TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GESTION APPLICATIONS TECHNOLOGIE INFORMATION [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2013-06-11
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Administrative Structures (Publ. Admin.)
- Information Technology (Informatics)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Application Management and Information Technology Operational Services
1, fiche 1, Anglais, Application%20Management%20and%20Information%20Technology%20Operational%20Services
correct, pluriel
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- AM&ITOS 1, fiche 1, Anglais, AM%26ITOS
correct, pluriel
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Application Management and IT Operational Services
- AM ITOS
- AMITOS
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Structures de l'administration publique
- Technologie de l'information (Informatique)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Services de gestion des applications et Services opérationnels de technologie de l'information
1, fiche 1, Français, Services%20de%20gestion%20des%20applications%20et%20Services%20op%C3%A9rationnels%20de%20technologie%20de%20l%27information
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 1, Les abréviations, Français
- SGASOTI 1, fiche 1, Français, SGASOTI
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Services de gestion des applications et services opérationnels de TI
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2003-09-29
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Industrial Techniques and Processes
- Applications of Automation
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- advanced manufacturing technology
1, fiche 2, Anglais, advanced%20manufacturing%20technology
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- AMT 2, fiche 2, Anglais, AMT
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Advanced manufacturing technologies (AMT) ... enable firms to more rapidly produce higher-quality, less-costly products with enhanced features. ... Products and systems incorporating AMT are used to enhance design, scheduling, production, storage and distribution activities. AMT are embodied in machine tools; computer-controlled machinery; machine vision systems; robotics; automated production and processing systems; process sensors; and instrumentation and control systems. AMT in the form of industrial software are closely associated with product and process design and control. 3, fiche 2, Anglais, - advanced%20manufacturing%20technology
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The next generation of manufacturing, referred to as "agile" manufacturing, integrates design, production and inventory control, allowing fast and economic product changes within and between production facilities, and incorporates new information technology applications. The increased use of new materials is forcing the development of advanced processing machinery, particularly in high-volume sectors such as automotive. 3, fiche 2, Anglais, - advanced%20manufacturing%20technology
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Compare with "computer integrated manufacturing; CIM" (in French: "productique"). 4, fiche 2, Anglais, - advanced%20manufacturing%20technology
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- agile manufacturing
- advanced manufacturing technologies
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Techniques industrielles
- Automatisation et applications
Fiche 2, La vedette principale, Français
- technologie de fabrication de pointe
1, fiche 2, Français, technologie%20de%20fabrication%20de%20pointe
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- TFP 2, fiche 2, Français, TFP
correct, nom féminin
Fiche 2, Les synonymes, Français
- technologie manufacturière de pointe 3, fiche 2, Français, technologie%20manufacturi%C3%A8re%20de%20pointe
correct, nom féminin
- équipements avancés de production 4, fiche 2, Français, %C3%A9quipements%20avanc%C3%A9s%20de%20production
nom masculin, pluriel
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Les technologies de fabrication de pointe (TFP) [...] permettent aux entreprises de fabriquer plus rapidement et à moindre coût des produits de meilleure qualité, aux fonctions améliorées. [...] Les produits et systèmes qui utilisent les TFP sont employés pour améliorer les activités de conception, d’ordonnancement, de production, d’entreposage et de distribution. On trouve des éléments de TFP dans les machines-outils, les machines pilotées par ordinateur, les systèmes de visionique, la robotique, les systèmes de production et de transformation automatisés, les détecteurs de procédés, et les instruments et systèmes de contrôle. Les TFP sous forme de logiciels industriels sont étroitement liées à la conception et au contrôle des produits et procédés. 2, fiche 2, Français, - technologie%20de%20fabrication%20de%20pointe
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
La prochaine génération de TFP, que l'on appelle celle de la «fabrication agile», combinera conception, production et gestion des stocks. Elle permettra ainsi de modifier les produits de façon rapide et économique à l'intérieur des usines de production et entre celles-ci, et elle incorporera les nouvelles applications de la technologie de l'information. L'utilisation croissante de nouveaux matériaux exige la création de machines de pointe, surtout dans les secteurs où le volume de production est élevé, comme celui de l'automobile. 2, fiche 2, Français, - technologie%20de%20fabrication%20de%20pointe
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- technologies de fabrication de pointe
- équipement avancé de production
- fabrication agile
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Procesos y técnicas industriales
- Automatización y aplicaciones
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- tecnología avanzada de fabricación
1, fiche 2, Espagnol, tecnolog%C3%ADa%20avanzada%20de%20fabricaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Expresión utilizada para hacer referencia a los procesos productivos en los que se aplica un enfoque integrador de los sistemas más modernos, tanto de soportes electrónicos (hardware), como de programación (software), y de optimización del empleo de recursos humanos. 1, fiche 2, Espagnol, - tecnolog%C3%ADa%20avanzada%20de%20fabricaci%C3%B3n
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- tecnología de fabricación avanzada
Fiche 3 - données d’organisme interne 1997-11-05
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Federal Administration
- Informatics
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Application Management Services Vision 1, fiche 3, Anglais, Application%20Management%20Services%20Vision
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- AMS Vision 1, fiche 3, Anglais, AMS%20Vision
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
To be the supplier of choice to government departments for developing, supporting, and integrating common administrative applications and infrastructure, and to be acknowledged by its partners and clients as an employer of competent professionals who delivers measurable efficiencies through the management of information and technology. 1, fiche 3, Anglais, - Application%20Management%20Services%20Vision
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Administration fédérale
- Informatique
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Vision des Services de gestion des applications
1, fiche 3, Français, Vision%20des%20Services%20de%20gestion%20des%20applications
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Être le fournisseur privilégié des autres ministères pour les services de développement, de soutien et d’intégration d’applications administratives et d’infrastructure communes et être reconnu par ses partenaires et ses clients en tant qu'employeur de spécialistes compétents qui permettent de réaliser des gains d’efficacité appréciables grâce à la gestion de l'information et de la technologie. 1, fiche 3, Français, - Vision%20des%20Services%20de%20gestion%20des%20applications
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1996-12-17
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Informatics
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- PWGSC IM/IT - Architecture (Framework and Principles)
1, fiche 4, Anglais, PWGSC%20IM%2FIT%20%2D%20Architecture%20%28Framework%20and%20Principles%29
correct, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
A blueprint for achieving Public Work and Government Services Canada's (PWGSC) vision of the information management (IM) and information technology (IT) services it needs to support its business for the next five years. The IM/IT Architecture defines a multi tiered, distributed, co-operative IM/IT environment with the flexibility to use new technology capabilities as they become practical and cost-effective. 1, fiche 4, Anglais, - PWGSC%20IM%2FIT%20%2D%20Architecture%20%28Framework%20and%20Principles%29
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Informatique
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Architecture (cadre et principes) de GI-TI de TPSGC
1, fiche 4, Français, Architecture%20%28cadre%20et%20principes%29%20de%20GI%2DTI%20de%20TPSGC
correct, nom féminin, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Plan directeur visant à permettre à Travaux publics et Services gouvernementaux Canada(TPSGC) de réaliser sa vision pour ce qui est des services de gestion de l'information(GI) et de technologie de l'information(TI) dont il a besoin pour appuyer ses activités au cours des cinq prochaines années. On y présente un environnement de GI-TI à multiples niveaux, réparti et coopératif ayant la souplesse nécessaire pour utiliser de nouvelles applications technologiques quand celles-ci deviennent utiles et rentables. 1, fiche 4, Français, - Architecture%20%28cadre%20et%20principes%29%20de%20GI%2DTI%20de%20TPSGC
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1995-09-14
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Informatics
- Operating Systems (Software)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Information Technology Applications Management 1, fiche 5, Anglais, Information%20Technology%20Applications%20Management
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Informatique
- Systèmes d'exploitation (Logiciels)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Gestion des applications de la technologie de l'information
1, fiche 5, Français, Gestion%20des%20applications%20de%20la%20technologie%20de%20l%27information
nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Source : Revenu Canada, Impôt - Le Vénérable. 1, fiche 5, Français, - Gestion%20des%20applications%20de%20la%20technologie%20de%20l%27information
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


