients%20de%20rotation
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
Ratios indicateurs du degré d’efficience de la direction de l'entité en matière de gestion des actifs, qui permettent notamment d’estimer le temps nécessaire pour transformer en espèces certains actifs(comptes clients, stocks). 1, fiche 71, Français, - ratios%20d%26rsquo%3Bactivit%C3%A9
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
On calcule généralement des ratios en divisant une mesure de l’activité de l’exercice (chiffre d’affaires ou coût des marchandises ou produits vendus) par la valeur moyenne de certains actifs ou du total de l’actif pendant l’exercice. 1, fiche 71, Français, - ratios%20d%26rsquo%3Bactivit%C3%A9
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Campo(s) temático(s)
- Gestión presupuestaria y financiera
Fiche 71, La vedette principale, Espagnol
- coeficientes de actividad
1, fiche 71, Espagnol, coeficientes%20de%20actividad
correct, nom masculin
Fiche 71, Les abréviations, Espagnol
Fiche 71, Les synonymes, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
Conjunto de coeficientes que miden el movimiento de las actividades de una corporación. 2, fiche 71, Espagnol, - coeficientes%20de%20actividad
Fiche 72 - données d’organisme interne 1997-05-29
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Finance
- Government Contracts
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- Contract, Materiel and Risk Management Division 1, fiche 72, Anglais, Contract%2C%20Materiel%20and%20Risk%20Management%20Division
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Finances
- Marchés publics
Fiche 72, La vedette principale, Français
- Division de la gestion des marchés, du matériel et des risques
1, fiche 72, Français, Division%20de%20la%20gestion%20des%20march%C3%A9s%2C%20du%20mat%C3%A9riel%20et%20des%20risques
nom féminin
Fiche 72, Les abréviations, Français
- DGMMR 1, fiche 72, Français, DGMMR
nom féminin
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Nouveau titre. Relève du Secteur de la gestion des finances, des marchés et des actifs, Direction du sous-contrôleur général, SCT [Secrétariat du Conseil du Trésor]. 1, fiche 72, Français, - Division%20de%20la%20gestion%20des%20march%C3%A9s%2C%20du%20mat%C3%A9riel%20et%20des%20risques
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme externe 1994-12-09
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Waste Management
- Mining Wastes
- Radioactive Ores (Mining)
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- operational phase
1, fiche 73, Anglais, operational%20phase
correct
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
The problems of tailings management can be roughly divided into three time periods. These ... can be described as the operational phase, the transition phase, and a long-term phase. ... During the active operational phase the release rate of various radioactive and non-radioactive contaminants will usually be at some fairly constant rate and will be less than an appropriately set control level. ... Also during the operational phase one of the primary means of reducing the release rate to less than the control level is the use of active or mechanical systems, for example systems such as barium chloride treatment for radium 226. 1, fiche 73, Anglais, - operational%20phase
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Gestion des déchets
- Déchets miniers
- Minerais radioactifs (Mines métalliques)
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 73, La vedette principale, Français
- stade opérationnel
1, fiche 73, Français, stade%20op%C3%A9rationnel
nom masculin
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
Les problèmes liés à la gestion des résidus d’uranium peuvent être divisés, en gros, en trois stades distincts : le stade opérationnel, le stade transitoire et le stade à long terme. [...] Au cours du stade opérationnel, le taux de rejet de différentes substances contaminantes radioactives et non radioactives est d’habitude plus ou moins stable et inférieur au niveau de contrôle fixé. [...] De même, au cours du stade opérationnel, un des principaux moyens d’abaisser le taux de rejet au-dessous du niveau de contrôle consiste à recourir à des procédés actifs ou mécaniques, comme le traitement du radium 226 au chlorure de baryum. 1, fiche 73, Français, - stade%20op%C3%A9rationnel
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 1991-10-21
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- System Names
- Management Control
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- Asset Management Information System
1, fiche 74, Anglais, Asset%20Management%20Information%20System
correct, Canada
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Contrôle de gestion
Fiche 74, La vedette principale, Français
- Système d’information sur la gestion des actifs
1, fiche 74, Français, Syst%C3%A8me%20d%26rsquo%3Binformation%20sur%20la%20gestion%20des%20actifs
correct, nom masculin, Canada
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
- Système intégré de gestion des biens 2, fiche 74, Français, Syst%C3%A8me%20int%C3%A9gr%C3%A9%20de%20gestion%20des%20biens
correct, nom masculin, Canada
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Renseignement trouvé dans le Budget des dépenses 1991-1992, Partie III, du Service correctionnel Canada. 1, fiche 74, Français, - Syst%C3%A8me%20d%26rsquo%3Binformation%20sur%20la%20gestion%20des%20actifs
Record number: 74, Textual support number: 2 OBS
Composante du Système de gestion des biens qui permettra au Service correctionnel du Canada de mieux contrôler ses immobilisations et d’assurer un meilleur respect de l’obligation de rendre compte. 2, fiche 74, Français, - Syst%C3%A8me%20d%26rsquo%3Binformation%20sur%20la%20gestion%20des%20actifs
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


