TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

GESTION AFFAIRES [100 fiches]

Fiche 1 - données d’organisme externe 2024-09-25

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2023-08-01

Anglais

Subject field(s)
  • Government Positions
  • Federal Administration
  • Parliamentary Language
DEF

The Minister responsible for managing the government's business in the House, including negotiating the scheduling of business with the House Leaders of the opposition parties.

OBS

The term "Government House Leader" is usually written with a capital "G," "H" and "L." However, according to the "Parliamentary Publications Text Style Guidelines," unofficial and general titles are usually lower cased, and the spelling "government House leader" (with a lower case "g" and "l") is used for parliamentary publications such as the "House of Commons Debates."

Terme(s)-clé(s)
  • Government in the House of Commons Leader

Français

Domaine(s)
  • Postes gouvernementaux
  • Administration fédérale
  • Vocabulaire parlementaire
DEF

Ministre responsable de la gestion parlementaire des affaires du gouvernement à la Chambre, y compris la négociation du calendrier des affaires avec les leaders à la Chambre des partis de l'opposition.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Puestos gubernamentales
  • Administración federal
  • Lenguaje parlamentario
DEF

Diputado del partido en el poder responsable de la gestión de los asuntos del Gobierno en la Cámara, incluida la negociación del calendario de los asuntos con los líderes parlamentarios de los partidos de la oposición.

Conserver la fiche 2

Fiche 3 - données d’organisme externe 2022-12-29

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 - données d’organisme externe 2022-12-13

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 - données d’organisme externe 2022-12-13

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 - données d’organisme externe 2022-12-13

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2022-12-09

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
  • Police
  • Peace-Keeping Operations
DEF

The partnership between Global Affairs Canada, Public Safety Canada and the Royal Canadian Mounted Police to manage the Canadian police contribution to international peacekeeping and peace-operation missions.

OBS

Canadian Police Arrangement; CPA: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Français

Domaine(s)
  • Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
  • Police
  • Opérations de maintien de la paix
DEF

Partenariat entre Affaires mondiales Canada, Sécurité publique Canada et la Gendarmerie royale du Canada pour la gestion de la contribution policière du Canada aux missions internationales de maintien de la paix et de paix.

OBS

Arrangement sur la police civile au Canada; APCC : désignations d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 - données d’organisme externe 2022-10-27

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
OBS

INTERPOL: international police.

OBS

INTERPOL Crime Section: Although "Interpol Crime Section" is extracted from the Royal Canadian Mounted Police "Career Management Manual," "INTERPOL Crime Section" is preferable.

Terme(s)-clé(s)
  • INTERPOL Crimes Section
  • International Police Crime Section
  • International Police Crimes Section

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
OBS

INTERPOL : international police (police internationale).

OBS

Section des affaires criminelles d’INTERPOL : Bien que le nom «Section des affaires criminelles d’Interpol» soit tiré du «Manuel de la gestion des carrières» de la Gendarmerie royale du Canada, l'équivalent «Section des affaires criminelles d’INTERPOL» est préférable.

Terme(s)-clé(s)
  • Section des affaires criminelles de la police internationale

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 - données d’organisme externe 2022-09-27

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
OBS

Section du développement des affaires et de la gestion des événements : nom à éviter, car le terme «gestion des événements» est plutôt l'équivalent d’«events management».

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 - données d’organisme externe 2022-09-27

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
OBS

Développement des affaires et Gestion des événements : nom à éviter, car il est plutôt l'équivalent de «Business Development and Events Management».

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 - données d’organisme externe 2022-05-19

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 - données d’organisme externe 2022-05-19

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 - données d’organisme externe 2022-05-19

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 - données d’organisme externe 2022-03-01

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Universal entry(ies)
005131
code de profession, voir observation
64
ancienne désignation, code de profession, voir observation
OBS

005131: Royal Canadian Mounted Police job code.

OBS

Starting date of DG, National Headquarters: September 3, 2019.

OBS

64: former Royal Canadian Mounted Police job code.

OBS

The member is responsible for: providing direction and leadership in the development and implementation of strategies, business plans, policies, processes and services in matters of corporate management, human resources, informatics, staff relations, honours and awards, property security and integrated emergency planning for the National Headquarters area; leading the development of policy and accountability frameworks for the RCMP (Royal Canadian Mounted Police) Strategic Partnership, Intellectual Property and Heritage Programs; directing the activities of the Musical Ride Program, and promoting the RCMP image nationally and internationally; and exercising decision-making authority on cases of discipline and harassment involving offices at National Headquarters.

Terme(s)-clé(s)
  • Director General, NHQ
  • CO, National Headquarters

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Entrée(s) universelle(s)
005131
code de profession, voir observation
64
ancienne désignation, code de profession, voir observation
OBS

005131 : code d’emploi de la Gendarmerie royale du Canada.

OBS

Date d’entrée en fonction du DG, Direction générale : 3 septembre 2019.

OBS

64 : ancien code d’emploi de la Gendarmerie royale du Canada.

OBS

Le membre remplit les fonctions suivantes : diriger l'établissement et la mise en œuvre des stratégies, des plans d’activités, des politiques, des processus et des services en matière de gestion générale, de ressources humaines, d’informatique, de relations de travail, de prix et de distinctions honorifiques, de protection des biens et de planification intégrée des mesures d’urgence pour la région de la Direction générale; diriger l'établissement des politiques et des cadres de responsabilisation pour les programmes des partenariats stratégiques, de la propriété intellectuelle et du patrimoine de la GRC(Gendarmerie royale du Canada) ;diriger les activités du Programme du Carrousel, et promouvoir l'image de la GRC à l'échelle nationale et internationale; exercer un pouvoir de décision dans des affaires de discipline et de harcèlement mettant en cause des bureaux à la Direction générale.

Terme(s)-clé(s)
  • directeur général, Direction générale
  • directrice générale, Direction générale
  • directeur général, DG
  • directrice générale, DG
  • DG, DG

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2022-01-26

Anglais

Subject field(s)
  • IT Security
CONT

Privilege management enables [information technology] departments to reduce access control privileges on a per user, group, application, or business rule basis.

Français

Domaine(s)
  • Sécurité des TI
CONT

La gestion des privilèges permet aux départements [des technologies de l'information] de limiter les privilèges d’accès sur la base de l'utilisateur, du groupe, de l'application ou d’une règle d’affaires.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Seguridad de IT
CONT

Gestión de privilegios: se limitará y controlará la asignación y uso de privilegios, debido a que el uso inadecuado de los privilegios del sistema resulta frecuentemente en el factor más importante que contribuye a la falla de los sistemas a los que se ha accedido ilegalmente.

Conserver la fiche 15

Fiche 16 - données d’organisme externe 2021-06-17

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
OBS

gestionnaire du Développement des affaires et de la Gestion des événements : titre à éviter, car l'appellation «Développement des affaires et Gestion des événements» est plutôt l'équivalent de «Business Development and Events Management».

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 2020-09-03

Anglais

Subject field(s)
  • Organization Planning
DEF

A definite course or method of action selected from among alternatives and in light of given conditions to guide and determine present and future decisions.

Français

Domaine(s)
  • Planification d'organisation
DEF

Énoncé général ou énoncé de principes indiquant la ligne de conduite adoptée par un organisme privé ou public, dans un sector donné, pour la gestion de ses affaires […]

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Planificación de organización
OBS

política: término extraído del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial.

Conserver la fiche 17

Fiche 18 2020-04-27

Anglais

Subject field(s)
  • Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Administrative Structures (Publ. Admin.)
  • Urban Housing
OBS

The Department of Municipal Affairs and Housing provides programs, grants and funding to municipalities and community groups. The department provides services and guidance to municipalities, towns and villages in many areas including safety and security, budget planning and finance, and policy and program development. [It] also [helps] municipalities across the province govern and provide municipal services in times of emergency and [is] responsible for the Emergency Management Office and the Office of the Fire Marshal.

Terme(s)-clé(s)
  • Nova Scotia Department of Municipal Affairs and Housing
  • Department of Municipal Affairs and Housing of Nova Scotia
  • Nova Scotia Department of Municipal Affairs
  • Department of Municipal Affairs of Nova Scotia

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
  • Structures de l'administration publique
  • Habitation et logement (Urbanisme)
OBS

Le ministère des Affaires municipales et du Logement offre des programmes, des subventions et du financement aux municipalités et aux groupes communautaires. Il fournit des services et des conseils aux municipalités, aux villes et aux villages dans de nombreux domaines, notamment la sûreté et la sécurité, la planification des budgets et les finances, ainsi que l'élaboration de politiques et de programmes. Le ministère aide également les municipalités à gouverner et à offrir des services d’urgence; il est de plus responsable du Bureau de gestion des urgences et du Bureau du commissaire des incendies.

Terme(s)-clé(s)
  • ministère des Affaires municipales et du Logement de la Nouvelle-Écosse
  • ministère des Affaires municipales de la Nouvelle-Écosse

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 2019-08-26

Anglais

Subject field(s)
  • Government Positions
  • Parliamentary Language
DEF

The Member of a party responsible for its management in the House.

OBS

The Government House Leader arrives at a schedule of House business through consultation with the House Leaders of the other recognized parties.

OBS

In the House of Commons.

OBS

The term "House Leader" is usually written with a capital "H" and "L." However, according to the "Parliamentary Publications Text Style Guidelines," unofficial and general titles are usually lower cased, and the spelling "House leader" (with a lower case "l") is used for parliamentary publications such as the "House of Commons Debates."

Français

Domaine(s)
  • Postes gouvernementaux
  • Vocabulaire parlementaire
DEF

Député responsable de la gestion des affaires de son parti à la Chambre.

OBS

Le leader du gouvernement établit un calendrier des affaires de la Chambre après consultation avec les leaders [à la Chambre] des autres partis reconnus.

OBS

À la Chambre des communes.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Puestos gubernamentales
  • Lenguaje parlamentario
DEF

Diputado responsable de la gestión de los asuntos de su partido en la Cámara.

OBS

El líder del Gobierno en la Cámara establece un calendario de los asuntos de la Cámara tras consultar con los líderes parlamentarios de los otros partidos reconocidos.

Conserver la fiche 19

Fiche 20 2019-08-26

Anglais

Subject field(s)
  • Parliamentary Language
  • Government Positions
DEF

The person chosen by a recognized political party to provide leadership in the House of Commons and during election campaigns.

OBS

Not to be confused with the House Leader, who is the member of a party responsible for its management in the House.

Terme(s)-clé(s)
  • leader of a recognised party

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire parlementaire
  • Postes gouvernementaux
DEF

Personne que les membres d’un parti politique reconnu choisissent comme chef de file pour diriger le parti à la Chambre des communes et en périodes électorales.

OBS

Ne pas confondre avec le leader(d’un parti) à la Chambre, ou leader parlementaire, qui est le député responsable de la gestion des affaires de son parti à la Chambre.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Lenguaje parlamentario
  • Puestos gubernamentales
Conserver la fiche 20

Fiche 21 2019-07-11

Anglais

Subject field(s)
  • Government Positions
  • Provincial Administration
  • Parliamentary Language
DEF

The member of a party responsible for the management of House business.

CONT

The Government House Leader develops a schedule of House business through consultation with the House Leaders of the other recognized parties.

Français

Domaine(s)
  • Postes gouvernementaux
  • Administration provinciale
  • Vocabulaire parlementaire
DEF

Membre d’un parti chargé de la gestion des affaires de l'Assemblée.

CONT

Le leader du gouvernement à l’Assemblée consulte les leaders à l’Assemblée des autres partis reconnus pour établir le calendrier des affaires de l’Assemblée.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Puestos gubernamentales
  • Administración provincial
  • Lenguaje parlamentario
Conserver la fiche 21

Fiche 22 2019-07-11

Anglais

Subject field(s)
  • Government Positions
  • Parliamentary Language
DEF

The Senator who acts as the second to the Leader of the Opposition and who is normally responsible for negotiating the daily agenda of business on the floor of the Senate with the Government leadership.

Français

Domaine(s)
  • Postes gouvernementaux
  • Vocabulaire parlementaire
DEF

Sénateur qui agit en tant que leader en second du gouvernement et qui est normalement responsable de la gestion des affaires du gouvernement dans la salle du Sénat.

OBS

Le leader adjoint est également normalement responsable de négocier avec les dirigeants de l’opposition l’ordre des travaux en général.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Puestos gubernamentales
  • Lenguaje parlamentario
Conserver la fiche 22

Fiche 23 2018-10-18

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Accounting
DEF

An accountant who has been awarded the "Certificate in Management Accounting" by the "Institute of Management Accounting of the National Association of Accountants" after passing a four-part examination and meeting education and experience requirements.

OBS

The titles of chartered accountant (CA), certified general accountant (CGA) and certified management accountant (CMA) were unified in 2014 and are now operating under the chartered professional accountant (CPA) designation throughout Canada.

Terme(s)-clé(s)
  • R.I.A.
  • C.M.A.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Comptabilité
CONT

L'exercice de la profession de comptable en management accrédité inclut tout acte qui a pour objet d’établir des prix de revient, de faire de la comptabilité industrielle, de l'organisation et de la gestion des affaires.

OBS

Au Canada, l’unification de la profession comptable en 2014 a réuni les titres de comptable agréé (CA), comptable général accrédité (CGA) et comptable en management accrédité (CMA) sous le titre de comptable professionnel agréé (CPA).

Terme(s)-clé(s)
  • R.I.A.
  • C.M.A.

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 2018-07-16

Anglais

Subject field(s)
  • Corporate Management (General)
CONT

Business relationship management stimulates, surfaces, and shapes business demand across business functions like IT [information technology], human resources, finance, legal, etc. and ensures that the potential business value from meeting business demand is captured, optimized, and recognized.

Français

Domaine(s)
  • Gestion de l'entreprise (Généralités)
CONT

La gestion des relations d’affaires aide les départements des technologies de l'information et leurs partenaires commerciaux à trouver un terrain d’entente, en analysant la vue d’ensemble de la collaboration, en vérifiant quel est l'impact sur toutes les parties prenantes et en améliorant le flux de travail d’une manière qui améliore au plus haut point la relation entre toutes les parties.

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 - données d’organisme externe 2018-01-29

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
OBS

préposé aux affaires disciplinaires; préposée aux affaires disciplinaires : Bien que ces titres soient tirés du «Rapport annuel 2011-2012-Gestion du processus disciplinaire de la GRC(Gendarmerie royale du Canada) », «registraire aux affaires disciplinaires» est préférable, car «préposé»(ou «préposée») est plutôt l'équivalent d’«attendant».

Espagnol

Conserver la fiche 25

Fiche 26 - données d’organisme externe 2018-01-24

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Universal entry(ies)
003012
code de profession, voir observation
OBS

003012: Royal Canadian Mounted Police job code.

OBS

IC: in charge.

OBS

The member is responsible for: providing electronic surveillance assistance and training to the RCMP (Royal Canadian Mounted Police) and other law enforcement agencies; researching and procuring electronic surveillance equipment used in private communication interceptions, videotaping, tracking and tactical alarms; evaluating emerging technologies, e.g. wireless, internet, satellite, tracking, audio/video, used to monitor and record communications or track movements of individuals or vehicles; reviewing court decisions, legal opinions and division submissions regarding electronic surveillance; and drafting and amending directives.

Terme(s)-clé(s)
  • IC, Special "I" Covert Intercepts and Technologies
  • In Charge, Special "I" Covert Intercepts/Technologies
  • In Charge, Special "I" Covert Intercepts and Technologies
  • In Charge Covert Intercepts and Technologies
  • Special "I" Covert Intercepts/Technologies, IC
  • Special "I" Covert Intercepts and Technologies, IC
  • Special "I" Covert Intercepts/Technologies, In Charge
  • Special "I" Covert Intercepts and Technologies, In Charge
  • Covert Intercepts and Technologies, IC
  • Covert Intercepts and Technologies, In Charge

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Entrée(s) universelle(s)
003012
code de profession, voir observation
OBS

003012 : code d’emploi de la Gendarmerie royale du Canada.

OBS

resp. : responsable.

OBS

Le membre remplit les fonctions suivantes : offrir un soutien et une formation en surveillance électronique à la GRC (Gendarmerie royale du Canada) et à d’autres services d’application de la loi; préparer et obtenir le matériel de surveillance électronique utilisé dans les interceptions de communications privées, les enregistrements vidéo, le pistage et les alarmes tactiques; évaluer les technologies naissantes, p. ex. les technologies sans fil, des satellites, de pistage, audiovisuelles et Internet, utilisées pour contrôler et enregistrer les communications ou suivre les déplacements de personnes ou de véhicules; passer en revue les décisions judiciaires, les avis juridiques et les observations divisionnaires concernant la surveillance électronique; rédiger et modifier les directives.

OBS

resp., Technologies et interceptions clandestines aux Affaires spéciales I : Bien que ce titre soit tiré du «Manuel de la gestion des carrières» de la Gendarmerie royale du Canada, «resp., Technologies et Interceptions secrètes des Affaires spéciales I» est préférable, car «clandestin»(ou «clandestine») signifie «qui fonctionne, se fait de manière secrète, en dehors de ceux qui exercent l'autorité, à l'encontre des lois établies, de la procédure normale et licite», alors qu'une technologie ne peut être utilisée et, en principe, une interception ne peut être faite par un agent de la paix qu'en vertu d’une autorisation judiciaire.

Terme(s)-clé(s)
  • resp., Technologies et Interceptions secrètes des Affaires spéciales I
  • resp., Technologies et interceptions clandestines aux Affaires spéciales I
  • resp., Technologies et Interceptions secrètes
  • Technologies et interceptions clandestines aux Affaires spéciales I, resp.

Espagnol

Conserver la fiche 26

Fiche 27 2017-11-16

Anglais

Subject field(s)
  • General Vocabulary
  • Translation (General)
DEF

A policy of mutual concessions.

OBS

give and take: the practice of mutual yielding, making allowances, or concessions; compromise, exchange of equivalents.

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire général
  • Traduction (Généralités)
OBS

politique : énoncé général ou énoncé de principes indiquant la ligne de conduite adoptée par un organisme privé ou public, dans un secteur donné, pour la gestion de ses affaires.

Espagnol

Conserver la fiche 27

Fiche 28 2017-09-06

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of International Programs
  • Peace-Keeping Operations
  • Police
OBS

The CPA [Canadian Police Arrangement] is the management framework for the International Police Peacekeeping and Peace Operations (IPP) Program established by the Royal Canadian Mounted Police (RCMP), and as such sets out the managerial and accountability relationships between the CPA "participants", i.e., DFAIT [Department of Foreign Affairs and International Trade], CIDA [Canadian International Development Agency], PS [Public Safety Canada] and the RCMP as well as the policy, procedural, reporting and financial modalities for the deployment of Canadian police.

Terme(s)-clé(s)
  • International Police Peacekeeping and Peace Operations Programme
  • International Police Peace-Keeping and Peace Operations Program
  • International Police Peace-Keeping and Peace Operations Programme
  • IPP Programme

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes internationaux
  • Opérations de maintien de la paix
  • Police
CONT

[L'Arrangement sur la police canadienne(APC) ] constitue le cadre de gestion qui régit le Programme d’opérations policières internationales de paix et de maintien de la paix(PIP) établi par la GRC [Gendarmerie royale du Canada]. Il précise les rapports de gestion et de responsabilité entre les «parties», c'est-à-dire le MAECI [Ministère des Affaires étrangères et du Commerce international], l'ACDI [l'Agence canadienne de développement international], SPC [Sécurité publique Canada] et la GRC, ainsi que les modalités liées aux politiques, aux procédures, à la reddition de comptes et aux finances qui concernent le déploiement de policiers canadiens.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de programas internacionales
  • Operaciones de mantenimiento de la paz
  • Policía
Conserver la fiche 28

Fiche 29 2017-08-29

Anglais

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Internet and Telematics

Français

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Internet et télématique
CONT

[...] l'externalisation de vos besoins matériels et logiciels vous permet de vous concentrer sur la gestion de vos affaires, et non sur la gestion des TI [technologies de l'information]. Avec une solution en nuage, vous profitez de matériels, de logiciels, de services et de soutien dans un seul ensemble simple.

Espagnol

Conserver la fiche 29

Fiche 30 2017-08-18

Anglais

Subject field(s)
  • Various Military Titles
  • Management Operations
OBS

Title of a Department of National Defence directorate. Also designates the director of this organization.

OBS

Director Business Relationship Management; DBRM: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Français

Domaine(s)
  • Appellations militaires diverses
  • Opérations de la gestion
OBS

Titre d’une direction au ministère de la Défense nationale. Désigne aussi le directeur de cette organisation.

OBS

Directeur-Gestion des relations d’affaires; Dir GRA : titre et forme abrégée d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes.

Espagnol

Conserver la fiche 30

Fiche 31 2017-05-15

Anglais

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Public Administration (General)
Universal entry(ies)
4168
code de système de classement, voir observation
OBS

Program officers in this unit group are primarily concerned with the administration and operation of government institutions, such as Parliament, and activities unique to the operations of government, such as international relations, federal-provincial affairs, elections and tribunals.

OBS

4168: classification system code in the National Occupational Classification.

Terme(s)-clé(s)
  • Programme officers unique to government

Français

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Administration publique (Généralités)
Entrée(s) universelle(s)
4168
code de système de classement, voir observation
OBS

Les agents de programmes propres au gouvernement s’occupent principalement de l'administration et de la gestion des institutions gouvernementales comme le Parlement, et des activités propres au fonctionnement du gouvernement, telles que les relations internationales, les affaires fédérales-provinciales, les élections et les tribunaux.

OBS

4168 : code du système de classification de la Classification nationale des professions.

Espagnol

Conserver la fiche 31

Fiche 32 2017-02-21

Anglais

Subject field(s)
  • Commercial and Other Bodies (Law)
CONT

A unanimous shareholder agreement is an agreement among all the shareholders of a corporation in relation to the management of the corporation. It is both a contract between shareholders and an instrument authorized by statute that deals with the internal governance of the corporation.

Français

Domaine(s)
  • Organismes commerciaux ou non (Droit)
DEF

Entente qui a été conclue entre tous les actionnaires d’une société et qui restreint le pouvoir des administrateurs de gérer les activités commerciales et les affaires internes de la société ou d’en surveiller la gestion.

Espagnol

Conserver la fiche 32

Fiche 33 2017-02-13

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Communication and Information Management
CONT

The Public Affairs and Strategic Communications Directorate is the departmental focal point for strategic advice, planning and implementation of communications. The Directorate is highly engaged in proactive and reactive issues management, support to the Minister, the Deputy Minister, the Associate Deputy Minister and to program branches. It also plays a critical role in the development of communications partnerships with provincial and territorial governments, non-governmental organizations, the private sector, and other federal departments in the United States and abroad.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Gestion des communications et de l'information
CONT

La Direction des affaires publiques et des communications stratégiques est le centre névralgique ministériel pour la prestation de conseils stratégiques, la planification et la mise en œuvre des communications. La Direction participe très activement à la gestion proactive et réactive des enjeux et au soutien du sous-ministre, de la sous-ministre déléguée et des directions générales du programme. De plus, elle joue un rôle vital dans l'établissement de partenariats de communication avec les gouvernements des provinces et des territoires, des organismes non gouvernementaux, le secteur privé et d’autres ministères fédéraux aux États-Unis et à l'étranger.

Espagnol

Conserver la fiche 33

Fiche 34 2017-02-06

Anglais

Subject field(s)
  • Accounting
OBS

eighty-twenty rule: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development.

Français

Domaine(s)
  • Comptabilité
OBS

Loi empirique définissant une tendance commune, en particulier dans la gestion des stocks. Elle indique que 20 % des stocks représentent 80 % de la valeur totale des stocks. Appliquée aux clients, elle indique que 20 % des clients représentent 80 % du chiffre d’affaires. Elle peut aussi s’appliquer aux fournisseurs. D'où la nécessité d’un contrôle particulier des 20 % qui représentent la plupart de l'activité ou de la valeur considérée.

OBS

loi des 80-20 : terme extrait du «Glossaire de l’économie» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques.

Espagnol

Conserver la fiche 34

Fiche 35 2017-01-26

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Internet Pages
  • Electronic Commerce
OBS

Trade Commissioner Services and Team Canada Inc, Department of Foreign Affairs and International Trade. Through Team Canada Inc and the Trade Commission Service, Canadian companies have access to various export assistance programs and services provided by the federal, provincial and territorial governments, as well as partners in the private and non-governmental sectors. This project, the second part of the Virtual Trade Commissioner initiative, will acquire and implement a highly integrated electronic Client Relationship Management (eCRM) system to streamline service delivery to Canadian businesses that are or are planning to export.

Français

Domaine(s)
  • Titres de pages Internet
  • Commerce électronique
OBS

Service des délégués commerciaux et Équipe Canada inc., Affaires étrangères et Commerce international. Par l'entremise d’Équipe Canada et du Service des délégués commerciaux, les entreprises canadiennes ont accès à une vaste gamme de programmes et de services d’aide à l'exportation qui sont offerts par les gouvernements fédéral, provinciaux et territoriaux, ainsi que par des partenaires des secteurs privé et non gouvernemental. Dans le cadre de la deuxième partie de l'initiative du délégué commercial virtuel, ce projet permettra l'acquisition et la mise en œuvre d’un système hautement intégré de gestion électronique des relations avec la clientèle pour simplifier la prestation des services auprès des entreprises canadiennes qui prévoient faire de l'exportation ou qui en font déjà.

Espagnol

Conserver la fiche 35

Fiche 36 2017-01-25

Anglais

Subject field(s)
  • Public Sector Budgeting
OBS

good governance and public management: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development.

Français

Domaine(s)
  • Budget des collectivités publiques
OBS

bonne gestion des affaires et du secteur publics : terme extrait du «Glossaire de l'économie» et reproduit avec l'autorisation de l'Organisation de coopération et de développement économiques.

Espagnol

Conserver la fiche 36

Fiche 37 2017-01-12

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Economic Co-operation and Development
  • International Relations
DEF

Fund [created] to strengthen the competence of the public sector to foster good governance. It provides flexible and rapid support to small-scale, but critical, activities that assist Southern Cone governments to implement public sector reform initiatives.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Coopération et développement économiques
  • Relations internationales
DEF

Fonds [...] créé pour renforcer les compétences du secteur public et promouvoir ainsi la bonne gestion des affaires publiques. Il permet de financer, de façon rapide et ponctuelle, des projets de faible ampleur, mais cruciaux, afin d’aider les gouvernements du Cône sud à mettre en œuvre les initiatives de réforme.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de programas federales (Gobierno canadiense)
  • Cooperación y desarrollo económicos
  • Relaciones internacionales
Conserver la fiche 37

Fiche 38 2017-01-12

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
OBS

Information Management and Technology Bureau. Department of Foreign Affairs and International Trade.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
OBS

Direction générale de la gestion de l'information et de la technologie. Ministère des Affaires étrangères et du Commerce international.

Espagnol

Conserver la fiche 38

Fiche 39 2017-01-11

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Personnel Management
OBS

Human Resources Development Bureau, Department of Foreign Affairs and International Trade.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Gestion du personnel
OBS

Direction générale de la planification et de la gestion des ressources, Ministère des Affaires étrangères et du Commerce international.

Espagnol

Conserver la fiche 39

Fiche 40 2017-01-11

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Personnel Management
OBS

Human Resources Strategy Implementation Secretariat, Human Resources Development Bureau, Department of Foreign Affairs and International Trade.

OBS

UCS: Universal Classification Standard.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Gestion du personnel
OBS

Secrétariat à la mise en œuvre de la stratégie en matière de ressources humaines, Direction générale de la planification et de la gestion des ressources, Ministère des Affaires étrangères et du Commerce international.

OBS

NGC : Norme générale de classification.

Espagnol

Conserver la fiche 40

Fiche 41 2017-01-11

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Employment Benefits
OBS

Human Resources Strategy Implementation Secretariat, Human Resources Development Bureau, Department of Foreign Affairs and International Trade.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Avantages sociaux
OBS

Secrétariat à la mise en œuvre de la stratégie en matière de ressources humaines, Direction générale de la planification et de la gestion des ressources, Ministère des Affaires étrangères et du Commerce international.

Espagnol

Conserver la fiche 41

Fiche 42 2017-01-11

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Employment Benefits
OBS

Human Resources Strategy Implementation Secretariat, Human Resources Development Bureau, Department of Foreign Affairs and International Trade.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Avantages sociaux
OBS

Secrétariat à la mise en œuvre de la stratégie en matière de ressources humaines, Direction générale de la planification et de la gestion des ressources, Ministère des Affaires étrangères et du Commerce international.

Espagnol

Conserver la fiche 42

Fiche 43 2017-01-04

Anglais

Subject field(s)
  • Finance
  • Phraseology
CONT

[Revenue Canada] implemented an improved risk management process whereby information on significant cases/issues is shared with the Departments of Justice and Finance to reduce risk exposure and to protect government revenues.

Français

Domaine(s)
  • Finances
  • Phraséologie
CONT

[Revenu Canada] a mis en œuvre un processus amélioré de gestion des risques qui lui permet de partager avec les ministères de la Justice et des Finances des renseignements sur les affaires et les questions importantes afin de réduire les risques et de protéger les recettes de l'État.

Espagnol

Conserver la fiche 43

Fiche 44 2017-01-04

Anglais

Subject field(s)
  • Finance
CONT

Implemented an improved risk management process whereby information on significant cases/issues is shared with the Departments of Justice and Finance [of Canada] to reduce risk exposure and to protect government revenues.

Français

Domaine(s)
  • Finances
CONT

[Revenu Canada] a mis en œuvre un processus amélioré de gestion des risques qui lui permet de partager avec les ministères de la Justice et des Finances des renseignements sur les affaires et les questions importantes afin de réduire les risques et de protéger les recettes de l'État.

Espagnol

Conserver la fiche 44

Fiche 45 2016-12-09

Anglais

Subject field(s)
  • System Names
  • Software
  • Communication and Information Management
OBS

... AANDC [Indigenous and Northern Affairs Canada] proposes to implement [the] Integrated Semantic Information System (ISIS), an application integrated with CIDM [Comprehensive Integrated Document Management] that will allow end users to tag information resources of business value at the time of creation.

Français

Domaine(s)
  • Noms de systèmes
  • Logiciels
  • Gestion des communications et de l'information
OBS

[…] AADNC [Affaires autochtones et du Nord Canada] propose de mettre en œuvre [le] système ISIS(Integrated Semantic Information [System]), une application intégrée avec le SGGID [Système global de gestion intégrée des documents] qui permettra aux utilisateurs finaux de désigner les données à valeur opérationnelle au moment de leur création.

Espagnol

Conserver la fiche 45

Fiche 46 2016-11-29

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Management Operations (General)
OBS

... interviewees, Executive Secretariat staff, the Director General, Corporate Services Branch, and the Director, Business Planning and Management Practices, agreed to modify this engagement's focus to increase its added value, and to better reflect the [Office of the Privacy Commissioner of Canada]'s recent efforts to improve its processes.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Opérations de la gestion (Généralités)
OBS

[…] les personnes interviewées, le personnel du Secrétariat exécutif, le directeur général de la Direction de la gestion intégrée et la directrice de Planification organisationnelle et pratiques de gestion, ont accepté de modifier le point de mire de cet examen afin d’en accroître l’utilité et de mieux rendre compte des efforts déployés récemment par [le Commissariat à la protection de la vie privée du Canada] en vue d’améliorer ses processus.

Espagnol

Conserver la fiche 46

Fiche 47 2016-09-29

Anglais

Subject field(s)
  • Plans and Specifications (Construction)
  • Architectural Drafting and Tools
DEF

A drawing; a horizontal section taken above a floor to show, diagrammatically, the enclosing walls of a building, its doors and windows, and the arrangement of its interior spaces.

CONT

The architect determines what internal and external spaces the client needs, the sizes of these spaces, their relative locations, and their interconnections. The results of this planning are shown in floor plans, which also diagram the internal flow, or circulation, of people and supplies.

Français

Domaine(s)
  • Devis, cahiers des charges et plans (Construction)
  • Dessin architectural et instruments
DEF

Plan séparé, dressé pour chaque étage d’un bâtiment, indiquant les dimensions des pièces, des corridors, l’épaisseur des murs et l’emplacement des portes, des fenêtres, etc.

CONT

Il est important de souligner que la Direction générale de la gestion des installations au Canada et de la sécurité intérieure a fait des efforts pour améliorer la gestion des locaux. En fait, il y a un plan d’étage de chaque immeuble occupé par le MAECI [ministère des Affaires étrangères et du Commerce international], afin de faciliter les activités globales de gestion des locaux.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Planos y pliegos de condiciones (Construcción)
  • Diseño arquitectónico e instrumentos
Conserver la fiche 47

Fiche 48 2016-08-04

Anglais

Subject field(s)
  • Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
OBS

The Agri-food Management Institute (AMI) promotes new ways of thinking about agribusiness management and aims to increase awareness, understanding and adoption of beneficial business management practices by Ontario agri-food and agri-based producers and processors. AMI develops business management tools, information, resources, and training for agri-food and agri-based producers, processors, and their business advisors. AMI also creates linkages to existing resources and conducts research to be shared with the industry.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
OBS

L'Institut de gestion agroalimentaire(IGA) fait la promotion de nouvelles approches quant à la gestion d’entreprise agricole. L'IGA vise à accroître la sensibilisation et la compréhension à l'égard des pratiques de gestion d’entreprise avantageuses, tout en favorisant leur adoption chez les producteurs et transformateurs agricoles et agroalimentaires de l'Ontario. L'IGA conçoit des outils, de l'information, des ressources et de la formation en gestion d’entreprise destinés aux producteurs et transformateurs agroalimentaires et agricoles, ainsi qu'à leurs conseillers d’affaires. En plus de financer des projets, l'IGA favorise l'accès aux ressources existantes et dirige des recherches pouvant être partagées avec l'industrie.

Espagnol

Conserver la fiche 48

Fiche 49 2016-05-31

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Economic Co-operation and Development
  • Labour and Employment
OBS

The Productivity and Business Skills Initiative (PBSI) [provides] direct financial assistance to Atlantic Canadian small and medium sized businesses to improve competitiveness, acquire new technical or business skills that will be beneficial to the company, and develop and implement plans to improve the production efficiency, product quality or environmental management of the company, including certifications.

OBS

Atlantic Canada Opportunities Agency.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Coopération et développement économiques
  • Travail et emploi
OBS

[La] Mesure visant la productivité et les compétences en affaires(MPCA) [...] offre une aide financière directe aux petites et moyennes entreprises du Canada atlantique afin de leur permettre d’améliorer leur compétitivité, d’acquérir de nouvelles compétences techniques ou en affaires qui leur seront profitables ainsi que d’élaborer et de mettre en œuvre des plans visant à améliorer l'efficience de la production, la qualité des produits ou la gestion environnementale de l'entreprise, y compris les certifications.

OBS

Agence de promotion économique du Canada atlantique.

Espagnol

Conserver la fiche 49

Fiche 50 2016-05-24

Anglais

Subject field(s)
  • Degrees and Diplomas (Educ.)
CONT

The degree of Master of Business Administration, an advanced professional credential in business, is universally recognized as providing the best preparation for careers in business management.

Français

Domaine(s)
  • Grades et diplômes
CONT

(L’École des Hautes Études Commerciales de Montréal offre) un programme de M.B.A. (maîtrise en administration des affaires) qui s’adresse au diplômé d’un premier cycle universitaire, avec une expérience de travail pertinente, désireux d’acquérir une solide formation polyvalente d’administrateur professionnel.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Grados y diplomas (Educación)
Conserver la fiche 50

Fiche 51 2016-03-07

Anglais

Subject field(s)
  • Corporate Management (General)
  • Legal Profession: Organization

Français

Domaine(s)
  • Gestion de l'entreprise (Généralités)
  • Organisation de la profession (Droit)
DEF

Service d’une entreprise ou d’un organisme qui s’occupe des affaires litigieuses.

OBS

Ordinairement, le contentieux ne s’occupe que des affaires litigieuses, tandis que les services juridiques prennent à leur charge l'ensemble des affaires juridiques, y compris la gestion des contrats, l'application des lois, etc.

CONT

Service de contentieux d’une entreprise.

Espagnol

Conserver la fiche 51

Fiche 52 2016-02-29

Anglais

Subject field(s)
  • Management Operations (General)
DEF

Corrupt or improper management.

OBS

The bankruptcy of the business was directly due to mismanagement.

Français

Domaine(s)
  • Opérations de la gestion (Généralités)
DEF

Désordre régnant au sein d’une organisation à la suite d’une négligence de la part des cadres chargés de sa gestion.

OBS

«gabegie» : Désordre, gaspillage qui résulte d’une mauvaise gestion(spécialement dans les affaires publiques).

CONT

Cette gabegie coûte cher aux contribuables!

Espagnol

Conserver la fiche 52

Fiche 53 2016-02-26

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Economic Co-operation and Development
  • Labour and Employment
OBS

[An] Atlantic-wide initiative called the Advance program offers WBO [women business owners] the opportunity to take their business to the next level of growth by strengthening management and business skills and providing professional business support to reach their objectives.

OBS

Atlantic Canada Opportunities Agency.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Coopération et développement économiques
  • Travail et emploi
OBS

[Une] initiative à l'échelle de la région de l'Atlantique, le programme Advance, offre aux femmes propriétaires d’entreprises la possibilité d’élever leur entreprise à un autre niveau de croissance en renforçant leurs compétences en affaires et en gestion et en leur offrant les services de soutien commercial qui leur permettront d’atteindre leurs objectifs.

OBS

Agence de promotion économique du Canada atlantique.

Espagnol

Conserver la fiche 53

Fiche 54 2016-02-26

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Communication and Information Management
  • Records Management (Management)
  • Security

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Gestion des communications et de l'information
  • Gestion des documents (Gestion)
  • Sécurité

Espagnol

Conserver la fiche 54

Fiche 55 2015-10-15

Anglais

Subject field(s)
  • Offences and crimes
  • Investment
CONT

StAR [Stolen Asset Recovery Initiative] works with and helps bring together governments, regulatory authorities, donor agencies, financial institutions, and civil society organizations from both financial centers and developing countries, fostering collective responsibility and action for the deterrence, detection and recovery of stolen assets.

Français

Domaine(s)
  • Infractions et crimes
  • Investissements et placements
CONT

La corruption dans la gestion des affaires publiques mène souvent au détournement ou à l'abus de fonds publics à des fins personnelles. […] Les avoirs volés sont généralement très vite transférés à l'étranger, ce qui complique la procédure de recouvrement et rend la coopération international nécessaire.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Infracciones y crímenes
  • Inversiones
CONT

La corrupción en la función pública a menudo conduce al robo o el uso indebido de fondos públicos en beneficio privado. […] Este fenómeno repercute negativamente en la sociedad, especialmente en los más pobres, puesto que supone una merma de los recursos públicos. Los activos robados suelen sacarse del país rápidamente, lo que complica el proceso de recuperación y hace indispensable la cooperación internacional.

Conserver la fiche 55

Fiche 56 2015-03-06

Anglais

Subject field(s)
  • Government Accounting
  • Financial and Budgetary Management
CONT

This authority includes, at the departmental level, reducing delegated authorities, placing restrictions on financial allotments, directly intervening in the management of the department, and revoking authorities.

Français

Domaine(s)
  • Comptabilité publique
  • Gestion budgétaire et financière
CONT

Il consiste, à l'échelon ministériel, à réduire les pouvoirs délégués, à imposer des restrictions aux affectations financières, à intervenir directement dans la gestion des affaires du ministère et/ou à révoquer des pouvoirs.

Espagnol

Conserver la fiche 56

Fiche 57 2015-03-06

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Courses
  • Training of Personnel
Universal entry(ies)
F116
code de système de classement, voir observation
OBS

The series, composed of five learning events, provides participants with workshops and seminars on topics that are relevant and pertinent to their roles and responsibilities within the financial management community. Participants will have an opportunity to learn more about strategic financial management while learning to better understand the strategic perspectives of senior leaders.

OBS

F116: a Canada School of Public Service course code.

Terme(s)-clé(s)
  • Strategic Financial Management Series
  • Business Analysis Workshop

Français

Domaine(s)
  • Titres de cours
  • Perfectionnement et formation du personnel
Entrée(s) universelle(s)
F116
code de système de classement, voir observation
OBS

La série, composée de cinq activités d’apprentissage, propose aux participants des ateliers et des séminaires sur des sujets relatifs à leurs rôles et responsabilités au sein de la collectivité de la gestion financière. Les participants pourront en apprendre davantage sur la gestion stratégique des finances tout en comprenant mieux le point de vue stratégique des cadres dirigeants.

OBS

F116 : code de cours de l’École de la fonction publique du Canada.

Terme(s)-clé(s)
  • Série sur la gestion stratégique des finances
  • Atelier sur l’analyse d’affaires

Espagnol

Conserver la fiche 57

Fiche 58 2015-02-25

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Courses
  • Training of Personnel
Universal entry(ies)
I120
code de système de classement, voir observation
OBS

This course offers an overview of the laws and policy instruments pertaining to IM [information management] in the Government of Canada. Participants will become familiar with the legislative and policy frameworks of IM in order to better integrate them into their organization's business strategies.

OBS

I120: a Canada School of Public Service course code.

Terme(s)-clé(s)
  • Information Management
  • Legal and Policy Frameworks

Français

Domaine(s)
  • Titres de cours
  • Perfectionnement et formation du personnel
Entrée(s) universelle(s)
I120
code de système de classement, voir observation
OBS

Ce cours offre un aperçu des lois et des instruments de politique qui s’appliquent à la GI [gestion de l'information] au gouvernement du Canada. Les participants se familiariseront avec les cadres législatif et politique de la GI afin de mieux les intégrer aux stratégies d’affaires de leur organisation.

OBS

I120 : code de cours de l’École de la fonction publique du Canada.

Terme(s)-clé(s)
  • Gestion de l’information
  • cadres législatif et politique

Espagnol

Conserver la fiche 58

Fiche 59 2015-01-21

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Economic Co-operation and Development
  • Educational Institutions
OBS

The Deputy Minister University Champion Initiative is aimed at strengthening linkages between the Government of Canada and Canadian universities. The strategy is designed to support robust and relevant public administration education and research so that the federal public service has access to leading ideas and theories, a new generation of public administration scholars and new employees who are well-educated in modern public management.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Coopération et développement économiques
  • Établissements d'enseignement
OBS

L'Initiative des sous-ministres champions des relations universitaires vise à renforcer les liens entre le gouvernement du Canada et les universités canadiennes. La stratégie est conçue de façon à appuyer la réalisation d’études et de travaux de recherche en administration publique de premier ordre, et qu'ainsi la fonction publique fédérale puisse avoir accès aux idées et aux théories de pointe, à une nouvelle génération de spécialistes en administration publique et à de nouveaux employés bien formés dans le domaine de la gestion moderne des affaires publiques.

Espagnol

Conserver la fiche 59

Fiche 60 2014-12-10

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Intergovernmental Programs
  • Economic Co-operation and Development
OBS

In Manitoba, the Canada-Manitoba Infrastructure Programs are implemented by Western Economic Diversification Canada and Manitoba Intergovernmental Affairs and Trade through a joint federal-provincial secretariat. The Canada-Manitoba Infrastructure Programs provide for a Federal-Provincial Management Committee with representatives from Western Economic Diversification Canada and Manitoba Intergovernmental Affairs and Trade. The Management Committee establishes administrative processes for the application, review, assessment, approval, and implementation of projects and ensures appropriate program reporting and evaluation.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes intergouvernementaux
  • Coopération et développement économiques
OBS

Au Manitoba, les Programmes Infrastructures Canada-Manitoba sont mis en application par les ministères de la Diversification de l'économie de l'Ouest Canada et des Affaires intergouvernementales du Manitoba à travers un secrétariat conjoint fédéral-provincial. Les Programmes Infrastructures Canada-Manitoba prévoient la création d’un Comité de gestion fédéral-provincial avec des représentants des ministères de la Diversification de l'économie de l'Ouest Canada et des Affaires intergouvernementales du Manitoba. Le Comité de gestion détermine les processus administratifs s’appliquant à la présentation d’une demande ainsi qu'à l'examen, à l'évaluation, à l'approbation et à la mise en œuvre des projets; de plus, il veille à l'évaluation du programme et à l'établissement des rapports nécessaires.

Espagnol

Conserver la fiche 60

Fiche 61 2014-12-09

Anglais

Subject field(s)
  • System Names
  • Informatics
OBS

Version: v. 2.0. Overview: This fully-documented system, requiring Powerbuilder 5.04 run-time and Oracle 32 bit to run, is used to track information pertaining to internal audits and evaluations. AEFTS is designed to capture relevant management information at the project level, and detailed information on activities related to any recommendations made on projects, in order to follow up on their implementation and report on the status to senior management. AEFTS is a small client-server (Windows 95) application with a PowerBuilder front-end and an Oracle back-end. Donor: Indian and Northern Affairs Canada (INAC).

Français

Domaine(s)
  • Noms de systèmes
  • Informatique
OBS

v. 2. 0. Donneur :Affaires indiennes et du Nord Canada. Aperçu général : Ce système entièrement documenté, qui demande le logiciel PowerBuilder 5. 04 run-time et le logiciel Oracle 32 bit pour l'exécuter, est utilisé pour tracer l'information provenant des vérifications à l'interne et des évaluations. Le SSÉV a été conçu pour permettre la saisie de l'information de gestion au niveau du projet, et les renseignements détaillés sur les activités en relatif des recommandations fait sur les projets en vue d’assurer le suivi de leur mise en œuvre et de présenter un rapport aux cadres supérieurs sur le statut. AEFTS est une application client-serveur(Windows 95) et il est élaboré avec un logiciel frontal «PowerBuilder »et un logiciel dorsal «Oracle ».

Espagnol

Conserver la fiche 61

Fiche 62 2014-10-29

Anglais

Subject field(s)
  • Finance
CONT

Worry about the government's ability to monitor and control financial affairs led to the appointment of the Glassco Commission on Government Organization in 1960 and the Lambert Commission on Financial Management and Accountability in 1976.

OBS

financial affairs: term usually used in the plural.

Français

Domaine(s)
  • Finances
CONT

Les inquiétudes au sujet de l'aptitude du gouvernement à suivre et à contrôler les affaires financières ont amené la mise sur pied de la Commission Glassco sur l'organisation du gouvernement, en 1960, ainsi que de la Commission Lambert sur la gestion financière et l'imputabilité, en 1976.

OBS

affaires financières : terme habituellement utilisé au pluriel.

Espagnol

Conserver la fiche 62

Fiche 63 2014-09-11

Anglais

Subject field(s)
  • Public Administration (General)

Français

Domaine(s)
  • Administration publique (Généralités)

Espagnol

Conserver la fiche 63

Fiche 64 2014-08-21

Anglais

Subject field(s)
  • Administration (Indigenous Peoples)
  • Aboriginal Law

Français

Domaine(s)
  • Administration (Peuples Autochtones)
  • Droit autochtone

Espagnol

Conserver la fiche 64

Fiche 65 2014-06-30

Anglais

Subject field(s)
  • Ethics and Morals
  • Organization Planning
DEF

Sagacity or shrewdness in the management of affairs (as of government or business) shown in the skillful selection, adaptation, and use of means to a desired end.

OBS

Ethical value [Tait Report].

Français

Domaine(s)
  • Éthique et Morale
  • Planification d'organisation
DEF

Perspicacité dans la gestion des affaires(secteur privé ou public) démontrée par des choix judicieux, la capacité d’adaptation et l'utilisation des ressources pour arriver aux fins voulues.

OBS

Valeur liée à l’éthique [Rapport Tait].

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Ética y Moral
  • Planificación de organización
Conserver la fiche 65

Fiche 66 2013-09-25

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Federalism
  • Federal Administration

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Fédéralisme
  • Administration fédérale

Espagnol

Conserver la fiche 66

Fiche 67 2013-09-20

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Financial and Budgetary Management
  • Training of Personnel

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Gestion budgétaire et financière
  • Perfectionnement et formation du personnel
OBS

À l’intention des Autochtones.

Espagnol

Conserver la fiche 67

Fiche 68 2012-11-16

Anglais

Subject field(s)
  • Various Military Titles
  • Committees and Boards (Admin.)
  • Air Forces
OBS

The ABMC is the senior Air body concerned with business management and compliance issues. Its principal focus is to take sound and transparent in-year management decisions and ensure their rapid dissemination.

Français

Domaine(s)
  • Appellations militaires diverses
  • Comités et commissions (Admin.)
  • Forces aériennes
OBS

Le CGAA est l’organisme supérieur de la FA [Force aérienne] chargé de la gestion opérationnelle et des questions de conformité. Son rôle principal consiste à prendre des décisions de gestion avisées et transparentes en cours d’année financière et à assurer leur diffusion rapide.

Espagnol

Conserver la fiche 68

Fiche 69 2012-10-12

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Diplomacy
Terme(s)-clé(s)
  • Management and Consular Services Programme

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Diplomatie

Espagnol

Conserver la fiche 69

Fiche 70 2012-08-27

Anglais

Subject field(s)
  • Management Theory
Terme(s)-clé(s)
  • business-like approach

Français

Domaine(s)
  • Théories de la gestion
DEF

Doctrine selon laquelle, dans la gestion des affaires, il faut fonder l'action sur des réalités qui sont susceptibles d’applications concrètes dans la vie courante, quitte à procéder à des adaptations au fur et à mesure que les conditions se modifient.

Espagnol

Conserver la fiche 70

Fiche 71 2012-07-16

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Reports
  • Administration (Indigenous Peoples)
  • Aboriginal Law

Français

Domaine(s)
  • Titres de rapports
  • Administration (Peuples Autochtones)
  • Droit autochtone
OBS

Rapport qui doit être transmis annuellement à l’administration centrale.

OBS

Source(s) : Direction de la gestion de l'information ministérielle, MAINC [Ministère des Affaires indiennes et de Nord canadien].

Espagnol

Conserver la fiche 71

Fiche 72 2012-07-16

Anglais

Subject field(s)
  • System Names
  • Administration (Indigenous Peoples)
  • Accounting
  • Law of Trusts (common law)
OBS

Indian and Northern Affairs Canada. The Trust Fund Management System (TFMS) is an application used to manage Indian moneys in trust. The System maintains all the detailed financial information for trust accounts which arise from the Crown's fiduciary obligations towards First Nations. The system supports the Resolution and Individual Affairs Sector in fulfilling their responsibilities to safeguard over $1 billion in trust funds for First Nations and individuals.

Français

Domaine(s)
  • Noms de systèmes
  • Administration (Peuples Autochtones)
  • Comptabilité
  • Droit des fiducies (common law)
OBS

Affaires indiennes et du Nord Canada. Le Système de gestion des fonds de fiducie(SGFF) sert à gérer les fonds des Indiens détenus en fiducie. Le système tient à jour tous des renseignements financiers détaillés des comptes en fiducie qui découlent des obligations fiduciaires de l'État envers les Premières nations. Le système permet au Secteur de la résolution et des affaires individuelles de s’acquitter de ses responsabilités de sauvegarde de plus d’un milliard de dollars dans des fonds de fiducies destinés aux Premières nations et à des particuliers.

Espagnol

Conserver la fiche 72

Fiche 73 2012-07-03

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Administration (Indigenous Peoples)
  • Aboriginal Law

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Administration (Peuples Autochtones)
  • Droit autochtone
OBS

Poste à la Direction générale des activités de gestion des litiges, ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien.

Espagnol

Conserver la fiche 73

Fiche 74 2012-06-16

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Administration (Indigenous Peoples)
  • Oil and Natural Gas Distribution
OBS

Indian Affairs and Northern Development Canada. Indian Oil and Gas Canada (IOGC) is currently responsible for managing and administering the exploration, development and production of oil and gas on Indian reserves. It was established in 1987, as a replacement for the former Indian Minerals Program. IOGC operates under the Indian Oil and Gas Act and Indian Oil and Gas Regulations.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Administration (Peuples Autochtones)
  • Distribution du pétrole et du gaz naturel
OBS

Affaires indiennes et du Nord canadien. Pétrole et gaz des Indiens du Canada(PGIC) est actuellement responsable de la gestion et de l'administration de l'exploration, de l'exploitation et de la production du pétrole et du gaz dans les réserves indiennes. Il a été établi en 1987, pour remplacer l'ancien Programme des minéraux des Indiens. Pétrole et gaz des Indiens du Canada relève de la Loi sur le pétrole et le gaz des Indiens et de son règlement d’application.

Espagnol

Conserver la fiche 74

Fiche 75 2012-06-15

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Administration (Indigenous Peoples)
  • Training of Personnel
OBS

Indian and Northern Affairs Canada. The Indian and Inuit Management Development (IIMD) Program is one component of First Nation Indian Government Support Funding Programs. The purpose of this program is to support management improvement in First Nation, Inuit and Innu Councils.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Administration (Peuples Autochtones)
  • Perfectionnement et formation du personnel
OBS

Affaires indiennes et du Nord Canada. Le Programme de formation des gestionnaires indiens et inuits(PFGII) est une des composantes du programme d’Appui aux gouvernements indiens. Le but de ce programme est de soutenir l'amélioration de la gestion des conseils des Premières nations, inuits et innu.

Espagnol

Conserver la fiche 75

Fiche 76 2012-06-14

Anglais

Subject field(s)
  • System Names
  • Administration (Indigenous Peoples)
  • Loans
OBS

Indian and Northern Affairs Canada. The GLMS Project is an initiative to replace an obsolete legacy system that relies on outdated client/server technology and which is no longer supportable or viable for the long term. The project is intended to make the guaranteed loans businesses process perform more effectively, improve individual departmental productivity/teamwork and create the capacity to anticipate and to lead changes. Business transformation is necessary to effect a reduction in the paper burden and realize automation for current manual workflows associated with the current guaranteed loans management process and to re-engineer the Guaranteed Loans Management System.

Français

Domaine(s)
  • Noms de systèmes
  • Administration (Peuples Autochtones)
  • Prêts et emprunts
OBS

Affaires indiennes et du Nord Canada. Le projet de SGGE est une initiative visant à remplacer un ancien système désuet qui compte sur une technologie client-serveur périmée et qui n’ est plus soutenable ou viable à long terme. Le projet vise à faire en sorte que le processus des garanties d’emprunt fonctionne plus efficacement, à améliorer la productivité ministérielle et le travail d’équipe, et à créer la capacité de prévoir les changements et de les diriger. Une transformation opérationnelle est nécessaire pour obtenir une réduction de la paperasserie, réaliser l'automatisation du travail manuel associé au processus actuel de gestion des garanties d’emprunt et remanier le système de gestion des garanties d’emprunt.

Espagnol

Conserver la fiche 76

Fiche 77 2012-05-31

Anglais

Subject field(s)
  • Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Provincial Administration
OBS

Titles and abbreviations confirmed by the Secrétariat du Conseil du Trésor du Québec.

OBS

In 2004, the Direction générale des solutions d'affaires en gestion intégrée des ressources humaines (SAGIR) replaced the Gestion intégrée des ressources (GIRES). In 1997, the Gestion intégrée des ressources (GIRES) was implemented, it was replacing the Système automatisé de gestion des informations sur le personnel (SAGIP) and the Système de gestion budgétaire et comptable (SYGBEC).

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
  • Administration provinciale
OBS

Appellations et abréviations confirmées par le Secrétariat du Conseil du Trésor du Québec. La Direction générale des solutions d’affaires en gestion intégrée des ressources(SAGIR) remplace le GIRES.

OBS

En 2004, la Direction générale des solutions d’affaires en gestion intégrée des ressources humaines(SAGIR) a remplacé le projet GIRES(Gestion intégrée des ressources) conçu en 1997. Ce dernier permettait notamment la gestion intégrée des ressources humaines, financières et matérielles et prenait la relève de 2 projets informatiques visant la modernisation des processus de gestion et l'intégration des systèmes(le Système automatisé de gestion des informations sur le personnel(SAGIP) et le Système de gestion budgétaire et comptable(SYGBEC]).

Espagnol

Conserver la fiche 77

Fiche 78 2012-04-13

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
OBS

Department of Indian Affairs and Northern Development, Information Quality and Research Directorate, Information Management Branch.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
OBS

Affaires indiennes et du Nord Canada, Direction générale de la gestion de l'information, Direction de la qualité de l'information et de la recherche.

Espagnol

Conserver la fiche 78

Fiche 79 2012-03-29

Anglais

Subject field(s)
  • Public Administration (General)
  • Corporate Management (General)
CONT

KDFN Self-Government Agreement provides KDFN exercise of self-government within the City of Whitehorse and the authority to enact certain laws for the management of internal affairs, programs and services to citizens, and management of land and natural resources, and public health and safety on settlement lands.

OBS

KDFN: Kwanlin Dün First Nation.

Français

Domaine(s)
  • Administration publique (Généralités)
  • Gestion de l'entreprise (Généralités)
CONT

L'entente d’autonomie gouvernementale de la PNKD prévoit que la Première Nation exercera son pouvoir d’autonomie gouvernementale à l'intérieur de la ville de Whitehorse et aura le pouvoir de prendre des lois concernant la gestion de ses affaires internes, les programmes et services qu'elle assure à ses citoyens, la gestion des ressources foncières et naturelles et les conditions de santé et de sécurité visant ses terres de règlement.

OBS

PNKD : Première nation Kwanlin Dün.

Espagnol

Conserver la fiche 79

Fiche 80 2012-03-12

Anglais

Subject field(s)
  • Intergovernmental Bodies and Committees
OBS

A Tripartite Task Force on Native Child Welfare was established in 1992-93, and includes Indian and Northern Affairs Canada, the Province of Manitoba, and the Assembly of Manitoba Chiefs. The Task Force on First Nations Child and Family Services is being established to strengthen the quality, management and governance of Child and Family Services to First Nations children, identify the strengths and weaknesses of the current service and operational issues in First Nations agencies as well as a strategy for longer term structural changes.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités intergouvernementaux
OBS

Un groupe de travail tripartite sur la protection de l'enfance autochtone, composé de représentants du ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien, du gouvernement du Manitoba et de l'Assemblée des chefs du Manitoba, a été mis sur pied en 1992-1993. Le groupe de travail sur les services à l'enfance et à la famille des Premières Nations est mis sur pied pour améliorer la qualité et la gestion des services à l'enfance et à la famille dispensés aux enfants des Premières Nations, relever les points forts et les points faibles des services actuels et les problèmes de fonctionnement au sein des organismes des Premières Nations, et définir une stratégie pour opérer des changements structuraux à long terme.

Espagnol

Conserver la fiche 80

Fiche 81 2012-03-12

Anglais

Subject field(s)
  • Restrictive Practices (Law)
  • Courts
CONT

A committee of no more than six Tribunal members, appointed by the Chairperson, may make general rules for carrying out the work of the Tribunal, the management of its internal affairs and the duties of its staff, as well as rules governing its practice and procedures ...

Français

Domaine(s)
  • Pratiques restrictives (Droit)
  • Tribunaux
CONT

Un comité formé d’au plus six membres du Tribunal nommés par le président peut établir des règles d’application générale concernant l'accomplissement des travaux du Tribunal, la gestion de ses affaires internes et les responsabilités de son personnel ainsi que des règles de procédure pour régir ses activités [...]

Espagnol

Conserver la fiche 81

Fiche 82 2012-02-27

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Federal Administration
OBS

Summits Management Office; SMO : title and abbreviation confirmed by Foreign Affairs and International Trade Canada.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Administration fédérale
OBS

Bureau de gestion des sommets; BGS : appellation et abréviation confirmées par le ministère des Affaires étrangères et du Commerce international.

Espagnol

Conserver la fiche 82

Fiche 83 2012-01-31

Anglais

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Canadian)
  • Engineering
OBS

[Canadian Society for Engineering Management] CSEM's mission is to represent the interests and enhance the capabilities of engineers in management in order to advance and promote efficient management of commerce, industry and public affairs.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux canadiens
  • Ingénierie
OBS

La mission de la [Société canadienne de gestion en ingénierie] SCGI est de représenter les intérêts et de parfaire les compétences des gestionnaires en ingénierie afin de promouvoir la gestion efficace du commerce, de l'industrie et des affaires publiques.

Espagnol

Conserver la fiche 83

Fiche 84 2012-01-18

Anglais

Subject field(s)
  • Rules of Court
CONT

Subject to the approval of the Governor in Council, the Tribunal may make general rules that are not inconsistent with this Part or the Competition Act (a) for regulating the practice and procedure of the Tribunal; and (b) for carrying out the work of the Tribunal, the management of its internal affairs and the duties of its officers and employees.

Français

Domaine(s)
  • Règles de procédure
CONT

Sous réserve de l'approbation du gouverneur en conseil, le Tribunal peut établir des règles d’application générale qui ne sont pas incompatibles avec la présente partie ou avec la Loi sur la concurrence : a) afin de régir la pratique et la procédure devant lui; b) concernant l'accomplissement de ses travaux, la gestion de ses affaires internes et les responsabilités de son personnel.

Espagnol

Conserver la fiche 84

Fiche 85 2011-12-22

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • General Medicine, Hygiene and Health
OBS

This corporate centre of excellence for international health affairs is responsible for: coordinating Health Canada's and Canada's representation in key international organizations (e.g., World Health Organization, Pan American Health Organization, United Nations Committees, Organisation for Economic Co-operation and Development); developing and maintaining Canada's relationship with other countries in the health field, including negotiation and maintenance of bilateral and multilateral agreements; providing corporate functional guidance across Health Canada for international health policy and program issues; taking the lead role for cross-cutting health files at the international level; and providing expert and authoritative advice to senior management, the Deputy Minister and the Minister of Health concerning Health Canada's international affairs portfolio and assigned policy and program files.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Médecine générale, hygiène et santé
OBS

Ce centre d’excellence ministériel consacré aux affaires internationales de la santé a les responsabilités suivantes : coordonner la représentation de Santé Canada et du Canada au sein d’organisations internationales clés(p. ex. Organisation mondiale de la santé, Organisation panaméricaine de la santé, comités de l'Organisation des Nations Unies, Organisation de coopération et de développement économiques) ;créer et maintenir des liens entre le Canada et d’autres pays dans le domaine de la santé, y compris la négociation et la gestion d’accords bilatéraux et multilatéraux; fournir une orientation fonctionnelle à l'ensemble de Santé Canada pour les questions liées aux politiques et aux programmes internationaux de la santé; diriger les dossiers de santé transsectoriels à l'échelle internationale; et fournir des conseils éclairés et fiables à la haute direction, aux sous-ministre et ministre en ce qui a trait aux affaires internationales de Santé Canada et aux dossiers liés aux politiques et aux programmes qui lui sont confiés.

Espagnol

Conserver la fiche 85

Fiche 86 2011-12-14

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Internet and Telematics
OBS

The Service Transformation Strategies Centre (STSC) provides departmental leadership in two key areas supporting Health Canada's business objectives: IM/IT Project Management (Program Management Office); Business Transformation (on-line health information and services).

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Internet et télématique
OBS

Le Centre des stratégies de la transformation des services(CSTS) procure un leadership dans deux domaines clés soutenant les objectifs d’entreprise de Santé Canada : la gestion de projet en GI/TI(Bureau de la gestion des programmes) ;la transformation des affaires(services et information en ligne, en matière de santé).

Espagnol

Conserver la fiche 86

Fiche 87 2011-12-14

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Trade
OBS

The Business Planning and Reporting Division (BPRD) is responsible, within the First Nations and Inuit Health Branch (FNIHB), for business planning and reporting, audits, evaluation and quality assurance, facilities management, and security.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Commerce
OBS

La Division de la planification des activités et des rapports(DPAR) est responsable de la planification des affaires et des déclarations, des vérifications, de l'évaluation et de l'assurance de la qualité, de la gestion des installations et de la sécurité à la Direction générale de la santé des Premières nations et des Inuits(DGSPNI).

Espagnol

Conserver la fiche 87

Fiche 88 2011-12-14

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Accounting
OBS

The Accountability and Capacity Development Division (ACDD) leads accountability and capacity initiatives both within the First Nations and Inuit Health Branch (FNIHB) and with First Nations and Inuit communities across Canada. The Division's focus is on ensuring that the management and delivery of FNIHB funded initiatives is undertaken in accordance with the principles of accountability and good governance.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Comptabilité
OBS

La Division de la responsabilisation et de la capacité de développement dirige des initiatives de responsabilisation et d’accroissement des capacités au sein de la Direction générale de la santé des Premières nations et des Inuits(DGSPNI) et en collaboration avec les communautés des Premières nations et les communautés inuites de partout au Canada. L'objectif principal de la division est de s’assurer que la gestion et la prestation des initiatives financées par la DGSPNI sont effectuées conformément aux principes de responsabilisation et de bonne gestion des affaires publiques.

Terme(s)-clé(s)
  • DRCD

Espagnol

Conserver la fiche 88

Fiche 89 2011-12-12

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Management Operations (General)
OBS

This bureau is responsible for managing the finances and human resources for the Directorate. All administrative functions are channelled through this bureau and they are considered a service bureau for the other bureaus within the Natural Health Products Directorate (NHPD).

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Opérations de la gestion (Généralités)
OBS

Ce bureau est responsable de la gestion des finances et des ressources humaines de la direction. Les tâches administratives sont concentrées dans ce bureau qui fournit des services aux autres bureaux de la Direction des produits de santé naturels (DPSN).

Espagnol

Conserver la fiche 89

Fiche 90 2011-11-24

Anglais

Subject field(s)
  • Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Industrial Standardization
OBS

Founded in 1961, the Bureau de normalisation du Québec (BNQ) is a member organization of the National Standards System of Canada and operates in the fields of: Standards development; the product, process, service and personnel Certification; the certification of quality and environmental management systems. The Bureau de normalisation du Québec (BNQ) brings solutions to market needs through the development of consensual standards by balanced committees, the implementation of certification programs and the registration of management systems. The BNQ acts as a partner to business, industry, and public and regulatory bodies for the purpose of improving the quality of products, processes and services, as well as their acceptance in all markets.

Terme(s)-clé(s)
  • Quebec Standards Service

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
  • Normalisation industrielle
OBS

Fondé en 1961, le Bureau de normalisation du Québec(BNQ) est un organisme membre du Système national de normes du Canada et exerce ses activités dans : la normalisation; la certification de produits, de processus, de services et de personnes; la certification de systèmes de gestion de la qualité et environnementale. Le Bureau de normalisation du Québec(BNQ) apporte des solutions à des besoins de marché par l'élaboration de normes consensuelles en comités équilibrés, par la mise en œuvre de programmes de certification et par la certification de systèmes. Le BNQ a pour mission d’agir comme partenaire des milieux d’affaires, industriels, sociaux et réglementaires afin de favoriser l'amélioration de qualité des produits, des processus et des services, ainsi que leur acceptation sur tous les marchés.

Espagnol

Conserver la fiche 90

Fiche 91 2011-11-07

Anglais

Subject field(s)
  • Government Positions
  • Occupation Names (General)
  • Diplomacy
OBS

Title confirmed by the MCO Renewal Team Office of Foreign Affairs and International Trade Canada.

Français

Domaine(s)
  • Postes gouvernementaux
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Diplomatie
OBS

Titres confirmés par le Bureau de l’équipe du renouvellement des AGC, Affaires étrangères et Commerce international Canada.

Terme(s)-clé(s)
  • agente de gestion consulaire
  • agent-gestionnaire consulaire

Espagnol

Conserver la fiche 91

Fiche 92 2011-10-20

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Federal Administration
OBS

Treasury Board of Canada Secretariat.

OBS

The Administrative Policy Branch of Treasury Board (APB) was created in the 1960s the emphasize prudence and probity in government. The organization has now adopted a philosophy of partnership with its clients. APB ahs assumed what some managers have termed more of a "leadership" rather than a "directing" role. The work of the Branch has changed to meet its new mission. There is a new emphasis on innovation, and on taking the initiative to create new opportunities. There is also receptivity to the idea of responsible risk-taking. APB's new focus is on partnership with its clients rather than simply on managing crises and issuing directives.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Administration fédérale
OBS

Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada.

OBS

La Direction de la politique administrative(DPA) du Conseil du Trésor, mise sur pied dans les années soixante, a pour mission de favoriser la prudence et la probité dans le déroulement des affaires du gouvernement. La Direction a maintenant adopté le principe du partenariat avec la clientèle. Ce faisant, elle a assumé un rôle que certains gestionnaires apparentent davantage au «leadership» qu'à la «direction». On a modifié le travail qu'effectue la Direction pour répondre à la nouvelle mission qu'elle s’est donnée. Le nouvel ordre consacre l'innovation et la prise d’initiatives afin de susciter de nouvelles perspectives. On y est également réceptif à la prise de risques responsable. La Direction privilégie plutôt le partenariat avec la clientèle à la gestion des crises et à la promulgation de directives.

Espagnol

Conserver la fiche 92

Fiche 93 2011-10-17

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Urban Studies
OBS

Department of Indian Affairs and Northern Development 1984. Prepared for Land Resources, Northern Affairs Program by Hardy Associates (1978) Ltd.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Urbanisme
OBS

Préparé par Hardy Associates(1978) Ltd. ;pour la Division de la gestion foncière, Programme des Affaires du Nord. Ottawa :Affaires indiennes et du Nord canadien, 1984.

Espagnol

Conserver la fiche 93

Fiche 94 2011-09-28

Anglais

Subject field(s)
  • Law of Obligations (civil law)
CONT

Management of the business of another exists where a person, the manager, spontaneously and under no obligation to act, voluntarily and opportunely undertakes to manage the business of another, the principal, without his knowledge, or with his knowledge if he was unable to appoint a mandatary or otherwise provide for it.

CONT

management of the business of another: The manager is bound to continue the management undertaken until he can withdraw without risk of loss or until the principal, or his tutor or curator, or the liquidator of the succession, as the case may be, is able to provide for it. The manager is in all other respects of the administration subject to the general obligations of an administrator of the property of another entrusted with simple administration, so far as they are not incompatible, having regard to the circumstances.

OBS

The manager shall as soon as possible inform the principal of the management he has undertaken.

OBS

management of the business of another: Expression, contexts and observation reproduced from sections 1482 to 1484 of the Civil Code of Québec.

Français

Domaine(s)
  • Droit des obligations (droit civil)
CONT

Il y a gestion d’affaires lorsqu'une personne, le gérant, de façon spontanée et sans y être obligée, entreprend volontairement et opportunément de gérer l'affaire d’une autre personne, le géré, hors la connaissance de celle-ci ou à sa connaissance si elle n’ était pas elle-même en mesure de désigner un mandataire ou d’y pourvoir de toute autre manière.

CONT

La gestion d’affaires oblige le gérant à continuer la gestion qu'il a entreprise jusqu'à ce qu'il puisse l'abandonner sans risque de perte ou jusqu'à ce que le géré, ses tuteur ou curateur, ou le liquidateur de sa succession, le cas échéant, soient en mesure d’y pourvoir. Le gérant est, pour le reste, soumis dans sa gestion aux obligations générales de l'administrateur du bien d’autrui chargé de la simple administration, dans la mesure où ces obligations ne sont pas incompatibles, compte tenu des circonstances.

OBS

Le gérant doit, dès qu’il lui est possible de le faire, informer le géré de la gestion qu’il a entreprise.

OBS

gestion d’affaires : Expression, contextes et observation reproduits des articles 1482 à 1484 du Code civil du Québec.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Derecho de obligaciones (derecho civil)
CONT

Existe gestión de negocios cuando una persona, el administrador, de manera espontánea y sin tener la obligación, se encarga voluntaria y oportunamente de administrar el negocio de otro, el dueño, sin su conocimiento, o con su conocimiento si éste no estuviera en condiciones de designar un mandatario o de ocuparse de otra manera.

CONT

La gestión de negocios obliga al gerente a continuar la gestión que haya iniciado hasta que pueda abandonarla sin riesgo de pérdida o hasta que el dueño, sus tutores o curadores, o el liquidador de una sucesión, según el caso, estuvieren en condiciones de ocuparse de ella. El gerente estará, en todos los otros aspectos de la administración, sujeto a las obligaciones generales de los gerentes de bienes ajenos encargados de la simple administración, en la medida en que estas obligaciones no fueren incompatibles teniendo en cuenta las circunstancias.

OBS

El gerente debe, en cuanto le sea posible, informar al dueño, acerca de la gestión que ha emprendido.

OBS

gestión de negocios: Expresión, contextos y observación traducidos de los artículos 1482 al 1484 del Código Civil de Quebec. El C.C.Q. fue traducido según la versión de 1999-2000.

Conserver la fiche 94

Fiche 95 2011-09-12

Anglais

Subject field(s)
  • Financial Accounting
  • Stock Exchange
  • Investment
DEF

A formal report by management, required under securities legislation, that purports to explain the corporation's financial situation and performance and the risks and uncertainties facing the business.

Français

Domaine(s)
  • Comptabilité générale
  • Bourse
  • Investissements et placements
DEF

Compte rendu que la direction inclut le rapport annuel d’une société, pour expliquer la situation financière actuelle, la performance récente et les perspectives d’avenir de l’entreprise, y compris les risques et les incertitudes.

OBS

AU Québec, le rapport de gestion s’intitule «analyse par la direction de la situation financière et des résultats d’exploitation»(en Ontario, «Management's Discussion and Analysis of Financial Condition and Results of Operations») dans la réglementation sur les valeurs mobilières et il est obligatoire pour les émetteurs assujettis. Selon les Directives de la Communauté Européenne, le rapport de gestion doit contenir au moins un exposé fidèle sur l'évolution des affaires et la situation de la société. Le rapport doit également comporter, entre autres, des indications sur les événements importants survenus après la clôture de l'exercice, sur l'évolution prévisible de la société et sur les activités en matière de recherche et de développement.

Espagnol

Conserver la fiche 95

Fiche 96 2011-06-10

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
  • Regional and Municipal Gov. Bodies and Committees
OBS

On 1 April 1996, the Halifax Regional Municipal Government was created to reduce costs and promote greater efficiency; Halifax, Dartmouth, Bedford and the rest of Halifax County were grouped under one mayor and 23 councillors to govern the region's metropolitan affairs, but Halifax's individual identity has been retained.

Terme(s)-clé(s)
  • Regional Municipality of Halifax

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
  • Organismes et comités de gouv. régionaux ou municipaux
OBS

Le 1er avril 1996, le gouvernement de la municipalité régionale d’Halifax est créé afin de réduire les coûts d’administration et doter la région d’une gestion plus efficace. La fusion d’Halifax, de Dartmouth, de Bedford et du reste du comté d’Halifax sous l'administration d’un maire et de 23 conseillers municipaux pour gérer les affaires métropolitaines n’ empêche cependant pas Halifax de conserver son identité propre.

OBS

Les noms d’origine grecque ou latine comme «Halifax» commencent par un «H» muet. On dit donc «la ville d’Halifax, la citadelle d’Halifax». Seul le titre du fondateur d’Halifax échappe à la règle : George Montagu Dunk est le second «comte de Halifax».

Espagnol

Conserver la fiche 96

Fiche 97 2011-06-10

Anglais

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Economic Co-operation and Development
OBS

The Greater Halifax Partnership is the growth partnership for the Halifax Regional Municipality, with a mandate to market and promote the region. Its priorities are to maintain and grow existing Halifax-based businesses, and to attract new investment. Investors in the Partnership include the local business community, the Halifax Regional Municipality and the Provincial and Federal Governments.

OBS

On 1 April 1996, the Halifax Regional Municipal Government was created to reduce costs and promote greater efficiency; Halifax, Dartmouth, Bedford and the rest of Halifax County were grouped under one mayor and 23 councillors to govern the region's metropolitan affairs, but Halifax's individual identity has been retained.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Coopération et développement économiques
OBS

Le 1er avril 1996, le gouvernement de la municipalité régionale d’Halifax(que l'on peut être tenté d’appeler «le Grand Halifax») est créé afin de réduire les coûts d’administration et doter la région d’une gestion plus efficace. La fusion d’Halifax, de Dartmouth, de Bedford et du reste du comté d’Halifax sous l'administration d’un maire et de 23 conseillers municipaux pour gérer les affaires métropolitaines n’ empêche cependant pas Halifax de conserver son identité propre.

OBS

Les noms d’origine grecque ou latine comme «Halifax» commencent par un «H» muet. On dit donc «la ville d’Halifax, la citadelle d’Halifax». Seul le titre du fondateur d’Halifax échappe à la règle : George Montagu Dunk est le second «comte de Halifax».

Espagnol

Conserver la fiche 97

Fiche 98 2011-03-21

Anglais

Subject field(s)
  • Seminar Titles
  • Economic Co-operation and Development
  • Corporate Management (General)
OBS

Addis Ababa, 9-14 November 1981

Français

Domaine(s)
  • Titres de séminaires
  • Coopération et développement économiques
  • Gestion de l'entreprise (Généralités)

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de seminarios
  • Cooperación y desarrollo económicos
  • Gestión de la empresa (Generalidades)
Conserver la fiche 98

Fiche 99 2011-02-11

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux

Espagnol

Conserver la fiche 99

Fiche 100 2011-02-08

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Training of Personnel
OBS

Indian and Northern Affairs Canada. In 2008, it is recommended that the Indian and Inuit Management Development Program not be continued in its current format.

Terme(s)-clé(s)
  • Indian/Inuit Management Development Programme

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Perfectionnement et formation du personnel
OBS

En 2008, le Bureau de la traduction a recommandé l’accord en genre et en nombre des termes «Inuit» (nom propre) et «inuit» (adjectif).

OBS

Affaires indiennes et du Nord Canada. En 2008, il est recommandé de ne pas poursuivre le Programme de perfectionnement en gestion des Indiens et des Inuits sous sa forme actuelle.

Espagnol

Conserver la fiche 100

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :